Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (72 of 72 strings)

Translation: tdebase/libtaskbar
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/libtaskbar/uk/
pull/30/head
Roman Savochenko 5 years ago committed by TDE Weblate
parent a7eaa7b13b
commit b0ba17d4d9

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-04 14:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:28+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/libtaskbar/uk/>\n"
@ -47,19 +47,19 @@ msgstr "змінено"
#: taskcontainer.cpp:1276
msgid "Move to Beginning"
msgstr ""
msgstr "Перейти на Початок"
#: taskcontainer.cpp:1281
msgid "Move Left"
msgstr ""
msgstr "Перейти Ліворуч"
#: taskcontainer.cpp:1286
msgid "Move Right"
msgstr ""
msgstr "Перейти Праворуч"
#: taskcontainer.cpp:1291
msgid "Move to End"
msgstr ""
msgstr "Перейти у Кінець"
#: taskcontainer.cpp:1749
msgid "Loading application ..."
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Має не збережені зміни"
#: taskbar.kcfg:11
#, no-c-format
msgid "Use the global taskbar configuration"
msgstr ""
msgstr "Використати глобальну конфігурацію панелі завдань"
#: taskbar.kcfg:12
#, no-c-format
@ -94,20 +94,25 @@ msgid ""
"configuration, instead using a specific configuration for that particular "
"taskbar."
msgstr ""
"Вимкнення цієї опції призведе панель завдань до ігнорування глобальної "
"конфігурації, та використання специфічної конфігурації цієї конкретної "
"панелі замість."
#: taskbar.kcfg:16
#, no-c-format
msgid "Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop"
msgstr ""
"Дозволити елементам панелі завдань бути перевпорядкованими використовуючи "
"тягни та кидай"
#: taskbar.kcfg:17
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually "
"rearranged using drag and drop."
msgstr ""
"Вмикання цього параметра дозволить вибирати нетипові кольори для тексту і "
"тла кнопок смужки задач."
"Вмикання цієї опції дозволить завданням на панелі бути перевпорядкованими "
"вручну з використанням тягни та кидай."
#: taskbar.kcfg:21
#, no-c-format
@ -115,29 +120,29 @@ msgid "Show windows from all desktops"
msgstr "Показувати вікна зі всіх стільниць"
#: taskbar.kcfg:22
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> the "
"windows on the current desktop. By default, this option is selected and all "
"windows are shown."
msgstr ""
"Вимикання цього параметра змусить смужку задач відображати <b>тільки</b> "
"вікна розташовані на поточній стільниці.\\n\\nТипово, смужка задач показує "
"Вимикання цієї опції змусить смужку завдань відображати <b>лише</b> вікна "
"розташовані на поточній стільниці. Типово, опцію ввімкнено та показуються "
"всі вікна."
#: taskbar.kcfg:26
#, no-c-format
msgid "Cycle through windows with mouse wheel"
msgstr ""
msgstr "Циклити по вікнах колесом миші"
#: taskbar.kcfg:27
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Enabling this option causes the taskbar to cycle through the current list of "
"windows when using the mouse wheel"
msgstr ""
"Вмикання цього параметра примушує смужку задач показувати кнопку, яка при "
"натисканні відображає контекстне меню зі списком всіх вікон."
"Вмикання цієї опції призводить панель завдань до циклінгу колесом миші по "
"поточному переліку вікон"
#: taskbar.kcfg:31
#, no-c-format
@ -145,15 +150,15 @@ msgid "Show only minimized windows"
msgstr "Показувати тільки мінімізовані вікна"
#: taskbar.kcfg:32
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> minimized "
"windows. By default, this option is not selected and the taskbar will show "
"all windows."
msgstr ""
"Ввімкніть цей параметр, якщо бажаєте щоб смужка задач відображувала "
"<b>тільки</b> мінімізовані вікна.\\n\\nТипово цей параметр вимкнено, і "
"смужка задач показує всі вікна."
"Ввімкніть цю опцію, якщо бажаєте щоб панель завдань відображала <b>лише</b> "
"мінімізовані вікна. Типово, цю опцію вимкнено та панель завдань показує всі "
"вікна."
#: taskbar.kcfg:37 taskbar.kcfg:53
#, no-c-format
@ -173,7 +178,7 @@ msgstr "Завжди"
#: taskbar.kcfg:47
#, no-c-format
msgid "Display:"
msgstr ""
msgstr "Дисплей:"
#: taskbar.kcfg:48
#, no-c-format
@ -181,6 +186,8 @@ msgid ""
"Choose taskbar display mode among <strong>Icons and text</strong>, "
"<strong>Text only</strong> and <strong>Icons only</strong>"
msgstr ""
"Оберіть режим відображення панелі завдань із <strong>Іконки та текст</strong>"
", <strong>Лише текст</strong> та <strong>Лише іконки</strong>"
#: taskbar.kcfg:63
#, no-c-format
@ -188,7 +195,7 @@ msgid "Group similar tasks:"
msgstr "Групувати подібні задачі:"
#: taskbar.kcfg:64
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these "
"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows "
@ -198,34 +205,34 @@ msgid ""
"<strong>When the Taskbar is Full</strong>. By default the taskbar groups "
"windows when it is full."
msgstr ""
"Смужка задач може групувати схожі вікна так, що вони займають одну кнопку. "
"При натисканні на одну з таких групових кнопок з'являється меню в якому "
"Панель завдань може групувати схожі вікна так, що вони займають одну кнопку. "
"При натисканні на одну з таких групових кнопок з'являється меню у якому "
"перелічені всі вікна з групи. Така поведінка особливо корисна коли ввімкнуто "
"параметр <em>Показувати вікна зі всіх стільниць</em>.\\n\\nВи можете вибрати "
"між <strong>забороною</strong> групування вікон, групуванням вікон при "
"<strong>будь-яких</strong> обставинах або групуванням тільки <strong>коли "
"смужка задач переповнена</strong>.\\n\\nТипово групування відбувається при "
"переповненій смужці задач."
"параметр <em>Показувати вікна з усіх стільниць</em>. Ви можете обрати між "
"<strong>Ніколи</strong> не групувати вікон, <strong>Завжди</strong> "
"групувати вікна або групувати лише <strong>Коли панель завдань "
"переповнена</strong>. Типово групування відбувається за переповнення панелі "
"завдань."
#: taskbar.kcfg:69
#, no-c-format
msgid "Any"
msgstr ""
msgstr "Будь-яке"
#: taskbar.kcfg:72
#, no-c-format
msgid "Only Stopped"
msgstr ""
msgstr "Лише Зупинене"
#: taskbar.kcfg:75
#, no-c-format
msgid "Only Running"
msgstr ""
msgstr "Лише Виконуване"
#: taskbar.kcfg:79
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Show tasks with state:"
msgstr "Показувати список задач"
msgstr "Показувати завдання зі станом:"
#: taskbar.kcfg:80
#, no-c-format
@ -233,6 +240,9 @@ msgid ""
"The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process state. "
"Select <em>Any</em> to show all tasks regardless of current state."
msgstr ""
"Панель завдань може показувати та/або приховувати завдання засновані на їх "
"поточному стані процесу. Оберіть <em>Будь-яке</em> для відображення всіх "
"завдань незалежно від поточного стану."
#: taskbar.kcfg:84
#, no-c-format
@ -240,13 +250,13 @@ msgid "Sort windows by desktop"
msgstr "Сортувати вікна по стільницях"
#: taskbar.kcfg:85
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
"desktop they appear on. By default this option is selected."
msgstr ""
"Вмикання цього параметра примушує смужку задач показувати вікна у порядку їх "
"належності до різних стільниць.\\n\\nТипово, цей параметр ввімкнено."
"Вмикання цієї опції змушує панель завдань показувати вікна у порядку їх "
"належності до різних стільниць. Типово цю опцію ввімкнено."
#: taskbar.kcfg:89
#, no-c-format
@ -254,13 +264,13 @@ msgid "Sort windows by application"
msgstr "Сортувати вікна по програмах"
#: taskbar.kcfg:90
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Selecting this option causes the taskbar to show windows ordered by "
"application. By default this option is selected."
msgstr ""
"Вмикання цього параметра примушує смужку задач показувати вікна у порядку їх "
"належності до різних програм.\\n\\nТипово, цей параметр ввімкнено."
"Вмикання цієї опції змушує панель завдань показувати вікна у порядку їх "
"належності до різних програм. Типово, цю опцію ввімкнено."
#: taskbar.kcfg:106
#, no-c-format
@ -268,15 +278,15 @@ msgid "Show windows from all screens"
msgstr "Показувати вікна зі всіх екранів"
#: taskbar.kcfg:107
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, "
"this option is selected and all windows are shown."
msgstr ""
"Вимикання цього параметра змусить смужку задач відображати <b>тільки</b> "
"вікна розташовані на тому самому екрані Xinerama, що і смужка задач."
"\\nТипово, смужка задач показує всі вікна."
"Вимикання цього параметру змусить панель завдань відображати <b>лише</b> "
"вікна розташовані на тому самому екрані Xinerama, що і панель завдань. "
"Типово, панель завдань показує всі вікна."
#: taskbar.kcfg:116
#, no-c-format
@ -359,13 +369,13 @@ msgid "Draw taskbar entries \"flat\" and not as a button"
msgstr "Малювати елементи смужки задач \"рівномірними\", а не як кнопки"
#: taskbar.kcfg:173
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button frames "
"for each entry in the taskbar. By default, this option is off."
msgstr ""
"Вмикання цього параметра змусить смужку задач малювати рамку для кожного "
"елемента. \\n\\nТипово, цей параметр вимкнено."
"Вмикання цієї опції змусить панель завдань малювати рамку для кожного "
"елемента. Типово, цей параметр вимкнено."
#: taskbar.kcfg:177
#, no-c-format
@ -410,7 +420,7 @@ msgstr ""
#: taskbar.kcfg:191
#, no-c-format
msgid "Maximum width/height of the thumbnail in pixels"
msgstr "Максимальні висота/ширина мініатюри у пікселях."
msgstr "Максимальні висота/ширина мініатюри у пікселях"
#: taskbar.kcfg:192
#, no-c-format

Loading…
Cancel
Save