|
|
|
@ -5,20 +5,22 @@
|
|
|
|
|
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007.
|
|
|
|
|
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2005.
|
|
|
|
|
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2006.
|
|
|
|
|
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kttsd\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-02-12 22:58-0800\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-10-25 13:40+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdeaccessibility/kttsd/uk/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: uk\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -457,11 +459,11 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"either click <b>Resume</b> to make the job speakable, or click <b>Later</b> "
|
|
|
|
|
"to move it down in the list.</p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p>Змінює стан завдання до \"призупиненого\". Якщо завдання в даний час "
|
|
|
|
|
"<p>Змінює стан завдання до Призупинено. Якщо завдання в даний час "
|
|
|
|
|
"декламується, то його декламація припиняється. Призупинені завдання не "
|
|
|
|
|
"дають, щоб декламувались завдання під ними. Натисніть кнопку <b>Продовжити</"
|
|
|
|
|
"b> або <b>Перезапустити</b>, щоб продовжити декламування завдання, або "
|
|
|
|
|
"клацніть <b>Пізніше</b>, що пересунути завдання у списку нижче.</p>"
|
|
|
|
|
"b>, щоб продовжити декламування завдання, або клацніть <b>Пізніше</b>, що "
|
|
|
|
|
"пересунути завдання у списку нижче.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:185 kttsmgr/kttsmgr.cpp:186
|
|
|
|
|
msgid "Resume"
|
|
|
|
@ -684,9 +686,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"_n: 1 job\n"
|
|
|
|
|
"%n jobs"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"%n задача\n"
|
|
|
|
|
"%n задачі\n"
|
|
|
|
|
"%n задач"
|
|
|
|
|
"одне завдання\n"
|
|
|
|
|
"%n завдання\n"
|
|
|
|
|
"%n завдань"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:275
|
|
|
|
|
msgid ", current job %1 at sentence %2 of %3 sentences"
|
|
|
|
@ -1081,14 +1083,14 @@ msgstr "Італійка"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: FestivalVoiceName\n"
|
|
|
|
|
"Kiswahili Male"
|
|
|
|
|
msgstr "Kiswahili чол."
|
|
|
|
|
msgstr "Kiswahili Чол."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/festivalint/voices:484
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: FestivalVoiceName\n"
|
|
|
|
|
"Ibibio Female"
|
|
|
|
|
msgstr "Ibibio жін."
|
|
|
|
|
msgstr "Ibibio Жін."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/festivalint/voices:496
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -2274,7 +2276,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1456 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1499
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Sink:"
|
|
|
|
|
msgstr "Sink:"
|
|
|
|
|
msgstr "Злив:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1459 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1478
|
|
|
|
|
#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1633
|
|
|
|
|