Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (198 of 198 strings)

Translation: tdebase/kcmcrypto
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmcrypto/uk/
pull/30/head
Roman Savochenko 5 years ago committed by TDE Weblate
parent cc574facd7
commit b1c23b3334

@ -14,16 +14,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcrypto\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-01 23:08-0700\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-25 10:28+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmcrypto/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак,Роман Савоченко"
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,rom_as@oscada.org"
msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,roman@oscada.org"
#: certexport.cpp:44
msgid "X509 Certificate Export"
@ -284,7 +285,7 @@ msgstr "Шлях до спільних бібліотек OpenSSL"
#: crypto.cpp:398
msgid "&Test"
msgstr "&Перевірити"
msgstr "&Тестувати"
#: crypto.cpp:408
msgid "Use EGD"
@ -460,7 +461,7 @@ msgstr "Сертифікат"
#: crypto.cpp:556 crypto.cpp:688
msgid "Policy"
msgstr "Правила"
msgstr "Політика"
#: crypto.cpp:558
msgid "Host:"
@ -476,7 +477,7 @@ msgstr "Дія"
#: crypto.cpp:567 crypto.h:185
msgid "Send"
msgstr "Відсилати"
msgstr "Відправити"
#: crypto.cpp:568 crypto.h:191
msgid "Prompt"
@ -880,89 +881,89 @@ msgid "Second:"
msgstr "Секунда:"
#: certgen.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Certificate Creation Wizard"
msgstr "Пароль сертифіката"
msgstr "Майстер Створення Сертифікату"
#: certgen.ui:37
#, no-c-format
msgid "Passphrase:"
msgstr ""
msgstr "Пароль:"
#: certgen.ui:53
#, no-c-format
msgid "Country code:"
msgstr ""
msgstr "Код країни:"
#: certgen.ui:69
#, no-c-format
msgid "State or province (in full):"
msgstr ""
msgstr "Штат або провінція (повністю):"
#: certgen.ui:85
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Certificate type:"
msgstr "Сертифікат:"
msgstr "Тип сертифікату:"
#: certgen.ui:101
#, no-c-format
msgid "Passphrase (verify):"
msgstr ""
msgstr "Пароль (перевірка):"
#: certgen.ui:117
#, no-c-format
msgid "City:"
msgstr ""
msgstr "Місто:"
#: certgen.ui:133
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Organization name:"
msgstr "Організація"
msgstr "Назва організації:"
#: certgen.ui:149
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Organizational unit/group:"
msgstr "Підрозділ організації"
msgstr "Підрозділ/група організації:"
#: certgen.ui:165
#, no-c-format
msgid "Full hostname of the server:"
msgstr ""
msgstr "Повна назва хосту серверу:"
#: certgen.ui:210
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Email address:"
msgstr "Адреса ел. пошти"
msgstr "Адреса ел. пошти:"
#: certgen.ui:312
#, no-c-format
msgid "Days valid:"
msgstr ""
msgstr "Дійсні дні:"
#: certgen.ui:350
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Digest:"
msgstr "Сума MD5:"
msgstr "Відбиток:"
#: certgen.ui:366
#, no-c-format
msgid "Self sign"
msgstr ""
msgstr "Самопідписний"
#: certgen.ui:385
#, no-c-format
msgid "Alias:"
msgstr ""
msgstr "Псевдонім:"
#: certgen.ui:459
#, no-c-format
msgid "Use DSA instead of RSA"
msgstr ""
msgstr "Використовувати DSA замість RSA"
#: certgen.ui:475
#, no-c-format
msgid "Bit strength:"
msgstr ""
msgstr "Бітова міцність:"
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Скасувати"

Loading…
Cancel
Save