|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kolourpaint\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kolourpaint\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:27+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:27+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-04 00:43+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-15 17:58+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/tdegraphics/kolourpaint/de/>\n"
|
|
|
|
"projects/tdegraphics/kolourpaint/de/>\n"
|
|
|
@ -368,8 +368,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<qt><p>Der Inhalt der Zwischenablage kann nicht eingefügt werden, da die "
|
|
|
|
"<qt><p>Der Inhalt der Zwischenablage kann nicht eingefügt werden, da die "
|
|
|
|
"Daten unerwartet verschwunden sind.</p><p>Das passiert normalerweise, wenn "
|
|
|
|
"Daten unerwartet verschwunden sind.</p><p>Das passiert normalerweise, wenn "
|
|
|
|
"die für den Inhalt der Zwischenablage zuständige Anwendung geschlossen wurde."
|
|
|
|
"das für den Inhalt der Zwischenablage zuständige Programm geschlossen "
|
|
|
|
"</p></qt>"
|
|
|
|
"wurde.</p></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpmainwindow_edit.cpp:724
|
|
|
|
#: kpmainwindow_edit.cpp:724
|
|
|
|
msgid "Cannot Paste"
|
|
|
|
msgid "Cannot Paste"
|
|
|
@ -527,8 +527,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"<p>Sie haben TDE offenbar nicht gestartet.</p><p>Sobald Sie das getan "
|
|
|
|
"<p>Sie haben TDE offenbar nicht gestartet.</p><p>Sobald Sie das getan "
|
|
|
|
"haben:<br><blockquote>Um ein Bildschirmfoto aufzunehmen, drücken Sie "
|
|
|
|
"haben:<br><blockquote>Um ein Bildschirmfoto aufzunehmen, drücken Sie "
|
|
|
|
"<b>%1</b>. Das Foto wird dann in der Zwischenablage gespeichert, so dass Sie "
|
|
|
|
"<b>%1</b>. Das Foto wird dann in der Zwischenablage gespeichert, so dass Sie "
|
|
|
|
"es in KolourPaint einfügen können.</blockquote></p><p>Sie können auch die "
|
|
|
|
"es in KolourPaint einfügen können.</blockquote></p><p>Sie können auch das "
|
|
|
|
"Anwendung <a href=\"run ksnapshot\">KSnapshot</a> ausprobieren.</p>"
|
|
|
|
"Programm <a href=\"run ksnapshot\">KSnapshot</a> ausprobieren.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpmainwindow_help.cpp:183
|
|
|
|
#: kpmainwindow_help.cpp:183
|
|
|
|
msgid "Acquiring Screenshots"
|
|
|
|
msgid "Acquiring Screenshots"
|
|
|
|