Update translation files

Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.

(cherry picked from commit b73a6aa348)
r14.0.x
TDE Weblate 6 years ago committed by Slávek Banko
parent 78cecdc6f2
commit b2c4cce26e
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 608F5293A04BE668

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi stable\n" "Project-Id-Version: kcmcgi stable\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 11:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-25 11:27+0200\n"
"Last-Translator: Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n" "Last-Translator: Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Frikkie ThirionJuanita Franz" msgstr "Frikkie ThirionJuanita Franz"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -34,6 +34,10 @@ msgstr "Paths na Plaaslike Cgi Programme"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Voeg by..." msgstr "Voeg by..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -49,8 +53,8 @@ msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Cgi Skripte</h1> Die Cgi Kio slaaf laat u plaaslike Cgi programme " "<h1>Cgi Skripte</h1> Die Cgi Kio slaaf laat u plaaslike Cgi programme "
"uitvoer,sonder die noodwendigheid om 'n web bediener te laat hardloop. In " "uitvoer,sonder die noodwendigheid om 'n web bediener te laat hardloop. In "

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-06 21:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-06 21:54+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "عصام بايزيدي, محمد جمال" msgstr "عصام بايزيدي, محمد جمال"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -37,6 +37,10 @@ msgstr "المسارات إلى البرامج CGI المحلية"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "أضف..." msgstr "أضف..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -52,9 +56,9 @@ msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>نصوص CGI</h1>CGI TDEIO slave يسمح لك بتنفيذ برامج CGI المحلية بدون الحاجة " "<h1>نصوص CGI</h1>CGI TDEIO slave يسمح لك بتنفيذ برامج CGI المحلية بدون "
"الى تشغيل خادم ويب. في وحدة التحكم هذه تستطيع تهيئة المسارات التي يتم البحث " "الحاجة الى تشغيل خادم ويب. في وحدة التحكم هذه تستطيع تهيئة المسارات التي "
"فيها عن نصوص CGI" "يتم البحث فيها عن نصوص CGI"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-28 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-28 18:48+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <amiroff@gmail.com>\n" "Last-Translator: Metin Amiroff <amiroff@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <az@li.org>\n" "Language-Team: Azerbaijani <az@li.org>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Mətin Əmirov" msgstr "Mətin Əmirov"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -37,6 +37,10 @@ msgstr "Yerli CGI Proqramlarına Cığırlar"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Əlavə Et..." msgstr "Əlavə Et..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -52,6 +56,6 @@ msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "<h1>CGI Skriptləri</h1>..." msgstr "<h1>CGI Skriptləri</h1>..."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 06:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 06:33+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n" "Language-Team: Belarusian\n"
@ -15,17 +15,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"\n" "\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Ігар Грачышка, Сяржук Лянцэвіч" msgstr "Ігар Грачышка, Сяржук Лянцэвіч"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -39,6 +39,10 @@ msgstr "Шлях да мясцовых праграмаў CGI"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Дадаць..." msgstr "Дадаць..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -55,9 +59,9 @@ msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Праграмы CGI</h1> Модуль ввода-вывады CGI TDEIO дазваляе выконваць " "<h1>Праграмы CGI</h1> Модуль ввода-вывады CGI TDEIO дазваляе выконваць "
"лакальныя праграмы CGI без неабходнасці запуска веб-сервера. У гэтым модуле ў " "лакальныя праграмы CGI без неабходнасці запуска веб-сервера. У гэтым модуле "
"настаўленнях можна наставіць пуці пошука сцэнараў CGI." "ў настаўленнях можна наставіць пуці пошука сцэнараў CGI."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-24 13:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-24 13:47+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Радостин Раднев" msgstr "Радостин Раднев"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -38,6 +38,10 @@ msgstr "Пътища до локални CGI програми"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Добавяне..." msgstr "Добавяне..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -53,10 +57,10 @@ msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>CGI скриптове</h1> Този модул добавя поддръжката на локални CGI програми, " "<h1>CGI скриптове</h1> Този модул добавя поддръжката на локални CGI "
"без да е необходим уеб сървър. Лесно и удобно може да тествате CGI скриптове " "програми, без да е необходим уеб сървър. Лесно и удобно може да тествате CGI "
"без да се налага да ползвате уеб сървър. От тук може да зададете локалните " "скриптове без да се налага да ползвате уеб сървър. От тук може да зададете "
"пътища за търсене на скриптовете." "локалните пътища за търсене на скриптовете."

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-26 21:58-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-26 21:58-0500\n"
"Last-Translator: Ashabul Yeameen <ayeameen@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ashabul Yeameen <ayeameen@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "আছহাবুল ইয়ামিন" msgstr "আছহাবুল ইয়ামিন"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "স্থানীয় CGI প্রোগ্রামের পাথ"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "যোগ করো..." msgstr "যোগ করো..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -48,9 +52,9 @@ msgstr "(c) ২০০২ কর্নেলিয়াস শুমাকর"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>CGI স্ক্রিপ্টসমূহ</h1> CGI TDEIO slave ওয়েব সার্ভার ছাড়াই আপনাকে " "<h1>CGI স্ক্রিপ্টসমূহ</h1> CGI TDEIO slave ওয়েব সার্ভার ছাড়াই আপনাকে স্থানীয়ভাবে "
"স্থানীয়ভাবে সিজিআই প্রোগ্রামসমূহ চালানোর সুযোগ দিবে। এই নিয়ন্ত্রণ মডিউলে " "সিজিআই প্রোগ্রামসমূহ চালানোর সুযোগ দিবে। এই নিয়ন্ত্রণ মডিউলে যেসমস্ত পাথে সিজিআই "
"যেসমস্ত পাথে সিজিআই স্ক্রিপ্টসমূহ খুঁজতে হবে তা নির্ধারন করে দিতে পারবেন।" "স্ক্রিপ্টসমূহ খুঁজতে হবে তা নির্ধারন করে দিতে পারবেন।"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-19 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-19 17:13+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb.fr>\n" "Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb.fr>\n"
@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "Hentoù ar programmoù CGI lec'hel"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Ouzhpennañ ..." msgstr "Ouzhpennañ ..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -47,6 +51,6 @@ msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 07.11.2002. 19:24\n" "PO-Revision-Date: 07.11.2002. 19:24\n"
"Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n" "Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Amila Akagić" msgstr "Amila Akagić"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -35,6 +35,10 @@ msgstr "Putanje do lokalnih CGI programa"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Dodaj..." msgstr "Dodaj..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -50,9 +54,9 @@ msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>CGI skripte</h1> CGI TDEIO slave vam dozvoljava da izvršavate lokalne CGI " "<h1>CGI skripte</h1> CGI TDEIO slave vam dozvoljava da izvršavate lokalne "
"programe bez pokretanja web servera. U ovom kontrolnom modulu možete podesiti " "CGI programe bez pokretanja web servera. U ovom kontrolnom modulu možete "
"putanje koje će biti korištene za pretragu za CGI skriptama." "podesiti putanje koje će biti korištene za pretragu za CGI skriptama."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-06 21:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-06 21:04+0200\n"
"Last-Translator: Antoni Bella Perez <bella5@teleline.es>\n" "Last-Translator: Antoni Bella Perez <bella5@teleline.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Antoni Bella Perez" msgstr "Antoni Bella Perez"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -35,6 +35,10 @@ msgstr "Rutes cap als programes CGI locals"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Afegeix..." msgstr "Afegeix..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -50,8 +54,8 @@ msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Els scripts CGI</h1> L'esclau TDEIO per a CGI us proveeix de la " "<h1>Els scripts CGI</h1> L'esclau TDEIO per a CGI us proveeix de la "
"funcionalitat de poder executar programes CGI locals sense la necessitat " "funcionalitat de poder executar programes CGI locals sense la necessitat "

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-14 15:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-14 15:01+0100\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2beta2\n" "X-Generator: KBabel 1.2beta2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Miroslav Flídr" msgstr "Miroslav Flídr"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -35,6 +35,10 @@ msgstr "Cesta k lokálním CGI programům"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Přidat..." msgstr "Přidat..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -50,9 +54,9 @@ msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>CGI skripty</h1> Pomocné zařízení pro CGI vám umožní vykonat CGI programy, " "<h1>CGI skripty</h1> Pomocné zařízení pro CGI vám umožní vykonat CGI "
"aniž byste museli spouštět webový server. V tomto ovládacím modulu můžete " "programy, aniž byste museli spouštět webový server. V tomto ovládacím modulu "
"nastavit cesty prohledávané CGI skripty." "můžete nastavit cesty prohledávané CGI skripty."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-25 12:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-25 12:53+0200\n"
"Last-Translator: Mark Kwidzińsczi <mark@linuxcsb.org>\n" "Last-Translator: Mark Kwidzińsczi <mark@linuxcsb.org>\n"
"Language-Team: Kashubian\n" "Language-Team: Kashubian\n"
@ -13,16 +13,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Mark Kwidzińsczi, Michôł Òstrowsczi" msgstr "Mark Kwidzińsczi, Michôł Òstrowsczi"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -36,6 +36,10 @@ msgstr "Stegna do môlowëch skriptów CGI"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Dodôj..." msgstr "Dodôj..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -51,8 +55,8 @@ msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Skriptë CGI</h1> CGI TDEIO zezwôlô na môlowé zrëszanié môlowëch skriptów " "<h1>Skriptë CGI</h1> CGI TDEIO zezwôlô na môlowé zrëszanié môlowëch skriptów "
"CGI bez mùszebnotë zrëszaniô serwerë WWW. W tim mòdule mòże skònfigùrowac " "CGI bez mùszebnotë zrëszaniô serwerë WWW. W tim mòdule mòże skònfigùrowac "

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-10 16:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-10 16:32+0100\n"
"Last-Translator: Kgyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Last-Translator: Kgyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "KD ar ran KGyfieithu - meddalwedd rhydd yn Gymraeg" msgstr "KD ar ran KGyfieithu - meddalwedd rhydd yn Gymraeg"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -35,6 +35,10 @@ msgstr "Llwybrau i Raglenni CGI Lleol"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Ychwanegu..." msgstr "Ychwanegu..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -50,9 +54,10 @@ msgstr "(h) 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Sgriptiau CGS</h1> Mae'r gwas TDEIO CGI yn gadael i chi weithredu rhaglenni " "<h1>Sgriptiau CGS</h1> Mae'r gwas TDEIO CGI yn gadael i chi weithredu "
"CGI lleol heb angen rhedeg gweinydd gwe. Yn y modiwl rheolaeth yma gallwch " "rhaglenni CGI lleol heb angen rhedeg gweinydd gwe. Yn y modiwl rheolaeth "
"ffurfweddu'r llwybrau lle bydd sgriptiau CGI yn cael eu chwilio amdanynt." "yma gallwch ffurfweddu'r llwybrau lle bydd sgriptiau CGI yn cael eu chwilio "
"amdanynt."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-30 15:45-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-30 15:45-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen" msgstr "Erik Kjær Pedersen"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -35,6 +35,10 @@ msgstr "Stier til lokale CGI-programmer"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Tilføj..." msgstr "Tilføj..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -50,8 +54,8 @@ msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>CGI-Scripter</h1> CGI TDEIO-slaven lader dig køre lokale CGI-programmer " "<h1>CGI-Scripter</h1> CGI TDEIO-slaven lader dig køre lokale CGI-programmer "
"uden at skulle køre en www-server. I dette kontrolmodul kan du indstille " "uden at skulle køre en www-server. I dette kontrolmodul kan du indstille "

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-13 17:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-13 17:00+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Thomas Diehl, Thomas Reitelbach" msgstr "Thomas Diehl, Thomas Reitelbach"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -40,6 +40,10 @@ msgstr "Pfade zu lokalen CGI-Programmen"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen ..." msgstr "Hinzufügen ..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -55,10 +59,10 @@ msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>CGI-Programme</h1> Das Ein-/Ausgabemodul für CGI ermöglicht das lokale " "<h1>CGI-Programme</h1> Das Ein-/Ausgabemodul für CGI ermöglicht das lokale "
"Ausführen von CGI-Programmen, ohne dass Sie dafür einen Webserver installieren " "Ausführen von CGI-Programmen, ohne dass Sie dafür einen Webserver "
"müssen. In diesem Kontrollmodul können Sie die Pfade festlegen, in denen nach " "installieren müssen. In diesem Kontrollmodul können Sie die Pfade festlegen, "
"solchen CGI-Skripten gesucht wird." "in denen nach solchen CGI-Skripten gesucht wird."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-20 05:44+0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-20 05:44+0300\n"
"Last-Translator: Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>\n" "Last-Translator: Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Στέργιος Δράμης" msgstr "Στέργιος Δράμης"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -35,6 +35,10 @@ msgstr "Διαδρομές για τα τοπικά CGI προγράμματα"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Προσθήκη..." msgstr "Προσθήκη..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -50,10 +54,10 @@ msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>CGI σενάρια</h1> Το CGI TDEIO slave, σας επιτρέπει να εκτελείτε τοπικά CGI " "<h1>CGI σενάρια</h1> Το CGI TDEIO slave, σας επιτρέπει να εκτελείτε τοπικά "
"προγράμματα χωρίς την ανάγκη της χρήσης ενός εξυπηρετητή ιστοσελίδων. Σε αυτό " "CGI προγράμματα χωρίς την ανάγκη της χρήσης ενός εξυπηρετητή ιστοσελίδων. Σε "
"το άρθρωμα ελέγχου μπορείτε να ρυθμίσετε τις διαδρομές στις οποίες γίνεται " "αυτό το άρθρωμα ελέγχου μπορείτε να ρυθμίσετε τις διαδρομές στις οποίες "
"αναζήτηση για σενάρια CGI." "γίνεται αναζήτηση για σενάρια CGI."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-06 23:23GMT\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-06 23:23GMT\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Malcolm Hunter" msgstr "Malcolm Hunter"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -35,6 +35,10 @@ msgstr "Paths to Local CGI Programs"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Add..." msgstr "Add..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -50,9 +54,9 @@ msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-12 20:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-12 20:24+0100\n"
"Last-Translator: Matthias Peick <matthias@peick.de>\n" "Last-Translator: Matthias Peick <matthias@peick.de>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Heiko Evermann, Matthias Peick" msgstr "Heiko Evermann, Matthias Peick"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -37,6 +37,10 @@ msgstr "Padoj al lokaj CGI programoj"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Aldonu..." msgstr "Aldonu..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -52,9 +56,9 @@ msgstr "© 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>CGI-Skriptoj</h1> La CGIa tdeio-slavo ebligas al vi la lokan lanĉon de " "<h1>CGI-Skriptoj</h1> La CGIa tdeio-slavo ebligas al vi la lokan lanĉon de "
"CGI-programoj sen uzo de ttt-an servilon. Per tiu stirmodulo vi povas agordi la " "CGI-programoj sen uzo de ttt-an servilon. Per tiu stirmodulo vi povas agordi "
"padojn serĉotajn por CGI-skriptoj." "la padojn serĉotajn por CGI-skriptoj."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-27 22:54CET\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-27 22:54CET\n"
"Last-Translator: Pablo de Vicente <vicente@oan.es>\n" "Last-Translator: Pablo de Vicente <vicente@oan.es>\n"
"Language-Team: español <kde-es@kyb.uni-stuttgart.de>\n" "Language-Team: español <kde-es@kyb.uni-stuttgart.de>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"First-Translator: Pablo de Vicente <vicente@oan.es>\n" "First-Translator: Pablo de Vicente <vicente@oan.es>\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Pablo de Vicente" msgstr "Pablo de Vicente"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -37,6 +37,10 @@ msgstr "Rutas a programas locales CGI"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Añadir..." msgstr "Añadir..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -52,8 +56,8 @@ msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Programas CGI</h1> El TDEIO slave CGI le permite ejecutar programas CGI " "<h1>Programas CGI</h1> El TDEIO slave CGI le permite ejecutar programas CGI "
"locales sin necesidad de ejecutar un servidor web. En este módulo de control " "locales sin necesidad de ejecutar un servidor web. En este módulo de control "

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-19 12:55+0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-19 12:55+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Hasso Tepper" msgstr "Hasso Tepper"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -35,6 +35,10 @@ msgstr "Kohalike CGI rakenduste otsinguteed"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Lisa..." msgstr "Lisa..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -50,8 +54,8 @@ msgstr "(c) 2002: Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>CGI skriptid</h1> CGI IO moodul võimaldab käivitada CGI programme " "<h1>CGI skriptid</h1> CGI IO moodul võimaldab käivitada CGI programme "
"veebiserverita. Selles juhtimiskeskuse moodulis saad sa paika seada CGI " "veebiserverita. Selles juhtimiskeskuse moodulis saad sa paika seada CGI "

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-03 09:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-03 09:22+0100\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" "Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Marcos Goienetxe" msgstr "Marcos Goienetxe"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -38,6 +38,10 @@ msgstr "CGI Programa lokaletarako bide-izena"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Gehitu..." msgstr "Gehitu..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -53,8 +57,8 @@ msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>CGI scriptak</h1> The CGI TDEIO slave-k CGI programak exekutatzen uzten " "<h1>CGI scriptak</h1> The CGI TDEIO slave-k CGI programak exekutatzen uzten "
"dizu, web zerbitzaria ez baduzu ere. Kontrol modulu honetan CGI scripten " "dizu, web zerbitzaria ez baduzu ere. Kontrol modulu honetan CGI scripten "

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-18 00:49+0330\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-18 00:49+0330\n"
"Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "نازنین کاظمی" msgstr "نازنین کاظمی"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -37,6 +37,10 @@ msgstr "مسیرهای برنامه‌های CGI محلی"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "افزودن..." msgstr "افزودن..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "" msgstr ""
@ -52,8 +56,8 @@ msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1 >اسکریپتهای CGI </h1> پی‌رو CGI TDEIOبه شما اجازه می‌دهد که برنامه‌های CGI " "<h1 >اسکریپتهای CGI </h1> پی‌رو CGI TDEIOبه شما اجازه می‌دهد که برنامه‌های CGI "
"محلی را بدون نیاز به اجرای کارساز وب اجرا کنید. در این پیمانۀ کنترل می‌توانید " "محلی را بدون نیاز به اجرای کارساز وب اجرا کنید. در این پیمانۀ کنترل می‌توانید "

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-26 22:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-26 22:34+0200\n"
"Last-Translator: Tapio Kautto <eleknader@phnet.fi>\n" "Last-Translator: Tapio Kautto <eleknader@phnet.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Tapio Kautto" msgstr "Tapio Kautto"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -37,6 +37,10 @@ msgstr "Polut paikallisiin CGI-ohjelmiin"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Lisää..." msgstr "Lisää..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -52,8 +56,8 @@ msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>CGI-skriptit</h1> CGI-TDEIO-palvelun avulla voit suorittaa paikallisia " "<h1>CGI-skriptit</h1> CGI-TDEIO-palvelun avulla voit suorittaa paikallisia "
"CGI-skriptejä käyttämättä WWW-palvelinta. Tässä moduulissa voit määritellä " "CGI-skriptejä käyttämättä WWW-palvelinta. Tässä moduulissa voit määritellä "

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:26+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n" "Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Gérard Delafond" msgstr "Gérard Delafond"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -37,6 +37,10 @@ msgstr "Emplacements des programmes CGI locaux"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Ajouter..." msgstr "Ajouter..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -52,10 +56,10 @@ msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Programmes CGI</h1> Le module d'entrées / sorties CGI vous permet " "<h1>Programmes CGI</h1> Le module d'entrées / sorties CGI vous permet "
"d'exécuter des programmes CGI locaux sans avoir besoin d'un serveur web. Dans " "d'exécuter des programmes CGI locaux sans avoir besoin d'un serveur web. "
"ce module de configuration, vous pouvez configurer les emplacements où sont " "Dans ce module de configuration, vous pouvez configurer les emplacements où "
"recherchés les scripts CGI." "sont recherchés les scripts CGI."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-08 14:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-08 14:00+0100\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n" "Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Berend Ytsma" msgstr "Berend Ytsma"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -35,6 +35,10 @@ msgstr "Paden nei lokale CGI-programma's"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Taheakje..." msgstr "Taheakje..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -50,9 +54,9 @@ msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>CGI-skripts</h1> Mei de CGI TDEIO-slave kinne jo lokale CGI-programma's " "<h1>CGI-skripts</h1> Mei de CGI TDEIO-slave kinne jo lokale CGI-programma's "
"útfiere sûnder in webtsjinner. Yn dizze konfiguraasjemodule kinne jo de paden " "útfiere sûnder in webtsjinner. Yn dizze konfiguraasjemodule kinne jo de "
"dy't brûkt wurde by't sykjen om CGI-skripts ynstelle. " "paden dy't brûkt wurde by't sykjen om CGI-skripts ynstelle. "

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdebase/kcmcgi.po\n" "Project-Id-Version: tdebase/kcmcgi.po\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin" msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -30,6 +30,10 @@ msgstr "Conairí go Cláir CGI Logánta"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Cuir Leis..." msgstr "Cuir Leis..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -45,8 +49,8 @@ msgstr "© 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Scripteanna CGI</h1>Cuireann sclábhaí TDEIO CGI ar do chumas cláir CGI " "<h1>Scripteanna CGI</h1>Cuireann sclábhaí TDEIO CGI ar do chumas cláir CGI "
"logánta a rith gan freastalaí Gréasáin a bheith á rith agat. Sa mhodúl " "logánta a rith gan freastalaí Gréasáin a bheith á rith agat. Sa mhodúl "

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-02 16:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-02 16:53+0100\n"
"Last-Translator: Xabi García <xabigf@gmx.net>\n" "Last-Translator: Xabi García <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Xabi García" msgstr "Xabi García"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -36,6 +36,10 @@ msgstr "Rutas ós Programas CGI Locais"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Engadir..." msgstr "Engadir..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -51,9 +55,9 @@ msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Programas CGI</h1> O escravo CGI TDEIO permítelle executar programas CGI " "<h1>Programas CGI</h1> O escravo CGI TDEIO permítelle executar programas CGI "
"sen necesidade de iniciar un servidor web. Neste módulo de control vostede pode " "sen necesidade de iniciar un servidor web. Neste módulo de control vostede "
"configurar as rutas onde se procurarán os scripts CGI." "pode configurar as rutas onde se procurarán os scripts CGI."

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-27 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-27 23:00+0200\n"
"Last-Translator: Dror Levin <spatz@012.net.il>\n" "Last-Translator: Dror Levin <spatz@012.net.il>\n"
"Language-Team: Hebrew Israel <kde-il@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Hebrew Israel <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -23,13 +23,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "דרור לוין" msgstr "דרור לוין"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -43,6 +43,10 @@ msgstr "נתיבים אל תוכניות CGI מקומיות"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "הוספה..." msgstr "הוספה..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -58,9 +62,9 @@ msgstr "(c) 2002 קורנליוס שומכר"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>תסריטי CGI</h1>הלקוח של CGI TDEIO מאפשר לך להפעיל תוכניות CGI מקומיות ללא " "<h1>תסריטי CGI</h1>הלקוח של CGI TDEIO מאפשר לך להפעיל תוכניות CGI מקומיות "
"צורך בהפעלת שרת רשת. במודול בקרה זה באפשרותך להגדיר את הנתיבים בהם יתבצע חיפוש " "ללא צורך בהפעלת שרת רשת. במודול בקרה זה באפשרותך להגדיר את הנתיבים בהם יתבצע "
"אחר תסריטי CGI." "חיפוש אחר תסריטי CGI."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-23 12:10+0530\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-23 12:10+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -34,6 +34,10 @@ msgstr "स्थानीय सीजीआई प्रोग्राम क
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "जोड़ें..." msgstr "जोड़ें..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "केसीएमसीजीआई" msgstr "केसीएमसीजीआई"
@ -49,9 +53,9 @@ msgstr "(c) 2002 कॉर्नेलियस शूमेकर"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>सीजीआई स्क्रिप्ट्स</h1> CGI TDEIO स्लेव आपको स्थानीय सीजीआई प्रोग्राम चलाने " "<h1>सीजीआई स्क्रिप्ट्स</h1> CGI TDEIO स्लेव आपको स्थानीय सीजीआई प्रोग्राम चलाने देता है, "
"देता है, बिना वेब सर्वर चलाए. इस कंट्रोल मॉड्यूल में आप सीजीआई स्क्रिप्ट को " "बिना वेब सर्वर चलाए. इस कंट्रोल मॉड्यूल में आप सीजीआई स्क्रिप्ट को ढूंढने के लिए पथ "
"ढूंढने के लिए पथ कॉन्फ़िगर कर सकते हैं." "कॉन्फ़िगर कर सकते हैं."

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi 0\n" "Project-Id-Version: kcmcgi 0\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-11 15:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-11 15:08+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -9,17 +9,17 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n" "X-Generator: TransDict server\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Renato Pavičić" msgstr "Renato Pavičić"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "Putanje do lokalnih CGI programa"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Dodaj..." msgstr "Dodaj..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -48,9 +52,10 @@ msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>CGI skripte</h1> CGI TDEIO podčinjeni omogućuje lokalno izvršavanje CGI " "<h1>CGI skripte</h1> CGI TDEIO podčinjeni omogućuje lokalno izvršavanje CGI "
"programa bez potrebe za pokretanjem web poslužitelja. U ovom upravljačkom " "programa bez potrebe za pokretanjem web poslužitelja. U ovom upravljačkom "
"modulu možete konfigurirati putanje koje će biti pretraživane za CGI skriptama." "modulu možete konfigurirati putanje koje će biti pretraživane za CGI "
"skriptama."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.2\n" "Project-Id-Version: TDE 3.2\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-27 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-27 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Szántó Tamás" msgstr "Szántó Tamás"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -34,6 +34,10 @@ msgstr "A helyi CGI programok elérési útjai"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Hozzáadás..." msgstr "Hozzáadás..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -49,8 +53,8 @@ msgstr "(c) Cornelius Schumacher, 2002."
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>CGI programok</h1> A CGI TDE-protokoll segítségével webkiszolgáló " "<h1>CGI programok</h1> A CGI TDE-protokoll segítségével webkiszolgáló "
"használata nélkül lehet a helyi gépen CGI programokat futtatni. Ebben a " "használata nélkül lehet a helyi gépen CGI programokat futtatni. Ebben a "

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-09 07:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-09 07:47+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: <is@li.org>\n" "Language-Team: <is@li.org>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Pjetur G. Hjaltason, Richard Allen" msgstr "Pjetur G. Hjaltason, Richard Allen"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -38,6 +38,10 @@ msgstr "Slóð að staðværum CGI forritum"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Bæta við..." msgstr "Bæta við..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -53,9 +57,9 @@ msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>CGI forrit</h1> CGI TDEIO púkinn leyfir þér að keyra staðvær CGI forrit án " "<h1>CGI forrit</h1> CGI TDEIO púkinn leyfir þér að keyra staðvær CGI forrit "
"þess að nota vefþjón. Í þessarri stjórneinigu getur þú stillt slóðir að CGI " "án þess að nota vefþjón. Í þessarri stjórneinigu getur þú stillt slóðir að "
"forritunum." "CGI forritunum."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-05 14:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-05 14:12+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2beta2\n" "X-Generator: KBabel 1.2beta2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Andrea Rizzi" msgstr "Andrea Rizzi"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -35,6 +35,10 @@ msgstr "Percorsi per i programmi CGI locali"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Aggiungi..." msgstr "Aggiungi..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -50,8 +54,8 @@ msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Script CGI</h1> Il TDEIO slave CGI ti permette di eseguire programmi CGI " "<h1>Script CGI</h1> Il TDEIO slave CGI ti permette di eseguire programmi CGI "
"locali senza dover avviare un server web. In questo modulo di controllo puoi " "locali senza dover avviare un server web. In questo modulo di controllo puoi "

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-11 20:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-11 20:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Noboru Sinohara,Shinsaku Nakagawa" msgstr "Noboru Sinohara,Shinsaku Nakagawa"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -37,6 +37,10 @@ msgstr "ローカル CGI プログラムへのパス"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "追加..." msgstr "追加..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -52,8 +56,9 @@ msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>CGI スクリプト</h1> CGI TDEIO スレーブは、ウェブサーバを稼動させることなしに、ローカルの CGI " "<h1>CGI スクリプト</h1> CGI TDEIO スレーブは、ウェブサーバを稼動させることな"
"プログラムの実行を可能にします。このコントロールモジュールでは、CGI スクリプトの検索パスを設定します。" "しに、ローカルの CGI プログラムの実行を可能にします。このコントロールモジュー"
"ルでは、CGI スクリプトの検索パスを設定します。"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-30 11:54+0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-30 11:54+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n" "Language-Team: Kazakh\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Сайран Киккарин" msgstr "Сайран Киккарин"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -34,6 +34,10 @@ msgstr "Жергілікті CGI бағдарламаларға жететін
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Қосу..." msgstr "Қосу..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -49,9 +53,9 @@ msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>CGI скрипттер</h1> CGI TDEIO slave Сізге жергілікті CGI бағдарламаларды веб " "<h1>CGI скрипттер</h1> CGI TDEIO slave Сізге жергілікті CGI бағдарламаларды "
"серверсіз орындауға мүмкіндік береді. Бұл модульде CGI скриптерді іздейтін " "веб серверсіз орындауға мүмкіндік береді. Бұл модульде CGI скриптерді "
"жолын көрсете аласыз." "іздейтін жолын көрсете аласыз."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:51+0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:51+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -14,19 +14,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " "khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" "piseth_dv@khmeros.info"
#: kcmcgi.cpp:51 #: kcmcgi.cpp:51
msgid "Paths to Local CGI Programs" msgid "Paths to Local CGI Programs"
@ -36,6 +36,10 @@ msgstr "ផ្លូវ​ទៅ​កាន់​កម្មវិធី CGI
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "បន្ថែម..." msgstr "បន្ថែម..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -51,9 +55,8 @@ msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០២ ដោ
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>ស្គ្រីប CGI</h1> CGI TDEIO slave អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​ប្រតិបត្តិ​កម្មវិធី CGI " "<h1>ស្គ្រីប CGI</h1> CGI TDEIO slave អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​ប្រតិបត្តិ​កម្មវិធី CGI មូលដ្ឋាន​ដោយ​ពុំ​ចាំបាច់​"
"មូលដ្ឋាន​ដោយ​ពុំ​ចាំបាច់​រត់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​គេហទំព័រ ។ ក្នុង​ម៉ូឌុល​បញ្ជា​នេះ " "រត់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​គេហទំព័រ ។ ក្នុង​ម៉ូឌុល​បញ្ជា​នេះ អ្នក​អាច​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធផ្លូវ​សម្រាប់​ស្វែង​រក​ស្គ្រីប CGI ។"
"អ្នក​អាច​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធផ្លូវ​សម្រាប់​ស្វែង​រក​ស្គ្រីប CGI ។"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 19:44+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 19:44+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Park Shinjo" msgstr "Park Shinjo"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -37,6 +37,10 @@ msgstr "로컬 CGI 프로그램 경로"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "추가..." msgstr "추가..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -52,8 +56,8 @@ msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>CGI 스크립트</h1> CGI TDEIO 슬레이브는 웹 서버 없이 로컬 CGI 프로그램을 실행할 수 있습니다. 이 모듈에서 CGI " "<h1>CGI 스크립트</h1> CGI TDEIO 슬레이브는 웹 서버 없이 로컬 CGI 프로그램을 "
"스크립트를 찾을 곳을 설정할 수 있습니다." "실행할 수 있습니다. 이 모듈에서 CGI 스크립트를 찾을 곳을 설정할 수 있습니다."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:28+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -13,18 +13,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Ričardas Čepas" msgstr "Ričardas Čepas"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -38,6 +38,10 @@ msgstr "Vietinių CGI programų keliai"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Pridėti..." msgstr "Pridėti..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -53,9 +57,9 @@ msgstr "© 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>CGI scenarijai</h1> CGI TDEIO vergas leidžia jums paleisti vietines CGI " "<h1>CGI scenarijai</h1> CGI TDEIO vergas leidžia jums paleisti vietines CGI "
"programas be žiniatinklio serverio. Šiame valdymo modulyje galite konfigūruoti " "programas be žiniatinklio serverio. Šiame valdymo modulyje galite "
"kelius, kuriuose ieškoma CGI scenarijų." "konfigūruoti kelius, kuriuose ieškoma CGI scenarijų."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-01 20:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-01 20:10+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Божидар Проевски" msgstr "Божидар Проевски"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -38,6 +38,10 @@ msgstr "Патеки до локални CGI програми"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Додај..." msgstr "Додај..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -53,9 +57,9 @@ msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>CGI програми</h1> CGI TDEIO slave ви овозможува извршување на локални CGI " "<h1>CGI програми</h1> CGI TDEIO slave ви овозможува извршување на локални "
"програми без користење на веб сервер. Во овој контролен модул може да ги " "CGI програми без користење на веб сервер. Во овој контролен модул може да ги "
"конфигурирате патеките кои се пребаруваат за CGI скрипти." "конфигурирате патеките кои се пребаруваат за CGI скрипти."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-14 14:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-14 14:56+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Санлигийн Бадрал" msgstr "Санлигийн Бадрал"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -38,6 +38,10 @@ msgstr "Дотоод CGI-програмын зам"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Нэмэх..." msgstr "Нэмэх..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -53,9 +57,9 @@ msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>CGI-Скритүүд</h1> CGI-Оролт/Гаралтын модул дотоод CGI-програмууд " "<h1>CGI-Скритүүд</h1> CGI-Оролт/Гаралтын модул дотоод CGI-програмууд "
"ажилуулахад вэб сервер суулгах шаардлагагүйгээр ажиллуулах болно. Энэ хяналтын " "ажилуулахад вэб сервер суулгах шаардлагагүйгээр ажиллуулах болно. Энэ "
"модул дотор та хаанаас CGI-скриптыг хайх замуудыг тогтооно уу." "хяналтын модул дотор та хаанаас CGI-скриптыг хайх замуудыг тогтооно уу."

@ -4,7 +4,7 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-09 19:44+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 19:44+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan" msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -34,6 +34,10 @@ msgstr "Path ke Program CGI Tempatan"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Tambah..." msgstr "Tambah..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -49,8 +53,8 @@ msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Skrip CGI</h1> Hamba CGI TDEIO membolehkan anda melaksanakan program " "<h1>Skrip CGI</h1> Hamba CGI TDEIO membolehkan anda melaksanakan program "
"CGItanpa memerlukan pelayan web. Dalam modul kawalan ini anda boleh " "CGItanpa memerlukan pelayan web. Dalam modul kawalan ini anda boleh "

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-11 16:07GMT+2\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-11 16:07GMT+2\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n" "Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Knut Yrvin" msgstr "Knut Yrvin"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -35,6 +35,10 @@ msgstr "Stier til CGI-programmer"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Legg til …" msgstr "Legg til …"
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -50,9 +54,9 @@ msgstr "© 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>CGI-programmer</h1>CGI TDEIO-slaven lar deg kjøre CGI-programmer uten å " "<h1>CGI-programmer</h1>CGI TDEIO-slaven lar deg kjøre CGI-programmer uten å "
"kjøre en vevtjener. I denne kontrollmodulen kan du sette opp stier som " "kjøre en vevtjener. I denne kontrollmodulen kan du sette opp stier som CGI-"
"CGI-skriptene leter etter." "skriptene leter etter."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-26 10:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-26 10:57+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Sönke Dibbern" msgstr "Sönke Dibbern"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -36,6 +36,10 @@ msgstr "Padd to lokale CGI-Programmen"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Tofögen..." msgstr "Tofögen..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -51,9 +55,9 @@ msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>CGI-Skripten</h1> Mit den CGI-In-/Utgaavdeenst kannst Du lokale " "<h1>CGI-Skripten</h1> Mit den CGI-In-/Utgaavdeenst kannst Du lokale CGI-"
"CGI-Programmen utföhren, ahn en Nettserver lopen to laten. Hier kannst Du de " "Programmen utföhren, ahn en Nettserver lopen to laten. Hier kannst Du de "
"Padden instellen, woneem na CGI-Skripten söcht warrt." "Padden instellen, woneem na CGI-Skripten söcht warrt."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-12 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-12 12:05+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n" "Language-Team: <nl@li.org>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Rinse de Vries" msgstr "Rinse de Vries"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -38,6 +38,10 @@ msgstr "Paden naar lokale CGI-programma's"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Toevoegen..." msgstr "Toevoegen..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -53,9 +57,9 @@ msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>CGI-scripts</h1> Met de CGI TDEIO-slave kunt u lokale CGI-programma's " "<h1>CGI-scripts</h1> Met de CGI TDEIO-slave kunt u lokale CGI-programma's "
"uitvoeren zonder een webserver. In deze configuratiemodule kunt u de paden die " "uitvoeren zonder een webserver. In deze configuratiemodule kunt u de paden "
"gebruikt worden bij het zoeken naar CGI-scripts instellen." "die gebruikt worden bij het zoeken naar CGI-scripts instellen."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-09 19:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 19:13+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes" msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -38,6 +38,10 @@ msgstr "Stiar til lokale CGI-program"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Legg til …" msgstr "Legg til …"
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -53,9 +57,9 @@ msgstr "© 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>CGI-program</h1> CGI-TDEIO-slaven lèt deg køyra lokale CGI-program utan å " "<h1>CGI-program</h1> CGI-TDEIO-slaven lèt deg køyra lokale CGI-program utan "
"måtta køyra ein eigen vevtenar. I denne kontrollmodulen kan du setja opp " "å måtta køyra ein eigen vevtenar. I denne kontrollmodulen kan du setja opp "
"stigane der CGI-skripta kan liggja." "stigane der CGI-skripta kan liggja."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:21+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:21+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n" "\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -37,6 +37,10 @@ msgstr "ਸਥਾਨਕ CGI ਕਾਰਜਾਂ ਲਈ ਮਾਰਗ"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ..." msgstr "ਸ਼ਾਮਲ..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -52,9 +56,9 @@ msgstr "(c) ੨੦੦੨ ਕੋਰਨੀਲਿਉਸ ਸਚੂਮਾਚੀਰ"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>CGI ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ</h1> CGI TDEIO ਸਲੇਵ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਥਾਨਕ CGI ਕਾਰਜ ਬਿਨਾਂ ਵੈਬ ਝਲਕਾਰੇ " "<h1>CGI ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ</h1> CGI TDEIO ਸਲੇਵ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਥਾਨਕ CGI ਕਾਰਜ ਬਿਨਾਂ ਵੈਬ ਝਲਕਾਰੇ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ "
"ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਚਲਾਉਣ ਦੇ ਸਹਾਇਕ ਹੈ। ਇਸ ਕੰਟਰੋਲ ਮੈਡੀਊਲ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਰਸਤਿਆਂ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ " "ਚਲਾਉਣ ਦੇ ਸਹਾਇਕ ਹੈ। ਇਸ ਕੰਟਰੋਲ ਮੈਡੀਊਲ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਰਸਤਿਆਂ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਿਥੇ ਕਿ "
"ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਿਥੇ ਕਿ CGI ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ ਮਿਲਦੀਆਂ ਹਨ।" "CGI ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ ਮਿਲਦੀਆਂ ਹਨ।"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-10 12:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-10 12:02+0100\n"
"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n" "Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n"
"Language-Team: Polish <kde-transl@mer.chemia.polsl.gliwice.pl>\n" "Language-Team: Polish <kde-transl@mer.chemia.polsl.gliwice.pl>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Michał Rudolf (aktualny tłumacz), Wojciech Milewski" msgstr "Michał Rudolf (aktualny tłumacz), Wojciech Milewski"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -37,6 +37,10 @@ msgstr "Ścieżka do lokalnych skryptów CGI"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Dodaj..." msgstr "Dodaj..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -52,8 +56,8 @@ msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Skrypty CGI</h1> CGI TDEIO pozwala na lokalne uruchomienie lokalnych " "<h1>Skrypty CGI</h1> CGI TDEIO pozwala na lokalne uruchomienie lokalnych "
"skryptów CGI bez konieczności uruchamiania serwera WWW. W module tym można " "skryptów CGI bez konieczności uruchamiania serwera WWW. W module tym można "

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-26 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-26 10:28+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: KIOslave Slave Cornelius kcmcgi Schumacher \n" "X-POFile-SpellExtra: KIOslave Slave Cornelius kcmcgi Schumacher \n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -31,6 +31,10 @@ msgstr "Localizações dos Programas CGI locais"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Adicionar..." msgstr "Adicionar..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -46,9 +50,9 @@ msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Programas CGI</h1> O 'KIOslave' CGI permite-lhe executar programas CGI " "<h1>Programas CGI</h1> O 'KIOslave' CGI permite-lhe executar programas CGI "
"locais sem ser necessário correr um servidor Web. Neste módulo de controlo pode " "locais sem ser necessário correr um servidor Web. Neste módulo de controlo "
"configurar as directorias onde são procurados os programas CGI." "pode configurar as directorias onde são procurados os programas CGI."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-23 14:33-0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-23 14:33-0300\n"
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>\n" "Last-Translator: Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@mail.kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@mail.kde.org>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira" msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -36,6 +36,10 @@ msgstr "Caminhos para Programas CGI Locais"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Adicionar..." msgstr "Adicionar..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -51,9 +55,9 @@ msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Programas CGI </h1> O TDEIO slave do CGI deixa você executar programas CGI " "<h1>Programas CGI </h1> O TDEIO slave do CGI deixa você executar programas "
"sem a necessidade de executar um servidor web. Neste módulo de controle você " "CGI sem a necessidade de executar um servidor web. Neste módulo de controle "
"pode configurar os caminhos que são procurados por scripts CGI." "você pode configurar os caminhos que são procurados por scripts CGI."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-22 21:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-22 21:16+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Claudiu Costin" msgstr "Claudiu Costin"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -36,6 +36,10 @@ msgstr "Căi către programe CGI locale"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Adaugă..." msgstr "Adaugă..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -51,9 +55,9 @@ msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Scripturi CGI</h1> Modulul I/O CGI vă permite să executaţi programele CGI " "<h1>Scripturi CGI</h1> Modulul I/O CGI vă permite să executaţi programele "
"locale fără a fi nevoie să rulaţi un server de web. În acest modul de control " "CGI locale fără a fi nevoie să rulaţi un server de web. În acest modul de "
"puteţi configura căile de căutare pentru scripturi CGI." "control puteţi configura căile de căutare pentru scripturi CGI."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-14 19:05+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-14 19:05+0300\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Леонид Кантер,Роман Савоченко" msgstr "Леонид Кантер,Роман Савоченко"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -37,6 +37,10 @@ msgstr "Пути к локальным программам CGI"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Добавить..." msgstr "Добавить..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr "Видалити"
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -52,12 +56,9 @@ msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Программы CGI</h1> Модуль ввода-вывода CGI TDEIO позволяет выполнять " "<h1>Программы CGI</h1> Модуль ввода-вывода CGI TDEIO позволяет выполнять "
"локальные программы CGI без необходимости запуска веб-сервера. В этом модуле " "локальные программы CGI без необходимости запуска веб-сервера. В этом модуле "
"настройки можно настроить пути поиска сценариев CGI." "настройки можно настроить пути поиска сценариев CGI."
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Видалити"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi 3.4\n" "Project-Id-Version: kcmcgi 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-01 00:05-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-01 00:05-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n" "Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA" "NSENGIYUMVA"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -48,6 +48,10 @@ msgstr "Amayira kuri Porogaramu CGI za hafi"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Ongera..." msgstr "Ongera..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -63,9 +67,9 @@ msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Uduporogaramu CGI</h1> Umugaragu CGI TDEIO ikwemerera gutangiza " "<h1>Uduporogaramu CGI</h1> Umugaragu CGI TDEIO ikwemerera gutangiza "
"amaporogaramu CGI ya hafi nta gukenera gutangiza seriveri rubuga. Muri iki gice " "amaporogaramu CGI ya hafi nta gukenera gutangiza seriveri rubuga. Muri iki "
"cy'igenzura ushobora kuboneza amayira ashatswe y'uduporogaramu CGI." "gice cy'igenzura ushobora kuboneza amayira ashatswe y'uduporogaramu CGI."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-10 20:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-10 20:18+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Børre Gaup" msgstr "Børre Gaup"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -36,6 +36,10 @@ msgstr "Bálgát báikkáláš CGI prográmmaide"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Lasit …" msgstr "Lasit …"
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -51,9 +55,9 @@ msgstr "© 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>CGI-prográmmat</h1> CGI-TDEIO-šláva diktá du vuodjit báikkálaš " "<h1>CGI-prográmmat</h1> CGI-TDEIO-šláva diktá du vuodjit báikkálaš CGI-"
"CGI-prográmmaid fierpmádatbálvá haga. Dán stivrenmoduvllas heivehat bálgá gos " "prográmmaid fierpmádatbálvá haga. Dán stivrenmoduvllas heivehat bálgá gos "
"CGI-prográmmat leat." "CGI-prográmmat leat."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-14 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-14 10:17+0100\n"
"Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n" "Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Stanislav Višňovský" msgstr "Stanislav Višňovský"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -34,6 +34,10 @@ msgstr "Cesty k lokálnym programom CGI"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Pridať..." msgstr "Pridať..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -49,8 +53,8 @@ msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Programy CGI</h1> CGI TDEIO umožňuje spúšťať lokálne CGI programy bez " "<h1>Programy CGI</h1> CGI TDEIO umožňuje spúšťať lokálne CGI programy bez "
"nutnosti webového serveru. Tento modul umožňuje nastaviť cesty, kde sa budú " "nutnosti webového serveru. Tento modul umožňuje nastaviť cesty, kde sa budú "

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-13 18:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-13 18:03+0100\n"
"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n" "Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Gregor Rakar" msgstr "Gregor Rakar"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -39,6 +39,10 @@ msgstr "Poti do krajevnih programov CGI"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Dodaj ..." msgstr "Dodaj ..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -54,8 +58,8 @@ msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Skripte CGI</h1> Podrejeni CGI TDEIO vam dovoljuje izvajanje lokalnih " "<h1>Skripte CGI</h1> Podrejeni CGI TDEIO vam dovoljuje izvajanje lokalnih "
"programov CGI brez potrebe poganjanja spletnega strežnika. V tem nadzornem " "programov CGI brez potrebe poganjanja spletnega strežnika. V tem nadzornem "

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-03 17:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-03 17:06+0200\n"
"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n" "Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n"
"Language-Team: Srpski <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Srpski <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2beta3\n" "X-Generator: KBabel 1.2beta3\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Топлица Танасковић" msgstr "Топлица Танасковић"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -36,6 +36,10 @@ msgstr "Путање до локалних CGI програма"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Додај..." msgstr "Додај..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -51,9 +55,9 @@ msgstr "© 2002 Корнелијус Шумахер (Cornelius Schumacher)"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>CGI скрипте</h> CGI TDEIO slave вам омогућава да извршавате локалне CGI " "<h1>CGI скрипте</h> CGI TDEIO slave вам омогућава да извршавате локалне CGI "
"програме без потребе да покрећете веб сервер. У овом контролном модулу можете " "програме без потребе да покрећете веб сервер. У овом контролном модулу "
"подесити путање које ће бити претражене за CGI скрипте." "можете подесити путање које ће бити претражене за CGI скрипте."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-03 17:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-03 17:06+0200\n"
"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n" "Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n"
"Language-Team: Srpski <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Srpski <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2beta3\n" "X-Generator: KBabel 1.2beta3\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Toplica Tanasković" msgstr "Toplica Tanasković"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -36,6 +36,10 @@ msgstr "Putanje do lokalnih CGI programa"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Dodaj..." msgstr "Dodaj..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -51,9 +55,9 @@ msgstr "© 2002 Kornelijus Šumaher (Cornelius Schumacher)"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>CGI skripte</h> CGI TDEIO slave vam omogućava da izvršavate lokalne CGI " "<h1>CGI skripte</h> CGI TDEIO slave vam omogućava da izvršavate lokalne CGI "
"programe bez potrebe da pokrećete veb server. U ovom kontrolnom modulu možete " "programe bez potrebe da pokrećete veb server. U ovom kontrolnom modulu "
"podesiti putanje koje će biti pretražene za CGI skripte." "možete podesiti putanje koje će biti pretražene za CGI skripte."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-22 18:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-22 18:45+0200\n"
"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n" "Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n" "Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Adam Mathebula" msgstr "Adam Mathebula"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -35,6 +35,10 @@ msgstr "Tindlela kutinhlelo tangekhatsi te CGI"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Ngeta..." msgstr "Ngeta..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -51,9 +55,9 @@ msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Luhlelo lwe CGI</h1> Sigcila se CGI TDEIO sikuvumela kutsi uchube tinhlelo " "<h1>Luhlelo lwe CGI</h1> Sigcila se CGI TDEIO sikuvumela kutsi uchube "
"teCGI yangekhatsi ngaphandle kwesidzingo sekusebentisa sigcini se-web. " "tinhlelo teCGI yangekhatsi ngaphandle kwesidzingo sekusebentisa sigcini se-"
"Kulesahluko sekulawula ungahlela tindlela letiseshiwe temabhuku yhe CGI." "web. Kulesahluko sekulawula ungahlela tindlela letiseshiwe temabhuku yhe CGI."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE\n" "Project-Id-Version: @PACKAGE\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-27 19:21CET\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-27 19:21CET\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Stefan Asserhäll" msgstr "Stefan Asserhäll"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -35,6 +35,10 @@ msgstr "Sökvägar till lokala CGI-program"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Lägg till..." msgstr "Lägg till..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "IM-CGI" msgstr "IM-CGI"
@ -50,9 +54,9 @@ msgstr "© 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>CGI-program</h1> CGI-I/O-slaven låter dig köra lokala CGI-program utan att " "<h1>CGI-program</h1> CGI-I/O-slaven låter dig köra lokala CGI-program utan "
"behöva köra en webbserver. I den här inställningsmodulen kan du anpassa " "att behöva köra en webbserver. I den här inställningsmodulen kan du anpassa "
"sökvägarna där CGI-skript ska hittas." "sökvägarna där CGI-skript ska hittas."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-09 03:26-0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 03:26-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: Tamil <ta@i18n.kde.org>\n" "Language-Team: Tamil <ta@i18n.kde.org>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "சரவணன்" msgstr "சரவணன்"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -34,6 +34,10 @@ msgstr "CGI "
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "..." msgstr "..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -49,9 +53,9 @@ msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-04 12:23+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-04 12:23+0530\n"
"Last-Translator: pavithran <pavithran.s@gmail.com>\n" "Last-Translator: pavithran <pavithran.s@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"పవిత్రన్ శాఖమూరి\n" "పవిత్రన్ శాఖమూరి\n"
"విజయ్ కిరణ్ కముజు" "విజయ్ కిరణ్ కముజు"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -39,6 +39,10 @@ msgstr "స్థానిక సిజిఐ కార్యక్రమాల
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "కలుపు..." msgstr "కలుపు..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "కెసిఎంసిజిఐ" msgstr "కెసిఎంసిజిఐ"
@ -54,6 +58,6 @@ msgstr "(c) 2002 కార్నిలియస్ షుమేకర్"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-21 13:32-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-21 13:32-0500\n"
"Last-Translator: Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>\n" "Last-Translator: Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n" "Language-Team: Tajik\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Tajik TDE Teams" msgstr "Tajik TDE Teams"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -37,6 +37,10 @@ msgstr "Роҳчаҳо ба барномаҳои CGI"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Илова..." msgstr "Илова..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -52,10 +56,10 @@ msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
" " " <h1>Скриптҳои CGI </h1> Слэйви CGI TDEIO ба шумо роҳ кушода мекунад барои "
"<h1>Скриптҳои CGI </h1> Слэйви CGI TDEIO ба шумо роҳ кушода мекунад барои "
"раномаҳоилокалии CGI ба кор даровардан бе истифода кунии сервери вэб. Барои " "раномаҳоилокалии CGI ба кор даровардан бе истифода кунии сервери вэб. Барои "
"ҷустуҷӯи скриптҳои CGI шумо дар ин модули роҳбарӣ метавонед роҳчаҳо соз кардан " "ҷустуҷӯи скриптҳои CGI шумо дар ин модули роҳбарӣ метавонед роҳчаҳо соз "
"кардан "

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-14 22:24+1000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-14 22:24+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <en@li.org>\n" "Language-Team: Thai <en@li.org>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์" msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -36,6 +36,10 @@ msgstr "เส้นทางไปยังโปรแกรม CGI ในร
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "เพิ่ม..." msgstr "เพิ่ม..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -51,9 +55,9 @@ msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>โปรแกรม CGI</h1> CGI TDEIO slave อนุญาตให้คุณประมวลผลโปรแกรม CGI ได้ " "<h1>โปรแกรม CGI</h1> CGI TDEIO slave อนุญาตให้คุณประมวลผลโปรแกรม CGI ได้ "
"โดยไม่ต้องเรียกจากเว็บเซิร์ฟเวอร์ โดยในโมดูลควบคุมนี้ คุณสามารถที่จะปรับแต่ง " "โดยไม่ต้องเรียกจากเว็บเซิร์ฟเวอร์ โดยในโมดูลควบคุมนี้ คุณสามารถที่จะปรับแต่ง เส้นทางไปยังสคริปต์ "
"เส้นทางไปยังสคริปต์ CGI เพื่อเรียกทำงานได้" "CGI เพื่อเรียกทำงานได้"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-23 13:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-23 13:50+0000\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Görkem Çetin" msgstr "Görkem Çetin"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -35,6 +35,10 @@ msgstr "CGI Programlarının Yolu"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Ekle..." msgstr "Ekle..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -50,9 +54,9 @@ msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>CGI Programları</h1> CGI TDEIO sistemi, yerel CGI programlarınızı herhangi " "<h1>CGI Programları</h1> CGI TDEIO sistemi, yerel CGI programlarınızı "
"bir web sunucu kullanmadan çalıştırmanıza olanak verir. Bu modülde CGI " "herhangi bir web sunucu kullanmadan çalıştırmanıza olanak verir. Bu modülde "
"betiklerinin araştırılacağı yolları belirtebilirsiniz." "CGI betiklerinin araştırılacağı yolları belirtebilirsiniz."

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 23:05-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-29 23:05-0400\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n"
@ -18,16 +18,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Eugene Onischenko,Роман Савоченко" msgstr "Eugene Onischenko,Роман Савоченко"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -41,6 +41,10 @@ msgstr "Шлях до локальних програм CGI"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Додати..." msgstr "Додати..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr "Видалити"
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -56,12 +60,9 @@ msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>CGI програми</h1> Підлеглий CGI дозволяє вам запускати CGI програми без " "<h1>CGI програми</h1> Підлеглий CGI дозволяє вам запускати CGI програми без "
"HTTP сервера. У цьому модулі центру керування ви можете налаштувати шляхи у " "HTTP сервера. У цьому модулі центру керування ви можете налаштувати шляхи у "
"яких будуть шукатись CGI програми." "яких будуть шукатись CGI програми."
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Видалити"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-04 20:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-04 20:31+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Mashrab Quvatov" msgstr "Mashrab Quvatov"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -36,6 +36,10 @@ msgstr "Lokal CGI dasturlariga yoʻl"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Qoʻshish" msgstr "Qoʻshish"
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -51,9 +55,9 @@ msgstr "(C) 2002 Kornelius Shumaxer (Cornelius Schumacher)"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>CGI skriptlar</h1> CGI TDEIO slave yordamida lokal CGI skriptlarini " "<h1>CGI skriptlar</h1> CGI TDEIO slave yordamida lokal CGI skriptlarini veb-"
"veb-serversiz ishga tushirib boʻladi. Ushbu boshqaruv moduli yordamida CGI " "serversiz ishga tushirib boʻladi. Ushbu boshqaruv moduli yordamida CGI "
"skriptlarga yoʻllarni moslashingiz mumkin." "skriptlarga yoʻllarni moslashingiz mumkin."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-04 20:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-04 20:31+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Машраб Қуватов" msgstr "Машраб Қуватов"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -36,6 +36,10 @@ msgstr "Локал CGI дастурларига йўл"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Қўшиш" msgstr "Қўшиш"
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -51,9 +55,9 @@ msgstr "(C) 2002 Корнелиус Шумахер (Cornelius Schumacher)"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>CGI скриптлар</h1> CGI TDEIO slave ёрдамида локал CGI скриптларини " "<h1>CGI скриптлар</h1> CGI TDEIO slave ёрдамида локал CGI скриптларини веб-"
"веб-серверсиз ишга тушириб бўлади. Ушбу бошқарув модули ёрдамида CGI " "серверсиз ишга тушириб бўлади. Ушбу бошқарув модули ёрдамида CGI скриптларга "
"скриптларга йўлларни мослашингиз мумкин." "йўлларни мослашингиз мумкин."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 16:31+0930\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-10 16:31+0930\n"
"Last-Translator: Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" "Last-Translator: Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Phan Vĩnh Thịnh" msgstr "Phan Vĩnh Thịnh"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -35,6 +35,10 @@ msgstr "Đường dẫn tới chương trình CGI nội bộ"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Thêm..." msgstr "Thêm..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -50,9 +54,9 @@ msgstr "Đăng ký (c) 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Các script CGI</h1> TDEIO CGI phụ cho phép thực hiện chương trình CGI nội " "<h1>Các script CGI</h1> TDEIO CGI phụ cho phép thực hiện chương trình CGI "
"bộ mà không cần chạy một máy chủ web. Trong môđun điều khiển này người dùng có " "nội bộ mà không cần chạy một máy chủ web. Trong môđun điều khiển này người "
"thể cấu hình đường dẫn để tìm kiếm các script CGI." "dùng có thể cấu hình đường dẫn để tìm kiếm các script CGI."

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-10 23:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-10 23:20+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Djan Cayron" msgstr "Djan Cayron"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -38,6 +38,10 @@ msgstr "Tchimins viè les programes CGI locås"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Radjouter..." msgstr "Radjouter..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -53,10 +57,10 @@ msgstr "© 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Sicripes CGI</h1> Li vårlet TDEIO po les CGI vos permete d' enonder des " "<h1>Sicripes CGI</h1> Li vårlet TDEIO po les CGI vos permete d' enonder des "
"programes CGI locås sins mezåjhe d' aveur on sierveu waibe en alaedje. Dins " "programes CGI locås sins mezåjhe d' aveur on sierveu waibe en alaedje. Dins "
"ç' module di controle ci vos ploz defini les tchmins ki vont esse riwaitîs po " "ç' module di controle ci vos ploz defini les tchmins ki vont esse riwaitîs "
"trover des scriptes CGI." "po trover des scriptes CGI."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-27 23:31+0800\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-27 23:31+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Wang Jian" msgstr "Wang Jian"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -34,6 +34,10 @@ msgstr "本地CGI程序的路径"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "添加..." msgstr "添加..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -49,8 +53,8 @@ msgstr "(C) 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>CGI 脚本</h1> CGI TDEIO 仆人让您不用运行 Web 服务器就可以执行本地 CGI 程序。在本控制模块中,您可以配置用于搜索 CGI " "<h1>CGI 脚本</h1> CGI TDEIO 仆人让您不用运行 Web 服务器就可以执行本地 CGI 程"
"脚本的路径。" "序。在本控制模块中,您可以配置用于搜索 CGI 脚本的路径。"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 19:10+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 19:10+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "吳宏彬" msgstr "吳宏彬"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -34,6 +34,10 @@ msgstr "本機 CGI 程式所放置的路徑"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "新增..." msgstr "新增..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmcgi.cpp:71 #: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi" msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi" msgstr "kcmcgi"
@ -49,8 +53,8 @@ msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:147 #: kcmcgi.cpp:147
msgid "" msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure " "without the need to run a web server. In this control module you can "
"the paths that are searched for CGI scripts." "configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>CGI 程式</h1> CGI TDEIO slave 讓您不需要執行網頁伺服器便可執行本機的 CGI 程式。 在這個控制模組中,您可以 設定欲搜尋 " "<h1>CGI 程式</h1> CGI TDEIO slave 讓您不需要執行網頁伺服器便可執行本機的 CGI "
"CGI 程式碼的路徑。" "程式。 在這個控制模組中,您可以 設定欲搜尋 CGI 程式碼的路徑。"

Loading…
Cancel
Save