Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdebase/kcmcolors
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmcolors/
pull/30/head
TDE Weblate 5 years ago
parent 8dbf2ad491
commit b36dce0e90

@ -47,13 +47,13 @@ msgstr ""
"il desktop di TDE. I diversi elementi del desktop (come le barre del titolo, "
"il testo dei menu, ecc...) sono chiamati \"elementi grafici\". Puoi "
"scegliere l'elemento grafico di cui vuoi cambiare il colore selezionandolo "
"nella lista, oppure facendo clic su una rappresentazione grafica del "
"desktop.<p>Puoi salvare le impostazioni dei colori come schemi di colori "
"completi, che possono essere modificati o eliminati. TDE offre molti schemi "
"di colori predefiniti su cui puoi basarti per creare schemi personali.<p>"
"Tutte le applicazioni TDE rispettano lo schema di colori selezionato. Le "
"applicazioni non TDE possono seguire, in tutto o in parte, le impostazioni "
"dei colori, se questa opzione viene abilitata."
"nella lista, oppure facendo clic su una rappresentazione grafica del desktop."
"<p>Puoi salvare le impostazioni dei colori come schemi di colori completi, "
"che possono essere modificati o eliminati. TDE offre molti schemi di colori "
"predefiniti su cui puoi basarti per creare schemi personali.<p>Tutte le "
"applicazioni TDE rispettano lo schema di colori selezionato. Le applicazioni "
"non TDE possono seguire, in tutto o in parte, le impostazioni dei colori, se "
"questa opzione viene abilitata."
#: colorscm.cpp:133
msgid ""

@ -51,10 +51,10 @@ msgstr ""
"vybrať zo zoznamu, alebo kliknutím na grafickú reprezentáciu pracovnej "
"plochy.<p> Nastavenia farieb si môžete si uložiť ako kompletnú farebnú "
"schému, ktorú je možné aj upravovať alebo zmazať. TDE obsahuje už niekoľko "
"prednastavených farebných schém, ktoré môžu tvoriť základ vašich "
"vlastných.<p> Všetky aplikácie TDE sa budú správať podľa vybranej farebnej "
"schémy. Ne-TDE aplikácie môžu tiež reagovať na niektoré alebo na všetky "
"farebné nastavenia, ak je táto možnosť povolená."
"prednastavených farebných schém, ktoré môžu tvoriť základ vašich vlastných."
"<p> Všetky aplikácie TDE sa budú správať podľa vybranej farebnej schémy. Ne-"
"TDE aplikácie môžu tiež reagovať na niektoré alebo na všetky farebné "
"nastavenia, ak je táto možnosť povolená."
#: colorscm.cpp:133
msgid ""

@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#: _translatorinfo:1

Loading…
Cancel
Save