|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-12-10 18:19+0000\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-12-10 18:19+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-01-22 17:00+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
"tdebase/konsole/cs/>\n"
|
|
|
|
"tdebase/konsole/cs/>\n"
|
|
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.10\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -1374,7 +1374,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"bashrc .\n"
|
|
|
|
"bashrc .\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<p>…že můžete umožnit Konsoli nastavit aktuální adresář jako titulek okna?\n"
|
|
|
|
"<p>…že můžete umožnit Konsoli nastavit aktuální adresář jako titulek okna?\n"
|
|
|
|
"Pro Bash vložte ‚export PS1=$PS1\"\\[\\e[0m\\H:\\w\\a\\]\"‘ do svého ~/."
|
|
|
|
"Pro Bash vložte „export PS1=$PS1\"\\[\\e[0m\\H:\\w\\a\\]\"“ do svého ~/."
|
|
|
|
"bashrc .\n"
|
|
|
|
"bashrc .\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../tips:187
|
|
|
|
#: ../tips:187
|
|
|
@ -1385,7 +1385,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"bashrc .\n"
|
|
|
|
"bashrc .\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<p>…že můžete umožnit Konsoli nastavit aktuální adresář jako název sezení?\n"
|
|
|
|
"<p>…že můžete umožnit Konsoli nastavit aktuální adresář jako název sezení?\n"
|
|
|
|
"Pro Bash vložte ‚export PS1=$PS1\"\\[\\e[30m\\H:\\w\\a\\]\"‘ do svého ~/."
|
|
|
|
"Pro Bash vložte „export PS1=$PS1\"\\[\\e[30m\\H:\\w\\a\\]\"“ do svého ~/."
|
|
|
|
"bashrc .\n"
|
|
|
|
"bashrc .\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../tips:194
|
|
|
|
#: ../tips:194
|
|
|
@ -1400,8 +1400,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<p>…že pokud povolíte shellu, aby předával současný adresář aplikaci "
|
|
|
|
"<p>…že pokud povolíte shellu, aby předával současný adresář aplikaci "
|
|
|
|
"Konsole\n"
|
|
|
|
"Konsole\n"
|
|
|
|
"pomocí proměnné promptu, např. pro Bash ‚export PS1=$PS1\"\\[\\e]31m\\w\\a"
|
|
|
|
"pomocí proměnné promptu, např. pro Bash „export PS1=$PS1\"\\[\\e]31m\\w\\a\\]"
|
|
|
|
"\\]\"‘\n"
|
|
|
|
"\"“\n"
|
|
|
|
"do souboru ~/.bashrc, potom si Konsole tuto cestu přidá do záložek a správa\n"
|
|
|
|
"do souboru ~/.bashrc, potom si Konsole tuto cestu přidá do záložek a správa\n"
|
|
|
|
"sezení si zapamatuje aktuální pracovní adresář i na nelinuxových systémech?\n"
|
|
|
|
"sezení si zapamatuje aktuální pracovní adresář i na nelinuxových systémech?\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1416,11 +1416,11 @@ msgid ""
|
|
|
|
"press middle-mouse to paste it as the source or destination on the command "
|
|
|
|
"press middle-mouse to paste it as the source or destination on the command "
|
|
|
|
"line.\n"
|
|
|
|
"line.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<p>…že práce se vzdálenými hosty v Konsoli může být mnohem jednodušší pokud "
|
|
|
|
"<p>…že práce se vzdálenými hosty v Konsoli může být mnohem jednodušší pokud "
|
|
|
|
"nastavíte\n"
|
|
|
|
"nastavíte\n"
|
|
|
|
"prompt, aby zobrazoval vaše jméno počítače a aktuální cestu? Pro Bash "
|
|
|
|
"prompt, aby zobrazoval vaše jméno počítače a aktuální cestu? Pro Bash "
|
|
|
|
"vložte\n"
|
|
|
|
"vložte\n"
|
|
|
|
"‚export PS1=\"\\[\\e[0m\\h:\\w> \"‘ do svého ~/.bashrc. Potom stačí vybrat "
|
|
|
|
"„export PS1=\"\\[\\e[0m\\h:\\w> \"“ do svého ~/.bashrc. Potom stačí vybrat "
|
|
|
|
"prompt a stisknutím\n"
|
|
|
|
"prompt a stisknutím\n"
|
|
|
|
"prostředního tlačítka myši vložit jako zdroj nebo cíl na příkazovém řádku.\n"
|
|
|
|
"prostředního tlačítka myši vložit jako zdroj nebo cíl na příkazovém řádku.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|