Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 99.6% (288 of 289 strings)

Translation: tdebase/konsole
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/konsole/es/
pull/30/head
Matias Fonzo 4 years ago committed by TDE Weblate
parent 39c7303594
commit b706e86d1e

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konsole\n" "Project-Id-Version: konsole\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-10 23:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-11 02:29+0000\n"
"Last-Translator: Matias Fonzo <selk@dragora.org>\n" "Last-Translator: Matias Fonzo <selk@dragora.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/konsole/es/>\n" "projects/tdebase/konsole/es/>\n"
@ -1409,7 +1409,6 @@ msgstr ""
"bashrc .\n" "bashrc .\n"
#: ../tips:194 #: ../tips:194
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<p>...that if you let your shell pass the current directory to Konsole " "<p>...that if you let your shell pass the current directory to Konsole "
"within the prompt\n" "within the prompt\n"
@ -1419,13 +1418,13 @@ msgid ""
"working directory\n" "working directory\n"
"on non-Linux systems too?\n" "on non-Linux systems too?\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>...que si hace que su intérprete pase el directorio actual a Konsole " "<p>...que si deja que su shell pase el directorio actual a Konsole mediante "
"mediante la\n" "la variable indicador,\n"
"variable del prompt (p.ej..en Bash con 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]31;\\w\\a" "p. ej.: para Bash con 'export PS1=$PS1\"\\[\\e[31m\\w\\a\\]\"' en su ~/."
"\\]\"' en su ~/.bashrc) entonces\n" "bashrc, entonces Konsole\n"
"Konsole puede marcarlo, y el administrador de sesiones también recordará su " "puede marcarlo, y el gestor de sesiones recordará su directorio de trabajo "
"directorio de trabajo\n" "actual en sistemas\n"
"en sistemas no Linux?\n" "no Linux también?\n"
#: ../tips:203 #: ../tips:203
msgid "" msgid ""
@ -1486,7 +1485,6 @@ msgstr ""
"selección añadiendo líneas adicionales al mover el ratón.\n" "selección añadiendo líneas adicionales al mover el ratón.\n"
#: ../tips:238 #: ../tips:238
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<p>...that if you drag &amp; drop a URL into a Konsole window you are " "<p>...that if you drag &amp; drop a URL into a Konsole window you are "
"presented with a\n" "presented with a\n"
@ -1495,11 +1493,11 @@ msgid ""
"as well as just pasting the URL as text.\n" "as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n" "<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>... que si arrastra y pega una URL en la ventana de Konsole se le " "<p>...¿qué si arrastra &amp; suelta una URL en una ventana de Konsole donde "
"mostrará un menú con\n" "se le mostrará un menú que da\n"
"la posibilidad de copiar o mover el archivo seleccionado al directorio de " "la opción de copiar o mover el archivo especificado en el directorio de "
"trabajo\n" "trabajo actual, así como simplemente\n"
"así como simplemente el pegar la URL como texto.\n" "el pegar la URL como texto.\n"
"<p>Esto funciona con cualquier tipo de URL que TDE soporte.\n" "<p>Esto funciona con cualquier tipo de URL que TDE soporte.\n"
#: ../tips:248 #: ../tips:248

Loading…
Cancel
Save