|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmcgi\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmcgi\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:51+0700\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:51+0700\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
|
|
|
@ -14,19 +14,19 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
|
|
|
|
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
|
|
|
|
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
|
|
|
|
"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
|
|
|
|
"piseth_dv@khmeros.info"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:51
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:51
|
|
|
|
msgid "Paths to Local CGI Programs"
|
|
|
|
msgid "Paths to Local CGI Programs"
|
|
|
@ -36,6 +36,10 @@ msgstr "ផ្លូវទៅកាន់កម្មវិធី CGI
|
|
|
|
msgid "Add..."
|
|
|
|
msgid "Add..."
|
|
|
|
msgstr "បន្ថែម..."
|
|
|
|
msgstr "បន្ថែម..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:62
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:71
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:71
|
|
|
|
msgid "kcmcgi"
|
|
|
|
msgid "kcmcgi"
|
|
|
|
msgstr "kcmcgi"
|
|
|
|
msgstr "kcmcgi"
|
|
|
@ -51,9 +55,8 @@ msgstr "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២០០២ ដោ
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:147
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:147
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
|
|
|
|
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
|
|
|
|
"without the need to run a web server. In this control module you can configure "
|
|
|
|
"without the need to run a web server. In this control module you can "
|
|
|
|
"the paths that are searched for CGI scripts."
|
|
|
|
"configure the paths that are searched for CGI scripts."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<h1>ស្គ្រីប CGI</h1> CGI TDEIO slave អនុញ្ញាតឲ្យអ្នកប្រតិបត្តិកម្មវិធី CGI "
|
|
|
|
"<h1>ស្គ្រីប CGI</h1> CGI TDEIO slave អនុញ្ញាតឲ្យអ្នកប្រតិបត្តិកម្មវិធី CGI មូលដ្ឋានដោយពុំចាំបាច់"
|
|
|
|
"មូលដ្ឋានដោយពុំចាំបាច់រត់ម៉ាស៊ីនបម្រើគេហទំព័រ ។ ក្នុងម៉ូឌុលបញ្ជានេះ "
|
|
|
|
"រត់ម៉ាស៊ីនបម្រើគេហទំព័រ ។ ក្នុងម៉ូឌុលបញ្ជានេះ អ្នកអាចកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធផ្លូវសម្រាប់ស្វែងរកស្គ្រីប CGI ។"
|
|
|
|
"អ្នកអាចកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធផ្លូវសម្រាប់ស្វែងរកស្គ្រីប CGI ។"
|
|
|
|
|
|
|
|