Translated using Weblate (Esperanto)

Currently translated at 100.0% (127 of 127 strings)

Translation: tdebase/kcmtwinrules
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmtwinrules/eo/
pull/30/head
Thomas CORDONNIER 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 74f4a5c6de
commit b775598a18

@ -1,18 +1,21 @@
# translation of kcmtwinrules.po to Esperanto # translation of kcmtwinrules.po to Esperanto
# #
# Cindy McKee <cfmckee@gmail.com>, 2007. # Cindy McKee <cfmckee@gmail.com>, 2007.
# Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>, 2020.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n" "Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-28 14:26-0600\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-14 08:40+0000\n"
"Last-Translator: Cindy McKee <cfmckee@gmail.com>\n" "Last-Translator: Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" "Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmtwinrules/eo/>\n"
"Language: eo\n" "Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
@ -93,7 +96,6 @@ msgid "(c) 2004 KWin and KControl Authors"
msgstr "(c) 2004 KWin kaj KControl Aŭtoroj" msgstr "(c) 2004 KWin kaj KControl Aŭtoroj"
#: kcm.cpp:81 #: kcm.cpp:81
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<h1>Window-specific Settings</h1> Here you can customize window settings " "<h1>Window-specific Settings</h1> Here you can customize window settings "
"specifically only for some windows. <p>Please note that this configuration " "specifically only for some windows. <p>Please note that this configuration "
@ -103,7 +105,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Fenestra-Apartaj Agordoj</h1> Ĉi tie vi povas specifi apartajn agordojn " "<h1>Fenestra-Apartaj Agordoj</h1> Ĉi tie vi povas specifi apartajn agordojn "
"por apartaj fenestroj. <p>Bonvolu noti ke ĉi tiu agordo senutilas se vi ne " "por apartaj fenestroj. <p>Bonvolu noti ke ĉi tiu agordo senutilas se vi ne "
"uzas KWin kiel via fenestra agordilo. Se vi uzas alian, bonvolu turni vin al " "uzas TWin kiel via fenestra agordilo. Se vi uzas alian, bonvolu turni vin al "
"ties dokumentaro pri la agordo de la fenestra konduto." "ties dokumentaro pri la agordo de la fenestra konduto."
#: kcm.cpp:97 #: kcm.cpp:97
@ -130,12 +132,11 @@ msgstr "Fenestraj agordoj por %1"
#: main.cpp:279 #: main.cpp:279
msgid "TWin" msgid "TWin"
msgstr "" msgstr "TWin"
#: main.cpp:280 #: main.cpp:280
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility" msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin helpilo" msgstr "TWin helpilo"
#: main.cpp:290 #: main.cpp:290
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."

Loading…
Cancel
Save