Translated using Weblate (Esperanto)

Currently translated at 100.0% (127 of 127 strings)

Translation: tdebase/kcmtwinrules
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmtwinrules/eo/
pull/30/head
Thomas CORDONNIER 4 years ago committed by TDE Weblate
parent 74f4a5c6de
commit b775598a18

@ -1,18 +1,21 @@
# translation of kcmtwinrules.po to Esperanto
#
# Cindy McKee <cfmckee@gmail.com>, 2007.
# Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-28 14:26-0600\n"
"Last-Translator: Cindy McKee <cfmckee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-14 08:40+0000\n"
"Last-Translator: Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmtwinrules/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -93,7 +96,6 @@ msgid "(c) 2004 KWin and KControl Authors"
msgstr "(c) 2004 KWin kaj KControl Aŭtoroj"
#: kcm.cpp:81
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Window-specific Settings</h1> Here you can customize window settings "
"specifically only for some windows. <p>Please note that this configuration "
@ -102,8 +104,8 @@ msgid ""
"to customize window behavior."
msgstr ""
"<h1>Fenestra-Apartaj Agordoj</h1> Ĉi tie vi povas specifi apartajn agordojn "
"por apartaj fenestroj.<p>Bonvolu noti ke ĉi tiu agordo senutilas se vi ne "
"uzas KWin kiel via fenestra agordilo. Se vi uzas alian, bonvolu turni vin al "
"por apartaj fenestroj. <p>Bonvolu noti ke ĉi tiu agordo senutilas se vi ne "
"uzas TWin kiel via fenestra agordilo. Se vi uzas alian, bonvolu turni vin al "
"ties dokumentaro pri la agordo de la fenestra konduto."
#: kcm.cpp:97
@ -130,12 +132,11 @@ msgstr "Fenestraj agordoj por %1"
#: main.cpp:279
msgid "TWin"
msgstr ""
msgstr "TWin"
#: main.cpp:280
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin helpilo"
msgstr "TWin helpilo"
#: main.cpp:290
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
@ -364,7 +365,7 @@ msgstr "&Fulmoklavo"
#: editshortcutbase.ui:106
#, no-c-format
msgid "C&lear"
msgstr " For&viŝu"
msgstr "For&viŝu"
#: ruleslistbase.ui:32
#, no-c-format

Loading…
Cancel
Save