|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-10-18 19:09+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-01 18:23+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-10-18 18:47+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-10-18 18:47+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
@ -3907,7 +3907,6 @@ msgid ""
|
|
|
|
"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-"
|
|
|
|
"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-"
|
|
|
|
"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as "
|
|
|
|
"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as "
|
|
|
|
"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout."
|
|
|
|
"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout."
|
|
|
|
""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "LTR"
|
|
|
|
msgstr "LTR"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612
|
|
|
|
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612
|
|
|
@ -5164,29 +5163,33 @@ msgstr "Paměť s náhodným přístupem (RAM)"
|
|
|
|
msgid "Loop Device"
|
|
|
|
msgid "Loop Device"
|
|
|
|
msgstr "Loop zařízení"
|
|
|
|
msgstr "Loop zařízení"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:909
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:903
|
|
|
|
msgid "No supported mounting methods were detected on your system"
|
|
|
|
msgid "No supported mounting methods were detected on your system"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ve vašem systému nebyly zjištěny žádné podporované metody pro připojování "
|
|
|
|
"Ve vašem systému nebyly zjištěny žádné podporované metody pro připojování "
|
|
|
|
"disků"
|
|
|
|
"disků"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1002
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:996
|
|
|
|
msgid "No supported unmounting methods were detected on your system"
|
|
|
|
msgid "No supported unmounting methods were detected on your system"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ve vašem systému nebyly zjištěny žádné podporované metody pro odpojování "
|
|
|
|
"Ve vašem systému nebyly zjištěny žádné podporované metody pro odpojování "
|
|
|
|
"disků"
|
|
|
|
"disků"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1072
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1072
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cannot create temporary password file"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Nelze vytvořit dočasný soubor pro heslo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1104
|
|
|
|
msgid "No supported unlocking methods were detected on your system."
|
|
|
|
msgid "No supported unlocking methods were detected on your system."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ve vašem systému nebyly zjištěny žádné podporované metody pro odemykání "
|
|
|
|
"Ve vašem systému nebyly zjištěny žádné podporované metody pro odemykání "
|
|
|
|
"disků."
|
|
|
|
"disků."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1084
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1116
|
|
|
|
msgid "The device is currently mounted and cannot be locked."
|
|
|
|
msgid "The device is currently mounted and cannot be locked."
|
|
|
|
msgstr "Zařízení je v současné době připojené a nemůže být uzamčeno."
|
|
|
|
msgstr "Zařízení je v současné době připojené a nemůže být uzamčeno."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1115
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1171
|
|
|
|
msgid "No supported locking methods were detected on your system."
|
|
|
|
msgid "No supported locking methods were detected on your system."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ve vašem systému nebyly zjištěny žádné podporované metody pro zamykání disků."
|
|
|
|
"Ve vašem systému nebyly zjištěny žádné podporované metody pro zamykání disků."
|
|
|
@ -13528,9 +13531,6 @@ msgstr "Typ výzvy na heslo"
|
|
|
|
msgid "The size of the dialog"
|
|
|
|
msgid "The size of the dialog"
|
|
|
|
msgstr "Velikost dialogového okna"
|
|
|
|
msgstr "Velikost dialogového okna"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nelze vytvořit dočasný soubor pro heslo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
|
|
|
|
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
|
|
|
|
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="
|
|
|
|
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="
|
|
|
|