Merge translation files from master branch.

r14.0.x
TDE Gitea 3 years ago committed by TDE Gitea
parent bdb77d94f2
commit b9fdba6465

@ -1,31 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-27 10:32CET\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-14 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdeio_finger/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Michele Calgaro"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
#: tdeio_finger.cpp:180
msgid "Could not find the Perl program on your system, please install."

@ -1,34 +1,36 @@
# translation of tdeio_fish.po to
# translation of tdeio_fish.po to
# translation of tdeio_fish.po to Italiano
# translation of tdeio_fish.po to italiano
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2003.
# Andrea RIZZI <arizzi@pi.infn.it>, 2004.
#
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_fish\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-27 15:15+0200\n"
"Last-Translator: Andrea RIZZI <arizzi@pi.infn.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-14 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdeio_fish/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Michele Calgaro"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
#: fish.cpp:317
msgid "Connecting..."

@ -1,33 +1,35 @@
# translation of tdeio_floppy.po to
# translation of tdeio_floppy.po to
# translation of tdeio_floppy.po to italiano
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2003.
# Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>, 2004.
#
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_floppy\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-28 17:24+0200\n"
"Last-Translator: Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-14 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdeio_floppy/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Michele Calgaro"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
#: tdeio_floppy.cpp:200
msgid ""

@ -1,31 +1,32 @@
# translation of tdeio_home.po to Italian
# Riccardo Iaconelli <ruphy@fsfe.org>, 2005.
#
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_home\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-19 14:18+0200\n"
"Last-Translator: Riccardo Iaconelli <ruphy@fsfe.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@mail.kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-14 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdeio_home/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Michele Calgaro"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
#: tdeio_home.cpp:34
msgid "Protocol name"

@ -1,30 +1,33 @@
# translation of tdeio_ldap.po to
# Andrea RIZZI <arizzi@pi.infn.it>, 2004.
# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2005.
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_ldap\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-01 12:53+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-14 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdeio_ldap/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Michele Calgaro"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
#: tdeio_ldap.cpp:86
msgid ""

@ -2,31 +2,33 @@
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Andrea RIZZI <arizzi@pi.infn.it>, 2004.
# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2005.
#
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-01 12:48+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-14 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdeio_mac/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Michele Calgaro"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
#: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode"
@ -64,9 +66,9 @@ msgid ""
"and that you have specified the correct partition.\n"
"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL."
msgstr ""
"hpmount non è terminato normalmente - controlla che i programmi di hfsplus "
"hpmount non è terminato normalmente - controlla che i programmi di hfsplus "
"siano installati,\n"
"di avere i permessi per leggere la partizione (ls -l /dev/hdaX)\n"
"di avere i permessi per leggere la partizione (ls -l /dev/hdaX)\n"
"e che la partizione sia corretta.\n"
"Puoi specificare le partizioni aggiungendo ?dev=/dev/hda2 all'URL."

@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2003 TDE Team.
# Albert R. Valiev <darkstar@altlinux.ru>, 2003.
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004, 2005.
#
# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-03 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-14 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeaccessibility/kmag/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
#: kmag.cpp:140
msgid "&Save Snapshot As..."
msgstr "&Сохранить снимок как"
msgstr "&Сохранить снимок как"
#: kmag.cpp:142
msgid "Saves the zoomed view to an image file."
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Копировать увеличенное изображение в б
#: kmag.cpp:156
msgid "Show &Menu"
msgstr "Показать &меню"
msgstr "Показать &меню"
#: kmag.cpp:159
msgid "Hide &Menu"

@ -6,27 +6,28 @@
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004-2005.
# Sotnikov Ilya <faschist_de@list.ru>, 2005.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
#
# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmouth\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-07 14:24+0400\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-14 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeaccessibility/kmouth/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Антон Горбачёв,Виталий Зайцев, Сотников Илья "
msgstr "Антон Горбачёв,Виталий Зайцев, Сотников Илья"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -379,7 +380,7 @@ msgid ""
"select and modify individual phrases and sub phrase books"
msgstr ""
"Этот список содержит текущий разговорник в виде древовидной структуры. Вы "
"можете выбрать или изменить фразы или вложенные разговорники. "
"можете выбрать или изменить фразы или вложенные разговорники."
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:325
msgid "&New Phrase"
@ -420,7 +421,7 @@ msgstr "&Импорт из разговорника"
msgid "Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book"
msgstr ""
"Импортировать из существующего разговорника и добавить его содержимое в "
"текущий разговорник. "
"текущий разговорник."
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:349
msgid "&Export..."
@ -482,8 +483,8 @@ msgid ""
"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the "
"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
msgstr ""
"Использовать клавишу '%1' в качестве сокращения можно только в комбинации с "
"клавишами Win, Alt, Ctrl и/или Shift."
"Использовать '%1' в комбинации клавиш можно только совместно с клавишами "
"Win, Alt, Ctrl и/или Shift."
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:601
msgid "Invalid Shortcut Key"
@ -537,7 +538,7 @@ msgstr "обычное действие \"%1\""
#: phrasebook/phrasetree.cpp:489
msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
msgstr "Конфликт со стандартным комбинациями клавиш программы"
msgstr "Конфликт со стандартными комбинациями клавиш программы"
#: phrasebook/phrasetree.cpp:504
msgid "the global \"%1\" action"
@ -766,8 +767,7 @@ msgid ""
"option."
msgstr ""
"При включении этой опции выбранная фраза может быть вызвана через комбинацию "
"клавиш.Вы можете изменить комбинацию клавиш посредством кнопки рядом с "
"параметром."
"клавиш. Вы можете изменить комбинацию клавиш посредством соседней кнопки."
#: phrasebook/buttonboxui.ui:85
#, no-c-format

@ -5,29 +5,28 @@
# TDE2 - kcmkeys.pot Russian translation.
# Copyright (C) 1998, TDE Team.
# Denis Pershin <dyp@perchine.com>, 1998.
# Hermann Zheboldov <Hermann.Zheboldov@shq.ru>, 2000.
# Gregory Mokhin <mokhin@bog.msu.ru>, 2000.
# Hermann Zheboldov <Hermann.Zheboldov@shq.ru>, 2000.
# Gregory Mokhin <mokhin@bog.msu.ru>, 2000.
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012.
#
# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkeys\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-27 16:48-0400\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-14 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmkeys/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -47,7 +46,7 @@ msgid ""
"and commands to be triggered when you press a key or a combination of keys."
msgstr ""
"<h1>Вызов команд</h1> Используя привязки клавиш, вы можете настроить вызов "
"команд и приложений при нажатии клавиши или комбинации клавиш."
"команд или приложений при нажатии определённых клавиш или их комбинации."
#: commandShortcuts.cpp:83
msgid ""
@ -506,7 +505,7 @@ msgstr "Активировать привлечение внимания к ок
#: ../../twin/twinbindings.cpp:62
msgid "Setup Window Shortcut"
msgstr "Настроить снимок окна"
msgstr "Задать комбинацию клавиш для окна"
#: ../../twin/twinbindings.cpp:63
msgid "Pack Window to the Right"
@ -850,7 +849,7 @@ msgstr "Снимок рабочего стола"
#: ../../twin/twinbindings.cpp:165
msgid "Block Global Shortcuts"
msgstr "Заблокировать глобальные привязки"
msgstr "Заблокировать глобальные комбинации клавиш"
#: ../../kicker/kicker/core/kickerbindings.cpp:39
msgid "Panel"

@ -9,21 +9,23 @@
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2006.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012
# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khotkeys\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 17:15+0400\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-14 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/khotkeys/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -47,7 +49,7 @@ msgstr "Демон KHotKeys"
#: arts/soundrecorder_arts.cpp:58
msgid "khotkeys"
msgstr ""
msgstr "khotkeys"
#: kcontrol/action_group_tab.cpp:54 kcontrol/action_group_tab.cpp:72
#: kcontrol/general_tab.cpp:94 kcontrol/general_tab.cpp:112
@ -476,7 +478,7 @@ msgstr ""
#: shared/triggers.cpp:153
msgid "Shortcut trigger: "
msgstr "Активация комбинацией клавиш:"
msgstr "Активация комбинацией клавиш: "
#: shared/triggers.cpp:318
msgid "Window trigger: "
@ -633,10 +635,10 @@ msgid ""
"disabling actions, and changing triggers.</p>"
msgstr ""
"<p> Этот модуль позволяет настроить действия ввода, такие как росчерки мыши "
"или комбинации клавиш, для выполнения команд, запуска приложений, вызова "
"клиентов DCOP и т.д.</p>\n"
"или комбинации клавиш, для выполнения команд, запуска приложений, выполнения "
"вызовов DCOP и т.д.</p>\n"
"<p><b>Примечание: </b>Если вы недостаточно опытный пользователь, вы должны "
"подходить к изменению этих действий осторожно, ограничиться включением/"
"подходить к изменению этих действий осторожно. Ограничтесь включением/"
"выключением действий и изменением активаторов.</p>"
#: kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui:16

@ -6,22 +6,23 @@
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012
#
# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-16 14:40-0400\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-14 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tderandr/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "shafff@ukr.net"
#: configdialog.cpp:48
msgid "Global &Shortcuts"
msgstr "Глобальные &Сокращения"
msgstr "&Глобальные комбинации клавиш"
#: ktimerdialog.cpp:154
#, c-format
@ -210,7 +211,7 @@ msgstr "Настроить дисплей"
#: tderandrtray.cpp:326
msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Настроить короткие клавиши..."
msgstr "Настроить комбинации клавиш…"
#: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed"

@ -9,22 +9,23 @@
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012-2013
#
# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-16 13:28+0300\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-14 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/twin/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "Удалить окно"
#: twinbindings.cpp:159
msgid "Window Screenshot"
msgstr "Комбинация клавиш"
msgstr "Снимок окна"
#: twinbindings.cpp:160
msgid "Desktop Screenshot"

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 20:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-12 17:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-14 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdelibs/ru/>\n"
@ -13267,32 +13267,36 @@ msgstr "Комбинация клавиш для выключения компь
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388
#, no-c-format
msgid "Show directories first"
msgstr ""
msgstr "Показывать каталоги в начале"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389
#, no-c-format
msgid "If directories should be placed at the top when displaying files"
msgstr ""
"При отображении списка файлов, должны ли каталоги распалагаться выше других "
"файлов"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397
#, no-c-format
msgid "The recent URLs recently visited"
msgstr ""
msgstr "Недавно посещённые"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398
#, no-c-format
msgid "Used for auto completion in file dialogs for example."
msgstr ""
"Список недавно посещённых каталогов и URL. Используется для дополнения "
"путей, например, в файловых диалогах."
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402
#, no-c-format
msgid "Show file preview in file dialog"
msgstr ""
msgstr "Предварительный просмотр в файловых диалогах"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Show hidden files"
msgstr "Показать справку"
msgstr "Показать скрытые файлы"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408
#, no-c-format
@ -13300,22 +13304,24 @@ msgid ""
"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should "
"be shown"
msgstr ""
"Определяет, должны ли показываться файлы, начинающиеся с точки (конвенция "
"для скрытых файлов)"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Show speedbar"
msgstr "Показать &меню"
msgstr "Показать панель быстрого доступа"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414
#, no-c-format
msgid ""
"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown"
msgstr ""
"Должны ли показываться значки быстрого доступа на пенели слева в диалоге "
"открытия файла"
"Должна ли показываться панель быстрого доступа (слева в диалоге открытия "
"файла)"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "What country"
msgstr "Страна"
@ -13324,101 +13330,108 @@ msgstr "Страна"
msgid ""
"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example"
msgstr ""
"Используется, чтобы определить, как должны отображаться числа, валюта и, "
"например, время/дата"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438
#, no-c-format
msgid "What language to display text in"
msgstr ""
msgstr "Язык, на котором следует отображать текст"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441
#, no-c-format
msgid "Character used for indicating positive numbers"
msgstr ""
msgstr "Символ, используемый для обозначения положительных чисел"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442
#, no-c-format
msgid "Most countries have no character for this"
msgstr ""
msgstr "В большинстве стран специальный символ для этого не нужен"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447
#, no-c-format
msgid "Path for the trash can"
msgstr ""
msgstr "Путь к корзине"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451
#, no-c-format
msgid "Path to the autostart directory"
msgstr ""
msgstr "Путь к каталогу автозапуска"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452
#, no-c-format
msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login"
msgstr ""
"Путь к каталогу, содержащему исполняемые файлы,которые будут запускаться при "
"входе в сессию"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456
#, no-c-format
msgid "Path to the desktop directory"
msgstr ""
msgstr "Путь к каталогу рабочего стола"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457
#, no-c-format
msgid "In this directory the files on the dekstop are stored"
msgstr ""
msgstr "В этом каталоге хранятся файлы, расположенные на рабочем столе"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461
#, no-c-format
msgid "Path to documents folder"
msgstr ""
msgstr "Путь к папке для документов"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508
#, no-c-format
msgid "Enable SOCKS support"
msgstr ""
msgstr "Включить поддержку SOCKS"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509
#, no-c-format
msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems"
msgstr ""
msgstr "Должны ли SOCKS прокси версий 4 и 5 быть доступны в подкаталогах TDE"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513
#, no-c-format
msgid "Path to custom SOCKS library"
msgstr ""
msgstr "Путь к пользовательской библиотеке SOCKS"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519
#, no-c-format
msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over"
msgstr ""
msgstr "Подсвечивать кнопки панели инструментов при наведении мыши"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523
#, no-c-format
msgid "Show text on toolbar icons "
msgstr ""
msgstr "Показывать текст на кнопках панели инструментов "
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524
#, no-c-format
msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons"
msgstr ""
"Должен ли показываться текст в дополнение к значкам на кнопках пенели "
"инструментов"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528
#, no-c-format
msgid "Transparent toolbars when moved"
msgstr ""
msgstr "Прозрачные панели инструментов при перемещении"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529
#, no-c-format
msgid "Whether toolbars should be visible when moved"
msgstr ""
"Должны ли панели инструментов становиться прозрачными во время перемещения"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Password echo type"
msgstr "Пустой пароль"
msgstr "Тип отображения пароля при вводе"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "The size of the dialog"
msgstr "Совет дня"
msgstr "Размер диалога настроек сочетаий клавиш"
#~ msgid "Media not ejectable"
#~ msgstr "Носитель невозможно извлечь"

@ -6,21 +6,22 @@
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2001-2005.
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
#
# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksirc\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:50+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-14 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdenetwork/ksirc/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -151,11 +152,11 @@ msgstr "Настройки шрифтов"
#: KSPrefs/ksprefs.cpp:45 KSPrefs/page_shortcutsbase.ui:22
#, no-c-format
msgid "Shortcuts"
msgstr "Быстрые клавиши"
msgstr "Комбинации клавиш"
#: KSPrefs/ksprefs.cpp:45
msgid "Shortcut Configuration"
msgstr "Настроить быстрые клавиши"
msgstr "Настройка комбинаций клавиш"
#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:110 KSPrefs/page_autoconnect.cpp:165
#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:189 KSPrefs/page_autoconnectbase.ui:61
@ -1879,7 +1880,7 @@ msgstr "Доба&вить канал в список"
#: KSPrefs/page_shortcutsbase.ui:42
#, no-c-format
msgid "Global Shortcuts"
msgstr "Общие клавиши"
msgstr "Глобальные комбинации клавиш"
#: KSPrefs/page_startupbase.ui:16
#, no-c-format

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdevelop\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 20:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-10 04:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-14 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdevelop/tdevelop/ru/>\n"
@ -25979,8 +25979,9 @@ msgid ""
"to the first match in the list. Note: the <i>Go To Next Match</i> shortcut "
"can be used to step between the matches."
msgstr ""
"При нескольких совпадениях, сразу перейти к первому. Для перемещения по "
"другим воспользуйтесь <i>Перейти к следующему совпадению</i>."
"При нескольких совпадениях, сразу перейти к первому. Замечание: для "
"перемещения между совпадениями можно использовать комбинанацию клавиш для "
"«<i>Перейти к следующему совпадению</i>»."
#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:123
#, no-c-format

@ -3,20 +3,22 @@
# Alexander Yakovlev <yshurik@kde.org>, 2001.
# Andrey S. Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2001.
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2003-2005, 2006.
# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quanta\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-12 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-18 14:44+0400\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-14 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdewebdev/quanta/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""

Loading…
Cancel
Save