Merge translation files from master branch.

r14.0.x
TDE Gitea 3 years ago committed by TDE Gitea
parent bdb77d94f2
commit b9fdba6465

@ -1,31 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022.
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-27 10:32CET\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-14 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdebase/tdeio_finger/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Michele Calgaro"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
#: tdeio_finger.cpp:180 #: tdeio_finger.cpp:180
msgid "Could not find the Perl program on your system, please install." msgid "Could not find the Perl program on your system, please install."

@ -1,34 +1,36 @@
# translation of tdeio_fish.po to # translation of tdeio_fish.po to
# translation of tdeio_fish.po to Italiano # translation of tdeio_fish.po to Italiano
# translation of tdeio_fish.po to italiano # translation of tdeio_fish.po to italiano
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2003. # Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2003.
# Andrea RIZZI <arizzi@pi.infn.it>, 2004. # Andrea RIZZI <arizzi@pi.infn.it>, 2004.
# # Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_fish\n" "Project-Id-Version: tdeio_fish\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-27 15:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-14 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Andrea RIZZI <arizzi@pi.infn.it>\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdebase/tdeio_fish/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Michele Calgaro"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
#: fish.cpp:317 #: fish.cpp:317
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."

@ -1,33 +1,35 @@
# translation of tdeio_floppy.po to # translation of tdeio_floppy.po to
# translation of tdeio_floppy.po to italiano # translation of tdeio_floppy.po to italiano
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2003. # Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2003.
# Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>, 2004. # Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>, 2004.
# # Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_floppy\n" "Project-Id-Version: tdeio_floppy\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-28 17:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-14 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdebase/tdeio_floppy/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Michele Calgaro"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
#: tdeio_floppy.cpp:200 #: tdeio_floppy.cpp:200
msgid "" msgid ""

@ -1,31 +1,32 @@
# translation of tdeio_home.po to Italian # translation of tdeio_home.po to Italian
# Riccardo Iaconelli <ruphy@fsfe.org>, 2005. # Riccardo Iaconelli <ruphy@fsfe.org>, 2005.
# # Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_home\n" "Project-Id-Version: tdeio_home\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-19 14:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-14 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Riccardo Iaconelli <ruphy@fsfe.org>\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@mail.kde.org>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdeio_home/it/>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Michele Calgaro"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
#: tdeio_home.cpp:34 #: tdeio_home.cpp:34
msgid "Protocol name" msgid "Protocol name"

@ -1,30 +1,33 @@
# translation of tdeio_ldap.po to # translation of tdeio_ldap.po to
# Andrea RIZZI <arizzi@pi.infn.it>, 2004. # Andrea RIZZI <arizzi@pi.infn.it>, 2004.
# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2005. # Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2005.
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_ldap\n" "Project-Id-Version: tdeio_ldap\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-01 12:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-14 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdebase/tdeio_ldap/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Michele Calgaro"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
#: tdeio_ldap.cpp:86 #: tdeio_ldap.cpp:86
msgid "" msgid ""

@ -2,31 +2,33 @@
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Andrea RIZZI <arizzi@pi.infn.it>, 2004. # Andrea RIZZI <arizzi@pi.infn.it>, 2004.
# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2005. # Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2005.
# # Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-01 12:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-14 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdebase/tdeio_mac/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Michele Calgaro"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
#: tdeio_mac.cpp:94 #: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode" msgid "Unknown mode"
@ -64,9 +66,9 @@ msgid ""
"and that you have specified the correct partition.\n" "and that you have specified the correct partition.\n"
"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." "You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL."
msgstr "" msgstr ""
"hpmount non è terminato normalmente - controlla che i programmi di hfsplus " "hpmount non è terminato normalmente - controlla che i programmi di hfsplus "
"siano installati,\n" "siano installati,\n"
"di avere i permessi per leggere la partizione (ls -l /dev/hdaX)\n" "di avere i permessi per leggere la partizione (ls -l /dev/hdaX)\n"
"e che la partizione sia corretta.\n" "e che la partizione sia corretta.\n"
"Puoi specificare le partizioni aggiungendo ?dev=/dev/hda2 all'URL." "Puoi specificare le partizioni aggiungendo ?dev=/dev/hda2 all'URL."

@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2003 TDE Team. # Copyright (C) 2003 TDE Team.
# Albert R. Valiev <darkstar@altlinux.ru>, 2003. # Albert R. Valiev <darkstar@altlinux.ru>, 2003.
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004, 2005. # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004, 2005.
# # Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n" "Project-Id-Version: kmag\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-03 15:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-14 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeaccessibility/kmag/ru/>\n" "projects/tdeaccessibility/kmag/ru/>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n" "X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
#: kmag.cpp:140 #: kmag.cpp:140
msgid "&Save Snapshot As..." msgid "&Save Snapshot As..."
msgstr "&Сохранить снимок как" msgstr "&Сохранить снимок как"
#: kmag.cpp:142 #: kmag.cpp:142
msgid "Saves the zoomed view to an image file." msgid "Saves the zoomed view to an image file."
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Копировать увеличенное изображение в б
#: kmag.cpp:156 #: kmag.cpp:156
msgid "Show &Menu" msgid "Show &Menu"
msgstr "Показать &меню" msgstr "Показать &меню"
#: kmag.cpp:159 #: kmag.cpp:159
msgid "Hide &Menu" msgid "Hide &Menu"

@ -6,27 +6,28 @@
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004-2005. # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004-2005.
# Sotnikov Ilya <faschist_de@list.ru>, 2005. # Sotnikov Ilya <faschist_de@list.ru>, 2005.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
# # Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmouth\n" "Project-Id-Version: kmouth\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-07 14:24+0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-14 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeaccessibility/kmouth/ru/>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Антон Горбачёв,Виталий Зайцев, Сотников Илья " msgstr "Антон Горбачёв,Виталий Зайцев, Сотников Илья"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
@ -379,7 +380,7 @@ msgid ""
"select and modify individual phrases and sub phrase books" "select and modify individual phrases and sub phrase books"
msgstr "" msgstr ""
"Этот список содержит текущий разговорник в виде древовидной структуры. Вы " "Этот список содержит текущий разговорник в виде древовидной структуры. Вы "
"можете выбрать или изменить фразы или вложенные разговорники. " "можете выбрать или изменить фразы или вложенные разговорники."
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:325 #: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:325
msgid "&New Phrase" msgid "&New Phrase"
@ -420,7 +421,7 @@ msgstr "&Импорт из разговорника"
msgid "Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book" msgid "Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book"
msgstr "" msgstr ""
"Импортировать из существующего разговорника и добавить его содержимое в " "Импортировать из существующего разговорника и добавить его содержимое в "
"текущий разговорник. " "текущий разговорник."
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:349 #: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:349
msgid "&Export..." msgid "&Export..."
@ -482,8 +483,8 @@ msgid ""
"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " "In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the "
"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." "Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
msgstr "" msgstr ""
"Использовать клавишу '%1' в качестве сокращения можно только в комбинации с " "Использовать '%1' в комбинации клавиш можно только совместно с клавишами "
"клавишами Win, Alt, Ctrl и/или Shift." "Win, Alt, Ctrl и/или Shift."
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:601 #: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:601
msgid "Invalid Shortcut Key" msgid "Invalid Shortcut Key"
@ -537,7 +538,7 @@ msgstr "обычное действие \"%1\""
#: phrasebook/phrasetree.cpp:489 #: phrasebook/phrasetree.cpp:489
msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
msgstr "Конфликт со стандартным комбинациями клавиш программы" msgstr "Конфликт со стандартными комбинациями клавиш программы"
#: phrasebook/phrasetree.cpp:504 #: phrasebook/phrasetree.cpp:504
msgid "the global \"%1\" action" msgid "the global \"%1\" action"
@ -766,8 +767,7 @@ msgid ""
"option." "option."
msgstr "" msgstr ""
"При включении этой опции выбранная фраза может быть вызвана через комбинацию " "При включении этой опции выбранная фраза может быть вызвана через комбинацию "
"клавиш.Вы можете изменить комбинацию клавиш посредством кнопки рядом с " "клавиш. Вы можете изменить комбинацию клавиш посредством соседней кнопки."
"параметром."
#: phrasebook/buttonboxui.ui:85 #: phrasebook/buttonboxui.ui:85
#, no-c-format #, no-c-format

@ -5,29 +5,28 @@
# TDE2 - kcmkeys.pot Russian translation. # TDE2 - kcmkeys.pot Russian translation.
# Copyright (C) 1998, TDE Team. # Copyright (C) 1998, TDE Team.
# Denis Pershin <dyp@perchine.com>, 1998. # Denis Pershin <dyp@perchine.com>, 1998.
# Hermann Zheboldov <Hermann.Zheboldov@shq.ru>, 2000. # Hermann Zheboldov <Hermann.Zheboldov@shq.ru>, 2000.
# Gregory Mokhin <mokhin@bog.msu.ru>, 2000. # Gregory Mokhin <mokhin@bog.msu.ru>, 2000.
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012.
# # Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkeys\n" "Project-Id-Version: kcmkeys\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-27 16:48-0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-14 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmkeys/ru/>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
@ -47,7 +46,7 @@ msgid ""
"and commands to be triggered when you press a key or a combination of keys." "and commands to be triggered when you press a key or a combination of keys."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Вызов команд</h1> Используя привязки клавиш, вы можете настроить вызов " "<h1>Вызов команд</h1> Используя привязки клавиш, вы можете настроить вызов "
"команд и приложений при нажатии клавиши или комбинации клавиш." "команд или приложений при нажатии определённых клавиш или их комбинации."
#: commandShortcuts.cpp:83 #: commandShortcuts.cpp:83
msgid "" msgid ""
@ -506,7 +505,7 @@ msgstr "Активировать привлечение внимания к ок
#: ../../twin/twinbindings.cpp:62 #: ../../twin/twinbindings.cpp:62
msgid "Setup Window Shortcut" msgid "Setup Window Shortcut"
msgstr "Настроить снимок окна" msgstr "Задать комбинацию клавиш для окна"
#: ../../twin/twinbindings.cpp:63 #: ../../twin/twinbindings.cpp:63
msgid "Pack Window to the Right" msgid "Pack Window to the Right"
@ -850,7 +849,7 @@ msgstr "Снимок рабочего стола"
#: ../../twin/twinbindings.cpp:165 #: ../../twin/twinbindings.cpp:165
msgid "Block Global Shortcuts" msgid "Block Global Shortcuts"
msgstr "Заблокировать глобальные привязки" msgstr "Заблокировать глобальные комбинации клавиш"
#: ../../kicker/kicker/core/kickerbindings.cpp:39 #: ../../kicker/kicker/core/kickerbindings.cpp:39
msgid "Panel" msgid "Panel"

@ -9,21 +9,23 @@
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2006. # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2006.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012
# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: khotkeys\n" "Project-Id-Version: khotkeys\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 17:15+0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-14 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/khotkeys/ru/>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
@ -47,7 +49,7 @@ msgstr "Демон KHotKeys"
#: arts/soundrecorder_arts.cpp:58 #: arts/soundrecorder_arts.cpp:58
msgid "khotkeys" msgid "khotkeys"
msgstr "" msgstr "khotkeys"
#: kcontrol/action_group_tab.cpp:54 kcontrol/action_group_tab.cpp:72 #: kcontrol/action_group_tab.cpp:54 kcontrol/action_group_tab.cpp:72
#: kcontrol/general_tab.cpp:94 kcontrol/general_tab.cpp:112 #: kcontrol/general_tab.cpp:94 kcontrol/general_tab.cpp:112
@ -476,7 +478,7 @@ msgstr ""
#: shared/triggers.cpp:153 #: shared/triggers.cpp:153
msgid "Shortcut trigger: " msgid "Shortcut trigger: "
msgstr "Активация комбинацией клавиш:" msgstr "Активация комбинацией клавиш: "
#: shared/triggers.cpp:318 #: shared/triggers.cpp:318
msgid "Window trigger: " msgid "Window trigger: "
@ -633,10 +635,10 @@ msgid ""
"disabling actions, and changing triggers.</p>" "disabling actions, and changing triggers.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p> Этот модуль позволяет настроить действия ввода, такие как росчерки мыши " "<p> Этот модуль позволяет настроить действия ввода, такие как росчерки мыши "
"или комбинации клавиш, для выполнения команд, запуска приложений, вызова " "или комбинации клавиш, для выполнения команд, запуска приложений, выполнения "
"клиентов DCOP и т.д.</p>\n" "вызовов DCOP и т.д.</p>\n"
"<p><b>Примечание: </b>Если вы недостаточно опытный пользователь, вы должны " "<p><b>Примечание: </b>Если вы недостаточно опытный пользователь, вы должны "
"подходить к изменению этих действий осторожно, ограничиться включением/" "подходить к изменению этих действий осторожно. Ограничтесь включением/"
"выключением действий и изменением активаторов.</p>" "выключением действий и изменением активаторов.</p>"
#: kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui:16 #: kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui:16

@ -6,22 +6,23 @@
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012
# # Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-16 14:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-14 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tderandr/ru/>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "shafff@ukr.net"
#: configdialog.cpp:48 #: configdialog.cpp:48
msgid "Global &Shortcuts" msgid "Global &Shortcuts"
msgstr "Глобальные &Сокращения" msgstr "&Глобальные комбинации клавиш"
#: ktimerdialog.cpp:154 #: ktimerdialog.cpp:154
#, c-format #, c-format
@ -210,7 +211,7 @@ msgstr "Настроить дисплей"
#: tderandrtray.cpp:326 #: tderandrtray.cpp:326
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Настроить короткие клавиши..." msgstr "Настроить комбинации клавиш…"
#: tderandrtray.cpp:361 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"

@ -9,22 +9,23 @@
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012-2013 # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012-2013
# # Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n" "Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-16 13:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-14 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/twin/ru/>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "Удалить окно"
#: twinbindings.cpp:159 #: twinbindings.cpp:159
msgid "Window Screenshot" msgid "Window Screenshot"
msgstr "Комбинация клавиш" msgstr "Снимок окна"
#: twinbindings.cpp:160 #: twinbindings.cpp:160
msgid "Desktop Screenshot" msgid "Desktop Screenshot"

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 20:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-07 20:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-12 17:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-14 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdelibs/ru/>\n" "projects/tdelibs/tdelibs/ru/>\n"
@ -13267,32 +13267,36 @@ msgstr "Комбинация клавиш для выключения компь
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show directories first" msgid "Show directories first"
msgstr "" msgstr "Показывать каталоги в начале"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" msgid "If directories should be placed at the top when displaying files"
msgstr "" msgstr ""
"При отображении списка файлов, должны ли каталоги распалагаться выше других "
"файлов"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "The recent URLs recently visited" msgid "The recent URLs recently visited"
msgstr "" msgstr "Недавно посещённые"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." msgid "Used for auto completion in file dialogs for example."
msgstr "" msgstr ""
"Список недавно посещённых каталогов и URL. Используется для дополнения "
"путей, например, в файловых диалогах."
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show file preview in file dialog" msgid "Show file preview in file dialog"
msgstr "" msgstr "Предварительный просмотр в файловых диалогах"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show hidden files" msgid "Show hidden files"
msgstr "Показать справку" msgstr "Показать скрытые файлы"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408
#, no-c-format #, no-c-format
@ -13300,22 +13304,24 @@ msgid ""
"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " "Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should "
"be shown" "be shown"
msgstr "" msgstr ""
"Определяет, должны ли показываться файлы, начинающиеся с точки (конвенция "
"для скрытых файлов)"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show speedbar" msgid "Show speedbar"
msgstr "Показать &меню" msgstr "Показать панель быстрого доступа"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" "Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown"
msgstr "" msgstr ""
"Должны ли показываться значки быстрого доступа на пенели слева в диалоге " "Должна ли показываться панель быстрого доступа (слева в диалоге открытия "
"открытия файла" "файла)"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "What country" msgid "What country"
msgstr "Страна" msgstr "Страна"
@ -13324,101 +13330,108 @@ msgstr "Страна"
msgid "" msgid ""
"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" "Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example"
msgstr "" msgstr ""
"Используется, чтобы определить, как должны отображаться числа, валюта и, "
"например, время/дата"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "What language to display text in" msgid "What language to display text in"
msgstr "" msgstr "Язык, на котором следует отображать текст"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Character used for indicating positive numbers" msgid "Character used for indicating positive numbers"
msgstr "" msgstr "Символ, используемый для обозначения положительных чисел"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Most countries have no character for this" msgid "Most countries have no character for this"
msgstr "" msgstr "В большинстве стран специальный символ для этого не нужен"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Path for the trash can" msgid "Path for the trash can"
msgstr "" msgstr "Путь к корзине"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Path to the autostart directory" msgid "Path to the autostart directory"
msgstr "" msgstr "Путь к каталогу автозапуска"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login"
msgstr "" msgstr ""
"Путь к каталогу, содержащему исполняемые файлы,которые будут запускаться при "
"входе в сессию"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Path to the desktop directory" msgid "Path to the desktop directory"
msgstr "" msgstr "Путь к каталогу рабочего стола"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" msgid "In this directory the files on the dekstop are stored"
msgstr "" msgstr "В этом каталоге хранятся файлы, расположенные на рабочем столе"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Path to documents folder" msgid "Path to documents folder"
msgstr "" msgstr "Путь к папке для документов"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable SOCKS support" msgid "Enable SOCKS support"
msgstr "" msgstr "Включить поддержку SOCKS"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems"
msgstr "" msgstr "Должны ли SOCKS прокси версий 4 и 5 быть доступны в подкаталогах TDE"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Path to custom SOCKS library" msgid "Path to custom SOCKS library"
msgstr "" msgstr "Путь к пользовательской библиотеке SOCKS"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over"
msgstr "" msgstr "Подсвечивать кнопки панели инструментов при наведении мыши"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show text on toolbar icons " msgid "Show text on toolbar icons "
msgstr "" msgstr "Показывать текст на кнопках панели инструментов "
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons"
msgstr "" msgstr ""
"Должен ли показываться текст в дополнение к значкам на кнопках пенели "
"инструментов"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transparent toolbars when moved" msgid "Transparent toolbars when moved"
msgstr "" msgstr "Прозрачные панели инструментов при перемещении"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Whether toolbars should be visible when moved" msgid "Whether toolbars should be visible when moved"
msgstr "" msgstr ""
"Должны ли панели инструментов становиться прозрачными во время перемещения"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Password echo type" msgid "Password echo type"
msgstr "Пустой пароль" msgstr "Тип отображения пароля при вводе"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "The size of the dialog" msgid "The size of the dialog"
msgstr "Совет дня" msgstr "Размер диалога настроек сочетаий клавиш"
#~ msgid "Media not ejectable" #~ msgid "Media not ejectable"
#~ msgstr "Носитель невозможно извлечь" #~ msgstr "Носитель невозможно извлечь"

@ -6,21 +6,22 @@
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2001-2005. # Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2001-2005.
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004. # Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
# # Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksirc\n" "Project-Id-Version: ksirc\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:50+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-14 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdenetwork/ksirc/ru/>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
@ -151,11 +152,11 @@ msgstr "Настройки шрифтов"
#: KSPrefs/ksprefs.cpp:45 KSPrefs/page_shortcutsbase.ui:22 #: KSPrefs/ksprefs.cpp:45 KSPrefs/page_shortcutsbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shortcuts" msgid "Shortcuts"
msgstr "Быстрые клавиши" msgstr "Комбинации клавиш"
#: KSPrefs/ksprefs.cpp:45 #: KSPrefs/ksprefs.cpp:45
msgid "Shortcut Configuration" msgid "Shortcut Configuration"
msgstr "Настроить быстрые клавиши" msgstr "Настройка комбинаций клавиш"
#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:110 KSPrefs/page_autoconnect.cpp:165 #: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:110 KSPrefs/page_autoconnect.cpp:165
#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:189 KSPrefs/page_autoconnectbase.ui:61 #: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:189 KSPrefs/page_autoconnectbase.ui:61
@ -1879,7 +1880,7 @@ msgstr "Доба&вить канал в список"
#: KSPrefs/page_shortcutsbase.ui:42 #: KSPrefs/page_shortcutsbase.ui:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Global Shortcuts" msgid "Global Shortcuts"
msgstr "Общие клавиши" msgstr "Глобальные комбинации клавиш"
#: KSPrefs/page_startupbase.ui:16 #: KSPrefs/page_startupbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdevelop\n" "Project-Id-Version: tdevelop\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 20:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-07 20:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-10 04:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-14 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdevelop/tdevelop/ru/>\n" "projects/tdevelop/tdevelop/ru/>\n"
@ -25979,8 +25979,9 @@ msgid ""
"to the first match in the list. Note: the <i>Go To Next Match</i> shortcut " "to the first match in the list. Note: the <i>Go To Next Match</i> shortcut "
"can be used to step between the matches." "can be used to step between the matches."
msgstr "" msgstr ""
"При нескольких совпадениях, сразу перейти к первому. Для перемещения по " "При нескольких совпадениях, сразу перейти к первому. Замечание: для "
"другим воспользуйтесь <i>Перейти к следующему совпадению</i>." "перемещения между совпадениями можно использовать комбинанацию клавиш для "
"«<i>Перейти к следующему совпадению</i>»."
#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:123 #: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:123
#, no-c-format #, no-c-format

@ -3,20 +3,22 @@
# Alexander Yakovlev <yshurik@kde.org>, 2001. # Alexander Yakovlev <yshurik@kde.org>, 2001.
# Andrey S. Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2001. # Andrey S. Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2001.
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2003-2005, 2006. # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2003-2005, 2006.
# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: quanta\n" "Project-Id-Version: quanta\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-12 18:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-18 14:44+0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-14 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n" "Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdewebdev/quanta/ru/>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""

Loading…
Cancel
Save