Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdeutils/kcharselect
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/kcharselect/
pull/33/head
TDE Weblate 4 years ago
parent 8351a64929
commit bb5dab4c05

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect VERSION\n" "Project-Id-Version: kcharselect VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:40+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@ -26,52 +26,52 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "frix@expertron.co.za" msgstr "frix@expertron.co.za"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "Na Klipbord" msgstr "Na Klipbord"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "Na Klipbord UTF-8" msgstr "Na Klipbord UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "Na Klipbord Html" msgstr "Na Klipbord Html"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "Van Klipbord" msgstr "Van Klipbord"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "Van Klipbord UTF-8" msgstr "Van Klipbord UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "Van Klipbord Html" msgstr "Van Klipbord Html"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "Draai om" msgstr "Draai om"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "Oplyn" msgstr "Oplyn"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "Kde karakter keuse program" msgstr "Kde karakter keuse program"
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "Kcharselect" msgstr "Kcharselect"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "Gui skoonmaak en reggemaak" msgstr "Gui skoonmaak en reggemaak"
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "" msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n" "Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-31 18:12+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-31 18:12+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <dr.khaled.hosny@gmail.com>\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <dr.khaled.hosny@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -29,50 +29,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "f2c2001@yahoo.com, aser@arabeyes.org, dr.khaled.hosny@gmail.com" msgstr "f2c2001@yahoo.com, aser@arabeyes.org, dr.khaled.hosny@gmail.com"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "الى ال&حافظة" msgstr "الى ال&حافظة"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "الى الحافظة &UTF-8" msgstr "الى الحافظة &UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "الى الحافظة &HTML" msgstr "الى الحافظة &HTML"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "&من الحافظة" msgstr "&من الحافظة"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "من الحافظة UTF-8" msgstr "من الحافظة UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "من الحافظة HTML" msgstr "من الحافظة HTML"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&عكس الاتجاه" msgstr "&عكس الاتجاه"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "&محاذاة" msgstr "&محاذاة"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "أداة كدى لاختيار الرموز" msgstr "أداة كدى لاختيار الرموز"
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect" msgstr "KCharSelect"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "تنظيف و تصليحات الواجهة الرسومية" msgstr "تنظيف و تصليحات الواجهة الرسومية"
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "تحويل XMLUI" msgstr "تحويل XMLUI"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n" "Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-10 20:58GMT+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-10 20:58GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azərbaycan Türkcəsi <linuxaz@azerimail.net>\n" "Language-Team: Azərbaycan Türkcəsi <linuxaz@azerimail.net>\n"
@ -25,52 +25,52 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "azerb_linux@hotmail.com" msgstr "azerb_linux@hotmail.com"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "&Ara Yaddaşa" msgstr "&Ara Yaddaşa"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "Ara Yaddaşa &UTF-8" msgstr "Ara Yaddaşa &UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "Ara Yaddaşa &HTML" msgstr "Ara Yaddaşa &HTML"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "Ara Yaddaşdan" msgstr "Ara Yaddaşdan"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "Ara Yaddaşdan UTF-8" msgstr "Ara Yaddaşdan UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "Ara Yaddaşdan HTML" msgstr "Ara Yaddaşdan HTML"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Çevir" msgstr "&Çevir"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "&Yanaşma" msgstr "&Yanaşma"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "TDE hərf seçici proqramı" msgstr "TDE hərf seçici proqramı"
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect" msgstr "KCharSelect"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n" "Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:43+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n" "Language-Team: Belarusian\n"
@ -26,62 +26,62 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "serzh.by@gmail.com" msgstr "serzh.by@gmail.com"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "Скапіяваць" msgstr "Скапіяваць"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "Скапіяваць у UTF-8" msgstr "Скапіяваць у UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "Скапіяваць у HTML" msgstr "Скапіяваць у HTML"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "З буфера абмену" msgstr "З буфера абмену"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "З буфера абмену ў UTF-8" msgstr "З буфера абмену ў UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "З буфера абмену ў HTML" msgstr "З буфера абмену ў HTML"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "Звярнуць" msgstr "Звярнуць"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "Прывязка" msgstr "Прывязка"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "Выбар знака. Утыліта TDE" msgstr "Выбар знака. Утыліта TDE"
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "Выбар знака" msgstr "Выбар знака"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "Выпраўленне памылак і інтэрфейс" msgstr "Выпраўленне памылак і інтэрфейс"
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "Ператварэнне XMLUI" msgstr "Ператварэнне XMLUI"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n" "Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-14 13:13+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-14 13:13+0300\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -30,50 +30,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "radnev@yahoo.com,boby_a_@web.bg" msgstr "radnev@yahoo.com,boby_a_@web.bg"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "&Копиране" msgstr "&Копиране"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "Коп&иране като UTF-8" msgstr "Коп&иране като UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "Копи&ране като HTML" msgstr "Копи&ране като HTML"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "&Поставяне" msgstr "&Поставяне"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "Поставяне като UTF-8" msgstr "Поставяне като UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "Поставяне като HTML" msgstr "Поставяне като HTML"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Обръщане" msgstr "&Обръщане"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "&Подравняване" msgstr "&Подравняване"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "Помощна програма за избор на знаци" msgstr "Помощна програма за избор на знаци"
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect" msgstr "KCharSelect"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "GUI cleanup and fixes" msgstr "GUI cleanup and fixes"
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "XMLUI conversion" msgstr "XMLUI conversion"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeutils/kcharselect.pot\n" "Project-Id-Version: tdeutils/kcharselect.pot\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -24,50 +24,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "&D'ar golver" msgstr "&D'ar golver"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "" msgstr ""
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "" msgstr ""
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "&Eus ar golver" msgstr "&Eus ar golver"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "Eus ar golver UTF-8" msgstr "Eus ar golver UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "Eus ar golver HTML" msgstr "Eus ar golver HTML"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "" msgstr ""
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "&Skweraj" msgstr "&Skweraj"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect" msgstr "KCharSelect"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n" "Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-20 19:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-20 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubović <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Last-Translator: Vedran Ljubović <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n" "Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n"
@ -27,52 +27,52 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "bono@linux.org.ba" msgstr "bono@linux.org.ba"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "&U clipboard" msgstr "&U clipboard"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "U clipboard &UTF-8" msgstr "U clipboard &UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "U clipboard &HTML" msgstr "U clipboard &HTML"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "Iz clipboarda" msgstr "Iz clipboarda"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "Iz clipboarda UTF-8" msgstr "Iz clipboarda UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "Iz clipboarda HTML" msgstr "Iz clipboarda HTML"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Okreni" msgstr "&Okreni"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "&Poravnanje" msgstr "&Poravnanje"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "TDE alat za izbor znakova" msgstr "TDE alat za izbor znakova"
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect" msgstr "KCharSelect"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "Čišćenje interfejsa i ispravke" msgstr "Čišćenje interfejsa i ispravke"
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "" msgstr ""

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n" "Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-22 10:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 10:01+0100\n"
"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n"
"Language-Team: CATALAN <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n" "Language-Team: CATALAN <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n"
@ -31,50 +31,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "quico@softcatala.org,astals11@terra.es" msgstr "quico@softcatala.org,astals11@terra.es"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "Al &portapapers" msgstr "Al &portapapers"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "Al portapapers &UTF-8" msgstr "Al portapapers &UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "Al portapapers &HTML" msgstr "Al portapapers &HTML"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "&Des del portapapers" msgstr "&Des del portapapers"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "Des del portapapers UTF-8" msgstr "Des del portapapers UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "Des del portapapers HTML" msgstr "Des del portapapers HTML"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Gira" msgstr "&Gira"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "&Alineació" msgstr "&Alineació"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "Utilitat de selecció de caràcters de TDE" msgstr "Utilitat de selecció de caràcters de TDE"
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect" msgstr "KCharSelect"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "Millora del GUI i correcció d'errors" msgstr "Millora del GUI i correcció d'errors"
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "Conversió a XMLUI" msgstr "Conversió a XMLUI"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n" "Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-14 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-14 17:27+0100\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
@ -29,50 +29,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "lukas@kde.org" msgstr "lukas@kde.org"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "&Do schránky" msgstr "&Do schránky"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "Do schránky jako &UTF-8" msgstr "Do schránky jako &UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "Do schránky jako &HTML" msgstr "Do schránky jako &HTML"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "Ze s&chránky" msgstr "Ze s&chránky"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "Ze schránky jako UTF-8" msgstr "Ze schránky jako UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "Ze schránky jako HTML" msgstr "Ze schránky jako HTML"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "Prohod&it" msgstr "Prohod&it"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "Z&arovnání" msgstr "Z&arovnání"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "TDE nástroj pro výběr znaků" msgstr "TDE nástroj pro výběr znaků"
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect" msgstr "KCharSelect"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "Vyčištění GUI a opravy" msgstr "Vyčištění GUI a opravy"
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "Převod na XMLUI" msgstr "Převod na XMLUI"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdeutils/kcharselect.po\n" "Project-Id-Version: ../cy/messages//tdeutils/kcharselect.po\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n" "Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@ -22,50 +22,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "kyfieithu@dotmon.com" msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "" msgstr ""
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "" msgstr ""
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "" msgstr ""
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "" msgstr ""
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "" msgstr ""
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "" msgstr ""
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "" msgstr ""
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "&Aliniad" msgstr "&Aliniad"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "KDewisNod" msgstr "KDewisNod"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n" "Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-03 19:02-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-03 19:02-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dl>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dl>\n"
@ -27,50 +27,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "erik@binghamton.edu" msgstr "erik@binghamton.edu"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "&Til klippebord" msgstr "&Til klippebord"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "Til klippebord &UTF-8" msgstr "Til klippebord &UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "Til klippebord &HTML" msgstr "Til klippebord &HTML"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "&Fra klippebord" msgstr "&Fra klippebord"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "Fra klippebord UTF-8" msgstr "Fra klippebord UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "Fra klippebord HTML" msgstr "Fra klippebord HTML"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Flip" msgstr "&Flip"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "&Justering" msgstr "&Justering"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "TDE-tegnvælger" msgstr "TDE-tegnvælger"
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect" msgstr "KCharSelect"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "Oprydning af og rettelser til GUI'et" msgstr "Oprydning af og rettelser til GUI'et"
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "XMLUI-konvertering" msgstr "XMLUI-konvertering"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n" "Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-30 11:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-30 11:47+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -29,50 +29,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "gz@orchester-bremgarten.ch" msgstr "gz@orchester-bremgarten.ch"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "&In die Zwischenablage" msgstr "&In die Zwischenablage"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "In die Zwischenablage als &UTF-8" msgstr "In die Zwischenablage als &UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "In die Zwischenablage als &HTML" msgstr "In die Zwischenablage als &HTML"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "Aus der &Zwischenablage" msgstr "Aus der &Zwischenablage"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "Aus der Zwischenablage als UTF-&8" msgstr "Aus der Zwischenablage als UTF-&8"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "Aus der Zwischenablage als HTML" msgstr "Aus der Zwischenablage als HTML"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Umkehren" msgstr "&Umkehren"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "&Ausrichtung" msgstr "&Ausrichtung"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "Dienstprogramm zur Auswahl einzelner Zeichen" msgstr "Dienstprogramm zur Auswahl einzelner Zeichen"
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect" msgstr "KCharSelect"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "Überarbeitung der Benutzeroberfläche und Fehlerkorrekturen" msgstr "Überarbeitung der Benutzeroberfläche und Fehlerkorrekturen"
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "Umstellung auf XMLUI" msgstr "Umstellung auf XMLUI"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n" "Project-Id-Version: kcharselect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-15 17:03+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-15 17:03+0300\n"
"Last-Translator: Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>\n" "Last-Translator: Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -28,51 +28,51 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr" msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "&Στο πρόχειρο" msgstr "&Στο πρόχειρο"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "Στο πρόχειρο σαν &UTF-8" msgstr "Στο πρόχειρο σαν &UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "Στο πρόχειρο σαν &HTML" msgstr "Στο πρόχειρο σαν &HTML"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "&Από το πρόχειρο" msgstr "&Από το πρόχειρο"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "Από το πρόχειρο σαν UTF-8" msgstr "Από το πρόχειρο σαν UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "Από το πρόχειρο σαν HTML" msgstr "Από το πρόχειρο σαν HTML"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "Αντι&στροφή" msgstr "Αντι&στροφή"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "Σ&τοίχιση" msgstr "Σ&τοίχιση"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "Εργαλείο επιλογής χαρακτήρων για το TDE" msgstr "Εργαλείο επιλογής χαρακτήρων για το TDE"
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect" msgstr "KCharSelect"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "Βελτιώσεις στο GUI και διορθώσεις" msgstr "Βελτιώσεις στο GUI και διορθώσεις"
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "Μετατροπή XMLUI" msgstr "Μετατροπή XMLUI"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n" "Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-19 16:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-19 16:32+0000\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n" "Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -27,50 +27,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "anarchist_tomato@herzeleid.net" msgstr "anarchist_tomato@herzeleid.net"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "&To Clipboard" msgstr "&To Clipboard"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "To Clipboard &UTF-8" msgstr "To Clipboard &UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "To Clipboard &HTML" msgstr "To Clipboard &HTML"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "&From Clipboard" msgstr "&From Clipboard"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "From Clipboard UTF-8" msgstr "From Clipboard UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "From Clipboard HTML" msgstr "From Clipboard HTML"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Flip" msgstr "&Flip"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "&Alignment" msgstr "&Alignment"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "TDE character selection utility" msgstr "TDE character selection utility"
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect" msgstr "KCharSelect"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "GUI cleanup and fixes" msgstr "GUI cleanup and fixes"
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "XMLUI conversion" msgstr "XMLUI conversion"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: $Id: kcharselect.po,v 1.1 1999/12/09 18:13:08 wolfram " "Project-Id-Version: $Id: kcharselect.po,v 1.1 1999/12/09 18:13:08 wolfram "
"Exp $\n" "Exp $\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-05 22:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-05 22:24+0200\n"
"Last-Translator: Heiko Evermann <heiko@evermann.de>\n" "Last-Translator: Heiko Evermann <heiko@evermann.de>\n"
"Language-Team: Esperanto\n" "Language-Team: Esperanto\n"
@ -28,52 +28,52 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "<wolfram@steloj.de>,<Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>" msgstr "<wolfram@steloj.de>,<Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "En&poŝigu" msgstr "En&poŝigu"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "Enpoŝigu &UTF-8" msgstr "Enpoŝigu &UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "Enpoŝigu &HTML" msgstr "Enpoŝigu &HTML"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "Elpoŝigu" msgstr "Elpoŝigu"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "Elpoŝigu UTF-8" msgstr "Elpoŝigu UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "Elpoŝigu HTML" msgstr "Elpoŝigu HTML"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Ŝanĝu flankon" msgstr "&Ŝanĝu flankon"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "&Aranĝo" msgstr "&Aranĝo"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "TDE-Signoelektilo" msgstr "TDE-Signoelektilo"
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "Signoelektilo" msgstr "Signoelektilo"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "purigis GUI kaj korektis erarojn" msgstr "purigis GUI kaj korektis erarojn"
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "" msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n" "Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-16 14:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-16 14:43+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n" "Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@ -30,50 +30,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "ecuadra@eloihr.net,pvicentea@nexo.es" msgstr "ecuadra@eloihr.net,pvicentea@nexo.es"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "&Copiar al portapapeles" msgstr "&Copiar al portapapeles"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "Copiar al portapapeles &UTF-8" msgstr "Copiar al portapapeles &UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "Copiar al portapapeles &HTML" msgstr "Copiar al portapapeles &HTML"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "Inser&tar desde el portapapeles" msgstr "Inser&tar desde el portapapeles"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "Insertar desde el portapapeles UTF-8" msgstr "Insertar desde el portapapeles UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "Insertar desde el portapapeles HTML" msgstr "Insertar desde el portapapeles HTML"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Invertir" msgstr "&Invertir"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "&Justificación" msgstr "&Justificación"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "Utilidad de selección de caracteres de TDE" msgstr "Utilidad de selección de caracteres de TDE"
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect" msgstr "KCharSelect"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "Mejoras y correcciones de la interfaz" msgstr "Mejoras y correcciones de la interfaz"
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "Conversión XMLUI" msgstr "Conversión XMLUI"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n" "Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-16 13:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-16 13:34+0200\n"
"Last-Translator: Peeter Russak <pezz@tkwcy.ee>\n" "Last-Translator: Peeter Russak <pezz@tkwcy.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@ -27,50 +27,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "kde@linux.ee" msgstr "kde@linux.ee"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "Lõike&puhvrisse" msgstr "Lõike&puhvrisse"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "Lõikepuhvrisse &UTF-8" msgstr "Lõikepuhvrisse &UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "Lõikepuhvrisse &HTML" msgstr "Lõikepuhvrisse &HTML"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "&Lõikepuhvrist" msgstr "&Lõikepuhvrist"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "Lõikepuhvrist UTF-8" msgstr "Lõikepuhvrist UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "Lõikepuhvrist HTML" msgstr "Lõikepuhvrist HTML"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Pööra" msgstr "&Pööra"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "&Joondamine" msgstr "&Joondamine"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "TDE utiliit sümbolite valimiseks" msgstr "TDE utiliit sümbolite valimiseks"
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "K sümbolite valija" msgstr "K sümbolite valija"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "Kasutajaliidese parandused" msgstr "Kasutajaliidese parandused"
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "XMLUI teisendus" msgstr "XMLUI teisendus"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n" "Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-04 12:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-04 12:54+0200\n"
"Last-Translator: Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>\n" "Last-Translator: Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -30,50 +30,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "xalba@euskalnet.net" msgstr "xalba@euskalnet.net"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "&Arbelara" msgstr "&Arbelara"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "Arbelara &UTF-8" msgstr "Arbelara &UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "Arbelara &HTML" msgstr "Arbelara &HTML"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "A&rbelatik" msgstr "A&rbelatik"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "Arbelatik UTF-8" msgstr "Arbelatik UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "Arbelatik HTML" msgstr "Arbelatik HTML"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Alderantzikatu" msgstr "&Alderantzikatu"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "&Lerrokadura" msgstr "&Lerrokadura"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "TDE karaktereak hautatzeko utilitatea" msgstr "TDE karaktereak hautatzeko utilitatea"
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect" msgstr "KCharSelect"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "GUI harazketa eta konponketak" msgstr "GUI harazketa eta konponketak"
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "XMLUI bihurketa" msgstr "XMLUI bihurketa"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n" "Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-25 16:07+0330\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-25 16:07+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -29,50 +29,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "razavi@itland.ir" msgstr "razavi@itland.ir"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "&در تخته یادداشت‌" msgstr "&در تخته یادداشت‌"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "در تخته یادداشت &UTF-8" msgstr "در تخته یادداشت &UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "در تخته یادداشت &زنگام‌" msgstr "در تخته یادداشت &زنگام‌"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "&از تخته یادداشت‌" msgstr "&از تخته یادداشت‌"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "از تخته یادداشت UTF-8" msgstr "از تخته یادداشت UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "از تخته یادداشت زنگام" msgstr "از تخته یادداشت زنگام"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "" msgstr ""
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "&تنظیم‌" msgstr "&تنظیم‌"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "برنامۀ سودمند گزینش نویسه TDE" msgstr "برنامۀ سودمند گزینش نویسه TDE"
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "پاک کردن ونک و ثابتها" msgstr "پاک کردن ونک و ثابتها"
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "تبدیل XMLUI" msgstr "تبدیل XMLUI"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n" "Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 04:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-08 04:24+0200\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: <fi@li.org>\n" "Language-Team: <fi@li.org>\n"
@ -26,50 +26,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "kim.enkovaara@iki.fi" msgstr "kim.enkovaara@iki.fi"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "&Leikepöydälle" msgstr "&Leikepöydälle"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "Leikepöydälle &UTF-8" msgstr "Leikepöydälle &UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "Leikepöydälle &HTML" msgstr "Leikepöydälle &HTML"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "&Leikepöydältä" msgstr "&Leikepöydältä"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "Leikepöydältä UTF-8" msgstr "Leikepöydältä UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "Leikepöydältä HTML" msgstr "Leikepöydältä HTML"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Peilaa" msgstr "&Peilaa"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "&Tasaus" msgstr "&Tasaus"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "TDE merkistönvalintatyökalu" msgstr "TDE merkistönvalintatyökalu"
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect" msgstr "KCharSelect"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "Käyttöliittymän viimeistely" msgstr "Käyttöliittymän viimeistely"
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "XMLUI-muunnos" msgstr "XMLUI-muunnos"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n" "Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 14:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 14:39+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n" "Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -29,50 +29,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "cousin@kde.org,rjacolin@ifrance.com" msgstr "cousin@kde.org,rjacolin@ifrance.com"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "&Vers le presse-papiers" msgstr "&Vers le presse-papiers"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "Vers le presse-papiers &UTF-8" msgstr "Vers le presse-papiers &UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "Vers le presse-papiers &HTML" msgstr "Vers le presse-papiers &HTML"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "&Depuis le presse-papiers" msgstr "&Depuis le presse-papiers"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "Depuis le presse-papiers UTF-8" msgstr "Depuis le presse-papiers UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "Depuis le presse-papiers HTML" msgstr "Depuis le presse-papiers HTML"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "I&nverser l'ordre" msgstr "I&nverser l'ordre"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "&Alignement" msgstr "&Alignement"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "Sélecteur de caractère pour TDE" msgstr "Sélecteur de caractère pour TDE"
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect" msgstr "KCharSelect"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "Nettoyage de l'interface graphique et corrections d'erreurs" msgstr "Nettoyage de l'interface graphique et corrections d'erreurs"
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "Conversion XMLUI" msgstr "Conversion XMLUI"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeutils/kcharselect.po\n" "Project-Id-Version: tdeutils/kcharselect.po\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -22,50 +22,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "Go dtí an Ghearr&thaisce" msgstr "Go dtí an Ghearr&thaisce"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "Go dtí an Ghearrthaisce &UTF-8" msgstr "Go dtí an Ghearrthaisce &UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "Go dtí an Ghearrthaisce &HTML" msgstr "Go dtí an Ghearrthaisce &HTML"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "Ón &Ghearrthaisce" msgstr "Ón &Ghearrthaisce"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "Ón nGearrthaisce UTF-8" msgstr "Ón nGearrthaisce UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "Ón nGearrthaisce HTML" msgstr "Ón nGearrthaisce HTML"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Smeach" msgstr "&Smeach"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "&Ailíniú" msgstr "&Ailíniú"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "Uirlis TDE le haghaidh Roghnú Carachtar" msgstr "Uirlis TDE le haghaidh Roghnú Carachtar"
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect" msgstr "KCharSelect"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "Glanadh an Chomhéadain Úsáideora agus ceartúcháin" msgstr "Glanadh an Chomhéadain Úsáideora agus ceartúcháin"
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "Tiontú XMLUI" msgstr "Tiontú XMLUI"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n" "Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-23 23:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-23 23:55+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -26,50 +26,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "xabigf@gmx.net" msgstr "xabigf@gmx.net"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "&Ao Portarretallos" msgstr "&Ao Portarretallos"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "Ao Portarretallos &UTF-8" msgstr "Ao Portarretallos &UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "Ao Portarretallos &HTML" msgstr "Ao Portarretallos &HTML"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "&Dende o Portarretallos" msgstr "&Dende o Portarretallos"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "Dende o Portarretallos UTF-8" msgstr "Dende o Portarretallos UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "Dende o Portarretallos HTML" msgstr "Dende o Portarretallos HTML"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Voltear" msgstr "&Voltear"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "&Aliñamento" msgstr "&Aliñamento"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "Utilidade de selección de caracteres de TDE" msgstr "Utilidade de selección de caracteres de TDE"
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect" msgstr "KCharSelect"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "Limpeza da GUI e arranxos" msgstr "Limpeza da GUI e arranxos"
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "Conversión XMLUI" msgstr "Conversión XMLUI"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect-0.0.1-5\n" "Project-Id-Version: kcharselect-0.0.1-5\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-07 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-07 18:48+0200\n"
"Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n" "Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -33,52 +33,52 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "&ללוח" msgstr "&ללוח"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "ללוח &בתור UTF-8" msgstr "ללוח &בתור UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "ללוח ב&תור UTF-8" msgstr "ללוח ב&תור UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "מתוך הלוח" msgstr "מתוך הלוח"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "מתוך הלוח בתור UTF-8" msgstr "מתוך הלוח בתור UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "מתוך הלוח בתור HTML" msgstr "מתוך הלוח בתור HTML"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "ה&פוך" msgstr "ה&פוך"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "&יישור" msgstr "&יישור"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "כלי בחירת התווים של TDE" msgstr "כלי בחירת התווים של TDE"
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect" msgstr "KCharSelect"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "ניקויים ותיקונים בממשק המשתמש הגרפי" msgstr "ניקויים ותיקונים בממשק המשתמש הגרפי"
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n" "Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-25 19:04+0530\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-25 19:04+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi-kde@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi-kde@lists.sourceforge.net>\n"
@ -27,51 +27,51 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "क्लिपबोर्ड को (&T)" msgstr "क्लिपबोर्ड को (&T)"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "क्लिपबोर्ड यूटीएफ-8 को (&U)" msgstr "क्लिपबोर्ड यूटीएफ-8 को (&U)"
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "क्लिपबोर्ड एचटीएमएल को (&H)" msgstr "क्लिपबोर्ड एचटीएमएल को (&H)"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "क्लिपबोर्ड से" msgstr "क्लिपबोर्ड से"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "क्लिपबोर्ड यूटीएफ-8 से" msgstr "क्लिपबोर्ड यूटीएफ-8 से"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "क्लिपबोर्ड एचटीएमएल से" msgstr "क्लिपबोर्ड एचटीएमएल से"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "उछालें (&F)" msgstr "उछालें (&F)"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "पंक्तिबद्धता (&A)" msgstr "पंक्तिबद्धता (&A)"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "केडीई अक्षर चयन यूटिलिटी" msgstr "केडीई अक्षर चयन यूटिलिटी"
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "के-चर-सलेक्ट" msgstr "के-चर-सलेक्ट"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "जीयूआई साफ-सफाई तथा फिक्सेस" msgstr "जीयूआई साफ-सफाई तथा फिक्सेस"
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect 0\n" "Project-Id-Version: kcharselect 0\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:22+CEST\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:22+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n" "Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -28,56 +28,56 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "lokalizacija@linux.hr" msgstr "lokalizacija@linux.hr"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "&Na međuspremnik" msgstr "&Na međuspremnik"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "U &klipbord, UTF-8" msgstr "U &klipbord, UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "U k&lipbord, HTML" msgstr "U k&lipbord, HTML"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "Iz klipborda" msgstr "Iz klipborda"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "Iz klipborda, UTF-8" msgstr "Iz klipborda, UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "Iz klipborda, HTML" msgstr "Iz klipborda, HTML"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Zrcali" msgstr "&Zrcali"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "Po&ravnanje" msgstr "Po&ravnanje"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "TDE alat za izbor znakova" msgstr "TDE alat za izbor znakova"
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "Izbor znakova" msgstr "Izbor znakova"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "Čišćenje GUI-ja i ispravke" msgstr "Čišćenje GUI-ja i ispravke"
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "" msgstr ""

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.4\n" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-16 16:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-16 16:16+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -24,50 +24,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "pogacsa@programmer.net,tszanto@mol.hu" msgstr "pogacsa@programmer.net,tszanto@mol.hu"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "A &vágólapra" msgstr "A &vágólapra"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "A &vágólapra, UTF-8 formátumban" msgstr "A &vágólapra, UTF-8 formátumban"
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "A vá&gólapra, HTML formátumban" msgstr "A vá&gólapra, HTML formátumban"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "A &vágólapról" msgstr "A &vágólapról"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "A vágólapról, UTF-8 formátumban" msgstr "A vágólapról, UTF-8 formátumban"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "A vágólapról, HTML formátumban" msgstr "A vágólapról, HTML formátumban"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "Tükrö&zés" msgstr "Tükrö&zés"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "&Igazítás" msgstr "&Igazítás"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "TDE karakterválasztó alkalmazás" msgstr "TDE karakterválasztó alkalmazás"
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect" msgstr "KCharSelect"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "A grafikus felület rendbetétele és más javítások" msgstr "A grafikus felület rendbetétele és más javítások"
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "XMLUI-konverzió" msgstr "XMLUI-konverzió"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n" "Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-10 01:15GMT\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-10 01:15GMT\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n" "Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -25,50 +25,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "ra@ra.is, kiddi@breakbeat.is, pjetur@pjetur.net" msgstr "ra@ra.is, kiddi@breakbeat.is, pjetur@pjetur.net"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "Á &Klippispjald" msgstr "Á &Klippispjald"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "Á Klippispjald &UTF-8" msgstr "Á Klippispjald &UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "Á Klippispjald &HTML" msgstr "Á Klippispjald &HTML"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "&Frá klippispjaldi" msgstr "&Frá klippispjaldi"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "Frá klippispjaldi UTF-8" msgstr "Frá klippispjaldi UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "Frá klippispjaldi HTML" msgstr "Frá klippispjaldi HTML"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Víxla" msgstr "&Víxla"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "&Jöfnun" msgstr "&Jöfnun"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "TDE Stafavalstól" msgstr "TDE Stafavalstól"
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect" msgstr "KCharSelect"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "GUI hreinsun og lagfæringar" msgstr "GUI hreinsun og lagfæringar"
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "XMLUI umbreyting" msgstr "XMLUI umbreyting"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n" "Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-30 11:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-30 11:42+0200\n"
"Last-Translator: Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>\n" "Last-Translator: Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -27,51 +27,51 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "federicocozzi@federicocozzi.it" msgstr "federicocozzi@federicocozzi.it"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "&Copia negli appunti" msgstr "&Copia negli appunti"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "Copia negli appunti in formato &UTF-8" msgstr "Copia negli appunti in formato &UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "Copia negli appunti in formato &HTML" msgstr "Copia negli appunti in formato &HTML"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "Copia &dagli appunti" msgstr "Copia &dagli appunti"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "Copia dagli appunti in formato UTF-8" msgstr "Copia dagli appunti in formato UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "Copia dagli appunti in formato HTML" msgstr "Copia dagli appunti in formato HTML"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Ribalta" msgstr "&Ribalta"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "&Allineamento" msgstr "&Allineamento"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "Utilità TDE per la selezione dei caratteri" msgstr "Utilità TDE per la selezione dei caratteri"
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect" msgstr "KCharSelect"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "Miglioramento dell'interfaccia grafica e correzioni" msgstr "Miglioramento dell'interfaccia grafica e correzioni"
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "Conversione XMLUI" msgstr "Conversione XMLUI"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n" "Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-11 17:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-11 17:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -28,50 +28,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "shinobo@leo.bekkoame.ne.jp" msgstr "shinobo@leo.bekkoame.ne.jp"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "クリップボードへ(&T)" msgstr "クリップボードへ(&T)"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "&UTF-8 でクリップボードへ" msgstr "&UTF-8 でクリップボードへ"
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "&HTML でクリップボードへ" msgstr "&HTML でクリップボードへ"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "クリップボードから(&F)" msgstr "クリップボードから(&F)"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "UTF-8 でクリップボードから" msgstr "UTF-8 でクリップボードから"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "HTML でクリップボードから" msgstr "HTML でクリップボードから"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "順序を逆に(&F)" msgstr "順序を逆に(&F)"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "配置(&A)" msgstr "配置(&A)"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "TDE 文字選択ユーティリティー" msgstr "TDE 文字選択ユーティリティー"
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect" msgstr "KCharSelect"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "GUI の整理と修正" msgstr "GUI の整理と修正"
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "XMLUI 変換" msgstr "XMLUI 変換"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n" "Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-17 11:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-17 11:25+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n" "Language-Team: Kazakh\n"
@ -27,50 +27,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "sairan@computer.org" msgstr "sairan@computer.org"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "&Алмасу буферіне" msgstr "&Алмасу буферіне"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "&UTF-8 түрде алмасу буферіне" msgstr "&UTF-8 түрде алмасу буферіне"
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "&HTML түрде алмасу буферіне" msgstr "&HTML түрде алмасу буферіне"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "Алмасу &буферінен" msgstr "Алмасу &буферінен"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "UTF-8 түрде алмасу буферінен" msgstr "UTF-8 түрде алмасу буферінен"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "HTML түрде алмасу буферінен" msgstr "HTML түрде алмасу буферінен"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Ретін керілеу" msgstr "&Ретін керілеу"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "&Байланыстыру" msgstr "&Байланыстыру"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "TDE таңба тергіш утилитасы" msgstr "TDE таңба тергіш утилитасы"
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect" msgstr "KCharSelect"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "Интерфейсті жетілдіру мен түзеу" msgstr "Интерфейсті жетілдіру мен түзеу"
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "XMLUI түрлендіруі" msgstr "XMLUI түрлендіруі"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n" "Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:05+0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:05+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -29,50 +29,50 @@ msgstr ""
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info," "khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
"piseth_dv@khmeros.info" "piseth_dv@khmeros.info"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "ទៅ​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់" msgstr "ទៅ​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "ទៅក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់ &UTF-8" msgstr "ទៅក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់ &UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "ទៅក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់ &HTML" msgstr "ទៅក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់ &HTML"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "ពី​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់" msgstr "ពី​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "ពី​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់ UTF-8" msgstr "ពី​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់ UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "ពី​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់ HTML" msgstr "ពី​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់ HTML"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "ត្រឡប់" msgstr "ត្រឡប់"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "​តម្រឹម" msgstr "​តម្រឹម"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "ឧបករណ៍​ជ្រើស​តួ​អក្សរ TDE" msgstr "ឧបករណ៍​ជ្រើស​តួ​អក្សរ TDE"
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect" msgstr "KCharSelect"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "ជម្រះ និង​ជួសជុល GUI" msgstr "ជម្រះ និង​ជួសជុល GUI"
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "ការ​បម្លែង XMLUI" msgstr "ការ​បម្លែង XMLUI"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n" "Project-Id-Version: kcharselect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 08:34+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 08:34+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
@ -29,50 +29,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "peremen@gmail.com" msgstr "peremen@gmail.com"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "클립보드로(&T)" msgstr "클립보드로(&T)"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "클립보드에 UTF-8로(&U)" msgstr "클립보드에 UTF-8로(&U)"
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "클립보드에 HTML로(&H)" msgstr "클립보드에 HTML로(&H)"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "클립보드에서(&F)" msgstr "클립보드에서(&F)"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "클립보드에서 UTF-8로" msgstr "클립보드에서 UTF-8로"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "클립보드에서 HTML로" msgstr "클립보드에서 HTML로"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "뒤집기(&F)" msgstr "뒤집기(&F)"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "정렬(&A)" msgstr "정렬(&A)"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "TDE 문자 선택 도구" msgstr "TDE 문자 선택 도구"
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect" msgstr "KCharSelect"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "GUI 정리와 수리" msgstr "GUI 정리와 수리"
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "XMLUI 변환" msgstr "XMLUI 변환"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n" "Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:31+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:31+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -29,52 +29,52 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "eugenijus@agvila.lt" msgstr "eugenijus@agvila.lt"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "&Į talpyklę" msgstr "&Į talpyklę"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "Į talpyklę &UTF-8" msgstr "Į talpyklę &UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "Į talpyklę &HTML" msgstr "Į talpyklę &HTML"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "Iš talpyklės" msgstr "Iš talpyklės"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "Iš talpyklės UTF-8" msgstr "Iš talpyklės UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "Iš talpyklės HTML" msgstr "Iš talpyklės HTML"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "Pe&rversti" msgstr "Pe&rversti"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "&Lygiavimas" msgstr "&Lygiavimas"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "TDE simbolių parinkimo priemonė" msgstr "TDE simbolių parinkimo priemonė"
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect" msgstr "KCharSelect"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "GUI išvalymas ir pataisymai" msgstr "GUI išvalymas ir pataisymai"
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "Konvertavimas" msgstr "Konvertavimas"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-30 21:38EEST\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-30 21:38EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n" "Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n" "Language-Team: Latvian\n"
@ -27,52 +27,52 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "andris.m@delfi.lv" msgstr "andris.m@delfi.lv"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "&Uz Starpliktuvi" msgstr "&Uz Starpliktuvi"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "Uz Starpliktuvi &UTF-8" msgstr "Uz Starpliktuvi &UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "Uz Starpliktuvi &HTML" msgstr "Uz Starpliktuvi &HTML"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "No Starpliktuves" msgstr "No Starpliktuves"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "No Starpliktuves UTF-8" msgstr "No Starpliktuves UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "No Starpliktuves HTML" msgstr "No Starpliktuves HTML"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "K&nipis" msgstr "K&nipis"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "Līdzināš&anās" msgstr "Līdzināš&anās"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "TDE simbolu izvēlēšanās utilite" msgstr "TDE simbolu izvēlēšanās utilite"
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect" msgstr "KCharSelect"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "" msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n" "Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-26 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-26 17:09+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -29,50 +29,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "vladoboss@mt.net.mk" msgstr "vladoboss@mt.net.mk"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "&На табла со исечоци" msgstr "&На табла со исечоци"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "На табла со исечоци во &UTF-8" msgstr "На табла со исечоци во &UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "На табла со исечоци во &HTML" msgstr "На табла со исечоци во &HTML"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "&Од табла со исечоци" msgstr "&Од табла со исечоци"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "Од табла со исечоци, во UTF-8" msgstr "Од табла со исечоци, во UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "Од табла со исечоци, во HTML" msgstr "Од табла со исечоци, во HTML"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Преврти" msgstr "&Преврти"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "&Порамнување" msgstr "&Порамнување"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "Алатка за избор на знаци во TDE " msgstr "Алатка за избор на знаци во TDE "
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect" msgstr "KCharSelect"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "Средување на GUI и поправки" msgstr "Средување на GUI и поправки"
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "Конверзија во XMLUI" msgstr "Конверзија во XMLUI"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n" "Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-15 02:54+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-15 02:54+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>\n" "Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -25,50 +25,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "opensource@mimos.my" msgstr "opensource@mimos.my"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "&Ke Klipbod" msgstr "&Ke Klipbod"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "Ke Klipbod &UTF-8" msgstr "Ke Klipbod &UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "Ke Klipbod &HTML" msgstr "Ke Klipbod &HTML"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "&Dari Klipbod" msgstr "&Dari Klipbod"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "Dari Klipbod UTF-8" msgstr "Dari Klipbod UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "Dari Klipbod HTML" msgstr "Dari Klipbod HTML"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Terbalik" msgstr "&Terbalik"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "&Penjajaran" msgstr "&Penjajaran"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "Utiliti pemilihan aksara TDE" msgstr "Utiliti pemilihan aksara TDE"
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect" msgstr "KCharSelect"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "Pembersihan dan pembaikan GUI" msgstr "Pembersihan dan pembaikan GUI"
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "Penukaran XMLUI " msgstr "Penukaran XMLUI "

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n" "Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-27 18:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-27 18:40+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n" "Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -32,50 +32,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "number1@realityx.net, axelb@skolelinux.no,project@nilsk.net" msgstr "number1@realityx.net, axelb@skolelinux.no,project@nilsk.net"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "&Til utklippstavla" msgstr "&Til utklippstavla"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "Til utklippstavla &UTF-8" msgstr "Til utklippstavla &UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "Til utklippstavla &HTML" msgstr "Til utklippstavla &HTML"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "Fra utklippstavla" msgstr "Fra utklippstavla"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "Fra utklippstavla UTF-8" msgstr "Fra utklippstavla UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "Fra utklippstavla HTML" msgstr "Fra utklippstavla HTML"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Snu" msgstr "&Snu"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "&Justering" msgstr "&Justering"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "TDE verktøy for skrifttype-valg" msgstr "TDE verktøy for skrifttype-valg"
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect" msgstr "KCharSelect"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "GUI opprydding og reperasjon" msgstr "GUI opprydding og reperasjon"
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "XMLUI konvertering" msgstr "XMLUI konvertering"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n" "Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-29 23:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-29 23:49+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -26,50 +26,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "s_dibbern@web.de" msgstr "s_dibbern@web.de"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "&Na Twischenaflaag" msgstr "&Na Twischenaflaag"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "Na Twischenaflaag as &UTF-8" msgstr "Na Twischenaflaag as &UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "Na Twischenaflaag as &HTML" msgstr "Na Twischenaflaag as &HTML"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "&Ut Twischenaflaag" msgstr "&Ut Twischenaflaag"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "Ut Twischenaflaag as UTF-8" msgstr "Ut Twischenaflaag as UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "Ut Twischenaflaag as HTML" msgstr "Ut Twischenaflaag as HTML"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "Ü&mdreihen" msgstr "Ü&mdreihen"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "U&trichten" msgstr "U&trichten"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "Bookstaav-Utwahlprogramm för TDE" msgstr "Bookstaav-Utwahlprogramm för TDE"
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect" msgstr "KCharSelect"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "Oprümen vun de Böversiet un Fehlerrichten" msgstr "Oprümen vun de Böversiet un Fehlerrichten"
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "Ümstellen op XMLUI" msgstr "Ümstellen op XMLUI"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n" "Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:07+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -34,50 +34,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr ",wilbert@kde.nl" msgstr ",wilbert@kde.nl"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "&Naar klembord" msgstr "&Naar klembord"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "Naar klembord &UTF-8" msgstr "Naar klembord &UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "Naar klembord &HTML" msgstr "Naar klembord &HTML"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "&Van klembord" msgstr "&Van klembord"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "Van klembord UTF-8" msgstr "Van klembord UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "Van klembord HTML" msgstr "Van klembord HTML"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Omkeren" msgstr "&Omkeren"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "&Uitlijning" msgstr "&Uitlijning"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "Speciale tekens" msgstr "Speciale tekens"
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect" msgstr "KCharSelect"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "Opschonen en aanpassingen van de grafische interface" msgstr "Opschonen en aanpassingen van de grafische interface"
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "XMLUI-conversie" msgstr "XMLUI-conversie"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n" "Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-22 21:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-22 21:54+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -28,50 +28,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "gaute@verdsveven.com" msgstr "gaute@verdsveven.com"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "&Til utklippstavle" msgstr "&Til utklippstavle"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "Til utklippstavle &UTF-8" msgstr "Til utklippstavle &UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "Til utklippstavle &HTML" msgstr "Til utklippstavle &HTML"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "&Frå utklippstavle" msgstr "&Frå utklippstavle"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "Frå utklippstavle UTF-8" msgstr "Frå utklippstavle UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "Frå utklippstavle HTML" msgstr "Frå utklippstavle HTML"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Snu" msgstr "&Snu"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "&Justering" msgstr "&Justering"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "TDE Verktøy for val av teiknsett" msgstr "TDE Verktøy for val av teiknsett"
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect" msgstr "KCharSelect"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "GUI-opprydding og fiksing" msgstr "GUI-opprydding og fiksing"
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "XMLUI-konvertering" msgstr "XMLUI-konvertering"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n" "Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:06+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:06+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -28,50 +28,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "aalam@users.sf.net" msgstr "aalam@users.sf.net"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "" msgstr ""
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "" msgstr ""
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "" msgstr ""
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "" msgstr ""
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "" msgstr ""
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "" msgstr ""
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "ਝਟਕੋ(&F)" msgstr "ਝਟਕੋ(&F)"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "ਇਕਸਾਰ(&A)" msgstr "ਇਕਸਾਰ(&A)"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "XMLUI ਬਦਲਾਅ" msgstr "XMLUI ਬਦਲਾਅ"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n" "Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-06 09:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-06 09:53+0100\n"
"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n" "Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n"
"Language-Team: Polish <kdei18n-pl-devel@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Polish <kdei18n-pl-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@ -29,51 +29,51 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "mrudolf@kdewebdev.org, nkuznik@yahoo.com" msgstr "mrudolf@kdewebdev.org, nkuznik@yahoo.com"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "Do &schowka" msgstr "Do &schowka"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "Do schowka jako &UTF-8" msgstr "Do schowka jako &UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "Do schowka jako &HTML" msgstr "Do schowka jako &HTML"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "&Ze schowka" msgstr "&Ze schowka"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "Ze schowka jako UTF-8" msgstr "Ze schowka jako UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "Ze schowka jako HTML" msgstr "Ze schowka jako HTML"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Odwróć" msgstr "&Odwróć"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "Wy&równaj" msgstr "Wy&równaj"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "Narzędzie wyboru znaków TDE" msgstr "Narzędzie wyboru znaków TDE"
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect" msgstr "KCharSelect"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "Poprawki i usprawnienia interfejsu" msgstr "Poprawki i usprawnienia interfejsu"
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "Konwersja XMLUI" msgstr "Konwersja XMLUI"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n" "Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-23 10:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-23 10:42+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -23,50 +23,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org" msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "&Para a Área de Transferência" msgstr "&Para a Área de Transferência"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "Para a Área de Transferência em &UTF-8" msgstr "Para a Área de Transferência em &UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "Para a Área de Transferência em &HTML" msgstr "Para a Área de Transferência em &HTML"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "Da Área de Trans&ferência" msgstr "Da Área de Trans&ferência"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "Da Área de Transferência em UTF-8" msgstr "Da Área de Transferência em UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "Da Área de Transferência em HTML" msgstr "Da Área de Transferência em HTML"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "In&verter" msgstr "In&verter"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "&Alinhamento" msgstr "&Alinhamento"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "Utilitário de escolha de caracteres do TDE" msgstr "Utilitário de escolha de caracteres do TDE"
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect" msgstr "KCharSelect"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "Melhorias na interface e correcções" msgstr "Melhorias na interface e correcções"
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "Conversão para XMLUI" msgstr "Conversão para XMLUI"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n" "Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-16 13:46-0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-16 13:46-0200\n"
"Last-Translator: Henrique Pinto <henrique.pinto@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Henrique Pinto <henrique.pinto@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Português (Brasil) <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" "Language-Team: Português (Brasil) <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@ -26,50 +26,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "epx@conectiva.com.br, rodrigo@conectiva.com.br, asergioz@bol.com.br" msgstr "epx@conectiva.com.br, rodrigo@conectiva.com.br, asergioz@bol.com.br"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "&Para área de transferência" msgstr "&Para área de transferência"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "Para área de transferência &UTF-8" msgstr "Para área de transferência &UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "Para área de transferência &HTML" msgstr "Para área de transferência &HTML"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "&Da área de transferência" msgstr "&Da área de transferência"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "Da área de transferência UTF-8" msgstr "Da área de transferência UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "Da área de transferência HTML" msgstr "Da área de transferência HTML"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Inverter" msgstr "&Inverter"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "&Alinhamento" msgstr "&Alinhamento"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "Utilitário de seleção de caracteres" msgstr "Utilitário de seleção de caracteres"
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect" msgstr "KCharSelect"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "Limpeza e reparos na GUI" msgstr "Limpeza e reparos na GUI"
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "Conversão para XML-UI" msgstr "Conversão para XML-UI"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n" "Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 01:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 01:36+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
@ -26,51 +26,51 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "claudiuc@kde.org" msgstr "claudiuc@kde.org"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "În &clipboard" msgstr "În &clipboard"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "Către clipboard &UTF-8" msgstr "Către clipboard &UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "Către clipboard &HTML" msgstr "Către clipboard &HTML"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "Din clipboard" msgstr "Din clipboard"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "Din clipboard UTF-8" msgstr "Din clipboard UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "Din clipboard HTML" msgstr "Din clipboard HTML"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Comută" msgstr "&Comută"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "&Aliniere" msgstr "&Aliniere"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "Utilitar TDE de selectat caractere" msgstr "Utilitar TDE de selectat caractere"
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect" msgstr "KCharSelect"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "Reorganizare interfaţă grafică şi corecţii" msgstr "Reorganizare interfaţă grafică şi corecţii"
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n" "Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-23 15:51+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-23 15:51+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -29,51 +29,51 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "sibskull@mail.ru,klimovvova@mtu-net.ru,adorosh@chat.ru" msgstr "sibskull@mail.ru,klimovvova@mtu-net.ru,adorosh@chat.ru"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "&Скопировать" msgstr "&Скопировать"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "Скопировать в &UTF-8" msgstr "Скопировать в &UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "Скопировать в &HTML" msgstr "Скопировать в &HTML"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "Из &буфера обмена" msgstr "Из &буфера обмена"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "Из буфера обмена в UTF-8" msgstr "Из буфера обмена в UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "Из буфера обмена в HTML" msgstr "Из буфера обмена в HTML"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Обратить" msgstr "&Обратить"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "&Привязка" msgstr "&Привязка"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "Выбор символа. Утилита TDE" msgstr "Выбор символа. Утилита TDE"
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "Выбор символа" msgstr "Выбор символа"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "Исправление ошибок и интерфейс" msgstr "Исправление ошибок и интерфейс"
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "Преобразование XMLUI" msgstr "Преобразование XMLUI"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect 3.4\n" "Project-Id-Version: kcharselect 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -40,62 +40,62 @@ msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " "muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk" "ndonatienuk@yahoo.co.uk"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "Ububikokoporora" msgstr "Ububikokoporora"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "- 8 " msgstr "- 8 "
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "Ububikokoporora" msgstr "Ububikokoporora"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "Ububikokoporora" msgstr "Ububikokoporora"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "- 8 " msgstr "- 8 "
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "Ububikokoporora" msgstr "Ububikokoporora"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "Guhindukiza" msgstr "Guhindukiza"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "Itunganya" msgstr "Itunganya"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "MukusanyaTDE Inyuguti: Ihitamo " msgstr "MukusanyaTDE Inyuguti: Ihitamo "
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "Guhitamo" msgstr "Guhitamo"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "na " msgstr "na "
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "Ihindurangero " msgstr "Ihindurangero "

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n" "Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-19 20:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-19 20:33+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -29,50 +29,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "beko@profi.sk" msgstr "beko@profi.sk"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "&Do schránky (clipboard)" msgstr "&Do schránky (clipboard)"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "Do schránky &UTF-8" msgstr "Do schránky &UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "Do schránky &HTML" msgstr "Do schránky &HTML"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "&Zo schránky" msgstr "&Zo schránky"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "Zo schránky UTF-8" msgstr "Zo schránky UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "Zo schránky HTML" msgstr "Zo schránky HTML"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Prevrátiť" msgstr "&Prevrátiť"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "&Zarovnanie" msgstr "&Zarovnanie"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "TDE pomôcka pre výber znaku" msgstr "TDE pomôcka pre výber znaku"
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect" msgstr "KCharSelect"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "Vyčistenie rozhrania a opravy chýb" msgstr "Vyčistenie rozhrania a opravy chýb"
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "XMLUI konverzia" msgstr "XMLUI konverzia"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n" "Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 16:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 16:29+0100\n"
"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n" "Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -32,50 +32,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "roman.maurer@amis.net,gregor.rakar@kiss.si,matjaz85@yahoo.com" msgstr "roman.maurer@amis.net,gregor.rakar@kiss.si,matjaz85@yahoo.com"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "&Na odložišče" msgstr "&Na odložišče"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "Na odložišče &UTF-8" msgstr "Na odložišče &UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "Na odložišče &HTML" msgstr "Na odložišče &HTML"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "&Iz odložišča" msgstr "&Iz odložišča"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "Iz odložišča UTF-8" msgstr "Iz odložišča UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "Iz odložišča HTML" msgstr "Iz odložišča HTML"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "Pre&vrni" msgstr "Pre&vrni"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "Por&avnava" msgstr "Por&avnava"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "Pripomoček za izbiranje znakov v TDE" msgstr "Pripomoček za izbiranje znakov v TDE"
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect" msgstr "KCharSelect"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "Izboljšave vmesnika in popravki" msgstr "Izboljšave vmesnika in popravki"
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "Pretvorba XMLUI" msgstr "Pretvorba XMLUI"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n" "Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-18 11:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-18 11:49+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -31,50 +31,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk,chaslav@sezampro.yu" msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk,chaslav@sezampro.yu"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "&У клипборд" msgstr "&У клипборд"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "У &клипборд, UTF-8" msgstr "У &клипборд, UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "У к&липборд, HTML" msgstr "У к&липборд, HTML"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "&Из клипборда" msgstr "&Из клипборда"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "Из клипборда, UTF-8" msgstr "Из клипборда, UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "Из клипборда, HTML" msgstr "Из клипборда, HTML"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Преврни" msgstr "&Преврни"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "&Поравнање" msgstr "&Поравнање"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "TDE-ов алат за избор знакова" msgstr "TDE-ов алат за избор знакова"
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect" msgstr "KCharSelect"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "Чишћење GUI-ја и исправке" msgstr "Чишћење GUI-ја и исправке"
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "Претварање у XMLUI" msgstr "Претварање у XMLUI"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n" "Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-18 11:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-18 11:49+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -31,50 +31,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk,chaslav@sezampro.yu" msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk,chaslav@sezampro.yu"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "&U klipbord" msgstr "&U klipbord"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "U &klipbord, UTF-8" msgstr "U &klipbord, UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "U k&lipbord, HTML" msgstr "U k&lipbord, HTML"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "&Iz klipborda" msgstr "&Iz klipborda"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "Iz klipborda, UTF-8" msgstr "Iz klipborda, UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "Iz klipborda, HTML" msgstr "Iz klipborda, HTML"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Prevrni" msgstr "&Prevrni"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "&Poravnanje" msgstr "&Poravnanje"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "TDE-ov alat za izbor znakova" msgstr "TDE-ov alat za izbor znakova"
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect" msgstr "KCharSelect"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "Čišćenje GUI-ja i ispravke" msgstr "Čišćenje GUI-ja i ispravke"
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "Pretvaranje u XMLUI" msgstr "Pretvaranje u XMLUI"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n" "Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-21 17:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-21 17:44+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@ -27,50 +27,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "backstrom@kde.org,newzella@linux.nu" msgstr "backstrom@kde.org,newzella@linux.nu"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "&Till klippbordet" msgstr "&Till klippbordet"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "Till klippbordet &UTF-8" msgstr "Till klippbordet &UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "Till klippbordet &HTML" msgstr "Till klippbordet &HTML"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "&Från klippbord" msgstr "&Från klippbord"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "Från klippbord UTF-8" msgstr "Från klippbord UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "Från klippbord HTML" msgstr "Från klippbord HTML"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "V&änd" msgstr "V&änd"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "&Justering" msgstr "&Justering"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "Teckenvalverktyg för TDE" msgstr "Teckenvalverktyg för TDE"
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "Kcharselect" msgstr "Kcharselect"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "Upprensning av det grafiska gränssnittet och rättningar" msgstr "Upprensning av det grafiska gränssnittet och rättningar"
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "Konvertering till grafiskt användargränssnitt med XML" msgstr "Konvertering till grafiskt användargränssnitt med XML"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-27 03:57-0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-27 03:57-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: TAMIL <tamilinix@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: TAMIL <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
@ -28,50 +28,50 @@ msgstr ""
"sshanmu@yahoo.com,gomathiss@hotmail.com,t_vasee@yahoo.com, " "sshanmu@yahoo.com,gomathiss@hotmail.com,t_vasee@yahoo.com, "
"ma_sivakumar@yahoo.com" "ma_sivakumar@yahoo.com"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "&பிடிப்புபலகைக்கு" msgstr "&பிடிப்புபலகைக்கு"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "பிடிப்புபலகைக்கு &UTF-8" msgstr "பிடிப்புபலகைக்கு &UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "பிடிப்புபலகைக்கு &HTML" msgstr "பிடிப்புபலகைக்கு &HTML"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "&பிடிப்புபலகையில் இருந்து" msgstr "&பிடிப்புபலகையில் இருந்து"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "பிடிப்புபலகையிலிருந்து UTF-8" msgstr "பிடிப்புபலகையிலிருந்து UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "பிடிப்புபலகையிலிருந்து HTML" msgstr "பிடிப்புபலகையிலிருந்து HTML"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&சுண்டு" msgstr "&சுண்டு"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "&வரிசையமைப்பு" msgstr "&வரிசையமைப்பு"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "TDE உரு தேர்வு பயன்பாடு" msgstr "TDE உரு தேர்வு பயன்பாடு"
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "Kஉருதேர்வு" msgstr "Kஉருதேர்வு"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "GUI ஐ சுத்தப்படுத்து அல்லது பிழை திருத்து" msgstr "GUI ஐ சுத்தப்படுத்து அல்லது பிழை திருத்து"
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "XMLUI மாற்றுதல்" msgstr "XMLUI மாற்றுதல்"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n" "Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-15 08:21-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-15 08:21-0500\n"
"Last-Translator: Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik\n" "Language-Team: Tajik\n"
@ -31,51 +31,51 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "H_Abrorova@rambler.ru" msgstr "H_Abrorova@rambler.ru"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "&Ба Силули Мухобиротӣ" msgstr "&Ба Силули Мухобиротӣ"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "Ба Силули Мухобиротии &UTF-8" msgstr "Ба Силули Мухобиротии &UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "Ба Силули Мухобиротии &HTML" msgstr "Ба Силули Мухобиротии &HTML"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "Аз Силули Мухобиротӣ" msgstr "Аз Силули Мухобиротӣ"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "Аз Силули Мухобиротии UTF-8" msgstr "Аз Силули Мухобиротии UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "Аз Силули Мухобиротии HTML" msgstr "Аз Силули Мухобиротии HTML"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Акс" msgstr "&Акс"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "&Сафбандӣ" msgstr "&Сафбандӣ"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "Барномаи пуштибони интихоби аломатҳои TDE" msgstr "Барномаи пуштибони интихоби аломатҳои TDE"
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "KИнтихоби Аломатҳо" msgstr "KИнтихоби Аломатҳо"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "GUI тозакунӣ ва ислоҳкунӣ" msgstr "GUI тозакунӣ ва ислоҳкунӣ"
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n" "Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-23 13:02+0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-23 13:02+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@ -27,50 +27,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "donga_n@yahoo.com" msgstr "donga_n@yahoo.com"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "ไปยังคลิปบอร์ด" msgstr "ไปยังคลิปบอร์ด"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "ไปยังคลิปบอร์ด &UTF-8" msgstr "ไปยังคลิปบอร์ด &UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "ไปยังคลิปบอร์ด &HTML" msgstr "ไปยังคลิปบอร์ด &HTML"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "จากคลิปบอร์ด" msgstr "จากคลิปบอร์ด"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "จากคลิปบอร์ด UTF-8" msgstr "จากคลิปบอร์ด UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "จากคลิปบอร์ด HTML" msgstr "จากคลิปบอร์ด HTML"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "กลับด้าน" msgstr "กลับด้าน"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "การจัดวาง" msgstr "การจัดวาง"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "เครื่องมือเลือกอักขระของ TDE" msgstr "เครื่องมือเลือกอักขระของ TDE"
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "เลือกอักขระ K" msgstr "เลือกอักขระ K"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "ล้างส่วนติดต่อและแก้ไขให้ถูกต้อง" msgstr "ล้างส่วนติดต่อและแก้ไขให้ถูกต้อง"
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "การแปลง XMLUI" msgstr "การแปลง XMLUI"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n" "Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-28 16:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-28 16:37+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n" "Language-Team: <tr@li.org>\n"
@ -34,50 +34,50 @@ msgstr ""
"eroloz@bilgi.edu.tr \n" "eroloz@bilgi.edu.tr \n"
"omer_fad@hotmail.com" "omer_fad@hotmail.com"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "&Panoya" msgstr "&Panoya"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "Panoya &UTF-8" msgstr "Panoya &UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "Panoya &HTML" msgstr "Panoya &HTML"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "P&anodan" msgstr "P&anodan"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "Panodan UTF-8" msgstr "Panodan UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "Panodan HTML" msgstr "Panodan HTML"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "Ç&evir" msgstr "Ç&evir"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "&Hizalama" msgstr "&Hizalama"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "TDE karakter seçici programı" msgstr "TDE karakter seçici programı"
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect" msgstr "KCharSelect"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "GUI düzeltmeleri ve temizlik" msgstr "GUI düzeltmeleri ve temizlik"
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "XMLUI dönüştürme" msgstr "XMLUI dönüştürme"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n" "Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-31 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-31 18:21+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
@ -33,50 +33,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "rysin@.kde.org" msgstr "rysin@.kde.org"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "&До кишені" msgstr "&До кишені"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "До кишені &UTF-8" msgstr "До кишені &UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "До кишені &HTML" msgstr "До кишені &HTML"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "&З кишені" msgstr "&З кишені"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "З кишені UTF-8" msgstr "З кишені UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "З кишені HTML" msgstr "З кишені HTML"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "&Перегорнути" msgstr "&Перегорнути"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "&Вирівнювання" msgstr "&Вирівнювання"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "Утиліта вибору символів TDE" msgstr "Утиліта вибору символів TDE"
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect" msgstr "KCharSelect"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "Вдосконалення інтерфейсу" msgstr "Вдосконалення інтерфейсу"
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "Перетворення XMLUI" msgstr "Перетворення XMLUI"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n" "Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-14 23:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-14 23:10+0100\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -27,50 +27,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "mavnur@gmail.com" msgstr "mavnur@gmail.com"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "&Xotiraga olish" msgstr "&Xotiraga olish"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "&UTF-8 xotiraga olish" msgstr "&UTF-8 xotiraga olish"
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "&HTML xotiraga olish" msgstr "&HTML xotiraga olish"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "Xotiradan &qoʻyish" msgstr "Xotiradan &qoʻyish"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "UTF-8 xotiradan qoʻyish" msgstr "UTF-8 xotiradan qoʻyish"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "HTML xotiradan qoʻyish" msgstr "HTML xotiradan qoʻyish"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "Tes&karisi" msgstr "Tes&karisi"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "&Tekislash" msgstr "&Tekislash"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "TDE uchun harf tanlagich vosita" msgstr "TDE uchun harf tanlagich vosita"
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect" msgstr "KCharSelect"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "Grafik interfeys va xatolar ustida ishlar" msgstr "Grafik interfeys va xatolar ustida ishlar"
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "XMLUI'ga aylantirish" msgstr "XMLUI'ga aylantirish"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n" "Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-14 23:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-14 23:10+0100\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -27,50 +27,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "mavnur@gmail.com" msgstr "mavnur@gmail.com"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "&Хотирага олиш" msgstr "&Хотирага олиш"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "&UTF-8 хотирага олиш" msgstr "&UTF-8 хотирага олиш"
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "&HTML хотирага олиш" msgstr "&HTML хотирага олиш"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "Хотирадан &қўйиш" msgstr "Хотирадан &қўйиш"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "UTF-8 хотирадан қўйиш" msgstr "UTF-8 хотирадан қўйиш"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "HTML хотирадан қўйиш" msgstr "HTML хотирадан қўйиш"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "Тес&кариси" msgstr "Тес&кариси"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "&Текислаш" msgstr "&Текислаш"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "TDE учун ҳарф танлагич восита" msgstr "TDE учун ҳарф танлагич восита"
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect" msgstr "KCharSelect"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "График интерфейс ва хатолар устида ишлар" msgstr "График интерфейс ва хатолар устида ишлар"
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "XMLUI'га айлантириш" msgstr "XMLUI'га айлантириш"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n" "Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-09 22:04+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-09 22:04+0800\n"
"Last-Translator: Li Zongliang <li-zongliang@21cn.com>\n" "Last-Translator: Li Zongliang <li-zongliang@21cn.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -26,50 +26,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "li-zongliang@21cn.com" msgstr "li-zongliang@21cn.com"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "复制到剪贴板(&T)" msgstr "复制到剪贴板(&T)"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "以 UTF-8 编码复制到剪贴板(&U)" msgstr "以 UTF-8 编码复制到剪贴板(&U)"
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "以 HTML 复制到剪贴板(&H)" msgstr "以 HTML 复制到剪贴板(&H)"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "从剪贴板复制(&F)" msgstr "从剪贴板复制(&F)"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "从剪贴板复制 UTF-8" msgstr "从剪贴板复制 UTF-8"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "从剪贴板复制 HTML" msgstr "从剪贴板复制 HTML"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "翻转(&F)" msgstr "翻转(&F)"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "对齐(&A)" msgstr "对齐(&A)"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "TDE 字符选择工具" msgstr "TDE 字符选择工具"
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect" msgstr "KCharSelect"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "GUI 清理和修正" msgstr "GUI 清理和修正"
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "XMLUI 转换" msgstr "XMLUI 转换"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n" "Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-27 14:19+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-27 14:19+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n" "dot tw>\n"
@ -29,50 +29,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw" msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard" msgid "&To Clipboard"
msgstr "到剪貼簿(&T)" msgstr "到剪貼簿(&T)"
#: kcharselectdia.cc:85 #: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8" msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "到剪貼簿(UTF-8)(&U)" msgstr "到剪貼簿(UTF-8)(&U)"
#: kcharselectdia.cc:87 #: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML" msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "到剪貼簿(HTML)(&H)" msgstr "到剪貼簿(HTML)(&H)"
#: kcharselectdia.cc:90 #: kcharselectdia.cpp:90
msgid "&From Clipboard" msgid "&From Clipboard"
msgstr "從剪貼簿(&F)" msgstr "從剪貼簿(&F)"
#: kcharselectdia.cc:92 #: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8" msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "從剪貼簿(UTF-8)" msgstr "從剪貼簿(UTF-8)"
#: kcharselectdia.cc:95 #: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML" msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "從剪貼簿(HTML)" msgstr "從剪貼簿(HTML)"
#: kcharselectdia.cc:98 #: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip" msgid "&Flip"
msgstr "反轉(&F)" msgstr "反轉(&F)"
#: kcharselectdia.cc:100 #: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment" msgid "&Alignment"
msgstr "對齊(&A)" msgstr "對齊(&A)"
#: main.cc:16 #: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility" msgid "TDE character selection utility"
msgstr "TDE 字元選擇工具程式 " msgstr "TDE 字元選擇工具程式 "
#: main.cc:21 #: main.cpp:21
msgid "KCharSelect" msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect" msgstr "KCharSelect"
#: main.cc:25 main.cc:27 #: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes" msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "GUI 介面修正" msgstr "GUI 介面修正"
#: main.cc:29 #: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion" msgid "XMLUI conversion"
msgstr "XMLUI 轉換" msgstr "XMLUI 轉換"

Loading…
Cancel
Save