Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (88 of 88 strings)

Translation: tdeedu/kanagram
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeedu/kanagram/de/
pull/30/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent e4b4fa4f49
commit bb822535c5

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kanagram\n" "Project-Id-Version: kanagram\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:52+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-17 22:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-28 22:46+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeedu/kanagram/de/>\n" "projects/tdeedu/kanagram/de/>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" "X-Generator: Weblate 3.8\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Thorsten Mürell" msgstr "Thorsten Mürell, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
@ -247,7 +247,7 @@ msgid "Save Changes Dialog"
msgstr "Dialog zum Speichern von Änderungen" msgstr "Dialog zum Speichern von Änderungen"
#: kanagram.kcfg:4 #: kanagram.kcfg:4
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This setting allows you to set how long Kanagram's hint bubble is shown." "This setting allows you to set how long Kanagram's hint bubble is shown."
msgstr "" msgstr ""
@ -257,22 +257,22 @@ msgstr ""
#: kanagram.kcfg:8 mainsettingswidget.ui:155 #: kanagram.kcfg:8 mainsettingswidget.ui:155
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Turns sounds on/off." msgid "Turns sounds on/off."
msgstr "Schaltet die Töne ein/aus" msgstr "Schaltet die Töne ein/aus."
#: kanagram.kcfg:12 mainsettingswidget.ui:134 #: kanagram.kcfg:12 mainsettingswidget.ui:134
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Uses a standard font for the chalkboard/interface." msgid "Uses a standard font for the chalkboard/interface."
msgstr "Benutzt eine Standard-Schriftart für die Tafel/Oberfläche" msgstr "Benutzt eine Standard-Schriftart für die Tafel/Oberfläche."
#: kanagram.kcfg:16 #: kanagram.kcfg:16
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Set the default vocabulary" msgid "Set the default vocabulary"
msgstr "Löscht die ausgewählte Vokabeldatei" msgstr "Stellt das Standardvokabular ein"
#: kanagram.kcfg:20 #: kanagram.kcfg:20
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Set the default translation" msgid "Set the default translation"
msgstr "" msgstr "Stellt die Standardsprache ein"
#: mainsettingswidget.ui:19 #: mainsettingswidget.ui:19
#, no-c-format #, no-c-format
@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Neu erstellen"
#: vocabsettingswidget.ui:46 #: vocabsettingswidget.ui:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Creates a new vocabulary." msgid "Creates a new vocabulary."
msgstr "Erstellt eine neue Vokabeldatei" msgstr "Erstellt eine neue Vokabeldatei."
#: vocabsettingswidget.ui:57 #: vocabsettingswidget.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Bearbeitet die ausgewählte Vokabeldatei."
#: vocabsettingswidget.ui:68 #: vocabsettingswidget.ui:68
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Deletes the selected vocabulary." msgid "Deletes the selected vocabulary."
msgstr "Löscht die ausgewählte Vokabeldatei" msgstr "Löscht die ausgewählte Vokabeldatei."
#: vocabsettingswidget.ui:76 #: vocabsettingswidget.ui:76
#, no-c-format #, no-c-format
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Beschreibung"
#: vocabsettingswidget.ui:106 #: vocabsettingswidget.ui:106
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "The list of installed vocabularies." msgid "The list of installed vocabularies."
msgstr "Die Liste der installierten Vokabeldateien" msgstr "Die Liste der installierten Vokabeldateien."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Untitled" #~ msgid "Untitled"

Loading…
Cancel
Save