Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 100.0% (103 of 103 strings)

Translation: tdebase/kasbarextension
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kasbarextension/sk/
pull/30/head
Marek Mlynar 4 years ago committed by TDE Weblate
parent 2a431d5915
commit bd29db0697

@ -5,42 +5,43 @@
# Stanislav Visnovsky <stano@ms.mff.cuni.cz>, 2002. # Stanislav Visnovsky <stano@ms.mff.cuni.cz>, 2002.
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004. # Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004.
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006. # Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006.
# Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>, 2020.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kasbarextension\n" "Project-Id-Version: kasbarextension\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-20 12:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-16 15:13+0000\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" "Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kasbarextension/sk/>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Marek Mlynár"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: kasaboutdlg.cpp:87 kasaboutdlg.cpp:153 #: kasaboutdlg.cpp:87 kasaboutdlg.cpp:153
msgid "About Kasbar" msgid "About Kasbar"
msgstr "O programe Kasbar" msgstr "O programe Kasbar"
#: kasaboutdlg.cpp:156 #: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>" msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt><body><h2>Verzia programu Kasbar: %1</h2><b>Verzia TDE:</b> %2</body></" "<qt><body><h2>Verzia programu Kasbar: %1</h2><b>Verzia TDE:</b> "
"qt>" "%2</body></qt>"
#: kasaboutdlg.cpp:164 #: kasaboutdlg.cpp:164
msgid "" msgid ""
@ -391,13 +392,8 @@ msgid "Enable &progress indicator"
msgstr "Povoliť identifikátor &priebehu" msgstr "Povoliť identifikátor &priebehu"
#: kasprefsdlg.cpp:421 #: kasprefsdlg.cpp:421
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enables the display of a progress bar in the label of windows show are "
#| "progress indicators."
msgid "Enables the display of a progress indicator in the label of windows." msgid "Enables the display of a progress indicator in the label of windows."
msgstr "" msgstr "Povolí zobrazenie pruhu priebehu v štítku okien."
"Povolí zobrazenie pruhu priebehu pre okná, ktoré sú indikátormi priebehu."
#: kasprefsdlg.cpp:425 #: kasprefsdlg.cpp:425
msgid "Enable &attention indicator" msgid "Enable &attention indicator"

Loading…
Cancel
Save