Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (3 of 3 strings)

Translation: tdegraphics/kviewbrowserplugin
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegraphics/kviewbrowserplugin/uk/
pull/30/head
Roman Savochenko 4 years ago committed by TDE Weblate
parent 3c1cf0f677
commit bd4c1a3b40

@ -1,31 +1,34 @@
# translation of kviewbrowserplugin.po to Ukrainian # translation of kviewbrowserplugin.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002 # Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002
# # Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewbrowserplugin\n" "Project-Id-Version: kviewbrowserplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-24 12:51+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-01 04:32+0000\n"
"Last-Translator: Andriy Rysin <rysin@kde.org>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdegraphics/kviewbrowserplugin/uk/>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Роман Савоченко"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "roman@oscada.org"
#: kviewbrowser.rc:10 #: kviewbrowser.rc:10
#, no-c-format #, no-c-format

Loading…
Cancel
Save