Merge translation files from master branch.

r14.0.x
TDE Gitea 3 years ago committed by TDE Gitea
parent ab2bea07ba
commit bdf33e537f

@ -14,12 +14,13 @@
# Pablo Pita Leira <pablo.pita@kdemail.net>, 2007.
# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2007.
# Matias Fonzo <selk@dragora.org>, 2020.
# Victor Galvez <cassdee_058@protonmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konsole\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-11 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Matias Fonzo <selk@dragora.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-30 03:01+0000\n"
"Last-Translator: Victor Galvez <cassdee_058@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/konsole/es/>\n"
"Language: es\n"
@ -27,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
"First-Translator: Boris Wesslowski <Boris@Wesslowski.com>\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "Tamaño: %1 x %2"
#: konsole.cpp:207
msgid "&Session"
msgstr "%Sesión"
msgstr "&Sesión"
#: konsole.cpp:211
msgid "Se&ttings"

@ -12,19 +12,22 @@
# Pablo de Vicente <pablo.devicente@gmail.com>, 2005, 2006, 2007.
# Pablo de Vicente <p.devicente@oan.es>, 2007.
# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2007.
# Victor Galvez <cassdee_058@protonmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-09 20:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-05 13:53+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-30 03:01+0000\n"
"Last-Translator: Victor Galvez <cassdee_058@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdelibs/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
"First-Translator: Boris Wesslowski <Boris@Wesslowski.com>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -8494,8 +8497,9 @@ msgid "What's &This"
msgstr "Qué es &esto"
#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111
#, fuzzy
msgid "&Report Bug/Request Enhancement..."
msgstr ""
msgstr "&Reportar error/Sugerir mejora..."
#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112
msgid "Switch application &language..."
@ -8507,9 +8511,8 @@ msgid "&About %1"
msgstr "&Acerca de %1"
#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114
#, fuzzy
msgid "About &Trinity"
msgstr "Acerca de &TDE"
msgstr "Acerca de &Trinity"
#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535
#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975
@ -9606,7 +9609,6 @@ msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1"
msgstr "Entorno de escritorio K. Versión %1"
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88
#, fuzzy
msgid ""
"_: About Trinity\n"
"&About"
@ -13299,17 +13301,17 @@ msgstr "&Ir"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Distance between desktop icons"
msgstr ""
msgstr "Distancia entre íconos del escritorio"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "The distance between icons specified in pixels."
msgstr ""
msgstr "La distancia entre íconos especificada en píxeles."
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Widget style to use"
msgstr "Lista de proveederos a usar"
msgstr "Estilo de widgets a usar"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24
#, no-c-format
@ -13317,6 +13319,8 @@ msgid ""
"The name of the widget style, for example &quot;keramik&quot; or &quot;"
"plastik&quot;. Without quotes."
msgstr ""
"El nombre del estilo de widgets, por ejemplo &quot;keramik&quot; o &quot;"
"plastik&quot;. Sin comillas."
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30
#, no-c-format

Loading…
Cancel
Save