Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (2722 of 2722 strings)

Translation: tdelibs/tdelibs
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdelibs/tdelibs/de/
pull/30/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent b66dca8637
commit be3b38f5b5

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-22 13:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdelibs/de/>\n" "projects/tdelibs/tdelibs/de/>\n"
@ -2652,11 +2652,11 @@ msgstr "MD5-Digest:"
#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 #: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326
msgid "Signature:" msgid "Signature:"
msgstr "Signatur:" msgstr "Unterschrift:"
#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 #: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331
msgid "Signature" msgid "Signature"
msgstr "Signatur" msgstr "Unterschrift"
#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 #: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340
msgid "Public key:" msgid "Public key:"
@ -5763,7 +5763,7 @@ msgstr "Verfallsdatum überschritten"
#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 #: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650
msgid "SelfSigned" msgid "SelfSigned"
msgstr "Selbstsigniert" msgstr "Selbstunterschrieben"
#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 #: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652
msgid "ErrorReadingRoot" msgid "ErrorReadingRoot"
@ -5779,7 +5779,7 @@ msgstr "Nicht vertrauenswürdig"
#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 #: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658
msgid "SignatureFailed" msgid "SignatureFailed"
msgstr "Signatur fehlerhaft" msgstr "Unterschrift fehlerhaft"
#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 #: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660
msgid "Rejected" msgid "Rejected"
@ -7183,16 +7183,16 @@ msgstr ""
#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 #: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111
msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
msgstr "" msgstr ""
"Fehlerhafte oder ungültige Signatur. Das Archiv ist fehlerhaft oder wurde " "Fehlerhafte oder ungültige Unterschrift. Das Archiv ist fehlerhaft oder "
"verändert." "wurde verändert."
#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 #: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121
msgid "The signature is valid, but untrusted." msgid "The signature is valid, but untrusted."
msgstr "Die Signatur ist gültig, aber nicht vertrauenswürdig." msgstr "Die Unterschrift ist gültig, aber nicht vertrauenswürdig."
#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 #: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127
msgid "The signature is unknown." msgid "The signature is unknown."
msgstr "Die Signatur ist unbekannt." msgstr "Die Unterschrift ist unbekannt."
#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 #: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131
msgid "" msgid ""

Loading…
Cancel
Save