|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kstart-1.1\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kstart-1.1\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 1999-04-15 07:03+0300\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 1999-04-15 07:03+0300\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n"
|
|
|
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kstart.cpp:255
|
|
|
|
#: kstart.cpp:255
|
|
|
|
msgid "Command to execute"
|
|
|
|
msgid "Command to execute"
|
|
|
|
msgstr "Goulev da seveniñ"
|
|
|
|
msgstr "Goulev da seveniñ"
|
|
|
@ -29,7 +41,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"'xprop | grep WM_CLASS' and clicking on a window\n"
|
|
|
|
"'xprop | grep WM_CLASS' and clicking on a window\n"
|
|
|
|
"(use either both parts separated by a space or only the right part).\n"
|
|
|
|
"(use either both parts separated by a space or only the right part).\n"
|
|
|
|
"NOTE: If you specify neither window title nor window class,\n"
|
|
|
|
"NOTE: If you specify neither window title nor window class,\n"
|
|
|
|
"then the very first window to appear will be taken;\n"
|
|
|
|
"then the very first window to appear will be taken\n"
|
|
|
|
"omitting both options is NOT recommended."
|
|
|
|
"omitting both options is NOT recommended."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -106,7 +118,8 @@ msgstr "KStart"
|
|
|
|
#: kstart.cpp:290
|
|
|
|
#: kstart.cpp:290
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Utility to launch applications with special window properties \n"
|
|
|
|
"Utility to launch applications with special window properties \n"
|
|
|
|
"such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special decoration\n"
|
|
|
|
"such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special "
|
|
|
|
|
|
|
|
"decoration\n"
|
|
|
|
"and so on."
|
|
|
|
"and so on."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Maveg evit loc'hañ arloadoù hengounel gant perzhioù prenester TDE evel\n"
|
|
|
|
"Maveg evit loc'hañ arloadoù hengounel gant perzhioù prenester TDE evel\n"
|
|
|
@ -117,26 +130,16 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "No command specified"
|
|
|
|
msgid "No command specified"
|
|
|
|
msgstr "N'eus urzhiad spisaet ebet"
|
|
|
|
msgstr "N'eus urzhiad spisaet ebet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ " Copyright (C) 1997, 1998 Matthias Ettrich (ettrich@kde.org)\n"
|
|
|
|
#~ " Copyright (C) 1997, 1998 Matthias Ettrich (ettrich@kde.org)\n"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ " Utility to launch legay applications with special TDE window properties\n"
|
|
|
|
#~ " Utility to launch legay applications with special TDE window properties\n"
|
|
|
|
#~ " such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special decoration\n"
|
|
|
|
#~ " such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special "
|
|
|
|
#~ " or sticky. Furthermore you can exclude the window from getting the focus or\n"
|
|
|
|
#~ "decoration\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ " or sticky. Furthermore you can exclude the window from getting the focus "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "or\n"
|
|
|
|
#~ " force the window manager to keep the window always on top.\n"
|
|
|
|
#~ " force the window manager to keep the window always on top.\n"
|
|
|
|
#~ " \n"
|
|
|
|
#~ " \n"
|
|
|
|
#~ " In addition, the -activate switch will jump to the window even if it is\n"
|
|
|
|
#~ " In addition, the -activate switch will jump to the window even if it is\n"
|
|
|
@ -145,7 +148,8 @@ msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
|
|
|
|
#~ " Usage:\n"
|
|
|
|
#~ " Usage:\n"
|
|
|
|
#~ " %1 <command> [-window <regular expression>] [-desktop <number>]\n"
|
|
|
|
#~ " %1 <command> [-window <regular expression>] [-desktop <number>]\n"
|
|
|
|
#~ " [-sticky] [-iconify] [-maximize] \n"
|
|
|
|
#~ " [-sticky] [-iconify] [-maximize] \n"
|
|
|
|
#~ " [-decoration tiny|none] [-activate] [-nofocus] [-staysontop]\n"
|
|
|
|
#~ " [-decoration tiny|none] [-activate] [-nofocus] [-"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "staysontop]\n"
|
|
|
|
#~ " \n"
|
|
|
|
#~ " \n"
|
|
|
|
#~ " If you do not specify a regular expression for the windows title,\n"
|
|
|
|
#~ " If you do not specify a regular expression for the windows title,\n"
|
|
|
|
#~ " then the very first window to appear will be taken. Not recommended!\n"
|
|
|
|
#~ " then the very first window to appear will be taken. Not recommended!\n"
|
|
|
@ -153,8 +157,10 @@ msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
|
|
|
|
#~ " Example usage:\n"
|
|
|
|
#~ " Example usage:\n"
|
|
|
|
#~ " %2 \"xclock -geometry 80x80-0+0\" -window xclock \\\n"
|
|
|
|
#~ " %2 \"xclock -geometry 80x80-0+0\" -window xclock \\\n"
|
|
|
|
#~ " -decoration tiny -sticky -nofocus -staysontop\n"
|
|
|
|
#~ " -decoration tiny -sticky -nofocus -staysontop\n"
|
|
|
|
#~ " puts a tiny decorated, sticky xclock on the top right corner of the screen,\n"
|
|
|
|
#~ " puts a tiny decorated, sticky xclock on the top right corner of the "
|
|
|
|
#~ " that does not even get focus (and therefore has no entry in the taskbar).\n"
|
|
|
|
#~ "screen,\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ " that does not even get focus (and therefore has no entry in the "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "taskbar).\n"
|
|
|
|
#~ " Note that you can still close it with the right mouse button.\n"
|
|
|
|
#~ " Note that you can still close it with the right mouse button.\n"
|
|
|
|
#~ " \n"
|
|
|
|
#~ " \n"
|
|
|
|
#~ " "
|
|
|
|
#~ " "
|
|
|
@ -164,20 +170,24 @@ msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ " Maveg evit loc'hañ arloadoù hengounel gant perzhioù prenester TDE evel\n"
|
|
|
|
#~ " Maveg evit loc'hañ arloadoù hengounel gant perzhioù prenester TDE evel\n"
|
|
|
|
#~ " arlunet, uhelaet, ur burev galloudel bennak, a special, ur c'hinkladur\n"
|
|
|
|
#~ " arlunet, uhelaet, ur burev galloudel bennak, a special, ur c'hinkladur\n"
|
|
|
|
#~ " bennak pe pegus. A zo muioc'h, tu zo deoc'h herzel ap prenestr da dapout\n"
|
|
|
|
#~ " bennak pe pegus. A zo muioc'h, tu zo deoc'h herzel ap prenestr da "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "dapout\n"
|
|
|
|
#~ " ar fokus pe rediañ ar merour prenester da zerc'hel bepred ar prenestr\n"
|
|
|
|
#~ " ar fokus pe rediañ ar merour prenester da zerc'hel bepred ar prenestr\n"
|
|
|
|
#~ " war c'horre.\n"
|
|
|
|
#~ " war c'horre.\n"
|
|
|
|
#~ " \n"
|
|
|
|
#~ " \n"
|
|
|
|
#~ " Evit echuiñ, an arventenn -activate a lammo d'ar prenestr zoken ma 'z eo\n"
|
|
|
|
#~ " Evit echuiñ, an arventenn -activate a lammo d'ar prenestr zoken ma 'z "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "eo\n"
|
|
|
|
#~ " loc'het en ur burev galloudel disheñvel\n"
|
|
|
|
#~ " loc'het en ur burev galloudel disheñvel\n"
|
|
|
|
#~ " \n"
|
|
|
|
#~ " \n"
|
|
|
|
#~ " Arveriadur :\n"
|
|
|
|
#~ " Arveriadur :\n"
|
|
|
|
#~ " %s <urzhiad> [-window <lavarenn reizhaet>] [-desktop <niver>]\n"
|
|
|
|
#~ " %s <urzhiad> [-window <lavarenn reizhaet>] [-desktop <niver>]\n"
|
|
|
|
#~ " [-sticky] [-iconify] [-maximize] \n"
|
|
|
|
#~ " [-sticky] [-iconify] [-maximize] \n"
|
|
|
|
#~ " [-decoration tiny|none] [-activate] [-nofocus] [-staysontop]\n"
|
|
|
|
#~ " [-decoration tiny|none] [-activate] [-nofocus] [-"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "staysontop]\n"
|
|
|
|
#~ " \n"
|
|
|
|
#~ " \n"
|
|
|
|
#~ " Ma ne resisait ket a lavarenn reizhaet evit titl ar prenestr,\n"
|
|
|
|
#~ " Ma ne resisait ket a lavarenn reizhaet evit titl ar prenestr,\n"
|
|
|
|
#~ " neuze ar prenestr kentañ da zont war wel a vo kemeret. N'eo ket erbedet !\n"
|
|
|
|
#~ " neuze ar prenestr kentañ da zont war wel a vo kemeret. N'eo ket "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "erbedet !\n"
|
|
|
|
#~ " \n"
|
|
|
|
#~ " \n"
|
|
|
|
#~ " Arveriadur skourius :\n"
|
|
|
|
#~ " Arveriadur skourius :\n"
|
|
|
|
#~ " %s \"xclock -geometry 80x80-0+0\" -window xclock \\\n"
|
|
|
|
#~ " %s \"xclock -geometry 80x80-0+0\" -window xclock \\\n"
|
|
|
|