|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmkicker\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmkicker\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-07-07 18:55+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-07-07 20:11+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-07-07 20:11+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
@ -491,10 +491,13 @@ msgid "Blur the background when transparency is enabled"
|
|
|
|
msgstr "Hintergrund weichzeichnen wenn Transparenz aktiviert ist"
|
|
|
|
msgstr "Hintergrund weichzeichnen wenn Transparenz aktiviert ist"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: advancedOptions.ui:307
|
|
|
|
#: advancedOptions.ui:307
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#| "When checked, the displayed semi-transparent background image will be "
|
|
|
|
|
|
|
|
#| "blurred to reduce eyestrain"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"When checked, the displayed semi-transparent background image will be "
|
|
|
|
"When checked, the displayed semi-transparent background image will be "
|
|
|
|
"blurred to reduce eyestrain"
|
|
|
|
"blurred to reduce eyestrain."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Wenn aktiviert, wird das angezeigte halb-transparente Hintergrundbild "
|
|
|
|
"Wenn aktiviert, wird das angezeigte halb-transparente Hintergrundbild "
|
|
|
|
"weichgezeichnet um die Augenbelastung zu reduzieren."
|
|
|
|
"weichgezeichnet um die Augenbelastung zu reduzieren."
|
|
|
@ -725,11 +728,15 @@ msgid "&Hide panel when configured screen is not available"
|
|
|
|
msgstr "Leiste &verstecken wenn konfigurierter Bildschirm nicht verfügbar ist"
|
|
|
|
msgstr "Leiste &verstecken wenn konfigurierter Bildschirm nicht verfügbar ist"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hidingtab.ui:322
|
|
|
|
#: hidingtab.ui:322
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#| "When this option is selected, this panel will be hidden if its Xinerama "
|
|
|
|
|
|
|
|
#| "screen is not available. This panel will be automatically restored when "
|
|
|
|
|
|
|
|
#| "the configured Xinerama screen is reenabked."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"When this option is selected, this panel will be hidden if its Xinerama "
|
|
|
|
"When this option is selected, this panel will be hidden if its Xinerama "
|
|
|
|
"screen is not available. This panel will be automatically restored when the "
|
|
|
|
"screen is not available. This panel will be automatically restored when the "
|
|
|
|
"configured Xinerama screen is reenabked."
|
|
|
|
"configured Xinerama screen is reenabled."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Wenn Sie diese Option auswählen, wird diese Leiste versteckt wenn dessen "
|
|
|
|
"Wenn Sie diese Option auswählen, wird diese Leiste versteckt wenn dessen "
|
|
|
|
"Xinerama Bildschirm nicht verfügbar ist. Diese Leiste wird automatisch "
|
|
|
|
"Xinerama Bildschirm nicht verfügbar ist. Diese Leiste wird automatisch "
|
|
|
|