|
|
@ -12,16 +12,17 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kfindpart\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kfindpart\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-10-07 19:49-0700\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-03-31 04:28+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
|
|
|
"projects/tdebase/kfindpart/uk/>\n"
|
|
|
|
"Language: uk\n"
|
|
|
|
"Language: uk\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак,Роман Савоченко"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,rom_as@oscada.org"
|
|
|
|
msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,roman@oscada.org"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfind.cpp:72 kfinddlg.cpp:40
|
|
|
|
#: kfind.cpp:72 kfinddlg.cpp:40
|
|
|
|
msgid "&Find"
|
|
|
|
msgid "&Find"
|
|
|
@ -348,9 +349,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"b>Шукати тільки з роздільною здатністю, глибиною...</li></ul></qt>"
|
|
|
|
"b>Шукати тільки з роздільною здатністю, глибиною...</li></ul></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kftabdlg.cpp:552
|
|
|
|
#: kftabdlg.cpp:552
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Unable to search within a period that is less than a minute."
|
|
|
|
msgid "Unable to search within a period that is less than a minute."
|
|
|
|
msgstr "Неможливо шукати в діапазоні, який не містить жодної хвилини."
|
|
|
|
msgstr "Неможливо шукати у діапазоні, який менше за хвилину."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kftabdlg.cpp:563
|
|
|
|
#: kftabdlg.cpp:563
|
|
|
|
msgid "The date is not valid."
|
|
|
|
msgid "The date is not valid."
|
|
|
@ -438,9 +438,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
"_n: Do you really want to delete the selected file?\n"
|
|
|
|
"_n: Do you really want to delete the selected file?\n"
|
|
|
|
"Do you really want to delete the %n selected files?"
|
|
|
|
"Do you really want to delete the %n selected files?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ви дійсно хочете вилучити %n вибраний файл?\n"
|
|
|
|
"Ви дійсно хочете вилучити %n обраний файл?\n"
|
|
|
|
"Ви дійсно хочете вилучити %n вибраних файла?\n"
|
|
|
|
"Ви дійсно хочете вилучити %n обраних файла?\n"
|
|
|
|
"Ви дійсно хочете вилучити %n вибраних файлів?"
|
|
|
|
"Ви дійсно хочете вилучити %n обраних файлів?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfwin.cpp:412
|
|
|
|
#: kfwin.cpp:412
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -477,9 +477,8 @@ msgid "KFind"
|
|
|
|
msgstr "KFind"
|
|
|
|
msgstr "KFind"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:27
|
|
|
|
#: main.cpp:27
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers"
|
|
|
|
msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers"
|
|
|
|
msgstr "(c) 1998-2003, Розробники TDE"
|
|
|
|
msgstr "(c) 1998-2003, Розробники KDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:29
|
|
|
|
#: main.cpp:29
|
|
|
|
msgid "Current Maintainer"
|
|
|
|
msgid "Current Maintainer"
|
|
|
|