Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (254 of 254 strings)

Translation: tdegames/libtdegames
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/libtdegames/it/
pull/33/head
Michele Calgaro 3 years ago committed by TDE Weblate
parent db558759cf
commit c149d5f7af

@ -1,31 +1,33 @@
# translation of libtdegames.po to Italian
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>, 2003, 2004, 2005, 2006.
#
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtdegames\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-15 14:34+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-11 15:28+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdegames/libtdegames/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Michele Calgaro"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
msgid "Score"
@ -141,7 +143,7 @@ msgstr "Per favore, scegli un nome di battaglia non vuoto."
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
msgstr "Nome di battaglia già in uso. Scegline un altro."
msgstr "Nome di battaglia già in uso. Scegline un altro"
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
msgid "Enter Your Nickname"
@ -221,7 +223,7 @@ msgstr "Livello non valido."
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599
msgid "Invalid score."
msgstr "Punteggio non valido"
msgstr "Punteggio non valido."
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603
msgid "Unable to contact world-wide highscore server"
@ -490,7 +492,7 @@ msgstr "Caratteri per il testo..."
#: kchatdialog.cpp:98
msgid "Player: "
msgstr "Giocatore:"
msgstr "Giocatore: "
#: kchatdialog.cpp:100
msgid "This is a player message"
@ -930,7 +932,7 @@ msgstr ""
#: kgame/kgameerror.cpp:76
#, c-format
msgid "Unknown error code %1"
msgstr " %1: Codice di errore sconosciuto"
msgstr "%1: Codice di errore sconosciuto"
#: kgame/kgamemessage.cpp:115
msgid "Setup Game"
@ -1015,7 +1017,7 @@ msgstr "%1 non registrato"
#: kgame/kplayer.cpp:91
msgid "UserId"
msgstr "UserId"
msgstr "Id utente"
#: kgame/kplayer.cpp:93
msgid "Group"
@ -1027,7 +1029,7 @@ msgstr "predefinito"
#: kgame/kplayer.cpp:98
msgid "AsyncInput"
msgstr "AsyncInput"
msgstr "Input asincrono"
#: kgame/kplayer.cpp:100
msgid "myTurn"

Loading…
Cancel
Save