Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 97.9% (2665 of 2722 strings)

Translation: tdelibs/tdelibs
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdelibs/tdelibs/cs/
pull/25/head
Slávek Banko 5 years ago committed by TDE Weblate
parent a952042487
commit c2aa37fb9a

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-09 14:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-11 10:06+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdelibs/tdelibs/cs/>\n"
@ -1998,6 +1998,7 @@ msgid ""
""
""
""
""
"A network connection failed %1. Do you want to place the application in "
"offline mode?"
msgstr ""
@ -5165,6 +5166,7 @@ msgid ""
""
""
""
""
"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po"
msgstr "Czech"
@ -9102,19 +9104,19 @@ msgstr "&Uložit nastavení"
#: tdeui/kstdaction_p.h:100
msgid "Configure S&hortcuts..."
msgstr "Nastavit klávesové zk&ratky..."
msgstr "Nastavit klávesové zk&ratky"
#: tdeui/kstdaction_p.h:101
msgid "&Configure %1..."
msgstr "&Nastavit: %1..."
msgstr "&Nastavit: %1"
#: tdeui/kstdaction_p.h:102
msgid "Configure Tool&bars..."
msgstr "Nastavit nást&rojové lišty..."
msgstr "Nastavit nást&rojové lišty"
#: tdeui/kstdaction_p.h:103
msgid "Configure &Notifications..."
msgstr "Nastavit oznamová&ní..."
msgstr "Nastavit oznamová&ní"
#: tdeui/kstdaction_p.h:109
msgid "What's &This?"
@ -9165,7 +9167,7 @@ msgstr ""
#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
msgid "Administrator &Mode..."
msgstr "Administrátorský reži&m..."
msgstr "Administrátorský reži&m"
#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
msgid "Enter Administrator Mode"
@ -9248,7 +9250,7 @@ msgstr "Vlož&it"
#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249
msgid "Confi&gure..."
msgstr "Nas&tavit..."
msgstr "Nas&tavit"
#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274
msgid "Test"
@ -9342,11 +9344,11 @@ msgstr "Potvrzení ukončení"
#: tdeui/ktabbar.cpp:196
msgid "Close this tab"
msgstr "Uzavřít tuto záložku"
msgstr "Uzavřít tuto kartu"
#: tdeui/ktextedit.cpp:231
msgid "Check Spelling..."
msgstr "Zkontrolovat pravopis..."
msgstr "Zkontrolovat pravopis"
#: tdeui/ktextedit.cpp:237
msgid "Auto Spell Check"
@ -9366,7 +9368,7 @@ msgstr "Tip dne"
#: tdeui/ktip.cpp:224
msgid "Did you know...?\n"
msgstr "Věděli jste...?\n"
msgstr "Věděli jste?\n"
#: tdeui/ktip.cpp:287
msgid "&Show tips on startup"

Loading…
Cancel
Save