|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-09 14:44+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-11 10:06+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
|
"tdelibs/tdelibs/cs/>\n"
|
|
|
|
@ -1998,6 +1998,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
""
|
|
|
|
|
""
|
|
|
|
|
""
|
|
|
|
|
""
|
|
|
|
|
"A network connection failed %1. Do you want to place the application in "
|
|
|
|
|
"offline mode?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
@ -5165,6 +5166,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
""
|
|
|
|
|
""
|
|
|
|
|
""
|
|
|
|
|
""
|
|
|
|
|
"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po"
|
|
|
|
|
msgstr "Czech"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -9102,19 +9104,19 @@ msgstr "&Uložit nastavení"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeui/kstdaction_p.h:100
|
|
|
|
|
msgid "Configure S&hortcuts..."
|
|
|
|
|
msgstr "Nastavit klávesové zk&ratky..."
|
|
|
|
|
msgstr "Nastavit klávesové zk&ratky…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeui/kstdaction_p.h:101
|
|
|
|
|
msgid "&Configure %1..."
|
|
|
|
|
msgstr "&Nastavit: %1..."
|
|
|
|
|
msgstr "&Nastavit: %1…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeui/kstdaction_p.h:102
|
|
|
|
|
msgid "Configure Tool&bars..."
|
|
|
|
|
msgstr "Nastavit nást&rojové lišty..."
|
|
|
|
|
msgstr "Nastavit nást&rojové lišty…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeui/kstdaction_p.h:103
|
|
|
|
|
msgid "Configure &Notifications..."
|
|
|
|
|
msgstr "Nastavit oznamová&ní..."
|
|
|
|
|
msgstr "Nastavit oznamová&ní…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeui/kstdaction_p.h:109
|
|
|
|
|
msgid "What's &This?"
|
|
|
|
@ -9165,7 +9167,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
|
|
|
|
|
msgid "Administrator &Mode..."
|
|
|
|
|
msgstr "Administrátorský reži&m..."
|
|
|
|
|
msgstr "Administrátorský reži&m…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
|
|
|
|
|
msgid "Enter Administrator Mode"
|
|
|
|
@ -9248,7 +9250,7 @@ msgstr "Vlož&it"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249
|
|
|
|
|
msgid "Confi&gure..."
|
|
|
|
|
msgstr "Nas&tavit..."
|
|
|
|
|
msgstr "Nas&tavit…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274
|
|
|
|
|
msgid "Test"
|
|
|
|
@ -9342,11 +9344,11 @@ msgstr "Potvrzení ukončení"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeui/ktabbar.cpp:196
|
|
|
|
|
msgid "Close this tab"
|
|
|
|
|
msgstr "Uzavřít tuto záložku"
|
|
|
|
|
msgstr "Uzavřít tuto kartu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeui/ktextedit.cpp:231
|
|
|
|
|
msgid "Check Spelling..."
|
|
|
|
|
msgstr "Zkontrolovat pravopis..."
|
|
|
|
|
msgstr "Zkontrolovat pravopis…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeui/ktextedit.cpp:237
|
|
|
|
|
msgid "Auto Spell Check"
|
|
|
|
@ -9366,7 +9368,7 @@ msgstr "Tip dne"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeui/ktip.cpp:224
|
|
|
|
|
msgid "Did you know...?\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Věděli jste...?\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Věděli jste…?\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeui/ktip.cpp:287
|
|
|
|
|
msgid "&Show tips on startup"
|
|
|
|
|