Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdegames/konquest
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/konquest/
pull/6/head
TDE Weblate 6 years ago
parent aed811ca4a
commit c2ad2677ac

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest VERSION\n" "Project-Id-Version: konquest VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@ -14,47 +14,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 #: _translatorinfo:1
#: rc.cpp:9 msgid ""
#, fuzzy, no-c-format "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
msgid "Player list:" "Your names"
msgstr "Speler lys:" msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr ""
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr ""
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
#: rc.cpp:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "Speler"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr ""
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Voorskou kaart:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343 #: _translatorinfo:2
#: rc.cpp:27 msgid ""
#, fuzzy, no-c-format "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
msgid "Reject &Map" "Your emails"
msgstr "Verwerp Kaart" msgstr "frix@expertron.co.za"
#: Konquest.cc:10 #: Konquest.cc:10
msgid "Galactic Strategy TDE Game" msgid "Galactic Strategy TDE Game"
@ -353,17 +323,50 @@ msgstr "Vloot Vernietig"
msgid "Ships Destroyed" msgid "Ships Destroyed"
msgstr "Skepe Vernietig" msgstr "Skepe Vernietig"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: konquestui.rc:5
msgid "" #, fuzzy, no-c-format
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgid "&Game"
"Your names" msgstr "Einde Speletjie"
msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: konquestui.rc:12
msgid "" #, no-c-format
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgid "Main Toolbar"
"Your emails" msgstr ""
msgstr "frix@expertron.co.za"
#: newGameDlg_ui.ui:65
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Player list:"
msgstr "Speler lys:"
#: newGameDlg_ui.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr ""
#: newGameDlg_ui.ui:85
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr ""
#: newGameDlg_ui.ui:111
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "Speler"
#: newGameDlg_ui.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr ""
#: newGameDlg_ui.ui:244
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Voorskou kaart:"
#: newGameDlg_ui.ui:343
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Reject &Map"
msgstr "Verwerp Kaart"
#~ msgid "An Empire Has Fallen" #~ msgid "An Empire Has Fallen"
#~ msgstr "'n Koninkryk Het Verval" #~ msgstr "'n Koninkryk Het Verval"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n" "Project-Id-Version: konquest\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-15 21:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-15 21:09+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -17,47 +17,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 #: _translatorinfo:1
#: rc.cpp:9 msgid ""
#, no-c-format "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
msgid "Player list:" "Your names"
msgstr "لائحة اللاعبين:" msgstr "Isam Bayazidi,Mohamed SAAD محمد سعد"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "الإسم"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "عمود جديد"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "ال&إنسان اللاعب:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&أضف إنسان لاعب"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "معاينة الخريطة:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343 #: _translatorinfo:2
#: rc.cpp:27 msgid ""
#, no-c-format "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
msgid "Reject &Map" "Your emails"
msgstr "أرفض ال&خريطة" msgstr "bayazidi@arabeyes.org,metehyi@free.fr"
#: Konquest.cc:10 #: Konquest.cc:10
msgid "Galactic Strategy TDE Game" msgid "Galactic Strategy TDE Game"
@ -345,17 +315,50 @@ msgstr "الأساطيل المدمرة"
msgid "Ships Destroyed" msgid "Ships Destroyed"
msgstr "السفن المدمرة" msgstr "السفن المدمرة"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: konquestui.rc:5
msgid "" #, fuzzy, no-c-format
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgid "&Game"
"Your names" msgstr "&إنهاء اللعبة"
msgstr "Isam Bayazidi,Mohamed SAAD محمد سعد"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: konquestui.rc:12
msgid "" #, no-c-format
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgid "Main Toolbar"
"Your emails" msgstr ""
msgstr "bayazidi@arabeyes.org,metehyi@free.fr"
#: newGameDlg_ui.ui:65
#, no-c-format
msgid "Player list:"
msgstr "لائحة اللاعبين:"
#: newGameDlg_ui.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "الإسم"
#: newGameDlg_ui.ui:85
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "عمود جديد"
#: newGameDlg_ui.ui:111
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "ال&إنسان اللاعب:"
#: newGameDlg_ui.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&أضف إنسان لاعب"
#: newGameDlg_ui.ui:244
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "معاينة الخريطة:"
#: newGameDlg_ui.ui:343
#, no-c-format
msgid "Reject &Map"
msgstr "أرفض ال&خريطة"
#~ msgid "An Empire Has Fallen" #~ msgid "An Empire Has Fallen"
#~ msgstr "لقد سقطت امبراطورية" #~ msgstr "لقد سقطت امبراطورية"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n" "Project-Id-Version: konquest\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-15 22:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-15 22:02+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@ -13,47 +13,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 #: _translatorinfo:1
#: rc.cpp:9 msgid ""
#, fuzzy, no-c-format "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
msgid "Player list:" "Your names"
msgstr "Oyunçu" msgstr "Mətin Əmirov"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr ""
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr ""
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
#: rc.cpp:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "Oyunçu"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr ""
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr ""
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343 #: _translatorinfo:2
#: rc.cpp:27 msgid ""
#, no-c-format "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
msgid "Reject &Map" "Your emails"
msgstr "" msgstr "metin@karegen.com"
#: Konquest.cc:10 #: Konquest.cc:10
msgid "Galactic Strategy TDE Game" msgid "Galactic Strategy TDE Game"
@ -336,17 +306,50 @@ msgstr ""
msgid "Ships Destroyed" msgid "Ships Destroyed"
msgstr "" msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:1 #: konquestui.rc:5
msgid "" #, no-c-format
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgid "&Game"
"Your names" msgstr ""
msgstr "Mətin Əmirov"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: konquestui.rc:12
msgid "" #, no-c-format
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgid "Main Toolbar"
"Your emails" msgstr ""
msgstr "metin@karegen.com"
#: newGameDlg_ui.ui:65
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Player list:"
msgstr "Oyunçu"
#: newGameDlg_ui.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr ""
#: newGameDlg_ui.ui:85
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr ""
#: newGameDlg_ui.ui:111
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "Oyunçu"
#: newGameDlg_ui.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr ""
#: newGameDlg_ui.ui:244
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr ""
#: newGameDlg_ui.ui:343
#, no-c-format
msgid "Reject &Map"
msgstr ""
#~ msgid "&Add" #~ msgid "&Add"
#~ msgstr "Ə&lavə Et" #~ msgstr "Ə&lavə Et"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n" "Project-Id-Version: konquest\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 21:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 21:25+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n" "Language-Team: Belarusian\n"
@ -14,47 +14,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 #: _translatorinfo:1
#: rc.cpp:9 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format msgid ""
msgid "Player list:" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
msgstr "Спіс гульцоў:" "Your names"
msgstr "Сяржук Лянцэвіч"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
#: rc.cpp:12
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Імя"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
#: rc.cpp:15
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Новы слупок"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
#: rc.cpp:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "Чалавек:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
#: rc.cpp:21
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "Дадаць рэальнага гульца"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
#: rc.cpp:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Паглядзець карту:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343 #: _translatorinfo:2
#: rc.cpp:27 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format msgid ""
msgid "Reject &Map" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
msgstr "Адмовіцца ад карты" "Your emails"
msgstr "serzh.by@gmail.com"
#: Konquest.cc:10 #: Konquest.cc:10
#, fuzzy #, fuzzy
@ -396,16 +368,47 @@ msgstr "Знішчана флатоў"
msgid "Ships Destroyed" msgid "Ships Destroyed"
msgstr "Знішчана караблёў" msgstr "Знішчана караблёў"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: konquestui.rc:5
#, fuzzy #, fuzzy, no-c-format
msgid "" msgid "&Game"
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgstr "Гульня скончаная"
"Your names"
msgstr "Сяржук Лянцэвіч"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: konquestui.rc:12
#, fuzzy #, no-c-format
msgid "" msgid "Main Toolbar"
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgstr ""
"Your emails"
msgstr "serzh.by@gmail.com" #: newGameDlg_ui.ui:65
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Player list:"
msgstr "Спіс гульцоў:"
#: newGameDlg_ui.ui:74
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Імя"
#: newGameDlg_ui.ui:85
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Новы слупок"
#: newGameDlg_ui.ui:111
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "Чалавек:"
#: newGameDlg_ui.ui:162
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "Дадаць рэальнага гульца"
#: newGameDlg_ui.ui:244
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Паглядзець карту:"
#: newGameDlg_ui.ui:343
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Reject &Map"
msgstr "Адмовіцца ад карты"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n" "Project-Id-Version: konquest\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-09 12:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-09 12:24+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -20,47 +20,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 #: _translatorinfo:1
#: rc.cpp:9 msgid ""
#, no-c-format "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
msgid "Player list:" "Your names"
msgstr "Списък с играчи:" msgstr "Красимира Минчева"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Име"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Нова колона"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "И&грач:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "До&бавяне на играч"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Преглед на картата:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343 #: _translatorinfo:2
#: rc.cpp:27 msgid ""
#, no-c-format "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
msgid "Reject &Map" "Your emails"
msgstr "&Разбъркване на планетите" msgstr "krasimira_m@yahoo.com"
#: Konquest.cc:10 #: Konquest.cc:10
msgid "Galactic Strategy TDE Game" msgid "Galactic Strategy TDE Game"
@ -346,14 +316,47 @@ msgstr "Унищожени флотилии"
msgid "Ships Destroyed" msgid "Ships Destroyed"
msgstr "Унищожени кораби" msgstr "Унищожени кораби"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: konquestui.rc:5
msgid "" #, fuzzy, no-c-format
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgid "&Game"
"Your names" msgstr "&Край на играта"
msgstr "Красимира Минчева"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: konquestui.rc:12
msgid "" #, no-c-format
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgid "Main Toolbar"
"Your emails" msgstr ""
msgstr "krasimira_m@yahoo.com"
#: newGameDlg_ui.ui:65
#, no-c-format
msgid "Player list:"
msgstr "Списък с играчи:"
#: newGameDlg_ui.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: newGameDlg_ui.ui:85
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Нова колона"
#: newGameDlg_ui.ui:111
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "И&грач:"
#: newGameDlg_ui.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "До&бавяне на играч"
#: newGameDlg_ui.ui:244
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Преглед на картата:"
#: newGameDlg_ui.ui:343
#, no-c-format
msgid "Reject &Map"
msgstr "&Разбъркване на планетите"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest VERSION\n" "Project-Id-Version: konquest VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: Sat Feb 20 1999 12:01:26+0200\n" "PO-Revision-Date: Sat Feb 20 1999 12:01:26+0200\n"
"Last-Translator: Romuald Texier <texierr@worldnet.fr>\n" "Last-Translator: Romuald Texier <texierr@worldnet.fr>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n"
@ -15,47 +15,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KTranslator v 0.4.0\n" "X-Generator: KTranslator v 0.4.0\n"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 #: _translatorinfo:1
#: rc.cpp:9 msgid ""
#, no-c-format "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
msgid "Player list:" "Your names"
msgstr "Roll ar c'hoarierien :" msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Anv"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Bann nevez"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "&Den :"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&Ouzhpennañ un den"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Kartenn rakgwel :"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343 #: _translatorinfo:2
#: rc.cpp:27 msgid ""
#, no-c-format "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
msgid "Reject &Map" "Your emails"
msgstr "Diarbenn ar &gartenn" msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
#: Konquest.cc:10 #: Konquest.cc:10
msgid "Galactic Strategy TDE Game" msgid "Galactic Strategy TDE Game"
@ -345,17 +315,50 @@ msgstr "Lestrazoù distrujet"
msgid "Ships Destroyed" msgid "Ships Destroyed"
msgstr "Listri distrujet" msgstr "Listri distrujet"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: konquestui.rc:5
msgid "" #, fuzzy, no-c-format
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgid "&Game"
"Your names" msgstr "&Echu an abadenn"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: konquestui.rc:12
msgid "" #, no-c-format
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgid "Main Toolbar"
"Your emails" msgstr ""
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
#: newGameDlg_ui.ui:65
#, no-c-format
msgid "Player list:"
msgstr "Roll ar c'hoarierien :"
#: newGameDlg_ui.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Anv"
#: newGameDlg_ui.ui:85
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Bann nevez"
#: newGameDlg_ui.ui:111
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "&Den :"
#: newGameDlg_ui.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&Ouzhpennañ un den"
#: newGameDlg_ui.ui:244
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Kartenn rakgwel :"
#: newGameDlg_ui.ui:343
#, no-c-format
msgid "Reject &Map"
msgstr "Diarbenn ar &gartenn"
#~ msgid "An Empire Has Fallen" #~ msgid "An Empire Has Fallen"
#~ msgstr "Un impalaeriezh zo aet da get." #~ msgstr "Un impalaeriezh zo aet da get."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdebase\n" "Project-Id-Version: tdebase\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-09 12:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-09 12:33-0700\n"
"Last-Translator: Dusica Bogojevic <ddush_b@yahoo.co.uk>\n" "Last-Translator: Dusica Bogojevic <ddush_b@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@ -15,47 +15,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 #: _translatorinfo:1
#: rc.cpp:9 msgid ""
#, no-c-format "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
msgid "Player list:" "Your names"
msgstr "Popis igrača:" msgstr "Dusica Bogojevic"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Nova kolona"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "Č&ovjek igrač:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&Dodaj čovjeka igrača"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Pregled mape:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343 #: _translatorinfo:2
#: rc.cpp:27 msgid ""
#, no-c-format "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
msgid "Reject &Map" "Your emails"
msgstr "Odbaci &mapu" msgstr "ddush_b@yahoo.co.uk"
#: Konquest.cc:10 #: Konquest.cc:10
msgid "Galactic Strategy TDE Game" msgid "Galactic Strategy TDE Game"
@ -342,14 +312,47 @@ msgstr "Uništene flote"
msgid "Ships Destroyed" msgid "Ships Destroyed"
msgstr "Uništeni brodovi" msgstr "Uništeni brodovi"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: konquestui.rc:5
msgid "" #, fuzzy, no-c-format
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgid "&Game"
"Your names" msgstr "&Igra gotova"
msgstr "Dusica Bogojevic"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: konquestui.rc:12
msgid "" #, no-c-format
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgid "Main Toolbar"
"Your emails" msgstr ""
msgstr "ddush_b@yahoo.co.uk"
#: newGameDlg_ui.ui:65
#, no-c-format
msgid "Player list:"
msgstr "Popis igrača:"
#: newGameDlg_ui.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: newGameDlg_ui.ui:85
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Nova kolona"
#: newGameDlg_ui.ui:111
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "Č&ovjek igrač:"
#: newGameDlg_ui.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&Dodaj čovjeka igrača"
#: newGameDlg_ui.ui:244
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Pregled mape:"
#: newGameDlg_ui.ui:343
#, no-c-format
msgid "Reject &Map"
msgstr "Odbaci &mapu"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n" "Project-Id-Version: konquest\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-20 23:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-20 23:43+0100\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -18,47 +18,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: \n" "Plural-Forms: \n"
"Plural-Forms: \n" "Plural-Forms: \n"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 #: _translatorinfo:1
#: rc.cpp:9 msgid ""
#, no-c-format "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
msgid "Player list:" "Your names"
msgstr "Llista de jugadors:" msgstr "Francesc J. Devesa i Berenguer, Albert Astals Cid"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Nova columna"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "Jugador &humà:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&Afegeix un jugador humà"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Previsualització del mapa:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343 #: _translatorinfo:2
#: rc.cpp:27 msgid ""
#, no-c-format "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
msgid "Reject &Map" "Your emails"
msgstr "&Rebutja el mapa" msgstr "frandeve@hotmail.com, astals11@terra.es"
#: Konquest.cc:10 #: Konquest.cc:10
msgid "Galactic Strategy TDE Game" msgid "Galactic Strategy TDE Game"
@ -344,17 +314,50 @@ msgstr "Flotes destruïdes"
msgid "Ships Destroyed" msgid "Ships Destroyed"
msgstr "Naus destruïdes" msgstr "Naus destruïdes"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: konquestui.rc:5
msgid "" #, fuzzy, no-c-format
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgid "&Game"
"Your names" msgstr "Acaba la &partida"
msgstr "Francesc J. Devesa i Berenguer, Albert Astals Cid"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: konquestui.rc:12
msgid "" #, no-c-format
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgid "Main Toolbar"
"Your emails" msgstr ""
msgstr "frandeve@hotmail.com, astals11@terra.es"
#: newGameDlg_ui.ui:65
#, no-c-format
msgid "Player list:"
msgstr "Llista de jugadors:"
#: newGameDlg_ui.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: newGameDlg_ui.ui:85
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Nova columna"
#: newGameDlg_ui.ui:111
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "Jugador &humà:"
#: newGameDlg_ui.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&Afegeix un jugador humà"
#: newGameDlg_ui.ui:244
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Previsualització del mapa:"
#: newGameDlg_ui.ui:343
#, no-c-format
msgid "Reject &Map"
msgstr "&Rebutja el mapa"
#~ msgid "&New player:" #~ msgid "&New player:"
#~ msgstr "&Nou jugador:" #~ msgstr "&Nou jugador:"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n" "Project-Id-Version: konquest\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-07 12:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-07 12:25+0100\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
@ -18,52 +18,22 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 #: _translatorinfo:1
#: rc.cpp:9 msgid ""
#, no-c-format "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
msgid "Player list:" "Your names"
msgstr "Seznam hráčů:" msgstr "Miroslav Flídr,Ivo Jánský"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Nový sloupec"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "&Hráč:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "Přid&at hráče"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Náhled mapy:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343 #: _translatorinfo:2
#: rc.cpp:27 msgid ""
#, no-c-format "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
msgid "Reject &Map" "Your emails"
msgstr "Odmítnout &mapu" msgstr "flidr@kky.zcu.cz,Ivo.Jansky@seznam.cz"
#: Konquest.cc:10 #: Konquest.cc:10
msgid "Galactic Strategy TDE Game" msgid "Galactic Strategy TDE Game"
@ -349,14 +319,47 @@ msgstr "Zničeno flotil"
msgid "Ships Destroyed" msgid "Ships Destroyed"
msgstr "Zničeno lodí" msgstr "Zničeno lodí"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: konquestui.rc:5
msgid "" #, fuzzy, no-c-format
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgid "&Game"
"Your names" msgstr "&Konec hry"
msgstr "Miroslav Flídr,Ivo Jánský"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: konquestui.rc:12
msgid "" #, no-c-format
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgid "Main Toolbar"
"Your emails" msgstr ""
msgstr "flidr@kky.zcu.cz,Ivo.Jansky@seznam.cz"
#: newGameDlg_ui.ui:65
#, no-c-format
msgid "Player list:"
msgstr "Seznam hráčů:"
#: newGameDlg_ui.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
#: newGameDlg_ui.ui:85
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Nový sloupec"
#: newGameDlg_ui.ui:111
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "&Hráč:"
#: newGameDlg_ui.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "Přid&at hráče"
#: newGameDlg_ui.ui:244
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Náhled mapy:"
#: newGameDlg_ui.ui:343
#, no-c-format
msgid "Reject &Map"
msgstr "Odmítnout &mapu"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n" "Project-Id-Version: konquest\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-10 09:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-10 09:37+0100\n"
"Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n" "Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -19,47 +19,17 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
"\n" "\n"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 #: _translatorinfo:1
#: rc.cpp:9 msgid ""
#, no-c-format "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
msgid "Player list:" "Your names"
msgstr "Rhestr chwaraewyr:" msgstr "Kyfieithu: KD, dylunio, Thierry Vignaud"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Enw"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Colofn Newydd"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "Chwaraewr &dynol:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&Ychwanegu Chwaraewr Dynol"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Rhagolygu map:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343 #: _translatorinfo:2
#: rc.cpp:27 msgid ""
#, no-c-format "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
msgid "Reject &Map" "Your emails"
msgstr "Gwrthod &Map" msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
#: Konquest.cc:10 #: Konquest.cc:10
msgid "Galactic Strategy TDE Game" msgid "Galactic Strategy TDE Game"
@ -346,14 +316,47 @@ msgstr "Llyngesau wedi'u Dinistrio"
msgid "Ships Destroyed" msgid "Ships Destroyed"
msgstr "Llongau wedi'u Dinistrio" msgstr "Llongau wedi'u Dinistrio"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: konquestui.rc:5
msgid "" #, fuzzy, no-c-format
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgid "&Game"
"Your names" msgstr "&Gêm Drosodd"
msgstr "Kyfieithu: KD, dylunio, Thierry Vignaud"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: konquestui.rc:12
msgid "" #, no-c-format
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgid "Main Toolbar"
"Your emails" msgstr ""
msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
#: newGameDlg_ui.ui:65
#, no-c-format
msgid "Player list:"
msgstr "Rhestr chwaraewyr:"
#: newGameDlg_ui.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Enw"
#: newGameDlg_ui.ui:85
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Colofn Newydd"
#: newGameDlg_ui.ui:111
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "Chwaraewr &dynol:"
#: newGameDlg_ui.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&Ychwanegu Chwaraewr Dynol"
#: newGameDlg_ui.ui:244
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Rhagolygu map:"
#: newGameDlg_ui.ui:343
#, no-c-format
msgid "Reject &Map"
msgstr "Gwrthod &Map"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n" "Project-Id-Version: konquest\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-04 21:00-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-04 21:00-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dl>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dl>\n"
@ -15,47 +15,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 #: _translatorinfo:1
#: rc.cpp:9 msgid ""
#, no-c-format "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
msgid "Player list:" "Your names"
msgstr "Spillerliste:" msgstr "Erik Kjær Pedersen"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Ny søjle"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "&Menneskespiller:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&Tilføj menneskespiller"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Forhåndsvis kort:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343 #: _translatorinfo:2
#: rc.cpp:27 msgid ""
#, no-c-format "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
msgid "Reject &Map" "Your emails"
msgstr "Afslå &kortet" msgstr "erik@binghamton.edu"
#: Konquest.cc:10 #: Konquest.cc:10
msgid "Galactic Strategy TDE Game" msgid "Galactic Strategy TDE Game"
@ -341,14 +311,47 @@ msgstr "Flåder ødelagt"
msgid "Ships Destroyed" msgid "Ships Destroyed"
msgstr "Skibe ødelagt" msgstr "Skibe ødelagt"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: konquestui.rc:5
msgid "" #, fuzzy, no-c-format
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgid "&Game"
"Your names" msgstr "S&pil forbi"
msgstr "Erik Kjær Pedersen"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: konquestui.rc:12
msgid "" #, no-c-format
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgid "Main Toolbar"
"Your emails" msgstr ""
msgstr "erik@binghamton.edu"
#: newGameDlg_ui.ui:65
#, no-c-format
msgid "Player list:"
msgstr "Spillerliste:"
#: newGameDlg_ui.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: newGameDlg_ui.ui:85
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Ny søjle"
#: newGameDlg_ui.ui:111
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "&Menneskespiller:"
#: newGameDlg_ui.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&Tilføj menneskespiller"
#: newGameDlg_ui.ui:244
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Forhåndsvis kort:"
#: newGameDlg_ui.ui:343
#, no-c-format
msgid "Reject &Map"
msgstr "Afslå &kortet"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n" "Project-Id-Version: konquest\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 14:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 14:06+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -17,47 +17,17 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 #: _translatorinfo:1
#: rc.cpp:9 msgid ""
#, no-c-format "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
msgid "Player list:" "Your names"
msgstr "Spielerliste:" msgstr "Matthias Kiefer"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Name"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Neue Spalte"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "&Menschlicher Spieler:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&Menschlichen Spieler hinzufügen"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Kartenvorschau:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343 #: _translatorinfo:2
#: rc.cpp:27 msgid ""
#, no-c-format "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
msgid "Reject &Map" "Your emails"
msgstr "&Karte ablehnen" msgstr "kiefer@kde.org"
#: Konquest.cc:10 #: Konquest.cc:10
msgid "Galactic Strategy TDE Game" msgid "Galactic Strategy TDE Game"
@ -346,14 +316,47 @@ msgstr "Flotten zerstört"
msgid "Ships Destroyed" msgid "Ships Destroyed"
msgstr "Schiffe zerstört" msgstr "Schiffe zerstört"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: konquestui.rc:5
msgid "" #, fuzzy, no-c-format
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgid "&Game"
"Your names" msgstr "&Spiel beendet"
msgstr "Matthias Kiefer"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: konquestui.rc:12
msgid "" #, no-c-format
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgid "Main Toolbar"
"Your emails" msgstr ""
msgstr "kiefer@kde.org"
#: newGameDlg_ui.ui:65
#, no-c-format
msgid "Player list:"
msgstr "Spielerliste:"
#: newGameDlg_ui.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: newGameDlg_ui.ui:85
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Neue Spalte"
#: newGameDlg_ui.ui:111
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "&Menschlicher Spieler:"
#: newGameDlg_ui.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&Menschlichen Spieler hinzufügen"
#: newGameDlg_ui.ui:244
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Kartenvorschau:"
#: newGameDlg_ui.ui:343
#, no-c-format
msgid "Reject &Map"
msgstr "&Karte ablehnen"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n" "Project-Id-Version: konquest\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:50+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -15,47 +15,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 #: _translatorinfo:1
#: rc.cpp:9 msgid ""
#, no-c-format "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
msgid "Player list:" "Your names"
msgstr "Λίστα παίκτη:" msgstr "Σπύρος Γεωργαράς,Νίκος Χατζηδάκης, Τούσης Μανώλης"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Νέα στήλη"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "&Ανθρώπινος παίκτης:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&Προσθήκη ανθρώπινου παίκτη"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Προεπισκόπηση χάρτη:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343 #: _translatorinfo:2
#: rc.cpp:27 msgid ""
#, no-c-format "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
msgid "Reject &Map" "Your emails"
msgstr "Απόρριψη &χάρτη" msgstr "sng@hellug.gr,nikhatzi@yahoo.com, manolis@koppermind.homelinux.org"
#: Konquest.cc:10 #: Konquest.cc:10
msgid "Galactic Strategy TDE Game" msgid "Galactic Strategy TDE Game"
@ -343,14 +313,47 @@ msgstr "Κατεστραμμένοι στόλοι"
msgid "Ships Destroyed" msgid "Ships Destroyed"
msgstr "Κατεστραμμένα σκάφη" msgstr "Κατεστραμμένα σκάφη"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: konquestui.rc:5
msgid "" #, fuzzy, no-c-format
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgid "&Game"
"Your names" msgstr "&Τέλος παιχνιδιού"
msgstr "Σπύρος Γεωργαράς,Νίκος Χατζηδάκης, Τούσης Μανώλης"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: konquestui.rc:12
msgid "" #, no-c-format
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgid "Main Toolbar"
"Your emails" msgstr ""
msgstr "sng@hellug.gr,nikhatzi@yahoo.com, manolis@koppermind.homelinux.org"
#: newGameDlg_ui.ui:65
#, no-c-format
msgid "Player list:"
msgstr "Λίστα παίκτη:"
#: newGameDlg_ui.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: newGameDlg_ui.ui:85
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Νέα στήλη"
#: newGameDlg_ui.ui:111
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "&Ανθρώπινος παίκτης:"
#: newGameDlg_ui.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&Προσθήκη ανθρώπινου παίκτη"
#: newGameDlg_ui.ui:244
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Προεπισκόπηση χάρτη:"
#: newGameDlg_ui.ui:343
#, no-c-format
msgid "Reject &Map"
msgstr "Απόρριψη &χάρτη"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n" "Project-Id-Version: konquest\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-08 15:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-08 15:41+0100\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n" "Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -16,47 +16,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 #: _translatorinfo:1
#: rc.cpp:9 msgid ""
#, no-c-format "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
msgid "Player list:" "Your names"
msgstr "Player list:" msgstr "Malcolm Hunter"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Name"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "New Column"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "&Human player:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&Add Human Player"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Preview map:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343 #: _translatorinfo:2
#: rc.cpp:27 msgid ""
#, no-c-format "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
msgid "Reject &Map" "Your emails"
msgstr "Reject &Map" msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk"
#: Konquest.cc:10 #: Konquest.cc:10
msgid "Galactic Strategy TDE Game" msgid "Galactic Strategy TDE Game"
@ -342,14 +312,47 @@ msgstr "Fleets Destroyed"
msgid "Ships Destroyed" msgid "Ships Destroyed"
msgstr "Ships Destroyed" msgstr "Ships Destroyed"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: konquestui.rc:5
msgid "" #, fuzzy, no-c-format
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgid "&Game"
"Your names" msgstr "&Game Over"
msgstr "Malcolm Hunter"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: konquestui.rc:12
msgid "" #, no-c-format
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgid "Main Toolbar"
"Your emails" msgstr ""
msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk"
#: newGameDlg_ui.ui:65
#, no-c-format
msgid "Player list:"
msgstr "Player list:"
#: newGameDlg_ui.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: newGameDlg_ui.ui:85
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "New Column"
#: newGameDlg_ui.ui:111
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "&Human player:"
#: newGameDlg_ui.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&Add Human Player"
#: newGameDlg_ui.ui:244
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Preview map:"
#: newGameDlg_ui.ui:343
#, no-c-format
msgid "Reject &Map"
msgstr "Reject &Map"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n" "Project-Id-Version: konquest\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-22 19:57GMT\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-22 19:57GMT\n"
"Last-Translator: Wolfram Diestel <wolfram@steloj.de>\n" "Last-Translator: Wolfram Diestel <wolfram@steloj.de>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -16,47 +16,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9beta4\n" "X-Generator: KBabel 0.9beta4\n"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 #: _translatorinfo:1
#: rc.cpp:9 msgid ""
#, fuzzy, no-c-format "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
msgid "Player list:" "Your names"
msgstr "&Ludantolisto" msgstr "Wolfram Diestel"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr ""
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr ""
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
#: rc.cpp:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "Ludantoj"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr ""
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
#: rc.cpp:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Mapo"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343 #: _translatorinfo:2
#: rc.cpp:27 msgid ""
#, fuzzy, no-c-format "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
msgid "Reject &Map" "Your emails"
msgstr "Alia &mapo" msgstr "<wolfram@steloj.de>"
#: Konquest.cc:10 #: Konquest.cc:10
#, fuzzy #, fuzzy
@ -360,17 +330,50 @@ msgstr "Detruitaj flugkaravanoj"
msgid "Ships Destroyed" msgid "Ships Destroyed"
msgstr "Detruitaj ŝipoj" msgstr "Detruitaj ŝipoj"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: konquestui.rc:5
msgid "" #, fuzzy, no-c-format
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgid "&Game"
"Your names" msgstr "Finu ludon"
msgstr "Wolfram Diestel"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: konquestui.rc:12
msgid "" #, no-c-format
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgid "Main Toolbar"
"Your emails" msgstr ""
msgstr "<wolfram@steloj.de>"
#: newGameDlg_ui.ui:65
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Player list:"
msgstr "&Ludantolisto"
#: newGameDlg_ui.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr ""
#: newGameDlg_ui.ui:85
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr ""
#: newGameDlg_ui.ui:111
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "Ludantoj"
#: newGameDlg_ui.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr ""
#: newGameDlg_ui.ui:244
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Mapo"
#: newGameDlg_ui.ui:343
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Reject &Map"
msgstr "Alia &mapo"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "An Empire Has Fallen" #~ msgid "An Empire Has Fallen"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n" "Project-Id-Version: konquest\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-05 18:03+0200\n"
"Last-Translator: Santiago Fernández Sancho <santi@kde-es.org>\n" "Last-Translator: Santiago Fernández Sancho <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n" "Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
@ -22,47 +22,18 @@ msgstr ""
"First-Translator: Víctor Romero <livingstone@thepentagon.com>\n" "First-Translator: Víctor Romero <livingstone@thepentagon.com>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 #: _translatorinfo:1
#: rc.cpp:9 msgid ""
#, no-c-format "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
msgid "Player list:" "Your names"
msgstr "Lista de jugadores:" msgstr "Rafael Osuna,Víctor Romero,Pablo J. Barneo González,Lucas García"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Nueva columna"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "Jugador &humano:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&Añadir jugador humano"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Ojear mapa:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343 #: _translatorinfo:2
#: rc.cpp:27 msgid ""
#, no-c-format "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
msgid "Reject &Map" "Your emails"
msgstr "Rechazar &mapa" msgstr ""
"rafa@ecotelco.com,romero@kde.org,pablob@nikhef.nl,tanke@escomposlinux.org"
#: Konquest.cc:10 #: Konquest.cc:10
msgid "Galactic Strategy TDE Game" msgid "Galactic Strategy TDE Game"
@ -349,15 +320,47 @@ msgstr "Flotas destruídas"
msgid "Ships Destroyed" msgid "Ships Destroyed"
msgstr "Naves destruídas" msgstr "Naves destruídas"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: konquestui.rc:5
msgid "" #, fuzzy, no-c-format
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgid "&Game"
"Your names" msgstr "&Fin de la partida"
msgstr "Rafael Osuna,Víctor Romero,Pablo J. Barneo González,Lucas García"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: konquestui.rc:12
msgid "" #, no-c-format
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgid "Main Toolbar"
"Your emails"
msgstr "" msgstr ""
"rafa@ecotelco.com,romero@kde.org,pablob@nikhef.nl,tanke@escomposlinux.org"
#: newGameDlg_ui.ui:65
#, no-c-format
msgid "Player list:"
msgstr "Lista de jugadores:"
#: newGameDlg_ui.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: newGameDlg_ui.ui:85
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Nueva columna"
#: newGameDlg_ui.ui:111
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "Jugador &humano:"
#: newGameDlg_ui.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&Añadir jugador humano"
#: newGameDlg_ui.ui:244
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Ojear mapa:"
#: newGameDlg_ui.ui:343
#, no-c-format
msgid "Reject &Map"
msgstr "Rechazar &mapa"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n" "Project-Id-Version: konquest\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-07 12:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-07 12:22+0200\n"
"Last-Translator: Anti Veeranna <duke@linux.ee>\n" "Last-Translator: Anti Veeranna <duke@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -16,47 +16,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 #: _translatorinfo:1
#: rc.cpp:9 msgid ""
#, no-c-format "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
msgid "Player list:" "Your names"
msgstr "Mängijad:" msgstr "Anti Veeranna"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Uus veerg"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "&Inimmängija:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "Lis&a inimmängija"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Kaardi eelvaatlus:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343 #: _translatorinfo:2
#: rc.cpp:27 msgid ""
#, no-c-format "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
msgid "Reject &Map" "Your emails"
msgstr "&Keeldu kaardist" msgstr "duke@linux.ee"
#: Konquest.cc:10 #: Konquest.cc:10
msgid "Galactic Strategy TDE Game" msgid "Galactic Strategy TDE Game"
@ -342,17 +312,50 @@ msgstr "Hävitatud laevastikke"
msgid "Ships Destroyed" msgid "Ships Destroyed"
msgstr "Hävitatud laevu" msgstr "Hävitatud laevu"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: konquestui.rc:5
msgid "" #, fuzzy, no-c-format
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgid "&Game"
"Your names" msgstr "Män&g läbi"
msgstr "Anti Veeranna"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: konquestui.rc:12
msgid "" #, no-c-format
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgid "Main Toolbar"
"Your emails" msgstr ""
msgstr "duke@linux.ee"
#: newGameDlg_ui.ui:65
#, no-c-format
msgid "Player list:"
msgstr "Mängijad:"
#: newGameDlg_ui.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: newGameDlg_ui.ui:85
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Uus veerg"
#: newGameDlg_ui.ui:111
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "&Inimmängija:"
#: newGameDlg_ui.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "Lis&a inimmängija"
#: newGameDlg_ui.ui:244
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Kaardi eelvaatlus:"
#: newGameDlg_ui.ui:343
#, no-c-format
msgid "Reject &Map"
msgstr "&Keeldu kaardist"
#~ msgid "An Empire Has Fallen" #~ msgid "An Empire Has Fallen"
#~ msgstr "Impeerium on lagunenud" #~ msgstr "Impeerium on lagunenud"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n" "Project-Id-Version: konquest\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-26 08:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-26 08:39+0200\n"
"Last-Translator: Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>\n" "Last-Translator: Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -17,47 +17,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 #: _translatorinfo:1
#: rc.cpp:9 msgid ""
#, no-c-format "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
msgid "Player list:" "Your names"
msgstr "Jokalarien zerrenda:" msgstr "Ion Gaztañaga"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Izena"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Zutabe berria"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "&Giza jokalaria:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&Gehitu giza jokalaria"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Aurreikuspen mapa:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343 #: _translatorinfo:2
#: rc.cpp:27 msgid ""
#, no-c-format "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
msgid "Reject &Map" "Your emails"
msgstr "Ukatu &mapa" msgstr "igaztanaga@gmail.com"
#: Konquest.cc:10 #: Konquest.cc:10
msgid "Galactic Strategy TDE Game" msgid "Galactic Strategy TDE Game"
@ -343,14 +313,47 @@ msgstr "Desegindako ontziteriak"
msgid "Ships Destroyed" msgid "Ships Destroyed"
msgstr "Desegindako ontziak" msgstr "Desegindako ontziak"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: konquestui.rc:5
msgid "" #, fuzzy, no-c-format
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgid "&Game"
"Your names" msgstr "&Jokoa amaitu da"
msgstr "Ion Gaztañaga"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: konquestui.rc:12
msgid "" #, no-c-format
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgid "Main Toolbar"
"Your emails" msgstr ""
msgstr "igaztanaga@gmail.com"
#: newGameDlg_ui.ui:65
#, no-c-format
msgid "Player list:"
msgstr "Jokalarien zerrenda:"
#: newGameDlg_ui.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Izena"
#: newGameDlg_ui.ui:85
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Zutabe berria"
#: newGameDlg_ui.ui:111
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "&Giza jokalaria:"
#: newGameDlg_ui.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&Gehitu giza jokalaria"
#: newGameDlg_ui.ui:244
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Aurreikuspen mapa:"
#: newGameDlg_ui.ui:343
#, no-c-format
msgid "Reject &Map"
msgstr "Ukatu &mapa"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n" "Project-Id-Version: konquest\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-13 15:02+0330\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-13 15:02+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -17,47 +17,17 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 #: _translatorinfo:1
#: rc.cpp:9 msgid ""
#, no-c-format "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
msgid "Player list:" "Your names"
msgstr "فهرست بازیکن:" msgstr "نسیم دانیارزاده"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "نام"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "ستون جدید"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "بازیکن &انسان:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&افزودن بازیکن انسان‌"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "پیش‌نمایش نگاشت:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343 #: _translatorinfo:2
#: rc.cpp:27 msgid ""
#, no-c-format "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
msgid "Reject &Map" "Your emails"
msgstr "رد &نگاشت‌" msgstr "daniarzadeh@itland.ir"
#: Konquest.cc:10 #: Konquest.cc:10
msgid "Galactic Strategy TDE Game" msgid "Galactic Strategy TDE Game"
@ -272,8 +242,7 @@ msgstr "تعداد &نوبتها: %1"
#: newgamedlg.cc:251 #: newgamedlg.cc:251
msgid "The game is much more fun when you add a human player!" msgid "The game is much more fun when you add a human player!"
msgstr "" msgstr "وقتی که یک بازیکن انسانی اضافه می‌کنید، بازی خیلی سرگرم‌‌‌کننده می‌شود!"
"وقتی که یک بازیکن انسانی اضافه می‌کنید، بازی خیلی سرگرم‌‌‌کننده می‌شود!"
#: planet_info.cc:95 #: planet_info.cc:95
msgid "Planet name: " msgid "Planet name: "
@ -344,14 +313,47 @@ msgstr "ناوگانها ویران شدند"
msgid "Ships Destroyed" msgid "Ships Destroyed"
msgstr "سفینه‌های فضایی ویران شدند" msgstr "سفینه‌های فضایی ویران شدند"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: konquestui.rc:5
msgid "" #, fuzzy, no-c-format
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgid "&Game"
"Your names" msgstr "&بازی تمام شد‌"
msgstr "نسیم دانیارزاده"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: konquestui.rc:12
msgid "" #, no-c-format
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgid "Main Toolbar"
"Your emails" msgstr ""
msgstr "daniarzadeh@itland.ir"
#: newGameDlg_ui.ui:65
#, no-c-format
msgid "Player list:"
msgstr "فهرست بازیکن:"
#: newGameDlg_ui.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "نام"
#: newGameDlg_ui.ui:85
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "ستون جدید"
#: newGameDlg_ui.ui:111
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "بازیکن &انسان:"
#: newGameDlg_ui.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&افزودن بازیکن انسان‌"
#: newGameDlg_ui.ui:244
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "پیش‌نمایش نگاشت:"
#: newGameDlg_ui.ui:343
#, no-c-format
msgid "Reject &Map"
msgstr "رد &نگاشت‌"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n" "Project-Id-Version: konquest\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-24 12:23+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-24 12:23+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@ -16,47 +16,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 #: _translatorinfo:1
#: rc.cpp:9 msgid ""
#, no-c-format "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
msgid "Player list:" "Your names"
msgstr "Pelaajalista:" msgstr "Kim Enkovaara,Teemu Rytilahti"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Uusi sarake"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "&Ihmispelaaja:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&Lisää ihmispelaaja"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Kartan esikatselu:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343 #: _translatorinfo:2
#: rc.cpp:27 msgid ""
#, no-c-format "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
msgid "Reject &Map" "Your emails"
msgstr "&Hylkää kartta" msgstr "kim.enkovaara@iki.fi,teemu.rytilahti@kde-fi.org"
#: Konquest.cc:10 #: Konquest.cc:10
msgid "Galactic Strategy TDE Game" msgid "Galactic Strategy TDE Game"
@ -342,17 +312,50 @@ msgstr "Laivueita tuhottu"
msgid "Ships Destroyed" msgid "Ships Destroyed"
msgstr "Aluksia tuhottu" msgstr "Aluksia tuhottu"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: konquestui.rc:5
msgid "" #, fuzzy, no-c-format
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgid "&Game"
"Your names" msgstr "&Peli loppu"
msgstr "Kim Enkovaara,Teemu Rytilahti"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: konquestui.rc:12
msgid "" #, no-c-format
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgid "Main Toolbar"
"Your emails" msgstr ""
msgstr "kim.enkovaara@iki.fi,teemu.rytilahti@kde-fi.org"
#: newGameDlg_ui.ui:65
#, no-c-format
msgid "Player list:"
msgstr "Pelaajalista:"
#: newGameDlg_ui.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: newGameDlg_ui.ui:85
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Uusi sarake"
#: newGameDlg_ui.ui:111
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "&Ihmispelaaja:"
#: newGameDlg_ui.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&Lisää ihmispelaaja"
#: newGameDlg_ui.ui:244
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Kartan esikatselu:"
#: newGameDlg_ui.ui:343
#, no-c-format
msgid "Reject &Map"
msgstr "&Hylkää kartta"
#~ msgid "An Empire Has Fallen" #~ msgid "An Empire Has Fallen"
#~ msgstr "Valtakunta on romahtanut..." #~ msgstr "Valtakunta on romahtanut..."

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n" "Project-Id-Version: konquest\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-31 02:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-31 02:03+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n" "Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -22,47 +22,17 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 #: _translatorinfo:1
#: rc.cpp:9 msgid ""
#, no-c-format "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
msgid "Player list:" "Your names"
msgstr "Liste des joueurs :" msgstr "Laurent Rathle, Cédric Pasteur"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Nouvelle colonne"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "Joueur &humain :"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&Ajouter un joueur humain"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Prévisualiser la carte :"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343 #: _translatorinfo:2
#: rc.cpp:27 msgid ""
#, no-c-format "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
msgid "Reject &Map" "Your emails"
msgstr "&Refuser cette carte" msgstr "lrathle@teaser.fr,cedric.pasteur@free.fr"
#: Konquest.cc:10 #: Konquest.cc:10
msgid "Galactic Strategy TDE Game" msgid "Galactic Strategy TDE Game"
@ -348,14 +318,47 @@ msgstr "Flottes détruites"
msgid "Ships Destroyed" msgid "Ships Destroyed"
msgstr "Vaisseaux détruits" msgstr "Vaisseaux détruits"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: konquestui.rc:5
msgid "" #, fuzzy, no-c-format
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgid "&Game"
"Your names" msgstr "&Terminer la partie"
msgstr "Laurent Rathle, Cédric Pasteur"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: konquestui.rc:12
msgid "" #, no-c-format
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgid "Main Toolbar"
"Your emails" msgstr ""
msgstr "lrathle@teaser.fr,cedric.pasteur@free.fr"
#: newGameDlg_ui.ui:65
#, no-c-format
msgid "Player list:"
msgstr "Liste des joueurs :"
#: newGameDlg_ui.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: newGameDlg_ui.ui:85
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Nouvelle colonne"
#: newGameDlg_ui.ui:111
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "Joueur &humain :"
#: newGameDlg_ui.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&Ajouter un joueur humain"
#: newGameDlg_ui.ui:244
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Prévisualiser la carte :"
#: newGameDlg_ui.ui:343
#, no-c-format
msgid "Reject &Map"
msgstr "&Refuser cette carte"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdegames/konquest.po\n" "Project-Id-Version: tdegames/konquest.po\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -10,47 +10,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 #: _translatorinfo:1
#: rc.cpp:9 msgid ""
#, no-c-format "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
msgid "Player list:" "Your names"
msgstr "Liosta imreoirí:" msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Ainm"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Colún Nua"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "Imreoir &daonna:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&Cuir Imreoir Daonna Leis"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Réamhamharc ar an mapa:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343 #: _translatorinfo:2
#: rc.cpp:27 msgid ""
#, no-c-format "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
msgid "Reject &Map" "Your emails"
msgstr "" msgstr "seoc at iolfree dot ie"
#: Konquest.cc:10 #: Konquest.cc:10
msgid "Galactic Strategy TDE Game" msgid "Galactic Strategy TDE Game"
@ -332,14 +302,47 @@ msgstr ""
msgid "Ships Destroyed" msgid "Ships Destroyed"
msgstr "" msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:1 #: konquestui.rc:5
msgid "" #, fuzzy, no-c-format
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgid "&Game"
"Your names" msgstr "&Cluiche Thart"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: konquestui.rc:12
msgid "" #, no-c-format
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgid "Main Toolbar"
"Your emails" msgstr ""
msgstr "seoc at iolfree dot ie"
#: newGameDlg_ui.ui:65
#, no-c-format
msgid "Player list:"
msgstr "Liosta imreoirí:"
#: newGameDlg_ui.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Ainm"
#: newGameDlg_ui.ui:85
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Colún Nua"
#: newGameDlg_ui.ui:111
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "Imreoir &daonna:"
#: newGameDlg_ui.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&Cuir Imreoir Daonna Leis"
#: newGameDlg_ui.ui:244
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Réamhamharc ar an mapa:"
#: newGameDlg_ui.ui:343
#, no-c-format
msgid "Reject &Map"
msgstr ""

@ -14,7 +14,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n" "Project-Id-Version: konquest\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-11 21:39+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-11 21:39+0300\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -24,47 +24,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 #: _translatorinfo:1
#: rc.cpp:9 msgid ""
#, no-c-format "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
msgid "Player list:" "Your names"
msgstr "רשימת שחקנים:" msgstr "Israel Berger"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "שם"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "טור חדש"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "שחקן &אנושי:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&הוסף שחקן אנושי"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "תצוגה מקדימה למפה:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343 #: _translatorinfo:2
#: rc.cpp:27 msgid ""
#, no-c-format "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
msgid "Reject &Map" "Your emails"
msgstr "&סרב למפה" msgstr "israelb@gmail.com"
#: Konquest.cc:10 #: Konquest.cc:10
msgid "Galactic Strategy TDE Game" msgid "Galactic Strategy TDE Game"
@ -350,14 +320,47 @@ msgstr "ציים הושמדו"
msgid "Ships Destroyed" msgid "Ships Destroyed"
msgstr "ספינות הושמדו" msgstr "ספינות הושמדו"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: konquestui.rc:5
msgid "" #, fuzzy, no-c-format
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgid "&Game"
"Your names" msgstr "&סוף המשחק"
msgstr "Israel Berger"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: konquestui.rc:12
msgid "" #, no-c-format
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgid "Main Toolbar"
"Your emails" msgstr ""
msgstr "israelb@gmail.com"
#: newGameDlg_ui.ui:65
#, no-c-format
msgid "Player list:"
msgstr "רשימת שחקנים:"
#: newGameDlg_ui.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "שם"
#: newGameDlg_ui.ui:85
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "טור חדש"
#: newGameDlg_ui.ui:111
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "שחקן &אנושי:"
#: newGameDlg_ui.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&הוסף שחקן אנושי"
#: newGameDlg_ui.ui:244
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "תצוגה מקדימה למפה:"
#: newGameDlg_ui.ui:343
#, no-c-format
msgid "Reject &Map"
msgstr "&סרב למפה"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n" "Project-Id-Version: konquest\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-24 12:21+0530\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-24 12:21+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -17,47 +17,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 #: _translatorinfo:1
#: rc.cpp:9 msgid ""
#, fuzzy, no-c-format "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
msgid "Player list:" "Your names"
msgstr "खिलाड़ी सूचीः (&P)" msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr ""
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr ""
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr ""
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
#: rc.cpp:21
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "कम्प्यूटर खिलाड़ी जोड़ें (&A)"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "मैप पूर्वावलोकन करें"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343 #: _translatorinfo:2
#: rc.cpp:27 msgid ""
#, fuzzy, no-c-format "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
msgid "Reject &Map" "Your emails"
msgstr "मैप अस्वीकृत करें (&R)" msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
#: Konquest.cc:10 #: Konquest.cc:10
msgid "Galactic Strategy TDE Game" msgid "Galactic Strategy TDE Game"
@ -352,17 +322,50 @@ msgstr "नष्ट फ्लीट्स"
msgid "Ships Destroyed" msgid "Ships Destroyed"
msgstr "नष्ट जहाज" msgstr "नष्ट जहाज"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: konquestui.rc:5
msgid "" #, fuzzy, no-c-format
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgid "&Game"
"Your names" msgstr "खेल ख़त्म करें"
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: konquestui.rc:12
msgid "" #, no-c-format
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgid "Main Toolbar"
"Your emails" msgstr ""
msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
#: newGameDlg_ui.ui:65
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Player list:"
msgstr "खिलाड़ी सूचीः (&P)"
#: newGameDlg_ui.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr ""
#: newGameDlg_ui.ui:85
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr ""
#: newGameDlg_ui.ui:111
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr ""
#: newGameDlg_ui.ui:162
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "कम्प्यूटर खिलाड़ी जोड़ें (&A)"
#: newGameDlg_ui.ui:244
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "मैप पूर्वावलोकन करें"
#: newGameDlg_ui.ui:343
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Reject &Map"
msgstr "मैप अस्वीकृत करें (&R)"
#~ msgid "An Empire Has Fallen" #~ msgid "An Empire Has Fallen"
#~ msgstr "एक साम्राज्य का पतन हो गया" #~ msgstr "एक साम्राज्य का पतन हो गया"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest 0\n" "Project-Id-Version: konquest 0\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-30 13:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-30 13:31+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -9,51 +9,21 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n" "X-Generator: TransDict server\n"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 #: _translatorinfo:1
#: rc.cpp:9 msgid ""
#, no-c-format "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
msgid "Player list:" "Your names"
msgstr "Popis igrača:" msgstr "Renato Pavičić"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Novi stupac"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "Živi &igrač:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&Dodaj živog igrača"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Pregled karte:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343 #: _translatorinfo:2
#: rc.cpp:27 msgid ""
#, no-c-format "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
msgid "Reject &Map" "Your emails"
msgstr "&Poništi kartu" msgstr "renato<-at->translator-shop.org"
#: Konquest.cc:10 #: Konquest.cc:10
msgid "Galactic Strategy TDE Game" msgid "Galactic Strategy TDE Game"
@ -339,14 +309,47 @@ msgstr "Uništenih flota"
msgid "Ships Destroyed" msgid "Ships Destroyed"
msgstr "Uništenih brodova" msgstr "Uništenih brodova"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: konquestui.rc:5
msgid "" #, fuzzy, no-c-format
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgid "&Game"
"Your names" msgstr "&Završetak igre"
msgstr "Renato Pavičić"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: konquestui.rc:12
msgid "" #, no-c-format
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgid "Main Toolbar"
"Your emails" msgstr ""
msgstr "renato<-at->translator-shop.org"
#: newGameDlg_ui.ui:65
#, no-c-format
msgid "Player list:"
msgstr "Popis igrača:"
#: newGameDlg_ui.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: newGameDlg_ui.ui:85
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Novi stupac"
#: newGameDlg_ui.ui:111
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "Živi &igrač:"
#: newGameDlg_ui.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&Dodaj živog igrača"
#: newGameDlg_ui.ui:244
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Pregled karte:"
#: newGameDlg_ui.ui:343
#, no-c-format
msgid "Reject &Map"
msgstr "&Poništi kartu"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.4\n" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-23 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-23 12:12+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -14,47 +14,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 #: _translatorinfo:1
#: rc.cpp:9 msgid ""
#, no-c-format "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
msgid "Player list:" "Your names"
msgstr "A játékosok:" msgstr "Szántó Tamás"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Név"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Új oszlop"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "&Játékos:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "Játékos f&elvétele"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Térkép-előnézet:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343 #: _translatorinfo:2
#: rc.cpp:27 msgid ""
#, no-c-format "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
msgid "Reject &Map" "Your emails"
msgstr "Új térkép &kérése" msgstr "tszanto@mol.hu"
#: Konquest.cc:10 #: Konquest.cc:10
msgid "Galactic Strategy TDE Game" msgid "Galactic Strategy TDE Game"
@ -340,14 +310,47 @@ msgstr "Megsemmisített kötelékek"
msgid "Ships Destroyed" msgid "Ships Destroyed"
msgstr "Megsemmisített űrhajók" msgstr "Megsemmisített űrhajók"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: konquestui.rc:5
msgid "" #, fuzzy, no-c-format
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgid "&Game"
"Your names" msgstr "&Vége a játéknak"
msgstr "Szántó Tamás"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: konquestui.rc:12
msgid "" #, no-c-format
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgid "Main Toolbar"
"Your emails" msgstr ""
msgstr "tszanto@mol.hu"
#: newGameDlg_ui.ui:65
#, no-c-format
msgid "Player list:"
msgstr "A játékosok:"
#: newGameDlg_ui.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Név"
#: newGameDlg_ui.ui:85
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Új oszlop"
#: newGameDlg_ui.ui:111
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "&Játékos:"
#: newGameDlg_ui.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "Játékos f&elvétele"
#: newGameDlg_ui.ui:244
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Térkép-előnézet:"
#: newGameDlg_ui.ui:343
#, no-c-format
msgid "Reject &Map"
msgstr "Új térkép &kérése"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n" "Project-Id-Version: konquest\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-29 03:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-29 03:27+0000\n"
"Last-Translator: Þröstur Svanbergsson <throstur@bylur.net>\n" "Last-Translator: Þröstur Svanbergsson <throstur@bylur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -18,47 +18,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 #: _translatorinfo:1
#: rc.cpp:9 msgid ""
#, no-c-format "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
msgid "Player list:" "Your names"
msgstr "Listi leikmanna:" msgstr "TDE þýðingahópurinn"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Nafn"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Nýr dálkur"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "&Mennskur leikmaður:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "Bæt&a við mennskum leikmanni"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Forskoða kort:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343 #: _translatorinfo:2
#: rc.cpp:27 msgid ""
#, no-c-format "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
msgid "Reject &Map" "Your emails"
msgstr "Hafna ko&rti" msgstr "kde-isl@mmedia.is"
#: Konquest.cc:10 #: Konquest.cc:10
msgid "Galactic Strategy TDE Game" msgid "Galactic Strategy TDE Game"
@ -344,14 +314,47 @@ msgstr "Eyddir flotar"
msgid "Ships Destroyed" msgid "Ships Destroyed"
msgstr "Eydd geimför" msgstr "Eydd geimför"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: konquestui.rc:5
msgid "" #, fuzzy, no-c-format
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgid "&Game"
"Your names" msgstr "&Leik lokið"
msgstr "TDE þýðingahópurinn"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: konquestui.rc:12
msgid "" #, no-c-format
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgid "Main Toolbar"
"Your emails" msgstr ""
msgstr "kde-isl@mmedia.is"
#: newGameDlg_ui.ui:65
#, no-c-format
msgid "Player list:"
msgstr "Listi leikmanna:"
#: newGameDlg_ui.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Nafn"
#: newGameDlg_ui.ui:85
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Nýr dálkur"
#: newGameDlg_ui.ui:111
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "&Mennskur leikmaður:"
#: newGameDlg_ui.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "Bæt&a við mennskum leikmanni"
#: newGameDlg_ui.ui:244
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Forskoða kort:"
#: newGameDlg_ui.ui:343
#, no-c-format
msgid "Reject &Map"
msgstr "Hafna ko&rti"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n" "Project-Id-Version: konquest\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-19 12:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-19 12:10+0100\n"
"Last-Translator: Riccardo Iaconelli <ruphy@fsfe.org>\n" "Last-Translator: Riccardo Iaconelli <ruphy@fsfe.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -17,47 +17,17 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 #: _translatorinfo:1
#: rc.cpp:9 msgid ""
#, no-c-format "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
msgid "Player list:" "Your names"
msgstr "Elenco giocatori:" msgstr "Andrea Celli"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Nuova colonna"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "Giocatore &umano"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&Aggiungi un giocatore umano"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Anteprima della mappa:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343 #: _translatorinfo:2
#: rc.cpp:27 msgid ""
#, no-c-format "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
msgid "Reject &Map" "Your emails"
msgstr "&Rifiuta la mappa" msgstr "a.celli@caltanet.it"
#: Konquest.cc:10 #: Konquest.cc:10
msgid "Galactic Strategy TDE Game" msgid "Galactic Strategy TDE Game"
@ -343,14 +313,47 @@ msgstr "Flotte distrutte"
msgid "Ships Destroyed" msgid "Ships Destroyed"
msgstr "Navi distrutte" msgstr "Navi distrutte"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: konquestui.rc:5
msgid "" #, fuzzy, no-c-format
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgid "&Game"
"Your names" msgstr "&Fine partita"
msgstr "Andrea Celli"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: konquestui.rc:12
msgid "" #, no-c-format
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgid "Main Toolbar"
"Your emails" msgstr ""
msgstr "a.celli@caltanet.it"
#: newGameDlg_ui.ui:65
#, no-c-format
msgid "Player list:"
msgstr "Elenco giocatori:"
#: newGameDlg_ui.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: newGameDlg_ui.ui:85
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Nuova colonna"
#: newGameDlg_ui.ui:111
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "Giocatore &umano"
#: newGameDlg_ui.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&Aggiungi un giocatore umano"
#: newGameDlg_ui.ui:244
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Anteprima della mappa:"
#: newGameDlg_ui.ui:343
#, no-c-format
msgid "Reject &Map"
msgstr "&Rifiuta la mappa"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n" "Project-Id-Version: konquest\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-31 22:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-31 22:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdevelop@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdevelop@kde.gr.jp>\n"
@ -17,47 +17,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 #: _translatorinfo:1
#: rc.cpp:9 msgid ""
#, no-c-format "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
msgid "Player list:" "Your names"
msgstr "プレイヤーリスト:" msgstr "Taiki Komoda,Takuro Ashie,Kurose Shushi"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "名前"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "新しい縦隊"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "人間のプレイヤー(&H):"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "人間のプレイヤーを追加(&A)"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "マップのプレビュー:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343 #: _translatorinfo:2
#: rc.cpp:27 msgid ""
#, no-c-format "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
msgid "Reject &Map" "Your emails"
msgstr "マップを拒否(&M)" msgstr "kom@kde.gr.jp,ashie@homa.ne.jp,md81@bird.email.ne.jp"
#: Konquest.cc:10 #: Konquest.cc:10
msgid "Galactic Strategy TDE Game" msgid "Galactic Strategy TDE Game"
@ -343,14 +313,47 @@ msgstr "破壊された艦隊"
msgid "Ships Destroyed" msgid "Ships Destroyed"
msgstr "破壊された戦艦" msgstr "破壊された戦艦"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: konquestui.rc:5
msgid "" #, fuzzy, no-c-format
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgid "&Game"
"Your names" msgstr "ゲームオーバー(&G)"
msgstr "Taiki Komoda,Takuro Ashie,Kurose Shushi"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: konquestui.rc:12
msgid "" #, no-c-format
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgid "Main Toolbar"
"Your emails" msgstr ""
msgstr "kom@kde.gr.jp,ashie@homa.ne.jp,md81@bird.email.ne.jp"
#: newGameDlg_ui.ui:65
#, no-c-format
msgid "Player list:"
msgstr "プレイヤーリスト:"
#: newGameDlg_ui.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: newGameDlg_ui.ui:85
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "新しい縦隊"
#: newGameDlg_ui.ui:111
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "人間のプレイヤー(&H):"
#: newGameDlg_ui.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "人間のプレイヤーを追加(&A)"
#: newGameDlg_ui.ui:244
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "マップのプレビュー:"
#: newGameDlg_ui.ui:343
#, no-c-format
msgid "Reject &Map"
msgstr "マップを拒否(&M)"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n" "Project-Id-Version: konquest\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:31+0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:31+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -16,47 +16,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 #: _translatorinfo:1
#: rc.cpp:9 msgid ""
#, no-c-format "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
msgid "Player list:" "Your names"
msgstr "បញ្ជី​អ្នក​លេង ៖" msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "ជួរ​ឈរ​ថ្មី"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "អ្នក​លេង​ជា​មនុស្ស ៖"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "បន្ថែម​អ្នក​លេង​ជា​មនុស្ស"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "ផែន​ទី​មើល​ជា​មុន ៖"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343 #: _translatorinfo:2
#: rc.cpp:27 msgid ""
#, no-c-format "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
msgid "Reject &Map" "Your emails"
msgstr "បដិសេធ​ផែន​ទី" msgstr ""
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
"piseth_dv@khmeros.info"
#: Konquest.cc:10 #: Konquest.cc:10
msgid "Galactic Strategy TDE Game" msgid "Galactic Strategy TDE Game"
@ -160,8 +132,7 @@ msgstr "ទ័ព​ជំនួយ (%1 នាវា) ត្រូវ​បា
#: gameboard.cc:706 #: gameboard.cc:706
msgid "Planet %2 has held against an attack from %1." msgid "Planet %2 has held against an attack from %1."
msgstr "" msgstr "ផ្កាយ​ព្រះ​គ្រោះ %2 ត្រូវ​បានរង់ចាំ​ប្រឆាំង​នឹង​ការ​វាយប្រហារ​របស់ %1 ។"
"ផ្កាយ​ព្រះ​គ្រោះ %2 ត្រូវ​បានរង់ចាំ​ប្រឆាំង​នឹង​ការ​វាយប្រហារ​របស់ %1 ។"
#: gameboard.cc:715 #: gameboard.cc:715
msgid "Planet %2 has fallen to %1." msgid "Planet %2 has fallen to %1."
@ -343,16 +314,47 @@ msgstr "កង​នាវា​ត្រូវ​បាន​បំផ្លា
msgid "Ships Destroyed" msgid "Ships Destroyed"
msgstr "នាវា​បាន​បំផ្លាញ" msgstr "នាវា​បាន​បំផ្លាញ"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: konquestui.rc:5
msgid "" #, fuzzy, no-c-format
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgid "&Game"
"Your names" msgstr "ល្បែង​ចប់"
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: konquestui.rc:12
msgid "" #, no-c-format
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgid "Main Toolbar"
"Your emails"
msgstr "" msgstr ""
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" #: newGameDlg_ui.ui:65
#, no-c-format
msgid "Player list:"
msgstr "បញ្ជី​អ្នក​លេង ៖"
#: newGameDlg_ui.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
#: newGameDlg_ui.ui:85
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "ជួរ​ឈរ​ថ្មី"
#: newGameDlg_ui.ui:111
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "អ្នក​លេង​ជា​មនុស្ស ៖"
#: newGameDlg_ui.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "បន្ថែម​អ្នក​លេង​ជា​មនុស្ស"
#: newGameDlg_ui.ui:244
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "ផែន​ទី​មើល​ជា​មុន ៖"
#: newGameDlg_ui.ui:343
#, no-c-format
msgid "Reject &Map"
msgstr "បដិសេធ​ផែន​ទី"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n" "Project-Id-Version: konquest\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:29+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -16,53 +16,22 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 #: _translatorinfo:1
#: rc.cpp:9 #, fuzzy
#, no-c-format msgid ""
msgid "Player list:" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
msgstr "" "Your names"
msgstr "nobody"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Vardas"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
#: rc.cpp:15
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr ""
"#-#-#-#-# kommander.po (kommander) #-#-#-#-#\n"
"Naujas\n"
"#-#-#-#-# kpovmodeler.po (kpovmodeler) #-#-#-#-#\n"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr ""
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr ""
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr ""
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343 #: _translatorinfo:2
#: rc.cpp:27 #, fuzzy
#, no-c-format msgid ""
msgid "Reject &Map" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
msgstr "" "Your emails"
msgstr "nobody@nowhere.lt"
#: Konquest.cc:10 #: Konquest.cc:10
msgid "Galactic Strategy TDE Game" msgid "Galactic Strategy TDE Game"
@ -344,16 +313,50 @@ msgstr ""
msgid "Ships Destroyed" msgid "Ships Destroyed"
msgstr "" msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:1 #: konquestui.rc:5
#, fuzzy #, no-c-format
msgid "" msgid "&Game"
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgstr ""
"Your names"
msgstr "nobody"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: konquestui.rc:12
#, fuzzy #, no-c-format
msgid "" msgid "Main Toolbar"
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgstr ""
"Your emails"
msgstr "nobody@nowhere.lt" #: newGameDlg_ui.ui:65
#, no-c-format
msgid "Player list:"
msgstr ""
#: newGameDlg_ui.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Vardas"
#: newGameDlg_ui.ui:85
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr ""
"#-#-#-#-# kommander.po (kommander) #-#-#-#-#\n"
"Naujas\n"
"#-#-#-#-# kpovmodeler.po (kpovmodeler) #-#-#-#-#\n"
#: newGameDlg_ui.ui:111
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr ""
#: newGameDlg_ui.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr ""
#: newGameDlg_ui.ui:244
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr ""
#: newGameDlg_ui.ui:343
#, no-c-format
msgid "Reject &Map"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-25 19:44EET\n" "PO-Revision-Date: 2001-04-25 19:44EET\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andris.m@delfi.lv>\n" "Last-Translator: Andris Maziks <andris.m@delfi.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n" "Language-Team: Latvian\n"
@ -15,47 +15,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 #: _translatorinfo:1
#: rc.cpp:9 msgid ""
#, no-c-format "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
msgid "Player list:" "Your names"
msgstr "" msgstr "Andris Maziks"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr ""
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr ""
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr ""
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr ""
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr ""
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343 #: _translatorinfo:2
#: rc.cpp:27 msgid ""
#, no-c-format "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
msgid "Reject &Map" "Your emails"
msgstr "" msgstr "andris.m@delfi.lv"
#: Konquest.cc:10 #: Konquest.cc:10
#, fuzzy #, fuzzy
@ -339,17 +309,50 @@ msgstr ""
msgid "Ships Destroyed" msgid "Ships Destroyed"
msgstr "" msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:1 #: konquestui.rc:5
msgid "" #, no-c-format
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgid "&Game"
"Your names" msgstr ""
msgstr "Andris Maziks"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: konquestui.rc:12
msgid "" #, no-c-format
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgid "Main Toolbar"
"Your emails" msgstr ""
msgstr "andris.m@delfi.lv"
#: newGameDlg_ui.ui:65
#, no-c-format
msgid "Player list:"
msgstr ""
#: newGameDlg_ui.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr ""
#: newGameDlg_ui.ui:85
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr ""
#: newGameDlg_ui.ui:111
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr ""
#: newGameDlg_ui.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr ""
#: newGameDlg_ui.ui:244
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr ""
#: newGameDlg_ui.ui:343
#, no-c-format
msgid "Reject &Map"
msgstr ""
#~ msgid "Fleet Arrival" #~ msgid "Fleet Arrival"
#~ msgstr "Flotes Ierašanās" #~ msgstr "Flotes Ierašanās"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n" "Project-Id-Version: konquest\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-07 21:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-07 21:52+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -17,47 +17,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 #: _translatorinfo:1
#: rc.cpp:9 msgid ""
#, no-c-format "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
msgid "Player list:" "Your names"
msgstr "Листа на играчи:" msgstr "Костовски Јован,Ѓалевска Жаклина"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Име"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Нова колона"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "&Човек-играч:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&Додај играч-човек"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Преглед на мапа:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343 #: _translatorinfo:2
#: rc.cpp:27 msgid ""
#, no-c-format "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
msgid "Reject &Map" "Your emails"
msgstr "&Одбиј мапа" msgstr "chombium@freemail.com.mk,gjalevska@yahoo.com"
#: Konquest.cc:10 #: Konquest.cc:10
msgid "Galactic Strategy TDE Game" msgid "Galactic Strategy TDE Game"
@ -344,14 +314,47 @@ msgstr "Уништени флоти"
msgid "Ships Destroyed" msgid "Ships Destroyed"
msgstr "Уништени бродови" msgstr "Уништени бродови"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: konquestui.rc:5
msgid "" #, fuzzy, no-c-format
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgid "&Game"
"Your names" msgstr "И&грата заврши"
msgstr "Костовски Јован,Ѓалевска Жаклина"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: konquestui.rc:12
msgid "" #, no-c-format
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgid "Main Toolbar"
"Your emails" msgstr ""
msgstr "chombium@freemail.com.mk,gjalevska@yahoo.com"
#: newGameDlg_ui.ui:65
#, no-c-format
msgid "Player list:"
msgstr "Листа на играчи:"
#: newGameDlg_ui.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: newGameDlg_ui.ui:85
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Нова колона"
#: newGameDlg_ui.ui:111
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "&Човек-играч:"
#: newGameDlg_ui.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&Додај играч-човек"
#: newGameDlg_ui.ui:244
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Преглед на мапа:"
#: newGameDlg_ui.ui:343
#, no-c-format
msgid "Reject &Map"
msgstr "&Одбиј мапа"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n" "Project-Id-Version: konquest\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-12 17:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-12 17:26+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n" "Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -17,47 +17,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 #: _translatorinfo:1
#: rc.cpp:9 msgid ""
#, no-c-format "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
msgid "Player list:" "Your names"
msgstr "Spillerliste:" msgstr "Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno],Nils Kristian Tomren"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Ny kolonne"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "&Menneskelig spiller:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&Legg til menneskelig spiller"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Forhåndsvis kart:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343 #: _translatorinfo:2
#: rc.cpp:27 msgid ""
#, no-c-format "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
msgid "Reject &Map" "Your emails"
msgstr "&Forkast kart" msgstr "number1@realityx.net,project@nilsk.net"
#: Konquest.cc:10 #: Konquest.cc:10
msgid "Galactic Strategy TDE Game" msgid "Galactic Strategy TDE Game"
@ -343,14 +313,47 @@ msgstr "Flåter ødelagt"
msgid "Ships Destroyed" msgid "Ships Destroyed"
msgstr "Skipp ødelagt" msgstr "Skipp ødelagt"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: konquestui.rc:5
msgid "" #, fuzzy, no-c-format
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgid "&Game"
"Your names" msgstr "&Avslutt spillet"
msgstr "Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno],Nils Kristian Tomren"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: konquestui.rc:12
msgid "" #, no-c-format
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgid "Main Toolbar"
"Your emails" msgstr ""
msgstr "number1@realityx.net,project@nilsk.net"
#: newGameDlg_ui.ui:65
#, no-c-format
msgid "Player list:"
msgstr "Spillerliste:"
#: newGameDlg_ui.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: newGameDlg_ui.ui:85
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Ny kolonne"
#: newGameDlg_ui.ui:111
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "&Menneskelig spiller:"
#: newGameDlg_ui.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&Legg til menneskelig spiller"
#: newGameDlg_ui.ui:244
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Forhåndsvis kart:"
#: newGameDlg_ui.ui:343
#, no-c-format
msgid "Reject &Map"
msgstr "&Forkast kart"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n" "Project-Id-Version: konquest\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-07 02:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-07 02:25+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -15,47 +15,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 #: _translatorinfo:1
#: rc.cpp:9 msgid ""
#, no-c-format "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
msgid "Player list:" "Your names"
msgstr "Spelerlist:" msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Nieg Striep"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "&Minschlich Speler:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&Minschlich Speler tofögen"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Vöransichtkoort:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343 #: _translatorinfo:2
#: rc.cpp:27 msgid ""
#, no-c-format "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
msgid "Reject &Map" "Your emails"
msgstr "&Koort aflehnen" msgstr "m.j.wiese@web.de, s_dibbern@web.de"
#: Konquest.cc:10 #: Konquest.cc:10
msgid "Galactic Strategy TDE Game" msgid "Galactic Strategy TDE Game"
@ -342,14 +312,47 @@ msgstr "Flotten tweigahn"
msgid "Ships Destroyed" msgid "Ships Destroyed"
msgstr "Scheep tweigahn" msgstr "Scheep tweigahn"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: konquestui.rc:5
msgid "" #, fuzzy, no-c-format
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgid "&Game"
"Your names" msgstr "&Speel vörbi"
msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: konquestui.rc:12
msgid "" #, no-c-format
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgid "Main Toolbar"
"Your emails" msgstr ""
msgstr "m.j.wiese@web.de, s_dibbern@web.de"
#: newGameDlg_ui.ui:65
#, no-c-format
msgid "Player list:"
msgstr "Spelerlist:"
#: newGameDlg_ui.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: newGameDlg_ui.ui:85
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Nieg Striep"
#: newGameDlg_ui.ui:111
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "&Minschlich Speler:"
#: newGameDlg_ui.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&Minschlich Speler tofögen"
#: newGameDlg_ui.ui:244
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Vöransichtkoort:"
#: newGameDlg_ui.ui:343
#, no-c-format
msgid "Reject &Map"
msgstr "&Koort aflehnen"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n" "Project-Id-Version: konquest\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-27 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-27 19:15+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@ -21,47 +21,17 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 #: _translatorinfo:1
#: rc.cpp:9 msgid ""
#, no-c-format "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
msgid "Player list:" "Your names"
msgstr "Spelerslijst:" msgstr "Rinse de Vries"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Nieuwe kolom"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "Speler:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "Speler &toevoegen"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Voorbeeldkaart:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343 #: _translatorinfo:2
#: rc.cpp:27 msgid ""
#, no-c-format "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
msgid "Reject &Map" "Your emails"
msgstr "&Map verwerpen" msgstr "rinse@kde.nl"
#: Konquest.cc:10 #: Konquest.cc:10
msgid "Galactic Strategy TDE Game" msgid "Galactic Strategy TDE Game"
@ -348,14 +318,47 @@ msgstr "Vloten vernietigd"
msgid "Ships Destroyed" msgid "Ships Destroyed"
msgstr "Schepen vernietigd" msgstr "Schepen vernietigd"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: konquestui.rc:5
msgid "" #, fuzzy, no-c-format
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgid "&Game"
"Your names" msgstr "Spel af&gelopen"
msgstr "Rinse de Vries"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: konquestui.rc:12
msgid "" #, no-c-format
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgid "Main Toolbar"
"Your emails" msgstr ""
msgstr "rinse@kde.nl"
#: newGameDlg_ui.ui:65
#, no-c-format
msgid "Player list:"
msgstr "Spelerslijst:"
#: newGameDlg_ui.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: newGameDlg_ui.ui:85
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Nieuwe kolom"
#: newGameDlg_ui.ui:111
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "Speler:"
#: newGameDlg_ui.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "Speler &toevoegen"
#: newGameDlg_ui.ui:244
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Voorbeeldkaart:"
#: newGameDlg_ui.ui:343
#, no-c-format
msgid "Reject &Map"
msgstr "&Map verwerpen"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n" "Project-Id-Version: konquest\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-11 19:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-11 19:05+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -16,47 +16,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 #: _translatorinfo:1
#: rc.cpp:9 msgid ""
#, no-c-format "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
msgid "Player list:" "Your names"
msgstr "Spelarliste:" msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Ny kolonne"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "&Menneskeleg spelar:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&Legg til menneskeleg spelar"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Førehandsvis kart:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343 #: _translatorinfo:2
#: rc.cpp:27 msgid ""
#, no-c-format "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
msgid "Reject &Map" "Your emails"
msgstr "&Forkast kart" msgstr "gaute@verdsveven.com"
#: Konquest.cc:10 #: Konquest.cc:10
msgid "Galactic Strategy TDE Game" msgid "Galactic Strategy TDE Game"
@ -342,14 +312,47 @@ msgstr "Øydelagde flåtar"
msgid "Ships Destroyed" msgid "Ships Destroyed"
msgstr "Øydelagde skip" msgstr "Øydelagde skip"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: konquestui.rc:5
msgid "" #, fuzzy, no-c-format
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgid "&Game"
"Your names" msgstr "&Avslutt spelet"
msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: konquestui.rc:12
msgid "" #, no-c-format
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgid "Main Toolbar"
"Your emails" msgstr ""
msgstr "gaute@verdsveven.com"
#: newGameDlg_ui.ui:65
#, no-c-format
msgid "Player list:"
msgstr "Spelarliste:"
#: newGameDlg_ui.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: newGameDlg_ui.ui:85
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Ny kolonne"
#: newGameDlg_ui.ui:111
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "&Menneskeleg spelar:"
#: newGameDlg_ui.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&Legg til menneskeleg spelar"
#: newGameDlg_ui.ui:244
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Førehandsvis kart:"
#: newGameDlg_ui.ui:343
#, no-c-format
msgid "Reject &Map"
msgstr "&Forkast kart"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n" "Project-Id-Version: konquest\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:10+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:10+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -15,47 +15,17 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 #: _translatorinfo:1
#: rc.cpp:9 msgid ""
#, no-c-format "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
msgid "Player list:" "Your names"
msgstr "ਖਿਡਾਰੀ ਲਿਸਟ:" msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "ਨਾਂ"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "ਨਵਾਂ ਕਾਲਮ"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "ਵਿਅਕਤੀ ਖਿਡਾਰੀ(&H):"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "ਵਿਅਕਤੀ ਖਿਡਾਰੀ ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਝਲਕ:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343 #: _translatorinfo:2
#: rc.cpp:27 msgid ""
#, no-c-format "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
msgid "Reject &Map" "Your emails"
msgstr "" msgstr "aalam@users.sf.net"
#: Konquest.cc:10 #: Konquest.cc:10
msgid "Galactic Strategy TDE Game" msgid "Galactic Strategy TDE Game"
@ -337,14 +307,47 @@ msgstr "ਬੇੜੇ ਡਬੋਏ"
msgid "Ships Destroyed" msgid "Ships Destroyed"
msgstr "ਜਹਾਜ਼ ਤਬਾਹ ਕੀਤੇ" msgstr "ਜਹਾਜ਼ ਤਬਾਹ ਕੀਤੇ"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: konquestui.rc:5
msgid "" #, fuzzy, no-c-format
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgid "&Game"
"Your names" msgstr "ਖੇਡ ਖਤਮ(&G)"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: konquestui.rc:12
msgid "" #, no-c-format
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgid "Main Toolbar"
"Your emails" msgstr ""
msgstr "aalam@users.sf.net"
#: newGameDlg_ui.ui:65
#, no-c-format
msgid "Player list:"
msgstr "ਖਿਡਾਰੀ ਲਿਸਟ:"
#: newGameDlg_ui.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "ਨਾਂ"
#: newGameDlg_ui.ui:85
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "ਨਵਾਂ ਕਾਲਮ"
#: newGameDlg_ui.ui:111
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "ਵਿਅਕਤੀ ਖਿਡਾਰੀ(&H):"
#: newGameDlg_ui.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "ਵਿਅਕਤੀ ਖਿਡਾਰੀ ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)"
#: newGameDlg_ui.ui:244
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਝਲਕ:"
#: newGameDlg_ui.ui:343
#, no-c-format
msgid "Reject &Map"
msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n" "Project-Id-Version: konquest\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-06 09:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-06 09:41+0100\n"
"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n" "Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n"
"Language-Team: Polish <kdei18n-pl-devel@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Polish <kdei18n-pl-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@ -17,50 +17,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 #: _translatorinfo:1
#: rc.cpp:9 msgid ""
#, no-c-format "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
msgid "Player list:" "Your names"
msgstr "Lista graczy:" msgstr "Michał Rudolf"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Imię"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Nowa kolumna"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "&Człowiek:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&Dodaj człowieka"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Podgląd mapy:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343 #: _translatorinfo:2
#: rc.cpp:27 msgid ""
#, no-c-format "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
msgid "Reject &Map" "Your emails"
msgstr "&Odrzuć mapę" msgstr "mrudolf@kdewebdev.org"
#: Konquest.cc:10 #: Konquest.cc:10
msgid "Galactic Strategy TDE Game" msgid "Galactic Strategy TDE Game"
@ -346,17 +316,50 @@ msgstr "Zniszczone floty"
msgid "Ships Destroyed" msgid "Ships Destroyed"
msgstr "Zniszczone statki" msgstr "Zniszczone statki"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: konquestui.rc:5
msgid "" #, fuzzy, no-c-format
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgid "&Game"
"Your names" msgstr "&Koniec gry"
msgstr "Michał Rudolf"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: konquestui.rc:12
msgid "" #, no-c-format
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgid "Main Toolbar"
"Your emails" msgstr ""
msgstr "mrudolf@kdewebdev.org"
#: newGameDlg_ui.ui:65
#, no-c-format
msgid "Player list:"
msgstr "Lista graczy:"
#: newGameDlg_ui.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Imię"
#: newGameDlg_ui.ui:85
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Nowa kolumna"
#: newGameDlg_ui.ui:111
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "&Człowiek:"
#: newGameDlg_ui.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&Dodaj człowieka"
#: newGameDlg_ui.ui:244
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Podgląd mapy:"
#: newGameDlg_ui.ui:343
#, no-c-format
msgid "Reject &Map"
msgstr "&Odrzuć mapę"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "NewGameDlgUI" #~ msgid "NewGameDlgUI"
@ -401,9 +404,6 @@ msgstr "mrudolf@kdewebdev.org"
#~ "Wersja TDE: Russ Steffen <rsteffen@ia.net>\n" #~ "Wersja TDE: Russ Steffen <rsteffen@ia.net>\n"
#~ "Więcej informacji pod adresem http://www.ia.net/~rsteffen/konquest.html" #~ "Więcej informacji pod adresem http://www.ia.net/~rsteffen/konquest.html"
#~ msgid "&End Game"
#~ msgstr "&Koniec gry"
#~ msgid "TDE Game" #~ msgid "TDE Game"
#~ msgstr "Gra TDE" #~ msgstr "Gra TDE"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n" "Project-Id-Version: konquest\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-19 12:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-19 12:28+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -11,47 +11,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: Comp Láctica \n" "X-POFile-SpellExtra: Comp Láctica \n"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 #: _translatorinfo:1
#: rc.cpp:9 msgid ""
#, no-c-format "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
msgid "Player list:" "Your names"
msgstr "Lista de jogadores:" msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Nova Coluna"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "Jogador &humano:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&Adicionar Jogador Humano"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Antevisão do mapa:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343 #: _translatorinfo:2
#: rc.cpp:27 msgid ""
#, no-c-format "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
msgid "Reject &Map" "Your emails"
msgstr "Rejeitar o &Mapa" msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org"
#: Konquest.cc:10 #: Konquest.cc:10
msgid "Galactic Strategy TDE Game" msgid "Galactic Strategy TDE Game"
@ -337,14 +307,47 @@ msgstr "Lançamentos sem Sucesso"
msgid "Ships Destroyed" msgid "Ships Destroyed"
msgstr "Naves Destruídas" msgstr "Naves Destruídas"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: konquestui.rc:5
msgid "" #, fuzzy, no-c-format
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgid "&Game"
"Your names" msgstr "&Fim do Jogo"
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: konquestui.rc:12
msgid "" #, no-c-format
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgid "Main Toolbar"
"Your emails" msgstr ""
msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org"
#: newGameDlg_ui.ui:65
#, no-c-format
msgid "Player list:"
msgstr "Lista de jogadores:"
#: newGameDlg_ui.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: newGameDlg_ui.ui:85
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Nova Coluna"
#: newGameDlg_ui.ui:111
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "Jogador &humano:"
#: newGameDlg_ui.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&Adicionar Jogador Humano"
#: newGameDlg_ui.ui:244
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Antevisão do mapa:"
#: newGameDlg_ui.ui:343
#, no-c-format
msgid "Reject &Map"
msgstr "Rejeitar o &Mapa"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n" "Project-Id-Version: konquest\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 22:05-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 22:05-0400\n"
"Last-Translator: Stephen Killing <stephen.killing@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Stephen Killing <stephen.killing@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@mail.kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@mail.kde.org>\n"
@ -15,47 +15,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 #: _translatorinfo:1
#: rc.cpp:9 msgid ""
#, no-c-format "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
msgid "Player list:" "Your names"
msgstr "Lista de Jogadores:" msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira, Stephen Killing"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Nova coluna"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "&Jogador:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&Adicionar Jogador"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Mapa de previsão:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343 #: _translatorinfo:2
#: rc.cpp:27 msgid ""
#, no-c-format "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
msgid "Reject &Map" "Your emails"
msgstr "&Rejeitar Mapa" msgstr "lisiane@kdemail.net, stephen.killing@kdemail.net"
#: Konquest.cc:10 #: Konquest.cc:10
msgid "Galactic Strategy TDE Game" msgid "Galactic Strategy TDE Game"
@ -271,7 +241,8 @@ msgstr "Número de &rodadas: %1"
#: newgamedlg.cc:251 #: newgamedlg.cc:251
msgid "The game is much more fun when you add a human player!" msgid "The game is much more fun when you add a human player!"
msgstr "" msgstr ""
"O jogo será muito mais divertido quando você adicionar uma pessoa como jogador!" "O jogo será muito mais divertido quando você adicionar uma pessoa como "
"jogador!"
#: planet_info.cc:95 #: planet_info.cc:95
msgid "Planet name: " msgid "Planet name: "
@ -342,14 +313,47 @@ msgstr "Naves Destruídas"
msgid "Ships Destroyed" msgid "Ships Destroyed"
msgstr "Naves Destruídas" msgstr "Naves Destruídas"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: konquestui.rc:5
msgid "" #, fuzzy, no-c-format
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgid "&Game"
"Your names" msgstr "&Fim de jogo"
msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira, Stephen Killing"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: konquestui.rc:12
msgid "" #, no-c-format
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgid "Main Toolbar"
"Your emails" msgstr ""
msgstr "lisiane@kdemail.net, stephen.killing@kdemail.net"
#: newGameDlg_ui.ui:65
#, no-c-format
msgid "Player list:"
msgstr "Lista de Jogadores:"
#: newGameDlg_ui.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: newGameDlg_ui.ui:85
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Nova coluna"
#: newGameDlg_ui.ui:111
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "&Jogador:"
#: newGameDlg_ui.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&Adicionar Jogador"
#: newGameDlg_ui.ui:244
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Mapa de previsão:"
#: newGameDlg_ui.ui:343
#, no-c-format
msgid "Reject &Map"
msgstr "&Rejeitar Mapa"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest-0.99.1\n" "Project-Id-Version: konquest-0.99.1\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-19 20:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-04-19 20:26+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@egroups.com>\n" "Language-Team: Romanian <ro-kde@egroups.com>\n"
@ -15,47 +15,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9alpha\n" "X-Generator: KBabel 0.9alpha\n"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 #: _translatorinfo:1
#: rc.cpp:9 msgid ""
#, fuzzy, no-c-format "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
msgid "Player list:" "Your names"
msgstr "Lista de &jucători" msgstr "Claudiu Costin"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr ""
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr ""
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
#: rc.cpp:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "Jucător"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr ""
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
#: rc.cpp:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Previzualizare hartă"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343 #: _translatorinfo:2
#: rc.cpp:27 msgid ""
#, fuzzy, no-c-format "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
msgid "Reject &Map" "Your emails"
msgstr "Altă &hartă" msgstr "claudiuc@kde.org"
#: Konquest.cc:10 #: Konquest.cc:10
#, fuzzy #, fuzzy
@ -358,17 +328,50 @@ msgstr "Flote distruse"
msgid "Ships Destroyed" msgid "Ships Destroyed"
msgstr "Nave distruse" msgstr "Nave distruse"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: konquestui.rc:5
msgid "" #, fuzzy, no-c-format
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgid "&Game"
"Your names" msgstr "Termină joc"
msgstr "Claudiu Costin"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: konquestui.rc:12
msgid "" #, no-c-format
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgid "Main Toolbar"
"Your emails" msgstr ""
msgstr "claudiuc@kde.org"
#: newGameDlg_ui.ui:65
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Player list:"
msgstr "Lista de &jucători"
#: newGameDlg_ui.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr ""
#: newGameDlg_ui.ui:85
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr ""
#: newGameDlg_ui.ui:111
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "Jucător"
#: newGameDlg_ui.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr ""
#: newGameDlg_ui.ui:244
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Previzualizare hartă"
#: newGameDlg_ui.ui:343
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Reject &Map"
msgstr "Altă &hartă"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "An Empire Has Fallen" #~ msgid "An Empire Has Fallen"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n" "Project-Id-Version: konquest\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-17 13:06+0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-17 13:06+0400\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -16,52 +16,22 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 #: _translatorinfo:1
#: rc.cpp:9 msgid ""
#, no-c-format "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
msgid "Player list:" "Your names"
msgstr "Список игроков:" msgstr "Евгений Черкашин"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Новый столбец"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "&Человек:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "Добавить &реального игрока"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Посмотреть карту:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343 #: _translatorinfo:2
#: rc.cpp:27 msgid ""
#, no-c-format "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
msgid "Reject &Map" "Your emails"
msgstr "&Отказаться от карты" msgstr "eugeneai@icc.ru"
#: Konquest.cc:10 #: Konquest.cc:10
msgid "Galactic Strategy TDE Game" msgid "Galactic Strategy TDE Game"
@ -347,14 +317,47 @@ msgstr "Уничтожено флотов"
msgid "Ships Destroyed" msgid "Ships Destroyed"
msgstr "Уничтожено кораблей" msgstr "Уничтожено кораблей"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: konquestui.rc:5
msgid "" #, fuzzy, no-c-format
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgid "&Game"
"Your names" msgstr "&Игра окончена"
msgstr "Евгений Черкашин"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: konquestui.rc:12
msgid "" #, no-c-format
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgid "Main Toolbar"
"Your emails" msgstr ""
msgstr "eugeneai@icc.ru"
#: newGameDlg_ui.ui:65
#, no-c-format
msgid "Player list:"
msgstr "Список игроков:"
#: newGameDlg_ui.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: newGameDlg_ui.ui:85
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Новый столбец"
#: newGameDlg_ui.ui:111
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "&Человек:"
#: newGameDlg_ui.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "Добавить &реального игрока"
#: newGameDlg_ui.ui:244
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Посмотреть карту:"
#: newGameDlg_ui.ui:343
#, no-c-format
msgid "Reject &Map"
msgstr "&Отказаться от карты"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest 3.4\n" "Project-Id-Version: konquest 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:29-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:29-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -24,47 +24,21 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 #: _translatorinfo:1
#: rc.cpp:9 msgid ""
#, fuzzy, no-c-format "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
msgid "Player list:" "Your names"
msgstr "Urutonde : "
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Izina"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
#: rc.cpp:15
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Inkingi"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "" msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162 #: _translatorinfo:2
#: rc.cpp:21 msgid ""
#, fuzzy, no-c-format "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
msgid "&Add Human Player" "Your emails"
msgstr "Media Player" msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244 "ndonatienuk@yahoo.co.uk"
#: rc.cpp:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Igaragazambere ishusho"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343
#: rc.cpp:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Reject &Map"
msgstr "Gusubiramo "
#: Konquest.cc:10 #: Konquest.cc:10
#, fuzzy #, fuzzy
@ -398,18 +372,47 @@ msgstr "Imisusire irambuye"
msgid "Ships Destroyed" msgid "Ships Destroyed"
msgstr "ItarikiKoherezaho" msgstr "ItarikiKoherezaho"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: konquestui.rc:5
msgid "" #, fuzzy, no-c-format
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgid "&Game"
"Your names" msgstr "&Game"
#: konquestui.rc:12
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "" msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: newGameDlg_ui.ui:65
msgid "" #, fuzzy, no-c-format
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgid "Player list:"
"Your emails" msgstr "Urutonde : "
#: newGameDlg_ui.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Izina"
#: newGameDlg_ui.ui:85
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Inkingi"
#: newGameDlg_ui.ui:111
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "" msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk" #: newGameDlg_ui.ui:162
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "Media Player"
#: newGameDlg_ui.ui:244
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Igaragazambere ishusho"
#: newGameDlg_ui.ui:343
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Reject &Map"
msgstr "Gusubiramo "

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n" "Project-Id-Version: konquest\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:09+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -18,47 +18,17 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 #: _translatorinfo:1
#: rc.cpp:9 msgid ""
#, no-c-format "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
msgid "Player list:" "Your names"
msgstr "Zoznam hráčov:" msgstr "Martin Uzak,Stanislav Višňovský"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Meno"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Nový stĺpec"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "Č&lovek:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&Pridať človeka"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Náhľad mapy:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343 #: _translatorinfo:2
#: rc.cpp:27 msgid ""
#, no-c-format "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
msgid "Reject &Map" "Your emails"
msgstr "&Zamietnuť mapu" msgstr "uzak@ba.telecom.sk,visnovsky@kde.org"
#: Konquest.cc:10 #: Konquest.cc:10
msgid "Galactic Strategy TDE Game" msgid "Galactic Strategy TDE Game"
@ -344,14 +314,47 @@ msgstr "Zničené nálety"
msgid "Ships Destroyed" msgid "Ships Destroyed"
msgstr "Zničené lode" msgstr "Zničené lode"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: konquestui.rc:5
msgid "" #, fuzzy, no-c-format
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgid "&Game"
"Your names" msgstr "&Koniec hry"
msgstr "Martin Uzak,Stanislav Višňovský"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: konquestui.rc:12
msgid "" #, no-c-format
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgid "Main Toolbar"
"Your emails" msgstr ""
msgstr "uzak@ba.telecom.sk,visnovsky@kde.org"
#: newGameDlg_ui.ui:65
#, no-c-format
msgid "Player list:"
msgstr "Zoznam hráčov:"
#: newGameDlg_ui.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Meno"
#: newGameDlg_ui.ui:85
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Nový stĺpec"
#: newGameDlg_ui.ui:111
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "Č&lovek:"
#: newGameDlg_ui.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&Pridať človeka"
#: newGameDlg_ui.ui:244
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Náhľad mapy:"
#: newGameDlg_ui.ui:343
#, no-c-format
msgid "Reject &Map"
msgstr "&Zamietnuť mapu"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n" "Project-Id-Version: konquest\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-27 03:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-27 03:03+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -24,47 +24,19 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n" "n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 #: _translatorinfo:1
#: rc.cpp:9 msgid ""
#, no-c-format "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
msgid "Player list:" "Your names"
msgstr "Seznam igralcev:" msgstr "Marko Samastur,Primož Peterlin,Roman Maurer,Gregor Rakar"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Nov stolpec"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "&Človeški igralec:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&Dodaj človeškega igralca"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Ogled karte:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343 #: _translatorinfo:2
#: rc.cpp:27 msgid ""
#, no-c-format "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
msgid "Reject &Map" "Your emails"
msgstr "Za&menjaj karto" msgstr ""
"markos@elite.org,primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si,roman.maurer@amis.net,"
"gregor.rakar@kiss.si"
#: Konquest.cc:10 #: Konquest.cc:10
msgid "Galactic Strategy TDE Game" msgid "Galactic Strategy TDE Game"
@ -350,16 +322,47 @@ msgstr "Uničenih ladjevij"
msgid "Ships Destroyed" msgid "Ships Destroyed"
msgstr "Uničenih ladij" msgstr "Uničenih ladij"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: konquestui.rc:5
msgid "" #, fuzzy, no-c-format
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgid "&Game"
"Your names" msgstr "&Konec igre"
msgstr "Marko Samastur,Primož Peterlin,Roman Maurer,Gregor Rakar"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: konquestui.rc:12
msgid "" #, no-c-format
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgid "Main Toolbar"
"Your emails"
msgstr "" msgstr ""
"markos@elite.org,primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si,roman.maurer@amis.net,"
"gregor.rakar@kiss.si" #: newGameDlg_ui.ui:65
#, no-c-format
msgid "Player list:"
msgstr "Seznam igralcev:"
#: newGameDlg_ui.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: newGameDlg_ui.ui:85
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Nov stolpec"
#: newGameDlg_ui.ui:111
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "&Človeški igralec:"
#: newGameDlg_ui.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&Dodaj človeškega igralca"
#: newGameDlg_ui.ui:244
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Ogled karte:"
#: newGameDlg_ui.ui:343
#, no-c-format
msgid "Reject &Map"
msgstr "Za&menjaj karto"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n" "Project-Id-Version: konquest\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-22 17:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-22 17:57+0200\n"
"Last-Translator: Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>\n" "Last-Translator: Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -18,47 +18,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 #: _translatorinfo:1
#: rc.cpp:9 msgid ""
#, no-c-format "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
msgid "Player list:" "Your names"
msgstr "Листа играча:" msgstr "Милош Пузовић, Слободан Марковић, Часлав Илић"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Име"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Нова колона"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "&Људски играч:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&Додај људског играча"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Преглед мапе:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343 #: _translatorinfo:2
#: rc.cpp:27 msgid ""
#, no-c-format "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
msgid "Reject &Map" "Your emails"
msgstr "&Одбаци мапу" msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk, twiddle@eunet.yu, caslav.ilic@gmx.net"
#: Konquest.cc:10 #: Konquest.cc:10
msgid "Galactic Strategy TDE Game" msgid "Galactic Strategy TDE Game"
@ -344,14 +314,47 @@ msgstr "Уништених флота"
msgid "Ships Destroyed" msgid "Ships Destroyed"
msgstr "Уништених бродова" msgstr "Уништених бродова"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: konquestui.rc:5
msgid "" #, fuzzy, no-c-format
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgid "&Game"
"Your names" msgstr "&Крај игре"
msgstr "Милош Пузовић, Слободан Марковић, Часлав Илић"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: konquestui.rc:12
msgid "" #, no-c-format
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgid "Main Toolbar"
"Your emails" msgstr ""
msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk, twiddle@eunet.yu, caslav.ilic@gmx.net"
#: newGameDlg_ui.ui:65
#, no-c-format
msgid "Player list:"
msgstr "Листа играча:"
#: newGameDlg_ui.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: newGameDlg_ui.ui:85
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Нова колона"
#: newGameDlg_ui.ui:111
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "&Људски играч:"
#: newGameDlg_ui.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&Додај људског играча"
#: newGameDlg_ui.ui:244
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Преглед мапе:"
#: newGameDlg_ui.ui:343
#, no-c-format
msgid "Reject &Map"
msgstr "&Одбаци мапу"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n" "Project-Id-Version: konquest\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-22 17:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-22 17:57+0200\n"
"Last-Translator: Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>\n" "Last-Translator: Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -18,47 +18,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 #: _translatorinfo:1
#: rc.cpp:9 msgid ""
#, no-c-format "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
msgid "Player list:" "Your names"
msgstr "Lista igrača:" msgstr "Miloš Puzović, Slobodan Marković, Časlav Ilić"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Nova kolona"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "&Ljudski igrač:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&Dodaj ljudskog igrača"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Pregled mape:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343 #: _translatorinfo:2
#: rc.cpp:27 msgid ""
#, no-c-format "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
msgid "Reject &Map" "Your emails"
msgstr "&Odbaci mapu" msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk, twiddle@eunet.yu, caslav.ilic@gmx.net"
#: Konquest.cc:10 #: Konquest.cc:10
msgid "Galactic Strategy TDE Game" msgid "Galactic Strategy TDE Game"
@ -344,14 +314,47 @@ msgstr "Uništenih flota"
msgid "Ships Destroyed" msgid "Ships Destroyed"
msgstr "Uništenih brodova" msgstr "Uništenih brodova"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: konquestui.rc:5
msgid "" #, fuzzy, no-c-format
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgid "&Game"
"Your names" msgstr "&Kraj igre"
msgstr "Miloš Puzović, Slobodan Marković, Časlav Ilić"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: konquestui.rc:12
msgid "" #, no-c-format
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgid "Main Toolbar"
"Your emails" msgstr ""
msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk, twiddle@eunet.yu, caslav.ilic@gmx.net"
#: newGameDlg_ui.ui:65
#, no-c-format
msgid "Player list:"
msgstr "Lista igrača:"
#: newGameDlg_ui.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: newGameDlg_ui.ui:85
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Nova kolona"
#: newGameDlg_ui.ui:111
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "&Ljudski igrač:"
#: newGameDlg_ui.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&Dodaj ljudskog igrača"
#: newGameDlg_ui.ui:244
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Pregled mape:"
#: newGameDlg_ui.ui:343
#, no-c-format
msgid "Reject &Map"
msgstr "&Odbaci mapu"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n" "Project-Id-Version: konquest\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-24 20:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-24 20:16+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@ -19,47 +19,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 #: _translatorinfo:1
#: rc.cpp:9 msgid ""
#, no-c-format "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
msgid "Player list:" "Your names"
msgstr "Spelarlista:" msgstr "Christer Gustavsson,Per Lindström"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Ny kolumn"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "&Mänsklig spelare:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "Lägg till &mänsklig spelare"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Förhandsgranskningskarta:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343 #: _translatorinfo:2
#: rc.cpp:27 msgid ""
#, no-c-format "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
msgid "Reject &Map" "Your emails"
msgstr "A&vvisa karta" msgstr "f93-cgn@sm.luth.se,per.lindstrom@osd.privataccess.nu"
#: Konquest.cc:10 #: Konquest.cc:10
msgid "Galactic Strategy TDE Game" msgid "Galactic Strategy TDE Game"
@ -345,14 +315,47 @@ msgstr "Flottor förstörda"
msgid "Ships Destroyed" msgid "Ships Destroyed"
msgstr "Farkoster förstörda" msgstr "Farkoster förstörda"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: konquestui.rc:5
msgid "" #, fuzzy, no-c-format
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgid "&Game"
"Your names" msgstr "&Spelet slut"
msgstr "Christer Gustavsson,Per Lindström"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: konquestui.rc:12
msgid "" #, no-c-format
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgid "Main Toolbar"
"Your emails" msgstr ""
msgstr "f93-cgn@sm.luth.se,per.lindstrom@osd.privataccess.nu"
#: newGameDlg_ui.ui:65
#, no-c-format
msgid "Player list:"
msgstr "Spelarlista:"
#: newGameDlg_ui.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: newGameDlg_ui.ui:85
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Ny kolumn"
#: newGameDlg_ui.ui:111
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "&Mänsklig spelare:"
#: newGameDlg_ui.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "Lägg till &mänsklig spelare"
#: newGameDlg_ui.ui:244
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Förhandsgranskningskarta:"
#: newGameDlg_ui.ui:343
#, no-c-format
msgid "Reject &Map"
msgstr "A&vvisa karta"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n" "Project-Id-Version: konquest\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-22 03:30-0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-22 03:30-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n" "Language-Team: English <en@li.org>\n"
@ -14,47 +14,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 #: _translatorinfo:1
#: rc.cpp:9 msgid ""
#, no-c-format "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
msgid "Player list:" "Your names"
msgstr "விளையாடுபவர்களின் பட்டியல்:" msgstr "விஜய்"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "பெயர்"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "புதிய நெடுக்கை"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "விளையாடுபவர்:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "விளையாடுபவரை சேர்"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "வரைப்படத்தின் முன்பார்வை:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343 #: _translatorinfo:2
#: rc.cpp:27 msgid ""
#, no-c-format "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
msgid "Reject &Map" "Your emails"
msgstr "வரைப்படத்தை நிராகரிக்கவும்" msgstr "jvijay_19@hotmail.com"
#: Konquest.cc:10 #: Konquest.cc:10
msgid "Galactic Strategy TDE Game" msgid "Galactic Strategy TDE Game"
@ -117,8 +87,8 @@ msgid ""
"The distance from Planet %1 to Planet %2 is %3 light years.\n" "The distance from Planet %1 to Planet %2 is %3 light years.\n"
"A ship leaving this turn will arrive on turn %4" "A ship leaving this turn will arrive on turn %4"
msgstr "" msgstr ""
"கிரகம்%1லிருந்து கிரகம்%2 வரை உள்ளத் தொலைவு %3 ஒளி ஆண்டுகளாகும். இந்த " "கிரகம்%1லிருந்து கிரகம்%2 வரை உள்ளத் தொலைவு %3 ஒளி ஆண்டுகளாகும். இந்த திருப்பத்தில் "
"திருப்பத்தில் செல்லும் கப்பல் %4 திருப்பத்தில் வந்தடையும்." "செல்லும் கப்பல் %4 திருப்பத்தில் வந்தடையும்."
#: gameboard.cc:322 #: gameboard.cc:322
msgid "Distance" msgid "Distance"
@ -202,9 +172,7 @@ msgstr "முறையை சேர்"
#: gameenddlg.cc:29 #: gameenddlg.cc:29
msgid "Add the specified number of turns to the game and continue playing." msgid "Add the specified number of turns to the game and continue playing."
msgstr "" msgstr "விளையாட்டுக்கான முறைகளின் குறிப்பிட்ட எண்ணிக்கையை சேர்த்து விளையாடுவதை தொடரவும்."
"விளையாட்டுக்கான முறைகளின் குறிப்பிட்ட எண்ணிக்கையை சேர்த்து விளையாடுவதை "
"தொடரவும்."
#: gameenddlg.cc:30 #: gameenddlg.cc:30
msgid "&Game Over" msgid "&Game Over"
@ -272,8 +240,7 @@ msgstr "முறையின் எண்ணிக்கை:%1"
#: newgamedlg.cc:251 #: newgamedlg.cc:251
msgid "The game is much more fun when you add a human player!" msgid "The game is much more fun when you add a human player!"
msgstr "" msgstr ""
"ஒரு நகைச்சுவை விளையாட்டு வீரரை சேர்க்கும்போது விளையாட்டு வேடிக்கைமிகுந்ததாக " "ஒரு நகைச்சுவை விளையாட்டு வீரரை சேர்க்கும்போது விளையாட்டு வேடிக்கைமிகுந்ததாக இருக்கும்!"
"இருக்கும்!"
#: planet_info.cc:95 #: planet_info.cc:95
msgid "Planet name: " msgid "Planet name: "
@ -344,14 +311,47 @@ msgstr "கப்பல் கூட்டங்கள் அழிக்கப
msgid "Ships Destroyed" msgid "Ships Destroyed"
msgstr "கப்பல்கள் அழிக்கப்பட்டது" msgstr "கப்பல்கள் அழிக்கப்பட்டது"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: konquestui.rc:5
msgid "" #, fuzzy, no-c-format
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgid "&Game"
"Your names" msgstr "விளையாட்டு முடிந்தது"
msgstr "விஜய்"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: konquestui.rc:12
msgid "" #, no-c-format
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgid "Main Toolbar"
"Your emails" msgstr ""
msgstr "jvijay_19@hotmail.com"
#: newGameDlg_ui.ui:65
#, no-c-format
msgid "Player list:"
msgstr "விளையாடுபவர்களின் பட்டியல்:"
#: newGameDlg_ui.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "பெயர்"
#: newGameDlg_ui.ui:85
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "புதிய நெடுக்கை"
#: newGameDlg_ui.ui:111
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "விளையாடுபவர்:"
#: newGameDlg_ui.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "விளையாடுபவரை சேர்"
#: newGameDlg_ui.ui:244
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "வரைப்படத்தின் முன்பார்வை:"
#: newGameDlg_ui.ui:343
#, no-c-format
msgid "Reject &Map"
msgstr "வரைப்படத்தை நிராகரிக்கவும்"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n" "Project-Id-Version: konquest\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:30+0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:30+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n" "Language-Team: Tajik\n"
@ -20,47 +20,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 #: _translatorinfo:1
#: rc.cpp:9 msgid ""
#, no-c-format "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
msgid "Player list:" "Your names"
msgstr "Рӯйхати бозингарон:" msgstr "Номи тарҷумон Номи шумо"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Ном"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Сутуни нав"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "&бозингари одам:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&Якҷо намудани бозингар"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Аз назар гузаронии харита:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343 #: _translatorinfo:2
#: rc.cpp:27 msgid ""
#, no-c-format "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
msgid "Reject &Map" "Your emails"
msgstr "Рад намудани &харита" msgstr "Э-майлҳои тарҷумон"
#: Konquest.cc:10 #: Konquest.cc:10
msgid "Galactic Strategy TDE Game" msgid "Galactic Strategy TDE Game"
@ -278,7 +248,8 @@ msgstr "Рақами &хурданиҳо: %1"
#: newgamedlg.cc:251 #: newgamedlg.cc:251
msgid "The game is much more fun when you add a human player!" msgid "The game is much more fun when you add a human player!"
msgstr "" msgstr ""
"Бози он вақте шавқовар мешавад, ки шумо ба онҷо бозингари одамро илова мекунед!" "Бози он вақте шавқовар мешавад, ки шумо ба онҷо бозингари одамро илова "
"мекунед!"
#: planet_info.cc:95 #: planet_info.cc:95
msgid "Planet name: " msgid "Planet name: "
@ -349,14 +320,47 @@ msgstr "Флотҳо нобуд шуданд"
msgid "Ships Destroyed" msgid "Ships Destroyed"
msgstr "Киштиҳо нобуд шуданд" msgstr "Киштиҳо нобуд шуданд"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: konquestui.rc:5
msgid "" #, fuzzy, no-c-format
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgid "&Game"
"Your names" msgstr "&Анҷоми бози"
msgstr "Номи тарҷумон Номи шумо"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: konquestui.rc:12
msgid "" #, no-c-format
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgid "Main Toolbar"
"Your emails" msgstr ""
msgstr "Э-майлҳои тарҷумон"
#: newGameDlg_ui.ui:65
#, no-c-format
msgid "Player list:"
msgstr "Рӯйхати бозингарон:"
#: newGameDlg_ui.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Ном"
#: newGameDlg_ui.ui:85
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Сутуни нав"
#: newGameDlg_ui.ui:111
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "&бозингари одам:"
#: newGameDlg_ui.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&Якҷо намудани бозингар"
#: newGameDlg_ui.ui:244
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Аз назар гузаронии харита:"
#: newGameDlg_ui.ui:343
#, no-c-format
msgid "Reject &Map"
msgstr "Рад намудани &харита"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n" "Project-Id-Version: konquest\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-10 11:54+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 11:54+0300\n"
"Last-Translator: Bülent ŞENER <bulent@kde.org.tr>\n" "Last-Translator: Bülent ŞENER <bulent@kde.org.tr>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n" "Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@ -20,47 +20,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 #: _translatorinfo:1
#: rc.cpp:9 msgid ""
#, no-c-format "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
msgid "Player list:" "Your names"
msgstr "Oyuncu listesi:" msgstr "Ömer Fadıl USTA"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Yeni Sütun"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "&İnsan Oyuncu:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&İnsan Oyuncu Ekle"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Harita önizleme:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343 #: _translatorinfo:2
#: rc.cpp:27 msgid ""
#, no-c-format "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
msgid "Reject &Map" "Your emails"
msgstr "Ha&ritayı Reddet" msgstr "omer_fad@hotmail.com"
#: Konquest.cc:10 #: Konquest.cc:10
msgid "Galactic Strategy TDE Game" msgid "Galactic Strategy TDE Game"
@ -346,14 +316,47 @@ msgstr "Yokedilen Filolar"
msgid "Ships Destroyed" msgid "Ships Destroyed"
msgstr "Yokedilen Gemiler" msgstr "Yokedilen Gemiler"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: konquestui.rc:5
msgid "" #, fuzzy, no-c-format
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgid "&Game"
"Your names" msgstr "&Oyun Bitti"
msgstr "Ömer Fadıl USTA"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: konquestui.rc:12
msgid "" #, no-c-format
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgid "Main Toolbar"
"Your emails" msgstr ""
msgstr "omer_fad@hotmail.com"
#: newGameDlg_ui.ui:65
#, no-c-format
msgid "Player list:"
msgstr "Oyuncu listesi:"
#: newGameDlg_ui.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#: newGameDlg_ui.ui:85
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Yeni Sütun"
#: newGameDlg_ui.ui:111
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "&İnsan Oyuncu:"
#: newGameDlg_ui.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&İnsan Oyuncu Ekle"
#: newGameDlg_ui.ui:244
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Harita önizleme:"
#: newGameDlg_ui.ui:343
#, no-c-format
msgid "Reject &Map"
msgstr "Ha&ritayı Reddet"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n" "Project-Id-Version: konquest\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-17 21:27-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-17 21:27-0800\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -18,50 +18,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 #: _translatorinfo:1
#: rc.cpp:9 msgid ""
#, no-c-format "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
msgid "Player list:" "Your names"
msgstr "Список гравців:" msgstr "Andriy Rysin,Eugene Onischenko,Іван Петрущак"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Новий стовпчик"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "&Людина-гравець:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&Додати людину-гравця"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Перегляд карти:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343 #: _translatorinfo:2
#: rc.cpp:27 msgid ""
#, no-c-format "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
msgid "Reject &Map" "Your emails"
msgstr "&Відмовитись від карти" msgstr "rysin@kde.org,oneugene@ukr.net,iip@telus.net"
#: Konquest.cc:10 #: Konquest.cc:10
msgid "Galactic Strategy TDE Game" msgid "Galactic Strategy TDE Game"
@ -347,14 +317,47 @@ msgstr "Флотів знищено"
msgid "Ships Destroyed" msgid "Ships Destroyed"
msgstr "Кораблів знищено" msgstr "Кораблів знищено"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: konquestui.rc:5
msgid "" #, fuzzy, no-c-format
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgid "&Game"
"Your names" msgstr "&Гру закінчено"
msgstr "Andriy Rysin,Eugene Onischenko,Іван Петрущак"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: konquestui.rc:12
msgid "" #, no-c-format
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgid "Main Toolbar"
"Your emails" msgstr ""
msgstr "rysin@kde.org,oneugene@ukr.net,iip@telus.net"
#: newGameDlg_ui.ui:65
#, no-c-format
msgid "Player list:"
msgstr "Список гравців:"
#: newGameDlg_ui.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
#: newGameDlg_ui.ui:85
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "Новий стовпчик"
#: newGameDlg_ui.ui:111
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "&Людина-гравець:"
#: newGameDlg_ui.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "&Додати людину-гравця"
#: newGameDlg_ui.ui:244
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "Перегляд карти:"
#: newGameDlg_ui.ui:343
#, no-c-format
msgid "Reject &Map"
msgstr "&Відмовитись від карти"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n" "Project-Id-Version: konquest\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-12 10:19+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-12 10:19+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -17,47 +17,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 #: _translatorinfo:1
#: rc.cpp:9 msgid ""
#, no-c-format "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
msgid "Player list:" "Your names"
msgstr "玩家列表:" msgstr "TDE 简体中文翻译组"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "姓名"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "新建列"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "人类玩家(&H)"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "添加人类玩家(&A)"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "预览地图:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343 #: _translatorinfo:2
#: rc.cpp:27 msgid ""
#, no-c-format "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
msgid "Reject &Map" "Your emails"
msgstr "拒绝地图(&M)" msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn"
#: Konquest.cc:10 #: Konquest.cc:10
msgid "Galactic Strategy TDE Game" msgid "Galactic Strategy TDE Game"
@ -344,14 +314,47 @@ msgstr "摧毁的舰队数"
msgid "Ships Destroyed" msgid "Ships Destroyed"
msgstr "摧毁的飞船数" msgstr "摧毁的飞船数"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: konquestui.rc:5
msgid "" #, fuzzy, no-c-format
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgid "&Game"
"Your names" msgstr "游戏结束(&G)"
msgstr "TDE 简体中文翻译组"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: konquestui.rc:12
msgid "" #, no-c-format
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgid "Main Toolbar"
"Your emails" msgstr ""
msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn"
#: newGameDlg_ui.ui:65
#, no-c-format
msgid "Player list:"
msgstr "玩家列表:"
#: newGameDlg_ui.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "姓名"
#: newGameDlg_ui.ui:85
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "新建列"
#: newGameDlg_ui.ui:111
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "人类玩家(&H)"
#: newGameDlg_ui.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "添加人类玩家(&A)"
#: newGameDlg_ui.ui:244
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "预览地图:"
#: newGameDlg_ui.ui:343
#, no-c-format
msgid "Reject &Map"
msgstr "拒绝地图(&M)"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n" "Project-Id-Version: konquest\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-17 16:32+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-17 16:32+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n" "dot tw>\n"
@ -21,47 +21,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 #: _translatorinfo:1
#: rc.cpp:9 msgid ""
#, no-c-format "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
msgid "Player list:" "Your names"
msgstr "玩家名單:" msgstr "Hydonsinogre Sie"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "新的一行"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "玩家(&H)"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "增加玩家(&A)"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "預覽地圖:"
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343 #: _translatorinfo:2
#: rc.cpp:27 msgid ""
#, no-c-format "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
msgid "Reject &Map" "Your emails"
msgstr "拒絕地圖(&M)" msgstr "hydonsingore@mail.educities.edu.tw"
#: Konquest.cc:10 #: Konquest.cc:10
msgid "Galactic Strategy TDE Game" msgid "Galactic Strategy TDE Game"
@ -347,14 +317,47 @@ msgstr "已毀滅的艦隊"
msgid "Ships Destroyed" msgid "Ships Destroyed"
msgstr "損毀的戰艦" msgstr "損毀的戰艦"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: konquestui.rc:5
msgid "" #, fuzzy, no-c-format
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgid "&Game"
"Your names" msgstr "遊戲結束(&G)"
msgstr "Hydonsinogre Sie"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: konquestui.rc:12
msgid "" #, no-c-format
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgid "Main Toolbar"
"Your emails" msgstr ""
msgstr "hydonsingore@mail.educities.edu.tw"
#: newGameDlg_ui.ui:65
#, no-c-format
msgid "Player list:"
msgstr "玩家名單:"
#: newGameDlg_ui.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#: newGameDlg_ui.ui:85
#, no-c-format
msgid "New Column"
msgstr "新的一行"
#: newGameDlg_ui.ui:111
#, no-c-format
msgid "&Human player:"
msgstr "玩家(&H)"
#: newGameDlg_ui.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Add Human Player"
msgstr "增加玩家(&A)"
#: newGameDlg_ui.ui:244
#, no-c-format
msgid "Preview map:"
msgstr "預覽地圖:"
#: newGameDlg_ui.ui:343
#, no-c-format
msgid "Reject &Map"
msgstr "拒絕地圖(&M)"

Loading…
Cancel
Save