parent
da86d6db5b
commit
c4d72ddc0c
@ -0,0 +1,91 @@
|
|||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2024.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-07 18:14+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
"Language: es_AR\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
||||||
|
#, ignore-inconsistent
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your names"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
||||||
|
#, ignore-inconsistent
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your emails"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kcommondecoration.cpp:270
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: %1 is the name of window decoration style\n"
|
||||||
|
"<center><b>%1 preview</b></center>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kcommondecoration.cpp:351
|
||||||
|
msgid "Menu"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kcommondecoration.cpp:366 kcommondecoration.cpp:554
|
||||||
|
msgid "Not on all desktops"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kcommondecoration.cpp:366 kcommondecoration.cpp:555
|
||||||
|
msgid "On all desktops"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kcommondecoration.cpp:389
|
||||||
|
msgid "Minimize"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kcommondecoration.cpp:401 kcommondecoration.cpp:541
|
||||||
|
msgid "Maximize"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kcommondecoration.cpp:424 kcommondecoration.cpp:597
|
||||||
|
msgid "Do not keep above others"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kcommondecoration.cpp:424 kcommondecoration.cpp:597
|
||||||
|
#: kcommondecoration.cpp:621
|
||||||
|
msgid "Keep above others"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kcommondecoration.cpp:437 kcommondecoration.cpp:614
|
||||||
|
msgid "Do not keep below others"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kcommondecoration.cpp:437 kcommondecoration.cpp:604
|
||||||
|
#: kcommondecoration.cpp:614
|
||||||
|
msgid "Keep below others"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kcommondecoration.cpp:450 kcommondecoration.cpp:566
|
||||||
|
msgid "Unshade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kcommondecoration.cpp:450 kcommondecoration.cpp:567
|
||||||
|
msgid "Shade"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kdecoration_plugins_p.cpp:117
|
||||||
|
msgid "No window decoration plugin library was found."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kdecoration_plugins_p.cpp:142
|
||||||
|
msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kdecoration_plugins_p.cpp:156
|
||||||
|
msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
|
||||||
|
msgstr ""
|
Loading…
Reference in new issue