Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdesdk/cervisia
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdesdk/cervisia/
pull/6/head
TDE Weblate 6 years ago
parent 74addab952
commit c50ba75e95

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia VERSION\n" "Project-Id-Version: cervisia VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-27 16:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-27 16:42+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@ -145,11 +145,6 @@ msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
msgstr "" msgstr ""
"Voeg in 'n nuwe intro binnein die lêer Veranderinge-log in die bovlak gids" "Voeg in 'n nuwe intro binnein die lêer Veranderinge-log in die bovlak gids"
#: cervisiapart.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Opgedateer"
#: cervisiapart.cpp:256 #: cervisiapart.cpp:256
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
@ -164,11 +159,6 @@ msgstr "Status"
msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
msgstr "Opdateer die status (cvs -n dateer op) van die gekose lêers en gidse" msgstr "Opdateer die status (cvs -n dateer op) van die gekose lêers en gidse"
#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "Redigeer"
#: cervisiapart.cpp:270 #: cervisiapart.cpp:270
msgid "Opens the marked file for editing" msgid "Opens the marked file for editing"
msgstr "Maak oop die gemerkte lêer vir redigering" msgstr "Maak oop die gemerkte lêer vir redigering"
@ -226,10 +216,6 @@ msgstr "Maak ongedaan (cvs dateer op -C) die gekose lêers (slegs cvs 1.11)"
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "" msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:324
msgid "Stop"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:328 #: cervisiapart.cpp:328
msgid "Stops any running sub-processes" msgid "Stops any running sub-processes"
msgstr "Stop enige wat loop sub-processes" msgstr "Stop enige wat loop sub-processes"
@ -922,20 +908,6 @@ msgstr "Werksaam gids"
msgid "%1 of %2" msgid "%1 of %2"
msgstr "%1 van %2" msgstr "%1 van %2"
#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Uitvee Etiket..."
#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353
msgid "Insert"
msgstr ""
#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Redigeer Veranderinge-log"
#: entry_status.cpp:37 #: entry_status.cpp:37
msgid "Locally Modified" msgid "Locally Modified"
msgstr "Plaaslik Veranderde" msgstr "Plaaslik Veranderde"
@ -1025,11 +997,6 @@ msgstr "Outeur"
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "Hersiening" msgstr "Hersiening"
#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Redigeer Lêers"
#: historydlg.cpp:160 #: historydlg.cpp:160
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repo Path" msgid "Repo Path"
@ -1106,11 +1073,6 @@ msgstr "Onbekende "
msgid "&Annotate" msgid "&Annotate"
msgstr "Agteraanvoeg" msgstr "Agteraanvoeg"
#: logdlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "&Find..."
msgstr "Voeg by..."
#: logdlg.cpp:86 #: logdlg.cpp:86
msgid "S&earch:" msgid "S&earch:"
msgstr "" msgstr ""
@ -1363,10 +1325,6 @@ msgstr ""
msgid "Ignore changes in case" msgid "Ignore changes in case"
msgstr "" msgstr ""
#: protocolview.cpp:98
msgid "Clear"
msgstr ""
#: protocolview.cpp:127 #: protocolview.cpp:127
msgid "[Exited with status %1]\n" msgid "[Exited with status %1]\n"
msgstr "[Uitgegaan met status %1]\n" msgstr "[Uitgegaan met status %1]\n"
@ -1379,10 +1337,6 @@ msgstr "[Klaar gemaak]\n"
msgid "[Aborted]\n" msgid "[Aborted]\n"
msgstr "[Gekanselleer]\n" msgstr "[Gekanselleer]\n"
#: repositorydlg.cpp:128
msgid "Default"
msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:147 #: repositorydlg.cpp:147
msgid "Logged in" msgid "Logged in"
msgstr "Gelog in" msgstr "Gelog in"
@ -1424,11 +1378,6 @@ msgstr "Voeg by..."
msgid "&Modify..." msgid "&Modify..."
msgstr "Stuur in..." msgstr "Stuur in..."
#: repositorydlg.cpp:184
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Verwyder"
#: repositorydlg.cpp:186 #: repositorydlg.cpp:186
msgid "Login..." msgid "Login..."
msgstr "Aanteken..." msgstr "Aanteken..."
@ -1527,15 +1476,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Gevorderde" msgstr "Gevorderde"
#: settingsdlg.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "Voorkoms"
#: settingsdlg.cpp:331
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:335 #: settingsdlg.cpp:335
msgid "Font for &Protocol Window..." msgid "Font for &Protocol Window..."
msgstr "Skrif tipe vir Protokol Venster..." msgstr "Skrif tipe vir Protokol Venster..."
@ -1700,11 +1640,6 @@ msgstr ""
msgid "Watcher" msgid "Watcher"
msgstr "Gelapde" msgstr "Gelapde"
#: watchersdlg.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Redigeer"
#: watchersdlg.cpp:57 #: watchersdlg.cpp:57
msgid "Unedit" msgid "Unedit"
msgstr "" msgstr ""
@ -1731,31 +1666,6 @@ msgstr ""
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
msgstr "Tydverstreke na wat 'n vordering dialoog verskyn (in mev):" msgstr "Tydverstreke na wat 'n vordering dialoog verskyn (in mev):"
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Redigeer Lêers"
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Instellings..."
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:23
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:42 #: cervisiaui.rc:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced" msgid "&Advanced"
@ -1781,6 +1691,50 @@ msgstr "Verstek saampersing vlak:"
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Opgedateer"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Redigeer"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Uitvee Etiket..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Redigeer Veranderinge-log"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Redigeer Lêers"
#, fuzzy
#~ msgid "&Find..."
#~ msgstr "Voeg by..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Verwyder"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Voorkoms"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Redigeer"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Redigeer Lêers"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Instellings..."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "advancedPage" #~ msgid "advancedPage"
#~ msgstr "Gevorderde" #~ msgstr "Gevorderde"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia.po_[4cz7Sb]\n" "Project-Id-Version: cervisia.po_[4cz7Sb]\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-27 22:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-27 22:36+0000\n"
"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
"Language-Team: <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: <doc@arabeyes.org>\n"
@ -150,11 +150,6 @@ msgstr "&إدراج خانة سجل التغيير ChangeLog ..."
msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
msgstr "يدرِج مقدِمة جديدة في الملف ChangeLog في مجلّد المستوى الأعلى" msgstr "يدرِج مقدِمة جديدة في الملف ChangeLog في مجلّد المستوى الأعلى"
#: cervisiapart.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "محدث"
#: cervisiapart.cpp:256 #: cervisiapart.cpp:256
msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
msgstr "يحدِث الملفات و المجلّدات المختارة (cvs update)" msgstr "يحدِث الملفات و المجلّدات المختارة (cvs update)"
@ -167,11 +162,6 @@ msgstr "ال&حالة"
msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
msgstr "يحدِث حالة الملفات و المجلّدات المختارة (cvs -n update)" msgstr "يحدِث حالة الملفات و المجلّدات المختارة (cvs -n update)"
#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "عمليات التحرير"
#: cervisiapart.cpp:270 #: cervisiapart.cpp:270
msgid "Opens the marked file for editing" msgid "Opens the marked file for editing"
msgstr "يفتح الملف المُعلّم لتحريره" msgstr "يفتح الملف المُعلّم لتحريره"
@ -228,10 +218,6 @@ msgstr "يسترجع الملفات المحددة ( cvs update -C ) ( فقط cv
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&خصائص" msgstr "&خصائص"
#: cervisiapart.cpp:324
msgid "Stop"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:328 #: cervisiapart.cpp:328
msgid "Stops any running sub-processes" msgid "Stops any running sub-processes"
msgstr "يوقِف تنفيذ إي إجرائات فرعية" msgstr "يوقِف تنفيذ إي إجرائات فرعية"
@ -899,20 +885,6 @@ msgstr "مجلد العمل:"
msgid "%1 of %2" msgid "%1 of %2"
msgstr "%1 of %2" msgstr "%1 of %2"
#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "ا&مح العلامة"
#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353
msgid "Insert"
msgstr ""
#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "تحرير سجل التغييرات"
#: entry_status.cpp:37 #: entry_status.cpp:37
msgid "Locally Modified" msgid "Locally Modified"
msgstr "معدل محليًا" msgstr "معدل محليًا"
@ -1001,11 +973,6 @@ msgstr "المؤلف"
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "مراجعة" msgstr "مراجعة"
#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "شاهد الملف"
#: historydlg.cpp:160 #: historydlg.cpp:160
msgid "Repo Path" msgid "Repo Path"
msgstr "مسار التقرير" msgstr "مسار التقرير"
@ -1078,11 +1045,6 @@ msgstr "مجهول"
msgid "&Annotate" msgid "&Annotate"
msgstr "إعلان" msgstr "إعلان"
#: logdlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "&Find..."
msgstr "إ&ضافة..."
#: logdlg.cpp:86 #: logdlg.cpp:86
msgid "S&earch:" msgid "S&earch:"
msgstr "اب&حث" msgstr "اب&حث"
@ -1336,10 +1298,6 @@ msgstr "تجاهل كل الفراغات"
msgid "Ignore changes in case" msgid "Ignore changes in case"
msgstr "تجاهل التغيرات في حالة الحروف" msgstr "تجاهل التغيرات في حالة الحروف"
#: protocolview.cpp:98
msgid "Clear"
msgstr ""
#: protocolview.cpp:127 #: protocolview.cpp:127
msgid "[Exited with status %1]\n" msgid "[Exited with status %1]\n"
msgstr "[تم الخروج مع الحالة %1]\n" msgstr "[تم الخروج مع الحالة %1]\n"
@ -1352,10 +1310,6 @@ msgstr "[انتهى]\n"
msgid "[Aborted]\n" msgid "[Aborted]\n"
msgstr "[ملغى]\n" msgstr "[ملغى]\n"
#: repositorydlg.cpp:128
msgid "Default"
msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:147 #: repositorydlg.cpp:147
msgid "Logged in" msgid "Logged in"
msgstr "تم تسجيل الدخول" msgstr "تم تسجيل الدخول"
@ -1396,11 +1350,6 @@ msgstr "إ&ضافة..."
msgid "&Modify..." msgid "&Modify..."
msgstr "&عدّل" msgstr "&عدّل"
#: repositorydlg.cpp:184
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "مزال"
#: repositorydlg.cpp:186 #: repositorydlg.cpp:186
msgid "Login..." msgid "Login..."
msgstr "تسجيل الدخول..." msgstr "تسجيل الدخول..."
@ -1498,14 +1447,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "متقدّم" msgstr "متقدّم"
#: settingsdlg.cpp:328
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:331
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:335 #: settingsdlg.cpp:335
msgid "Font for &Protocol Window..." msgid "Font for &Protocol Window..."
msgstr "خط نافذة البروتوكول..." msgstr "خط نافذة البروتوكول..."
@ -1662,11 +1603,6 @@ msgstr "ال&تراجعات عن التحرير"
msgid "Watcher" msgid "Watcher"
msgstr "مراقِب" msgstr "مراقِب"
#: watchersdlg.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "عمليات التحرير"
#: watchersdlg.cpp:57 #: watchersdlg.cpp:57
msgid "Unedit" msgid "Unedit"
msgstr "تراجع عن تحرير" msgstr "تراجع عن تحرير"
@ -1692,31 +1628,6 @@ msgstr ""
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
msgstr "الفترة قبل ظهور مربّعْ التّقدّم-بالمللي ثانية-." msgstr "الفترة قبل ظهور مربّعْ التّقدّم-بالمللي ثانية-."
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "حرر ملفا&ت"
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:23
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:42 #: cervisiaui.rc:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced" msgid "&Advanced"
@ -1741,3 +1652,39 @@ msgstr "مستوى الضغط الافتراضي:"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
msgstr "استعمل عملية ssh-agent شغالة أو ابدأ واحدة جديدة" msgstr "استعمل عملية ssh-agent شغالة أو ابدأ واحدة جديدة"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "محدث"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "عمليات التحرير"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "ا&مح العلامة"
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "تحرير سجل التغييرات"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "شاهد الملف"
#, fuzzy
#~ msgid "&Find..."
#~ msgstr "إ&ضافة..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "مزال"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "عمليات التحرير"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "حرر ملفا&ت"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-12 16:58GMT+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-12 16:58GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azərbaycan Türkcəsi <linuxaz@azerimail.net>\n" "Language-Team: Azərbaycan Türkcəsi <linuxaz@azerimail.net>\n"
@ -141,11 +141,6 @@ msgstr ""
msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
msgstr "" msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Güncəllənmiş"
#: cervisiapart.cpp:256 #: cervisiapart.cpp:256
msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
msgstr "" msgstr ""
@ -158,11 +153,6 @@ msgstr ""
msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
msgstr "" msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "&Düzəlişlər"
#: cervisiapart.cpp:270 #: cervisiapart.cpp:270
msgid "Opens the marked file for editing" msgid "Opens the marked file for editing"
msgstr "" msgstr ""
@ -221,10 +211,6 @@ msgstr ""
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "" msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:324
msgid "Stop"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:328 #: cervisiapart.cpp:328
msgid "Stops any running sub-processes" msgid "Stops any running sub-processes"
msgstr "" msgstr ""
@ -894,19 +880,6 @@ msgstr ""
msgid "%1 of %2" msgid "%1 of %2"
msgstr "" msgstr ""
#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "CVS Təq Silmə"
#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353
msgid "Insert"
msgstr ""
#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352
msgid "Change"
msgstr ""
#: entry_status.cpp:37 #: entry_status.cpp:37
msgid "Locally Modified" msgid "Locally Modified"
msgstr "Yerli Olaraq Təkmilləşdirilib" msgstr "Yerli Olaraq Təkmilləşdirilib"
@ -996,11 +969,6 @@ msgstr "Müəllif"
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "Təftiş" msgstr "Təftiş"
#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Fayl adı"
#: historydlg.cpp:160 #: historydlg.cpp:160
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repo Path" msgid "Repo Path"
@ -1076,11 +1044,6 @@ msgstr "Naməlum"
msgid "&Annotate" msgid "&Annotate"
msgstr "&Elan Et" msgstr "&Elan Et"
#: logdlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "&Find..."
msgstr "&Əlavə Et..."
#: logdlg.cpp:86 #: logdlg.cpp:86
msgid "S&earch:" msgid "S&earch:"
msgstr "" msgstr ""
@ -1330,10 +1293,6 @@ msgstr ""
msgid "Ignore changes in case" msgid "Ignore changes in case"
msgstr "" msgstr ""
#: protocolview.cpp:98
msgid "Clear"
msgstr ""
#: protocolview.cpp:127 #: protocolview.cpp:127
msgid "[Exited with status %1]\n" msgid "[Exited with status %1]\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -1346,10 +1305,6 @@ msgstr ""
msgid "[Aborted]\n" msgid "[Aborted]\n"
msgstr "" msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:128
msgid "Default"
msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:147 #: repositorydlg.cpp:147
msgid "Logged in" msgid "Logged in"
msgstr "Girildi" msgstr "Girildi"
@ -1391,11 +1346,6 @@ msgstr "&Əlavə Et..."
msgid "&Modify..." msgid "&Modify..."
msgstr "" msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:184
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Çıxardılıb"
#: repositorydlg.cpp:186 #: repositorydlg.cpp:186
msgid "Login..." msgid "Login..."
msgstr "Giriş..." msgstr "Giriş..."
@ -1497,15 +1447,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "&Təkmilləşmiş" msgstr "&Təkmilləşmiş"
#: settingsdlg.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "&Görünüş"
#: settingsdlg.cpp:331
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:335 #: settingsdlg.cpp:335
msgid "Font for &Protocol Window..." msgid "Font for &Protocol Window..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1668,11 +1609,6 @@ msgstr "Düzəlişdən D&önüşlər"
msgid "Watcher" msgid "Watcher"
msgstr "Yamanıb" msgstr "Yamanıb"
#: watchersdlg.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Düzəlişlər"
#: watchersdlg.cpp:57 #: watchersdlg.cpp:57
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unedit" msgid "Unedit"
@ -1700,31 +1636,6 @@ msgstr ""
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
msgstr "" msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "&Qurğular..."
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:23
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:42 #: cervisiaui.rc:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced" msgid "&Advanced"
@ -1750,6 +1661,42 @@ msgstr "Əsas Sıxışdırma &Səviyyəsi:"
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Güncəllənmiş"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Düzəlişlər"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "CVS Təq Silmə"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Fayl adı"
#, fuzzy
#~ msgid "&Find..."
#~ msgstr "&Əlavə Et..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Çıxardılıb"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "&Görünüş"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Düzəlişlər"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "&Qurğular..."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "advancedPage" #~ msgid "advancedPage"
#~ msgstr "&Təkmilləşmiş" #~ msgstr "&Təkmilləşmiş"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia\n" "Project-Id-Version: cervisia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-01 23:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-01 23:07+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n" "Language-Team: Belarusian\n"
@ -167,12 +167,6 @@ msgstr "&Уставіць запіс у ChangeLog..."
msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
msgstr "Даданне новага ўступу ў файл ChangeLog у пачатковай тэчцы" msgstr "Даданне новага ўступу ў файл ChangeLog у пачатковай тэчцы"
#
#: cervisiapart.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Адноўлены"
# #
#: cervisiapart.cpp:256 #: cervisiapart.cpp:256
msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
@ -188,11 +182,6 @@ msgstr "&Стан"
msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
msgstr "Аднаўленне стану (cvs -n update) вылучаных файлаў і тэчак" msgstr "Аднаўленне стану (cvs -n update) вылучаных файлаў і тэчак"
#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "&Рэдагавання"
# #
#: cervisiapart.cpp:270 #: cervisiapart.cpp:270
msgid "Opens the marked file for editing" msgid "Opens the marked file for editing"
@ -263,10 +252,6 @@ msgstr "Вярнуць (cvs update -C) вылучаныя файлы (тольк
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "У&ласцівасці" msgstr "У&ласцівасці"
#: cervisiapart.cpp:324
msgid "Stop"
msgstr ""
# #
#: cervisiapart.cpp:328 #: cervisiapart.cpp:328
msgid "Stops any running sub-processes" msgid "Stops any running sub-processes"
@ -1096,22 +1081,6 @@ msgstr "Працоўная тэчка:"
msgid "%1 of %2" msgid "%1 of %2"
msgstr "%1 з %2" msgstr "%1 з %2"
#
#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Выдал&іць пазнаку..."
#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353
msgid "Insert"
msgstr ""
#
#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Рэдагаваць ChangeLog"
# #
#: entry_status.cpp:37 #: entry_status.cpp:37
msgid "Locally Modified" msgid "Locally Modified"
@ -1222,12 +1191,6 @@ msgstr "Аўтар"
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "Рэвізія" msgstr "Рэвізія"
#
#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Паказаць файл"
# #
#: historydlg.cpp:160 #: historydlg.cpp:160
msgid "Repo Path" msgid "Repo Path"
@ -1319,12 +1282,6 @@ msgstr "Невядомы"
msgid "&Annotate" msgid "&Annotate"
msgstr "&Анатацыя" msgstr "&Анатацыя"
#
#: logdlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "&Find..."
msgstr "&Дадаць..."
# #
#: logdlg.cpp:86 #: logdlg.cpp:86
msgid "S&earch:" msgid "S&earch:"
@ -1633,10 +1590,6 @@ msgstr "Ігнараваць прабелы/табуляцыю"
msgid "Ignore changes in case" msgid "Ignore changes in case"
msgstr "Ігнараваць змены рэгістра" msgstr "Ігнараваць змены рэгістра"
#: protocolview.cpp:98
msgid "Clear"
msgstr ""
# #
#: protocolview.cpp:127 #: protocolview.cpp:127
msgid "[Exited with status %1]\n" msgid "[Exited with status %1]\n"
@ -1652,10 +1605,6 @@ msgstr "[Скончана]\n"
msgid "[Aborted]\n" msgid "[Aborted]\n"
msgstr "[Перарвана]\n" msgstr "[Перарвана]\n"
#: repositorydlg.cpp:128
msgid "Default"
msgstr ""
# #
#: repositorydlg.cpp:147 #: repositorydlg.cpp:147
msgid "Logged in" msgid "Logged in"
@ -1706,12 +1655,6 @@ msgstr "&Дадаць..."
msgid "&Modify..." msgid "&Modify..."
msgstr "&Змяніць..." msgstr "&Змяніць..."
#
#: repositorydlg.cpp:184
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Выдалены"
# #
#: repositorydlg.cpp:186 #: repositorydlg.cpp:186
msgid "Login..." msgid "Login..."
@ -1831,14 +1774,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Пашыраныя" msgstr "Пашыраныя"
#: settingsdlg.cpp:328
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:331
msgid "Fonts"
msgstr ""
# #
#: settingsdlg.cpp:335 #: settingsdlg.cpp:335
msgid "Font for &Protocol Window..." msgid "Font for &Protocol Window..."
@ -2033,11 +1968,6 @@ msgstr "&Адмены рэдагавання"
msgid "Watcher" msgid "Watcher"
msgstr "Назіральнік" msgstr "Назіральнік"
#: watchersdlg.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Рэдагавання"
#: watchersdlg.cpp:57 #: watchersdlg.cpp:57
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unedit" msgid "Unedit"
@ -2067,32 +1997,6 @@ msgstr "Колер імёнаў файлаў з канфліктамі ў дрэ
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
msgstr "Затрымка перад высновай інфармацыі аб выкананні, мс." msgstr "Затрымка перад высновай інфармацыі аб выкананні, мс."
#
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Р&эдагаваць файлы"
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:23
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
# #
#: cervisiaui.rc:42 #: cervisiaui.rc:42
#, no-c-format #, no-c-format
@ -2122,3 +2026,46 @@ msgstr "&Узровень сціску па змаўчанні:"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
msgstr "Выкарыстаць выконваемы або запусціць новы працэс ssh-agent" msgstr "Выкарыстаць выконваемы або запусціць новы працэс ssh-agent"
#
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Адноўлены"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Рэдагавання"
#
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Выдал&іць пазнаку..."
#
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Рэдагаваць ChangeLog"
#
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Паказаць файл"
#
#, fuzzy
#~ msgid "&Find..."
#~ msgstr "&Дадаць..."
#
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Выдалены"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Рэдагавання"
#
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Р&эдагаваць файлы"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia\n" "Project-Id-Version: cervisia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-10 17:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-10 17:53+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n"
@ -137,11 +137,6 @@ msgstr ""
msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
msgstr "" msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Bremañaet"
#: cervisiapart.cpp:256 #: cervisiapart.cpp:256
msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
msgstr "" msgstr ""
@ -154,10 +149,6 @@ msgstr "&Stad"
msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
msgstr "" msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:270 #: cervisiapart.cpp:270
msgid "Opens the marked file for editing" msgid "Opens the marked file for editing"
msgstr "" msgstr ""
@ -214,10 +205,6 @@ msgstr ""
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Perzhioù" msgstr "&Perzhioù"
#: cervisiapart.cpp:324
msgid "Stop"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:328 #: cervisiapart.cpp:328
msgid "Stops any running sub-processes" msgid "Stops any running sub-processes"
msgstr "" msgstr ""
@ -869,19 +856,6 @@ msgstr "Renkell labour :"
msgid "%1 of %2" msgid "%1 of %2"
msgstr "%1 diwar %2" msgstr "%1 diwar %2"
#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Dilemel al liketenn ..."
#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353
msgid "Insert"
msgstr ""
#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352
msgid "Change"
msgstr ""
#: entry_status.cpp:37 #: entry_status.cpp:37
msgid "Locally Modified" msgid "Locally Modified"
msgstr "" msgstr ""
@ -970,11 +944,6 @@ msgstr "Oberour"
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "" msgstr ""
#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Sell ouzh ar restr"
#: historydlg.cpp:160 #: historydlg.cpp:160
msgid "Repo Path" msgid "Repo Path"
msgstr "" msgstr ""
@ -1047,11 +1016,6 @@ msgstr "Dianav "
msgid "&Annotate" msgid "&Annotate"
msgstr "&Notennañ" msgstr "&Notennañ"
#: logdlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "&Find..."
msgstr "&Ouzhpennañ ..."
#: logdlg.cpp:86 #: logdlg.cpp:86
msgid "S&earch:" msgid "S&earch:"
msgstr "K&aslk :" msgstr "K&aslk :"
@ -1300,10 +1264,6 @@ msgstr ""
msgid "Ignore changes in case" msgid "Ignore changes in case"
msgstr "" msgstr ""
#: protocolview.cpp:98
msgid "Clear"
msgstr ""
#: protocolview.cpp:127 #: protocolview.cpp:127
msgid "[Exited with status %1]\n" msgid "[Exited with status %1]\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -1316,10 +1276,6 @@ msgstr "[Disoc'het]\n"
msgid "[Aborted]\n" msgid "[Aborted]\n"
msgstr "[Dilaoskelet]\n" msgstr "[Dilaoskelet]\n"
#: repositorydlg.cpp:128
msgid "Default"
msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:147 #: repositorydlg.cpp:147
msgid "Logged in" msgid "Logged in"
msgstr "" msgstr ""
@ -1360,11 +1316,6 @@ msgstr "&Ouzhpennañ ..."
msgid "&Modify..." msgid "&Modify..."
msgstr "K&emmañ ..." msgstr "K&emmañ ..."
#: repositorydlg.cpp:184
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Dilemet"
#: repositorydlg.cpp:186 #: repositorydlg.cpp:186
msgid "Login..." msgid "Login..."
msgstr "Anv ereañ ..." msgstr "Anv ereañ ..."
@ -1458,14 +1409,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Barek" msgstr "Barek"
#: settingsdlg.cpp:328
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:331
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:335 #: settingsdlg.cpp:335
msgid "Font for &Protocol Window..." msgid "Font for &Protocol Window..."
msgstr "Nodrezh evit prenestr ar &c'homenad ..." msgstr "Nodrezh evit prenestr ar &c'homenad ..."
@ -1620,11 +1563,6 @@ msgstr ""
msgid "Watcher" msgid "Watcher"
msgstr "" msgstr ""
#: watchersdlg.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Aozañ gant"
#: watchersdlg.cpp:57 #: watchersdlg.cpp:57
msgid "Unedit" msgid "Unedit"
msgstr "Diaozañ" msgstr "Diaozañ"
@ -1649,31 +1587,6 @@ msgstr ""
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
msgstr "" msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "A&ozañ ar restroù"
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:23
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:42 #: cervisiaui.rc:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced" msgid "&Advanced"
@ -1698,3 +1611,31 @@ msgstr ""
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Bremañaet"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Dilemel al liketenn ..."
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Sell ouzh ar restr"
#, fuzzy
#~ msgid "&Find..."
#~ msgstr "&Ouzhpennañ ..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Dilemet"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Aozañ gant"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "A&ozañ ar restroù"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia\n" "Project-Id-Version: cervisia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-14 20:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-14 20:53+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n" "Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n"
@ -147,11 +147,6 @@ msgstr "&Umetni ChangeLog unos..."
msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
msgstr "Umeće novi uvod u ChangeLog datoteku u direktoriju najvišeg nivoa" msgstr "Umeće novi uvod u ChangeLog datoteku u direktoriju najvišeg nivoa"
#: cervisiapart.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Ažurirano"
#: cervisiapart.cpp:256 #: cervisiapart.cpp:256
msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
msgstr "Ažurira (cvs update) izabrane datoteke i direktorije" msgstr "Ažurira (cvs update) izabrane datoteke i direktorije"
@ -164,11 +159,6 @@ msgstr "&Status"
msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
msgstr "Ažurira status (cvs -n update) izabranih datoteka i direktorija" msgstr "Ažurira status (cvs -n update) izabranih datoteka i direktorija"
#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "&Mijenja"
#: cervisiapart.cpp:270 #: cervisiapart.cpp:270
msgid "Opens the marked file for editing" msgid "Opens the marked file for editing"
msgstr "Otvara izabranu datoteku radi izmjene" msgstr "Otvara izabranu datoteku radi izmjene"
@ -226,10 +216,6 @@ msgstr ""
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "" msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:324
msgid "Stop"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:328 #: cervisiapart.cpp:328
msgid "Stops any running sub-processes" msgid "Stops any running sub-processes"
msgstr "Zaustavlja potprocese koji su aktivni" msgstr "Zaustavlja potprocese koji su aktivni"
@ -914,20 +900,6 @@ msgstr "Radni direktorij:"
msgid "%1 of %2" msgid "%1 of %2"
msgstr "%1 od %2" msgstr "%1 od %2"
#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Obriši tag..."
#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353
msgid "Insert"
msgstr ""
#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Izmijeni ChangeLog"
#: entry_status.cpp:37 #: entry_status.cpp:37
msgid "Locally Modified" msgid "Locally Modified"
msgstr "Lokalno izmijenjeno" msgstr "Lokalno izmijenjeno"
@ -1016,11 +988,6 @@ msgstr "Autor"
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "Revizija" msgstr "Revizija"
#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Prikaži datoteku"
#: historydlg.cpp:160 #: historydlg.cpp:160
msgid "Repo Path" msgid "Repo Path"
msgstr "Putanja do repoz." msgstr "Putanja do repoz."
@ -1094,11 +1061,6 @@ msgstr "Nepoznato "
msgid "&Annotate" msgid "&Annotate"
msgstr "&Anotacija" msgstr "&Anotacija"
#: logdlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "&Find..."
msgstr "&Dodaj..."
#: logdlg.cpp:86 #: logdlg.cpp:86
msgid "S&earch:" msgid "S&earch:"
msgstr "" msgstr ""
@ -1348,10 +1310,6 @@ msgstr "Ignoriši sve razmake"
msgid "Ignore changes in case" msgid "Ignore changes in case"
msgstr "Ignoriši razlike u velikom/malom slovu" msgstr "Ignoriši razlike u velikom/malom slovu"
#: protocolview.cpp:98
msgid "Clear"
msgstr ""
#: protocolview.cpp:127 #: protocolview.cpp:127
msgid "[Exited with status %1]\n" msgid "[Exited with status %1]\n"
msgstr "[Izašao sa statusom %1]\n" msgstr "[Izašao sa statusom %1]\n"
@ -1364,10 +1322,6 @@ msgstr "[Završeno]\n"
msgid "[Aborted]\n" msgid "[Aborted]\n"
msgstr "[Prekinuto]\n" msgstr "[Prekinuto]\n"
#: repositorydlg.cpp:128
msgid "Default"
msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:147 #: repositorydlg.cpp:147
msgid "Logged in" msgid "Logged in"
msgstr "Prijavljen" msgstr "Prijavljen"
@ -1408,11 +1362,6 @@ msgstr "&Dodaj..."
msgid "&Modify..." msgid "&Modify..."
msgstr "Iz&mijeni..." msgstr "Iz&mijeni..."
#: repositorydlg.cpp:184
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Uklonjeno"
#: repositorydlg.cpp:186 #: repositorydlg.cpp:186
msgid "Login..." msgid "Login..."
msgstr "Prijavi se..." msgstr "Prijavi se..."
@ -1511,14 +1460,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Napredno" msgstr "Napredno"
#: settingsdlg.cpp:328
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:331
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:335 #: settingsdlg.cpp:335
msgid "Font for &Protocol Window..." msgid "Font for &Protocol Window..."
msgstr "Font za prozor '&Protokol'..." msgstr "Font za prozor '&Protokol'..."
@ -1677,11 +1618,6 @@ msgstr "&Poništava izmjenu"
msgid "Watcher" msgid "Watcher"
msgstr "Posmatrač" msgstr "Posmatrač"
#: watchersdlg.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Mijenja"
#: watchersdlg.cpp:57 #: watchersdlg.cpp:57
msgid "Unedit" msgid "Unedit"
msgstr "Poništi izmjenu" msgstr "Poništi izmjenu"
@ -1706,31 +1642,6 @@ msgstr ""
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
msgstr "Vrijeme (u ms) nakon koga se pojavljuje prozor napretka." msgstr "Vrijeme (u ms) nakon koga se pojavljuje prozor napretka."
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Izmijeni datoteke"
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:23
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:42 #: cervisiaui.rc:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced" msgid "&Advanced"
@ -1756,6 +1667,42 @@ msgstr "Podrazumijevani &nivo kompresije:"
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
msgstr "Iskoristi pokrenuti ili pokreni novi ssh-agent proces" msgstr "Iskoristi pokrenuti ili pokreni novi ssh-agent proces"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Ažurirano"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Mijenja"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Obriši tag..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Izmijeni ChangeLog"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Prikaži datoteku"
#, fuzzy
#~ msgid "&Find..."
#~ msgstr "&Dodaj..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Uklonjeno"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Mijenja"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Izmijeni datoteke"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "advancedPage" #~ msgid "advancedPage"
#~ msgstr "Napredno" #~ msgstr "Napredno"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia\n" "Project-Id-Version: cervisia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-30 10:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-30 10:25+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -150,11 +150,6 @@ msgstr ""
"Insereix una nova entrada al fitxer de registre de canvis en el directori " "Insereix una nova entrada al fitxer de registre de canvis en el directori "
"més alt" "més alt"
#: cervisiapart.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Actualitzat"
#: cervisiapart.cpp:256 #: cervisiapart.cpp:256
msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
msgstr "Actualitza (cvs update) els fitxers i carpetes seleccionades" msgstr "Actualitza (cvs update) els fitxers i carpetes seleccionades"
@ -168,11 +163,6 @@ msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
msgstr "" msgstr ""
"Actualitza l'estat (cvs -n update) dels fitxers i carpetes seleccionades" "Actualitza l'estat (cvs -n update) dels fitxers i carpetes seleccionades"
#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "&Edits"
#: cervisiapart.cpp:270 #: cervisiapart.cpp:270
msgid "Opens the marked file for editing" msgid "Opens the marked file for editing"
msgstr "Obre el fitxer marcat per a edició" msgstr "Obre el fitxer marcat per a edició"
@ -230,10 +220,6 @@ msgstr "Reverteix (cvs update -C) els fitxers seleccionats (només cvs 1.11)"
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Propietats" msgstr "&Propietats"
#: cervisiapart.cpp:324
msgid "Stop"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:328 #: cervisiapart.cpp:328
msgid "Stops any running sub-processes" msgid "Stops any running sub-processes"
msgstr "Atura qualsevol subprocés que s'estiga executant" msgstr "Atura qualsevol subprocés que s'estiga executant"
@ -921,20 +907,6 @@ msgstr "Carpeta de treball:"
msgid "%1 of %2" msgid "%1 of %2"
msgstr "%1 de %2" msgstr "%1 de %2"
#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Elimina etiqueta..."
#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353
msgid "Insert"
msgstr ""
#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Edita el registre de canvis"
#: entry_status.cpp:37 #: entry_status.cpp:37
msgid "Locally Modified" msgid "Locally Modified"
msgstr "Modificat localment" msgstr "Modificat localment"
@ -1023,11 +995,6 @@ msgstr "Autor"
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "Revisió" msgstr "Revisió"
#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Fitxer a veure"
#: historydlg.cpp:160 #: historydlg.cpp:160
msgid "Repo Path" msgid "Repo Path"
msgstr "Ruta cap al repositori" msgstr "Ruta cap al repositori"
@ -1100,11 +1067,6 @@ msgstr "Desconegut "
msgid "&Annotate" msgid "&Annotate"
msgstr "&Anota" msgstr "&Anota"
#: logdlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "&Find..."
msgstr "&Afegeix..."
#: logdlg.cpp:86 #: logdlg.cpp:86
msgid "S&earch:" msgid "S&earch:"
msgstr "C&erca:" msgstr "C&erca:"
@ -1355,10 +1317,6 @@ msgstr "Ignora tots els espais en blanc"
msgid "Ignore changes in case" msgid "Ignore changes in case"
msgstr "Ignora canvis entre minúscula/majúscula" msgstr "Ignora canvis entre minúscula/majúscula"
#: protocolview.cpp:98
msgid "Clear"
msgstr ""
#: protocolview.cpp:127 #: protocolview.cpp:127
msgid "[Exited with status %1]\n" msgid "[Exited with status %1]\n"
msgstr "[Sortida amb l'estatus %1]\n" msgstr "[Sortida amb l'estatus %1]\n"
@ -1371,10 +1329,6 @@ msgstr "[Finalitzat]\n"
msgid "[Aborted]\n" msgid "[Aborted]\n"
msgstr "[Avortat]\n" msgstr "[Avortat]\n"
#: repositorydlg.cpp:128
msgid "Default"
msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:147 #: repositorydlg.cpp:147
msgid "Logged in" msgid "Logged in"
msgstr "S'ha accedit al compte" msgstr "S'ha accedit al compte"
@ -1415,11 +1369,6 @@ msgstr "&Afegeix..."
msgid "&Modify..." msgid "&Modify..."
msgstr "&Modifica..." msgstr "&Modifica..."
#: repositorydlg.cpp:184
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Eliminat"
#: repositorydlg.cpp:186 #: repositorydlg.cpp:186
msgid "Login..." msgid "Login..."
msgstr "Accedeix..." msgstr "Accedeix..."
@ -1517,14 +1466,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avançat" msgstr "Avançat"
#: settingsdlg.cpp:328
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:331
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:335 #: settingsdlg.cpp:335
msgid "Font for &Protocol Window..." msgid "Font for &Protocol Window..."
msgstr "Lletra per a la finestra de &protocol..." msgstr "Lletra per a la finestra de &protocol..."
@ -1681,11 +1622,6 @@ msgstr "&Unedits"
msgid "Watcher" msgid "Watcher"
msgstr "Punt d'inspecció" msgstr "Punt d'inspecció"
#: watchersdlg.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Edits"
#: watchersdlg.cpp:57 #: watchersdlg.cpp:57
msgid "Unedit" msgid "Unedit"
msgstr "Desedita" msgstr "Desedita"
@ -1712,31 +1648,6 @@ msgstr ""
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
msgstr "Retard (ms) després del qual apareixerà el diàleg de progrés." msgstr "Retard (ms) després del qual apareixerà el diàleg de progrés."
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Ed&ita fitxers"
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:23
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:42 #: cervisiaui.rc:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced" msgid "&Advanced"
@ -1762,3 +1673,39 @@ msgstr "Nive&ll de compressió per omissió:"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
msgstr "Inicia un procés nou de ssh-agent o empra'n un d'existent" msgstr "Inicia un procés nou de ssh-agent o empra'n un d'existent"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Actualitzat"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edits"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Elimina etiqueta..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Edita el registre de canvis"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Fitxer a veure"
#, fuzzy
#~ msgid "&Find..."
#~ msgstr "&Afegeix..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Eliminat"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Edits"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Ed&ita fitxers"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia\n" "Project-Id-Version: cervisia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-09 16:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-09 16:58+0100\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -169,11 +169,6 @@ msgstr "&Vložit položku ChangeLog..."
msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
msgstr "Vloží nový záznam do souboru ChangeLog ve složce nejvyšší úrovně" msgstr "Vloží nový záznam do souboru ChangeLog ve složce nejvyšší úrovně"
#: cervisiapart.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Aktualizováno"
#: cervisiapart.cpp:256 #: cervisiapart.cpp:256
msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
msgstr "Aktualizuje (cvs update) vybrané soubory a složky" msgstr "Aktualizuje (cvs update) vybrané soubory a složky"
@ -186,11 +181,6 @@ msgstr "&Stav"
msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
msgstr "Aktualizuje stav (cvs -n update) vybraných souborů a složek" msgstr "Aktualizuje stav (cvs -n update) vybraných souborů a složek"
#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "Ú&pravy"
#: cervisiapart.cpp:270 #: cervisiapart.cpp:270
msgid "Opens the marked file for editing" msgid "Opens the marked file for editing"
msgstr "Otevře označený soubor pro úpravy" msgstr "Otevře označený soubor pro úpravy"
@ -247,10 +237,6 @@ msgstr "Vrátí (cvs update -C) vybrané soubory (pouze pro cvs 1.11)"
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Vlastnosti" msgstr "&Vlastnosti"
#: cervisiapart.cpp:324
msgid "Stop"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:328 #: cervisiapart.cpp:328
msgid "Stops any running sub-processes" msgid "Stops any running sub-processes"
msgstr "Zastaví všechny bežící podprocesy" msgstr "Zastaví všechny bežící podprocesy"
@ -924,20 +910,6 @@ msgstr "Pracovní složka:"
msgid "%1 of %2" msgid "%1 of %2"
msgstr "%1 z %2" msgstr "%1 z %2"
#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "O&dstranit značku..."
#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353
msgid "Insert"
msgstr ""
#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Upravit ChangeLog"
#: entry_status.cpp:37 #: entry_status.cpp:37
msgid "Locally Modified" msgid "Locally Modified"
msgstr "Lokálně změněný" msgstr "Lokálně změněný"
@ -1026,11 +998,6 @@ msgstr "Autor"
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "Verze" msgstr "Verze"
#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Zobrazit soubor"
#: historydlg.cpp:160 #: historydlg.cpp:160
msgid "Repo Path" msgid "Repo Path"
msgstr "Cesta k repository" msgstr "Cesta k repository"
@ -1103,11 +1070,6 @@ msgstr "Neznámé "
msgid "&Annotate" msgid "&Annotate"
msgstr "&Anotace" msgstr "&Anotace"
#: logdlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "&Find..."
msgstr "Přid&at..."
#: logdlg.cpp:86 #: logdlg.cpp:86
msgid "S&earch:" msgid "S&earch:"
msgstr "Hl&edat:" msgstr "Hl&edat:"
@ -1358,10 +1320,6 @@ msgstr "Ignorovat všechny mezery"
msgid "Ignore changes in case" msgid "Ignore changes in case"
msgstr "Ignorovat změny ve velikosti písmen" msgstr "Ignorovat změny ve velikosti písmen"
#: protocolview.cpp:98
msgid "Clear"
msgstr ""
#: protocolview.cpp:127 #: protocolview.cpp:127
msgid "[Exited with status %1]\n" msgid "[Exited with status %1]\n"
msgstr "[Ukončeno stavem %1]\n" msgstr "[Ukončeno stavem %1]\n"
@ -1374,10 +1332,6 @@ msgstr "[Dokončeno]\n"
msgid "[Aborted]\n" msgid "[Aborted]\n"
msgstr "[Přerušeno]\n" msgstr "[Přerušeno]\n"
#: repositorydlg.cpp:128
msgid "Default"
msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:147 #: repositorydlg.cpp:147
msgid "Logged in" msgid "Logged in"
msgstr "Přihlášený" msgstr "Přihlášený"
@ -1418,11 +1372,6 @@ msgstr "Přid&at..."
msgid "&Modify..." msgid "&Modify..."
msgstr "Z&měnit..." msgstr "Z&měnit..."
#: repositorydlg.cpp:184
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Odstraněno"
#: repositorydlg.cpp:186 #: repositorydlg.cpp:186
msgid "Login..." msgid "Login..."
msgstr "Přihlášení..." msgstr "Přihlášení..."
@ -1520,14 +1469,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé" msgstr "Pokročilé"
#: settingsdlg.cpp:328
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:331
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:335 #: settingsdlg.cpp:335
msgid "Font for &Protocol Window..." msgid "Font for &Protocol Window..."
msgstr "Písmo pro okno &protokolu..." msgstr "Písmo pro okno &protokolu..."
@ -1684,11 +1625,6 @@ msgstr "&Vrácené úpravy"
msgid "Watcher" msgid "Watcher"
msgstr "Pozorovatel" msgstr "Pozorovatel"
#: watchersdlg.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Ú&pravy"
#: watchersdlg.cpp:57 #: watchersdlg.cpp:57
msgid "Unedit" msgid "Unedit"
msgstr "Vrácená úprava" msgstr "Vrácená úprava"
@ -1713,31 +1649,6 @@ msgstr "Barva popředí používaná pro zvýraznění souborů obsahujících k
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
msgstr "Čekání v milisekundách před zobrazením dialogu průběhu" msgstr "Čekání v milisekundách před zobrazením dialogu průběhu"
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Uprav&it soubory"
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:23
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:42 #: cervisiaui.rc:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced" msgid "&Advanced"
@ -1762,3 +1673,39 @@ msgstr "Standardní úroveň &komprese:"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
msgstr "Využít běžící nebo spustit nový proces 'ssh-agent'" msgstr "Využít běžící nebo spustit nový proces 'ssh-agent'"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Aktualizováno"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Ú&pravy"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "O&dstranit značku..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Upravit ChangeLog"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Zobrazit soubor"
#, fuzzy
#~ msgid "&Find..."
#~ msgstr "Přid&at..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Odstraněno"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Ú&pravy"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Uprav&it soubory"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdesdk/cervisia.po\n" "Project-Id-Version: ../cy/messages//tdesdk/cervisia.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n" "Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@ -133,11 +133,6 @@ msgstr ""
msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
msgstr "" msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Diweddarwyd"
#: cervisiapart.cpp:256 #: cervisiapart.cpp:256
msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
msgstr "" msgstr ""
@ -150,10 +145,6 @@ msgstr "&Cyflwr"
msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
msgstr "" msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:270 #: cervisiapart.cpp:270
msgid "Opens the marked file for editing" msgid "Opens the marked file for editing"
msgstr "" msgstr ""
@ -210,10 +201,6 @@ msgstr ""
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Priodweddau" msgstr "&Priodweddau"
#: cervisiapart.cpp:324
msgid "Stop"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:328 #: cervisiapart.cpp:328
msgid "Stops any running sub-processes" msgid "Stops any running sub-processes"
msgstr "" msgstr ""
@ -865,18 +852,6 @@ msgstr ""
msgid "%1 of %2" msgid "%1 of %2"
msgstr "%1 o %2" msgstr "%1 o %2"
#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354
msgid "Delete"
msgstr ""
#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353
msgid "Insert"
msgstr ""
#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352
msgid "Change"
msgstr ""
#: entry_status.cpp:37 #: entry_status.cpp:37
msgid "Locally Modified" msgid "Locally Modified"
msgstr "" msgstr ""
@ -965,11 +940,6 @@ msgstr "Awdur"
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "" msgstr ""
#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Gweld y Ffeil"
#: historydlg.cpp:160 #: historydlg.cpp:160
msgid "Repo Path" msgid "Repo Path"
msgstr "" msgstr ""
@ -1043,11 +1013,6 @@ msgstr "Anhysbys "
msgid "&Annotate" msgid "&Annotate"
msgstr "" msgstr ""
#: logdlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "&Find..."
msgstr "Ychw&anegu..."
#: logdlg.cpp:86 #: logdlg.cpp:86
msgid "S&earch:" msgid "S&earch:"
msgstr "C&hwilio" msgstr "C&hwilio"
@ -1293,10 +1258,6 @@ msgstr ""
msgid "Ignore changes in case" msgid "Ignore changes in case"
msgstr "" msgstr ""
#: protocolview.cpp:98
msgid "Clear"
msgstr ""
#: protocolview.cpp:127 #: protocolview.cpp:127
msgid "[Exited with status %1]\n" msgid "[Exited with status %1]\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -1309,10 +1270,6 @@ msgstr ""
msgid "[Aborted]\n" msgid "[Aborted]\n"
msgstr "" msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:128
msgid "Default"
msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:147 #: repositorydlg.cpp:147
msgid "Logged in" msgid "Logged in"
msgstr "" msgstr ""
@ -1353,10 +1310,6 @@ msgstr "Ychw&anegu..."
msgid "&Modify..." msgid "&Modify..."
msgstr "&Addasu..." msgstr "&Addasu..."
#: repositorydlg.cpp:184
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:186 #: repositorydlg.cpp:186
msgid "Login..." msgid "Login..."
msgstr "Mewngofnod ..." msgstr "Mewngofnod ..."
@ -1450,14 +1403,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Uwch" msgstr "Uwch"
#: settingsdlg.cpp:328
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:331
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:335 #: settingsdlg.cpp:335
msgid "Font for &Protocol Window..." msgid "Font for &Protocol Window..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1612,10 +1557,6 @@ msgstr ""
msgid "Watcher" msgid "Watcher"
msgstr "" msgstr ""
#: watchersdlg.cpp:56
msgid "Edit"
msgstr ""
#: watchersdlg.cpp:57 #: watchersdlg.cpp:57
msgid "Unedit" msgid "Unedit"
msgstr "" msgstr ""
@ -1640,31 +1581,6 @@ msgstr ""
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
msgstr "" msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:23
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:42 #: cervisiaui.rc:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced" msgid "&Advanced"
@ -1690,6 +1606,18 @@ msgstr ""
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Diweddarwyd"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Gweld y Ffeil"
#, fuzzy
#~ msgid "&Find..."
#~ msgstr "Ychw&anegu..."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "advancedPage" #~ msgid "advancedPage"
#~ msgstr "Uwch" #~ msgstr "Uwch"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia\n" "Project-Id-Version: cervisia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-06 02:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-06 02:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <suse@linuxin.dk>\n" "Last-Translator: Martin Schlander <suse@linuxin.dk>\n"
"Language-Team: <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language-Team: <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -146,11 +146,6 @@ msgstr "&Indsæt ændringslogindgang..."
msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
msgstr "Indsætter en ny indgang i filen ChangeLog i topniveau-mappen" msgstr "Indsætter en ny indgang i filen ChangeLog i topniveau-mappen"
#: cervisiapart.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Opdateret"
#: cervisiapart.cpp:256 #: cervisiapart.cpp:256
msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
msgstr "Opdaterer (cvs update) de valgte filer og mapper" msgstr "Opdaterer (cvs update) de valgte filer og mapper"
@ -163,11 +158,6 @@ msgstr "&Status"
msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
msgstr "Opdaterer status (cvs -n update) for de valgte filer og mapper" msgstr "Opdaterer status (cvs -n update) for de valgte filer og mapper"
#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "&Redigeringer"
#: cervisiapart.cpp:270 #: cervisiapart.cpp:270
msgid "Opens the marked file for editing" msgid "Opens the marked file for editing"
msgstr "Åbner markeret fil til redigering" msgstr "Åbner markeret fil til redigering"
@ -224,10 +214,6 @@ msgstr "Tager de valgte filer (cvs update -C) tilbage (kun cvs 1.11)"
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Egenskaber" msgstr "&Egenskaber"
#: cervisiapart.cpp:324
msgid "Stop"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:328 #: cervisiapart.cpp:328
msgid "Stops any running sub-processes" msgid "Stops any running sub-processes"
msgstr "Stopper alle kørende underprocesser" msgstr "Stopper alle kørende underprocesser"
@ -904,20 +890,6 @@ msgstr "Arbejdsmappe:"
msgid "%1 of %2" msgid "%1 of %2"
msgstr "%1 af %2" msgstr "%1 af %2"
#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Slet mærke..."
#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353
msgid "Insert"
msgstr ""
#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Redigér ændringslog"
#: entry_status.cpp:37 #: entry_status.cpp:37
msgid "Locally Modified" msgid "Locally Modified"
msgstr "Ændret lokalt" msgstr "Ændret lokalt"
@ -1006,11 +978,6 @@ msgstr "Forfatter"
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "Revision" msgstr "Revision"
#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Vis fil"
#: historydlg.cpp:160 #: historydlg.cpp:160
msgid "Repo Path" msgid "Repo Path"
msgstr "Repo-sti" msgstr "Repo-sti"
@ -1083,11 +1050,6 @@ msgstr "Ukendt "
msgid "&Annotate" msgid "&Annotate"
msgstr "&Kommentér" msgstr "&Kommentér"
#: logdlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "&Find..."
msgstr "&Tilføj..."
#: logdlg.cpp:86 #: logdlg.cpp:86
msgid "S&earch:" msgid "S&earch:"
msgstr "&Søg:" msgstr "&Søg:"
@ -1337,10 +1299,6 @@ msgstr "Ignorér alle mellemrum"
msgid "Ignore changes in case" msgid "Ignore changes in case"
msgstr "Ignorér versalændringer" msgstr "Ignorér versalændringer"
#: protocolview.cpp:98
msgid "Clear"
msgstr ""
#: protocolview.cpp:127 #: protocolview.cpp:127
msgid "[Exited with status %1]\n" msgid "[Exited with status %1]\n"
msgstr "[Afsluttet med status %1]\n" msgstr "[Afsluttet med status %1]\n"
@ -1353,10 +1311,6 @@ msgstr "[Færdig]\n"
msgid "[Aborted]\n" msgid "[Aborted]\n"
msgstr "[Afbrudt]\n" msgstr "[Afbrudt]\n"
#: repositorydlg.cpp:128
msgid "Default"
msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:147 #: repositorydlg.cpp:147
msgid "Logged in" msgid "Logged in"
msgstr "Logget på" msgstr "Logget på"
@ -1397,11 +1351,6 @@ msgstr "&Tilføj..."
msgid "&Modify..." msgid "&Modify..."
msgstr "Æ&ndr..." msgstr "Æ&ndr..."
#: repositorydlg.cpp:184
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Fjernet"
#: repositorydlg.cpp:186 #: repositorydlg.cpp:186
msgid "Login..." msgid "Login..."
msgstr "Log på..." msgstr "Log på..."
@ -1499,14 +1448,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret" msgstr "Avanceret"
#: settingsdlg.cpp:328
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:331
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:335 #: settingsdlg.cpp:335
msgid "Font for &Protocol Window..." msgid "Font for &Protocol Window..."
msgstr "Skrifttype for &protokolvindue..." msgstr "Skrifttype for &protokolvindue..."
@ -1663,11 +1604,6 @@ msgstr "&Afredigeringer"
msgid "Watcher" msgid "Watcher"
msgstr "Overvåger" msgstr "Overvåger"
#: watchersdlg.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Redigeringer"
#: watchersdlg.cpp:57 #: watchersdlg.cpp:57
msgid "Unedit" msgid "Unedit"
msgstr "Afredigering" msgstr "Afredigering"
@ -1694,31 +1630,6 @@ msgstr ""
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
msgstr "Ventetid (ms) før en fremgangs-dialog viser sig." msgstr "Ventetid (ms) før en fremgangs-dialog viser sig."
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Red&igér filer"
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:23
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:42 #: cervisiaui.rc:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced" msgid "&Advanced"
@ -1743,3 +1654,39 @@ msgstr "Standard komprimerings&niveau:"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
msgstr "Udnyt en kørende eller start en ny ssh-agent proces" msgstr "Udnyt en kørende eller start en ny ssh-agent proces"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Opdateret"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Redigeringer"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Slet mærke..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Redigér ændringslog"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Vis fil"
#, fuzzy
#~ msgid "&Find..."
#~ msgstr "&Tilføj..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Fjernet"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Redigeringer"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Red&igér filer"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia\n" "Project-Id-Version: cervisia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-25 19:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-25 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -154,11 +154,6 @@ msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
msgstr "" msgstr ""
"Fügt einen neuen Eintrag in die Datei ChangeLog im übergeordneten Ordner ein" "Fügt einen neuen Eintrag in die Datei ChangeLog im übergeordneten Ordner ein"
#: cervisiapart.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Aktualisiert"
#: cervisiapart.cpp:256 #: cervisiapart.cpp:256
msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
msgstr "Aktualisiert die ausgewählten Dateien und Ordner" msgstr "Aktualisiert die ausgewählten Dateien und Ordner"
@ -171,11 +166,6 @@ msgstr "&Status"
msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
msgstr "Aktualisiert den Status der ausgewählten Dateien und Ordner" msgstr "Aktualisiert den Status der ausgewählten Dateien und Ordner"
#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "&Bearbeitungen"
#: cervisiapart.cpp:270 #: cervisiapart.cpp:270
msgid "Opens the marked file for editing" msgid "Opens the marked file for editing"
msgstr "Öffnet die markierte Datei zur Bearbeitung" msgstr "Öffnet die markierte Datei zur Bearbeitung"
@ -234,10 +224,6 @@ msgstr ""
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Eigenschaften" msgstr "&Eigenschaften"
#: cervisiapart.cpp:324
msgid "Stop"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:328 #: cervisiapart.cpp:328
msgid "Stops any running sub-processes" msgid "Stops any running sub-processes"
msgstr "Beendet alle laufenden Unterprozesse" msgstr "Beendet alle laufenden Unterprozesse"
@ -935,20 +921,6 @@ msgstr "Arbeitsordner:"
msgid "%1 of %2" msgid "%1 of %2"
msgstr "%1 von %2" msgstr "%1 von %2"
#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Tag löschen ..."
#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353
msgid "Insert"
msgstr ""
#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "ChangeLog bearbeiten"
#: entry_status.cpp:37 #: entry_status.cpp:37
msgid "Locally Modified" msgid "Locally Modified"
msgstr "Lokal geändert" msgstr "Lokal geändert"
@ -1037,11 +1009,6 @@ msgstr "Autor"
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "Revision" msgstr "Revision"
#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Datei anzeigen"
#: historydlg.cpp:160 #: historydlg.cpp:160
msgid "Repo Path" msgid "Repo Path"
msgstr "Archiv-Pfad" msgstr "Archiv-Pfad"
@ -1114,11 +1081,6 @@ msgstr "Unbekannt "
msgid "&Annotate" msgid "&Annotate"
msgstr "&Anmerkung" msgstr "&Anmerkung"
#: logdlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "&Find..."
msgstr "&Hinzufügen ..."
#: logdlg.cpp:86 #: logdlg.cpp:86
msgid "S&earch:" msgid "S&earch:"
msgstr "&Suche:" msgstr "&Suche:"
@ -1371,10 +1333,6 @@ msgstr "Sämtliche Leerzeichen ignorieren"
msgid "Ignore changes in case" msgid "Ignore changes in case"
msgstr "Änderungen in Groß-/Kleinschreibung ignorieren" msgstr "Änderungen in Groß-/Kleinschreibung ignorieren"
#: protocolview.cpp:98
msgid "Clear"
msgstr ""
#: protocolview.cpp:127 #: protocolview.cpp:127
msgid "[Exited with status %1]\n" msgid "[Exited with status %1]\n"
msgstr "[Beendet mit Status %1]\n" msgstr "[Beendet mit Status %1]\n"
@ -1387,10 +1345,6 @@ msgstr "[Fertig]\n"
msgid "[Aborted]\n" msgid "[Aborted]\n"
msgstr "[Abgebrochen]\n" msgstr "[Abgebrochen]\n"
#: repositorydlg.cpp:128
msgid "Default"
msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:147 #: repositorydlg.cpp:147
msgid "Logged in" msgid "Logged in"
msgstr "Angemeldet" msgstr "Angemeldet"
@ -1431,11 +1385,6 @@ msgstr "&Hinzufügen ..."
msgid "&Modify..." msgid "&Modify..."
msgstr "&Bearbeiten ..." msgstr "&Bearbeiten ..."
#: repositorydlg.cpp:184
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Entfernt"
#: repositorydlg.cpp:186 #: repositorydlg.cpp:186
msgid "Login..." msgid "Login..."
msgstr "Anmeldung ..." msgstr "Anmeldung ..."
@ -1533,14 +1482,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert" msgstr "Erweitert"
#: settingsdlg.cpp:328
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:331
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:335 #: settingsdlg.cpp:335
msgid "Font for &Protocol Window..." msgid "Font for &Protocol Window..."
msgstr "Schriftart für das &Protokoll-Fenster ..." msgstr "Schriftart für das &Protokoll-Fenster ..."
@ -1697,11 +1638,6 @@ msgstr "&Zurückgesetzte Bearbeitungen"
msgid "Watcher" msgid "Watcher"
msgstr "Überwacher" msgstr "Überwacher"
#: watchersdlg.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Bearbeitungen"
#: watchersdlg.cpp:57 #: watchersdlg.cpp:57
msgid "Unedit" msgid "Unedit"
msgstr "Status \"In Bearbeitung\" zurücknehmen" msgstr "Status \"In Bearbeitung\" zurücknehmen"
@ -1730,31 +1666,6 @@ msgstr ""
"Verzögerung in Millisekunden, nach der eine Fortschrittsanzeige angezeigt " "Verzögerung in Millisekunden, nach der eine Fortschrittsanzeige angezeigt "
"wird." "wird."
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Dateien &bearbeiten"
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:23
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:42 #: cervisiaui.rc:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced" msgid "&Advanced"
@ -1779,3 +1690,39 @@ msgstr "Standard-&Komprimierungsstufe:"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
msgstr "Laufenden ssh-Agent-Prozess verwenden oder einen neuen starten" msgstr "Laufenden ssh-Agent-Prozess verwenden oder einen neuen starten"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Aktualisiert"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Bearbeitungen"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Tag löschen ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "ChangeLog bearbeiten"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Datei anzeigen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Find..."
#~ msgstr "&Hinzufügen ..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Entfernt"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Bearbeitungen"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Dateien &bearbeiten"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia\n" "Project-Id-Version: cervisia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-26 13:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-26 13:59+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -148,11 +148,6 @@ msgstr ""
"Εισάγει μια νέα εισαγωγή στο αρχείο καταγραφής τροποποιήσεων μέσα στον " "Εισάγει μια νέα εισαγωγή στο αρχείο καταγραφής τροποποιήσεων μέσα στον "
"ανώτερο κατάλογο" "ανώτερο κατάλογο"
#: cervisiapart.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Ενημερωμένο"
#: cervisiapart.cpp:256 #: cervisiapart.cpp:256
msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
msgstr "Ενημερώνει (cvs update) τα επιλεγμένα αρχεία και φακέλους" msgstr "Ενημερώνει (cvs update) τα επιλεγμένα αρχεία και φακέλους"
@ -166,11 +161,6 @@ msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
msgstr "" msgstr ""
"Ενημερώνει την κατάσταση (cvs -n update) των επιλεγμένων αρχείων και φακέλων" "Ενημερώνει την κατάσταση (cvs -n update) των επιλεγμένων αρχείων και φακέλων"
#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "&Επεξεργασίες"
#: cervisiapart.cpp:270 #: cervisiapart.cpp:270
msgid "Opens the marked file for editing" msgid "Opens the marked file for editing"
msgstr "Ανοίγει το σημαδεμένο αρχείο για επεξεργασία" msgstr "Ανοίγει το σημαδεμένο αρχείο για επεξεργασία"
@ -228,10 +218,6 @@ msgstr "Επαναφορά (cvs update -C) των επιλεγμένων αρχ
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Ιδιότητες" msgstr "&Ιδιότητες"
#: cervisiapart.cpp:324
msgid "Stop"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:328 #: cervisiapart.cpp:328
msgid "Stops any running sub-processes" msgid "Stops any running sub-processes"
msgstr "Σταμάτημα κάθε εκτελούμενης υποδιεργασίας" msgstr "Σταμάτημα κάθε εκτελούμενης υποδιεργασίας"
@ -920,20 +906,6 @@ msgstr "Κατάλογος εργασίας:"
msgid "%1 of %2" msgid "%1 of %2"
msgstr "%1 από %2" msgstr "%1 από %2"
#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Διαγραφή ετικέτας..."
#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353
msgid "Insert"
msgstr ""
#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Επεξεργασία αρχείου καταγραφής τροποποιήσεων"
#: entry_status.cpp:37 #: entry_status.cpp:37
msgid "Locally Modified" msgid "Locally Modified"
msgstr "Τροποποιήθηκε τοπικά" msgstr "Τροποποιήθηκε τοπικά"
@ -1022,11 +994,6 @@ msgstr "Συγγραφέας"
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "Αναθεώρηση" msgstr "Αναθεώρηση"
#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Προβολή αρχείου"
#: historydlg.cpp:160 #: historydlg.cpp:160
msgid "Repo Path" msgid "Repo Path"
msgstr "Διαδρομή χώρου αποθήκευσης" msgstr "Διαδρομή χώρου αποθήκευσης"
@ -1099,11 +1066,6 @@ msgstr "Άγνωστο "
msgid "&Annotate" msgid "&Annotate"
msgstr "&Επισήμανση" msgstr "&Επισήμανση"
#: logdlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "&Find..."
msgstr "&Προσθήκη..."
#: logdlg.cpp:86 #: logdlg.cpp:86
msgid "S&earch:" msgid "S&earch:"
msgstr "&Αναζήτηση:" msgstr "&Αναζήτηση:"
@ -1357,10 +1319,6 @@ msgstr "Παράβλεψη όλων των κενών"
msgid "Ignore changes in case" msgid "Ignore changes in case"
msgstr "Παράβλεψη αλλαγών μεταξύ πεζών και κεφαλαίων" msgstr "Παράβλεψη αλλαγών μεταξύ πεζών και κεφαλαίων"
#: protocolview.cpp:98
msgid "Clear"
msgstr ""
#: protocolview.cpp:127 #: protocolview.cpp:127
msgid "[Exited with status %1]\n" msgid "[Exited with status %1]\n"
msgstr "[Τερματίστηκε με κατάσταση %1]\n" msgstr "[Τερματίστηκε με κατάσταση %1]\n"
@ -1373,10 +1331,6 @@ msgstr "[Ολοκληρώθηκε]\n"
msgid "[Aborted]\n" msgid "[Aborted]\n"
msgstr "[Διακόπηκε]\n" msgstr "[Διακόπηκε]\n"
#: repositorydlg.cpp:128
msgid "Default"
msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:147 #: repositorydlg.cpp:147
msgid "Logged in" msgid "Logged in"
msgstr "Συνδέθηκε" msgstr "Συνδέθηκε"
@ -1417,11 +1371,6 @@ msgstr "&Προσθήκη..."
msgid "&Modify..." msgid "&Modify..."
msgstr "&Τροποποίηση..." msgstr "&Τροποποίηση..."
#: repositorydlg.cpp:184
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Αφαιρέθηκε"
#: repositorydlg.cpp:186 #: repositorydlg.cpp:186
msgid "Login..." msgid "Login..."
msgstr "Σύνδεση..." msgstr "Σύνδεση..."
@ -1519,14 +1468,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Για προχωρημένους" msgstr "Για προχωρημένους"
#: settingsdlg.cpp:328
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:331
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:335 #: settingsdlg.cpp:335
msgid "Font for &Protocol Window..." msgid "Font for &Protocol Window..."
msgstr "Γραμματοσειρά για το παράθυρο &πρωτοκόλλου..." msgstr "Γραμματοσειρά για το παράθυρο &πρωτοκόλλου..."
@ -1683,11 +1624,6 @@ msgstr "&Αναιρέσεις επεξεργασίας"
msgid "Watcher" msgid "Watcher"
msgstr "Παρακολούθηση" msgstr "Παρακολούθηση"
#: watchersdlg.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Επεξεργασίες"
#: watchersdlg.cpp:57 #: watchersdlg.cpp:57
msgid "Unedit" msgid "Unedit"
msgstr "Αναίρεση επεξεργασίας" msgstr "Αναίρεση επεξεργασίας"
@ -1714,31 +1650,6 @@ msgstr ""
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
msgstr "Καθυστέρηση (ms) μέχρι να εμφανιστεί ο διάλογος προόδου." msgstr "Καθυστέρηση (ms) μέχρι να εμφανιστεί ο διάλογος προόδου."
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Επεξεργασία αρχείων"
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:23
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:42 #: cervisiaui.rc:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced" msgid "&Advanced"
@ -1765,3 +1676,39 @@ msgstr "Προκαθορισμένο επίπεδο &συμπίεσης:"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
msgstr "Χρήση ενός ήδη εκτελούμενου ssh-agent ή εκκίνηση μιας νέας διεργασίας" msgstr "Χρήση ενός ήδη εκτελούμενου ssh-agent ή εκκίνηση μιας νέας διεργασίας"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Ενημερωμένο"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Επεξεργασίες"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Διαγραφή ετικέτας..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Επεξεργασία αρχείου καταγραφής τροποποιήσεων"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Προβολή αρχείου"
#, fuzzy
#~ msgid "&Find..."
#~ msgstr "&Προσθήκη..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Αφαιρέθηκε"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Επεξεργασίες"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Επεξεργασία αρχείων"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia\n" "Project-Id-Version: cervisia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-18 19:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-18 19:48+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -146,11 +146,6 @@ msgstr "&Insert ChangeLog Entry..."
msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
msgstr "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" msgstr "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
#: cervisiapart.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Updated"
#: cervisiapart.cpp:256 #: cervisiapart.cpp:256
msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
msgstr "Updates (cvs update) the selected files and folders" msgstr "Updates (cvs update) the selected files and folders"
@ -163,11 +158,6 @@ msgstr "&Status"
msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
msgstr "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" msgstr "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "&Edits"
#: cervisiapart.cpp:270 #: cervisiapart.cpp:270
msgid "Opens the marked file for editing" msgid "Opens the marked file for editing"
msgstr "Opens the marked file for editing" msgstr "Opens the marked file for editing"
@ -224,10 +214,6 @@ msgstr "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)"
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Properties" msgstr "&Properties"
#: cervisiapart.cpp:324
msgid "Stop"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:328 #: cervisiapart.cpp:328
msgid "Stops any running sub-processes" msgid "Stops any running sub-processes"
msgstr "Stops any running sub-processes" msgstr "Stops any running sub-processes"
@ -905,20 +891,6 @@ msgstr "Working dir:"
msgid "%1 of %2" msgid "%1 of %2"
msgstr "%1 of %2" msgstr "%1 of %2"
#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Delete Tag..."
#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353
msgid "Insert"
msgstr ""
#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Edit ChangeLog"
#: entry_status.cpp:37 #: entry_status.cpp:37
msgid "Locally Modified" msgid "Locally Modified"
msgstr "Locally Modified" msgstr "Locally Modified"
@ -1007,11 +979,6 @@ msgstr "Author"
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "Revision" msgstr "Revision"
#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "View File"
#: historydlg.cpp:160 #: historydlg.cpp:160
msgid "Repo Path" msgid "Repo Path"
msgstr "Repo Path" msgstr "Repo Path"
@ -1085,11 +1052,6 @@ msgstr "Unknown "
msgid "&Annotate" msgid "&Annotate"
msgstr "&Annotate" msgstr "&Annotate"
#: logdlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "&Find..."
msgstr "&Add..."
#: logdlg.cpp:86 #: logdlg.cpp:86
msgid "S&earch:" msgid "S&earch:"
msgstr "S&earch:" msgstr "S&earch:"
@ -1341,10 +1303,6 @@ msgstr "Ignore all whitespace"
msgid "Ignore changes in case" msgid "Ignore changes in case"
msgstr "Ignore changes in case" msgstr "Ignore changes in case"
#: protocolview.cpp:98
msgid "Clear"
msgstr ""
#: protocolview.cpp:127 #: protocolview.cpp:127
msgid "[Exited with status %1]\n" msgid "[Exited with status %1]\n"
msgstr "[Exited with status %1]\n" msgstr "[Exited with status %1]\n"
@ -1357,10 +1315,6 @@ msgstr "[Finished]\n"
msgid "[Aborted]\n" msgid "[Aborted]\n"
msgstr "[Aborted]\n" msgstr "[Aborted]\n"
#: repositorydlg.cpp:128
msgid "Default"
msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:147 #: repositorydlg.cpp:147
msgid "Logged in" msgid "Logged in"
msgstr "Logged in" msgstr "Logged in"
@ -1401,11 +1355,6 @@ msgstr "&Add..."
msgid "&Modify..." msgid "&Modify..."
msgstr "&Modify..." msgstr "&Modify..."
#: repositorydlg.cpp:184
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Removed"
#: repositorydlg.cpp:186 #: repositorydlg.cpp:186
msgid "Login..." msgid "Login..."
msgstr "Login..." msgstr "Login..."
@ -1503,14 +1452,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Advanced" msgstr "Advanced"
#: settingsdlg.cpp:328
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:331
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:335 #: settingsdlg.cpp:335
msgid "Font for &Protocol Window..." msgid "Font for &Protocol Window..."
msgstr "Font for &Protocol Window..." msgstr "Font for &Protocol Window..."
@ -1667,11 +1608,6 @@ msgstr "&Unedits"
msgid "Watcher" msgid "Watcher"
msgstr "Watcher" msgstr "Watcher"
#: watchersdlg.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Edits"
#: watchersdlg.cpp:57 #: watchersdlg.cpp:57
msgid "Unedit" msgid "Unedit"
msgstr "Unedit" msgstr "Unedit"
@ -1698,31 +1634,6 @@ msgstr ""
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
msgstr "Delay (ms) until the progress dialogue appears." msgstr "Delay (ms) until the progress dialogue appears."
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Ed&it Files"
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:23
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:42 #: cervisiaui.rc:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced" msgid "&Advanced"
@ -1747,3 +1658,39 @@ msgstr "Default compression &level:"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
msgstr "Use a running or start a new ssh-agent process" msgstr "Use a running or start a new ssh-agent process"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Updated"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edits"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Delete Tag..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Edit ChangeLog"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "View File"
#, fuzzy
#~ msgid "&Find..."
#~ msgstr "&Add..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Removed"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Edits"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Ed&it Files"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia\n" "Project-Id-Version: cervisia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-06 22:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-06 22:47+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -140,11 +140,6 @@ msgstr "Enmet&i Ŝanĝprotokol-Eron..."
msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
msgstr "" msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Ĝisdatigita"
#: cervisiapart.cpp:256 #: cervisiapart.cpp:256
msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
msgstr "Aktualilgas (cvs update) la elektitajn dosierojn kaj dosierujojn" msgstr "Aktualilgas (cvs update) la elektitajn dosierojn kaj dosierujojn"
@ -158,11 +153,6 @@ msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
msgstr "" msgstr ""
"Aktualigas la staton (cvs -n update) de la elektitaj dosieroj kaj dosierujoj" "Aktualigas la staton (cvs -n update) de la elektitaj dosieroj kaj dosierujoj"
#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "R&edaktadoj"
#: cervisiapart.cpp:270 #: cervisiapart.cpp:270
msgid "Opens the marked file for editing" msgid "Opens the marked file for editing"
msgstr "Malfermas la elektitan dosieron en redaktilo" msgstr "Malfermas la elektitan dosieron en redaktilo"
@ -220,10 +210,6 @@ msgstr ""
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Ecoj" msgstr "&Ecoj"
#: cervisiapart.cpp:324
msgid "Stop"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:328 #: cervisiapart.cpp:328
msgid "Stops any running sub-processes" msgid "Stops any running sub-processes"
msgstr "" msgstr ""
@ -896,20 +882,6 @@ msgstr "Labora ujo:"
msgid "%1 of %2" msgid "%1 of %2"
msgstr "%1 de %2" msgstr "%1 de %2"
#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Forigi Etikedon..."
#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353
msgid "Insert"
msgstr ""
#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Redakti \"ChangeLog\""
#: entry_status.cpp:37 #: entry_status.cpp:37
msgid "Locally Modified" msgid "Locally Modified"
msgstr "Loke Modifita" msgstr "Loke Modifita"
@ -998,11 +970,6 @@ msgstr "Aŭtoro"
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "Revizio" msgstr "Revizio"
#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Vidi Dosieron"
#: historydlg.cpp:160 #: historydlg.cpp:160
msgid "Repo Path" msgid "Repo Path"
msgstr "Deponejpado" msgstr "Deponejpado"
@ -1075,11 +1042,6 @@ msgstr "Nekonata "
msgid "&Annotate" msgid "&Annotate"
msgstr "Prinot&adi" msgstr "Prinot&adi"
#: logdlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "&Find..."
msgstr "&Aldoni..."
#: logdlg.cpp:86 #: logdlg.cpp:86
msgid "S&earch:" msgid "S&earch:"
msgstr "S&erĉi:" msgstr "S&erĉi:"
@ -1323,10 +1285,6 @@ msgstr "Ignori ĉiujn interspacojn"
msgid "Ignore changes in case" msgid "Ignore changes in case"
msgstr "Ignori ŝanĝojn de uskleco" msgstr "Ignori ŝanĝojn de uskleco"
#: protocolview.cpp:98
msgid "Clear"
msgstr ""
#: protocolview.cpp:127 #: protocolview.cpp:127
msgid "[Exited with status %1]\n" msgid "[Exited with status %1]\n"
msgstr "[Elirinta kun statuso %1]\n" msgstr "[Elirinta kun statuso %1]\n"
@ -1339,10 +1297,6 @@ msgstr "[Fininta]\n"
msgid "[Aborted]\n" msgid "[Aborted]\n"
msgstr "[Ĉesigita]\n" msgstr "[Ĉesigita]\n"
#: repositorydlg.cpp:128
msgid "Default"
msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:147 #: repositorydlg.cpp:147
msgid "Logged in" msgid "Logged in"
msgstr "Ensalutinta" msgstr "Ensalutinta"
@ -1383,11 +1337,6 @@ msgstr "&Aldoni..."
msgid "&Modify..." msgid "&Modify..."
msgstr "&Modifi..." msgstr "&Modifi..."
#: repositorydlg.cpp:184
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Forigita"
#: repositorydlg.cpp:186 #: repositorydlg.cpp:186
msgid "Login..." msgid "Login..."
msgstr "Ensaluti..." msgstr "Ensaluti..."
@ -1481,14 +1430,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Progresinta" msgstr "Progresinta"
#: settingsdlg.cpp:328
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:331
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:335 #: settingsdlg.cpp:335
msgid "Font for &Protocol Window..." msgid "Font for &Protocol Window..."
msgstr "Tiparo por &Protokolfenestro..." msgstr "Tiparo por &Protokolfenestro..."
@ -1643,11 +1584,6 @@ msgstr "&Malredaktadoj"
msgid "Watcher" msgid "Watcher"
msgstr "Observanto" msgstr "Observanto"
#: watchersdlg.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "R&edaktadoj"
#: watchersdlg.cpp:57 #: watchersdlg.cpp:57
msgid "Unedit" msgid "Unedit"
msgstr "Malredakti" msgstr "Malredakti"
@ -1672,31 +1608,6 @@ msgstr ""
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
msgstr "" msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Redakt&i Dosierojn"
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:23
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:42 #: cervisiaui.rc:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced" msgid "&Advanced"
@ -1721,3 +1632,39 @@ msgstr ""
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Ĝisdatigita"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "R&edaktadoj"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Forigi Etikedon..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Redakti \"ChangeLog\""
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Vidi Dosieron"
#, fuzzy
#~ msgid "&Find..."
#~ msgstr "&Aldoni..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Forigita"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "R&edaktadoj"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Redakt&i Dosierojn"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia\n" "Project-Id-Version: cervisia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-25 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-25 19:04+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n" "Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@ -150,11 +150,6 @@ msgstr ""
"Inserta una nueva entrada en el archivo de registro de cambios en la carpeta " "Inserta una nueva entrada en el archivo de registro de cambios en la carpeta "
"de más alto nivel" "de más alto nivel"
#: cervisiapart.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Actualizado"
#: cervisiapart.cpp:256 #: cervisiapart.cpp:256
msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
msgstr "Actualiza (cvs update) los archivos y carpetas seleccionados" msgstr "Actualiza (cvs update) los archivos y carpetas seleccionados"
@ -168,11 +163,6 @@ msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
msgstr "" msgstr ""
"Actualiza el estado (cvs -n update) de los archivos y carpetas seleccionados" "Actualiza el estado (cvs -n update) de los archivos y carpetas seleccionados"
#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "&Ediciones"
#: cervisiapart.cpp:270 #: cervisiapart.cpp:270
msgid "Opens the marked file for editing" msgid "Opens the marked file for editing"
msgstr "Abre el archivo marcado para editarlo" msgstr "Abre el archivo marcado para editarlo"
@ -230,10 +220,6 @@ msgstr "Revierte (cvs update -C) los archivos seleccionados (sólo cvs 1.11)"
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Propiedades" msgstr "&Propiedades"
#: cervisiapart.cpp:324
msgid "Stop"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:328 #: cervisiapart.cpp:328
msgid "Stops any running sub-processes" msgid "Stops any running sub-processes"
msgstr "Detiene cualquier subproceso que esté funcinando" msgstr "Detiene cualquier subproceso que esté funcinando"
@ -922,20 +908,6 @@ msgstr "Carpeta de trabajo:"
msgid "%1 of %2" msgid "%1 of %2"
msgstr "%1 de %2" msgstr "%1 de %2"
#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Suprimir etiqueta..."
#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353
msgid "Insert"
msgstr ""
#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Editar registro de cambios"
#: entry_status.cpp:37 #: entry_status.cpp:37
msgid "Locally Modified" msgid "Locally Modified"
msgstr "Modificados localmente" msgstr "Modificados localmente"
@ -1024,11 +996,6 @@ msgstr "Autor"
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "Revisión" msgstr "Revisión"
#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Ver archivo"
#: historydlg.cpp:160 #: historydlg.cpp:160
msgid "Repo Path" msgid "Repo Path"
msgstr "Ruta del repo." msgstr "Ruta del repo."
@ -1101,11 +1068,6 @@ msgstr "Desconocido "
msgid "&Annotate" msgid "&Annotate"
msgstr "&Anotar" msgstr "&Anotar"
#: logdlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "&Find..."
msgstr "&Añadir..."
#: logdlg.cpp:86 #: logdlg.cpp:86
msgid "S&earch:" msgid "S&earch:"
msgstr "Búsqu&eda:" msgstr "Búsqu&eda:"
@ -1358,10 +1320,6 @@ msgstr "Ignorar todos los espacios en blanco"
msgid "Ignore changes in case" msgid "Ignore changes in case"
msgstr "Ignorar cambios en mayúsculas/minúsculas" msgstr "Ignorar cambios en mayúsculas/minúsculas"
#: protocolview.cpp:98
msgid "Clear"
msgstr ""
#: protocolview.cpp:127 #: protocolview.cpp:127
msgid "[Exited with status %1]\n" msgid "[Exited with status %1]\n"
msgstr "[Terminado con estado %1]\n" msgstr "[Terminado con estado %1]\n"
@ -1374,10 +1332,6 @@ msgstr "[Terminado]\n"
msgid "[Aborted]\n" msgid "[Aborted]\n"
msgstr "[Abortado]\n" msgstr "[Abortado]\n"
#: repositorydlg.cpp:128
msgid "Default"
msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:147 #: repositorydlg.cpp:147
msgid "Logged in" msgid "Logged in"
msgstr "Con acceso a cuenta" msgstr "Con acceso a cuenta"
@ -1418,11 +1372,6 @@ msgstr "&Añadir..."
msgid "&Modify..." msgid "&Modify..."
msgstr "&Modificar..." msgstr "&Modificar..."
#: repositorydlg.cpp:184
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Eliminado"
#: repositorydlg.cpp:186 #: repositorydlg.cpp:186
msgid "Login..." msgid "Login..."
msgstr "Acceder..." msgstr "Acceder..."
@ -1520,14 +1469,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado" msgstr "Avanzado"
#: settingsdlg.cpp:328
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:331
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:335 #: settingsdlg.cpp:335
msgid "Font for &Protocol Window..." msgid "Font for &Protocol Window..."
msgstr "Tipo de letra para la ventana de &protocolo..." msgstr "Tipo de letra para la ventana de &protocolo..."
@ -1684,11 +1625,6 @@ msgstr "&Cambios deshechos"
msgid "Watcher" msgid "Watcher"
msgstr "Testigo" msgstr "Testigo"
#: watchersdlg.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Ediciones"
#: watchersdlg.cpp:57 #: watchersdlg.cpp:57
msgid "Unedit" msgid "Unedit"
msgstr "Deshacer cambios" msgstr "Deshacer cambios"
@ -1715,31 +1651,6 @@ msgstr ""
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
msgstr "Retraso (ms) hasta que aparece el cuadro de diálogo de progreso." msgstr "Retraso (ms) hasta que aparece el cuadro de diálogo de progreso."
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Ed&itar los archivos"
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:23
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:42 #: cervisiaui.rc:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced" msgid "&Advanced"
@ -1765,3 +1676,39 @@ msgstr "Nive&l de compresión predeterminado:"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
msgstr "Inicie ssh-agent o utilice uno que ya se esté ejecutando" msgstr "Inicie ssh-agent o utilice uno que ya se esté ejecutando"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Actualizado"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Ediciones"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Suprimir etiqueta..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Editar registro de cambios"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Ver archivo"
#, fuzzy
#~ msgid "&Find..."
#~ msgstr "&Añadir..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Eliminado"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Ediciones"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Ed&itar los archivos"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia\n" "Project-Id-Version: cervisia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-06 15:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-06 15:58+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -143,11 +143,6 @@ msgstr "L&isa ChangeLogi kirje..."
msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
msgstr "Lisab põhikataloogis olevasse Changelog-faili uue kirje" msgstr "Lisab põhikataloogis olevasse Changelog-faili uue kirje"
#: cervisiapart.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Uuendatud"
#: cervisiapart.cpp:256 #: cervisiapart.cpp:256
msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
msgstr "Uuendab valitud faile ja katalooge (cvs update)" msgstr "Uuendab valitud faile ja katalooge (cvs update)"
@ -160,11 +155,6 @@ msgstr "Ol&ek"
msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
msgstr "Uuendab valitud failide ja kataloogide olekut (cvs -n update)" msgstr "Uuendab valitud failide ja kataloogide olekut (cvs -n update)"
#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "&Redigeerimine"
#: cervisiapart.cpp:270 #: cervisiapart.cpp:270
msgid "Opens the marked file for editing" msgid "Opens the marked file for editing"
msgstr "Avab märgitud faili redigeerimiseks" msgstr "Avab märgitud faili redigeerimiseks"
@ -223,10 +213,6 @@ msgstr ""
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Omadused" msgstr "&Omadused"
#: cervisiapart.cpp:324
msgid "Stop"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:328 #: cervisiapart.cpp:328
msgid "Stops any running sub-processes" msgid "Stops any running sub-processes"
msgstr "Peatab kõik töötavad alam-protsessid" msgstr "Peatab kõik töötavad alam-protsessid"
@ -902,20 +888,6 @@ msgstr "Töökataloog:"
msgid "%1 of %2" msgid "%1 of %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Eemalda silt..."
#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353
msgid "Insert"
msgstr ""
#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "ChangeLogi muutmine"
#: entry_status.cpp:37 #: entry_status.cpp:37
msgid "Locally Modified" msgid "Locally Modified"
msgstr "Lokaalselt muudetud" msgstr "Lokaalselt muudetud"
@ -1004,11 +976,6 @@ msgstr "Autor"
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "Versioon" msgstr "Versioon"
#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Näita faili"
#: historydlg.cpp:160 #: historydlg.cpp:160
msgid "Repo Path" msgid "Repo Path"
msgstr "Asukoht hoidlas" msgstr "Asukoht hoidlas"
@ -1081,11 +1048,6 @@ msgstr "Tundmatu"
msgid "&Annotate" msgid "&Annotate"
msgstr "&Annoteerimine" msgstr "&Annoteerimine"
#: logdlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "&Find..."
msgstr "&Lisa..."
#: logdlg.cpp:86 #: logdlg.cpp:86
msgid "S&earch:" msgid "S&earch:"
msgstr "Ot&sitakse:" msgstr "Ot&sitakse:"
@ -1335,10 +1297,6 @@ msgstr "Ignoreeritakse kõiki tühimärke"
msgid "Ignore changes in case" msgid "Ignore changes in case"
msgstr "Ignoreeritakse tõstu muutusi" msgstr "Ignoreeritakse tõstu muutusi"
#: protocolview.cpp:98
msgid "Clear"
msgstr ""
#: protocolview.cpp:127 #: protocolview.cpp:127
msgid "[Exited with status %1]\n" msgid "[Exited with status %1]\n"
msgstr "[Väljuti olekuga %1]\n" msgstr "[Väljuti olekuga %1]\n"
@ -1351,10 +1309,6 @@ msgstr "[Lõpetatud]\n"
msgid "[Aborted]\n" msgid "[Aborted]\n"
msgstr "[Katkestatud]\n" msgstr "[Katkestatud]\n"
#: repositorydlg.cpp:128
msgid "Default"
msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:147 #: repositorydlg.cpp:147
msgid "Logged in" msgid "Logged in"
msgstr "Sisse logitud" msgstr "Sisse logitud"
@ -1395,11 +1349,6 @@ msgstr "&Lisa..."
msgid "&Modify..." msgid "&Modify..."
msgstr "&Muuda..." msgstr "&Muuda..."
#: repositorydlg.cpp:184
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Eemaldatud"
#: repositorydlg.cpp:186 #: repositorydlg.cpp:186
msgid "Login..." msgid "Login..."
msgstr "Logi sisse..." msgstr "Logi sisse..."
@ -1497,14 +1446,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Täpsem" msgstr "Täpsem"
#: settingsdlg.cpp:328
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:331
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:335 #: settingsdlg.cpp:335
msgid "Font for &Protocol Window..." msgid "Font for &Protocol Window..."
msgstr "Pro&tokolliakna font..." msgstr "Pro&tokolliakna font..."
@ -1661,11 +1602,6 @@ msgstr "Redigeerimise &tühistamine"
msgid "Watcher" msgid "Watcher"
msgstr "Jälgija" msgstr "Jälgija"
#: watchersdlg.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Redigeerimine"
#: watchersdlg.cpp:57 #: watchersdlg.cpp:57
msgid "Unedit" msgid "Unedit"
msgstr "Redigeerimise tühistamine" msgstr "Redigeerimise tühistamine"
@ -1691,31 +1627,6 @@ msgstr ""
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
msgstr "Viivitus enne edenemisdialoogi näitamist (millisekundites)." msgstr "Viivitus enne edenemisdialoogi näitamist (millisekundites)."
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "M&uuda faile"
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:23
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:42 #: cervisiaui.rc:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced" msgid "&Advanced"
@ -1740,3 +1651,39 @@ msgstr "Pakkimise &tase vaikimisi:"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
msgstr "Kasutatakse töötavat või käivitatakse uus ssh-agent protsess" msgstr "Kasutatakse töötavat või käivitatakse uus ssh-agent protsess"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Uuendatud"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Redigeerimine"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Eemalda silt..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "ChangeLogi muutmine"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Näita faili"
#, fuzzy
#~ msgid "&Find..."
#~ msgstr "&Lisa..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Eemaldatud"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Redigeerimine"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "M&uuda faile"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia\n" "Project-Id-Version: cervisia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-10 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-10 09:42+0100\n"
"Last-Translator: Marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" "Last-Translator: Marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -149,11 +149,6 @@ msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
msgstr "" msgstr ""
"Maila altueneko karpetako aldaketa egunkarian sarrera berri bat txertatzen du" "Maila altueneko karpetako aldaketa egunkarian sarrera berri bat txertatzen du"
#: cervisiapart.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Eguneratua"
#: cervisiapart.cpp:256 #: cervisiapart.cpp:256
msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
msgstr "Hautatutako fitxategiak eta karpetak eguneratzen (cvs update) ditu" msgstr "Hautatutako fitxategiak eta karpetak eguneratzen (cvs update) ditu"
@ -167,11 +162,6 @@ msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
msgstr "" msgstr ""
"Hautatutako fitxategi eta karpeten egoera (cvs -n update) eguneratzen du" "Hautatutako fitxategi eta karpeten egoera (cvs -n update) eguneratzen du"
#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "&Edizioak"
#: cervisiapart.cpp:270 #: cervisiapart.cpp:270
msgid "Opens the marked file for editing" msgid "Opens the marked file for editing"
msgstr "Markatutako fitxategia editatzeko irekitzen du" msgstr "Markatutako fitxategia editatzeko irekitzen du"
@ -230,10 +220,6 @@ msgstr ""
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Propietateak" msgstr "&Propietateak"
#: cervisiapart.cpp:324
msgid "Stop"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:328 #: cervisiapart.cpp:328
msgid "Stops any running sub-processes" msgid "Stops any running sub-processes"
msgstr "Martxan dauden azpi-prozesuan guztiak gelditzen ditu" msgstr "Martxan dauden azpi-prozesuan guztiak gelditzen ditu"
@ -919,20 +905,6 @@ msgstr "Lan-direktorioa:"
msgid "%1 of %2" msgid "%1 of %2"
msgstr "%2-(e)tik %1" msgstr "%2-(e)tik %1"
#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Ezabatu etiketa..."
#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353
msgid "Insert"
msgstr ""
#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Editatu aldaketa-egunkaria"
#: entry_status.cpp:37 #: entry_status.cpp:37
msgid "Locally Modified" msgid "Locally Modified"
msgstr "Lokalki aldatua" msgstr "Lokalki aldatua"
@ -1021,11 +993,6 @@ msgstr "Egilea"
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "Errebisioa" msgstr "Errebisioa"
#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Ikusi fitxategia"
#: historydlg.cpp:160 #: historydlg.cpp:160
msgid "Repo Path" msgid "Repo Path"
msgstr "Biltegiaren bide-izena" msgstr "Biltegiaren bide-izena"
@ -1099,11 +1066,6 @@ msgstr "Ezezaguna"
msgid "&Annotate" msgid "&Annotate"
msgstr "&Oharrak idatzi" msgstr "&Oharrak idatzi"
#: logdlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "&Find..."
msgstr "&Gehitu..."
#: logdlg.cpp:86 #: logdlg.cpp:86
msgid "S&earch:" msgid "S&earch:"
msgstr "&Bilatu:" msgstr "&Bilatu:"
@ -1358,10 +1320,6 @@ msgstr "Ez ikusi zurigune guztiak"
msgid "Ignore changes in case" msgid "Ignore changes in case"
msgstr "Ez ikusi maiuskula/minuskula aldaketak" msgstr "Ez ikusi maiuskula/minuskula aldaketak"
#: protocolview.cpp:98
msgid "Clear"
msgstr ""
#: protocolview.cpp:127 #: protocolview.cpp:127
msgid "[Exited with status %1]\n" msgid "[Exited with status %1]\n"
msgstr "[%1 egoerarekin irten da]\n" msgstr "[%1 egoerarekin irten da]\n"
@ -1374,10 +1332,6 @@ msgstr "[Amaituta]\n"
msgid "[Aborted]\n" msgid "[Aborted]\n"
msgstr "[Bertan behera utzi da]\n" msgstr "[Bertan behera utzi da]\n"
#: repositorydlg.cpp:128
msgid "Default"
msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:147 #: repositorydlg.cpp:147
msgid "Logged in" msgid "Logged in"
msgstr "Saioa sartuta" msgstr "Saioa sartuta"
@ -1418,11 +1372,6 @@ msgstr "&Gehitu..."
msgid "&Modify..." msgid "&Modify..."
msgstr "&Aldatu..." msgstr "&Aldatu..."
#: repositorydlg.cpp:184
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Kendua"
#: repositorydlg.cpp:186 #: repositorydlg.cpp:186
msgid "Login..." msgid "Login..."
msgstr "Saioa hasi..." msgstr "Saioa hasi..."
@ -1520,14 +1469,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Aurreratua" msgstr "Aurreratua"
#: settingsdlg.cpp:328
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:331
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:335 #: settingsdlg.cpp:335
msgid "Font for &Protocol Window..." msgid "Font for &Protocol Window..."
msgstr "&Protokolo lehiorako letra-tipoa..." msgstr "&Protokolo lehiorako letra-tipoa..."
@ -1684,11 +1625,6 @@ msgstr "&Desedizioak"
msgid "Watcher" msgid "Watcher"
msgstr "Lekukoa" msgstr "Lekukoa"
#: watchersdlg.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Edizioak"
#: watchersdlg.cpp:57 #: watchersdlg.cpp:57
msgid "Unedit" msgid "Unedit"
msgstr "Deseditatu" msgstr "Deseditatu"
@ -1715,31 +1651,6 @@ msgstr ""
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
msgstr "Aurrerapen elkarrizketa-koadroa agertu arte itxarongo den denbora (ms)" msgstr "Aurrerapen elkarrizketa-koadroa agertu arte itxarongo den denbora (ms)"
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Ed&itatu fitxategiak"
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:23
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:42 #: cervisiaui.rc:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced" msgid "&Advanced"
@ -1766,3 +1677,39 @@ msgstr "Konpresio &maila lehenetsia:"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
msgstr "Erabili martxan dagoen ssh-agente prozesu bat edo abiarazi berria" msgstr "Erabili martxan dagoen ssh-agente prozesu bat edo abiarazi berria"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Eguneratua"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edizioak"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Ezabatu etiketa..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Editatu aldaketa-egunkaria"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Ikusi fitxategia"
#, fuzzy
#~ msgid "&Find..."
#~ msgstr "&Gehitu..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Kendua"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Edizioak"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Ed&itatu fitxategiak"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia\n" "Project-Id-Version: cervisia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 10:05+0330\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-11 10:05+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -146,11 +146,6 @@ msgstr "&درج‌ مدخل ChangeLog..."
msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
msgstr "یک مقدمۀ جدید را در پروندۀ ChangeLog در پوشۀ سطح بالا درج می‌کند" msgstr "یک مقدمۀ جدید را در پروندۀ ChangeLog در پوشۀ سطح بالا درج می‌کند"
#: cervisiapart.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "به‌روزرسانی‌ شد"
#: cervisiapart.cpp:256 #: cervisiapart.cpp:256
msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
msgstr "پرونده‌ها و پوشه‌های برگزیده را به‌روزرسانی می‌کند )به‌روزرسانی cvs(" msgstr "پرونده‌ها و پوشه‌های برگزیده را به‌روزرسانی می‌کند )به‌روزرسانی cvs("
@ -164,11 +159,6 @@ msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
msgstr "" msgstr ""
"وضعیت )به‌روزرسانی cvs -n( پرونده‌ها و پوشه‌های برگزیده را به‌روزرسانی می‌کند" "وضعیت )به‌روزرسانی cvs -n( پرونده‌ها و پوشه‌های برگزیده را به‌روزرسانی می‌کند"
#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "&ویرایشها‌"
#: cervisiapart.cpp:270 #: cervisiapart.cpp:270
msgid "Opens the marked file for editing" msgid "Opens the marked file for editing"
msgstr " پروندۀ نشان‌دارشده را برای ویرایش باز می‌کند" msgstr " پروندۀ نشان‌دارشده را برای ویرایش باز می‌کند"
@ -226,10 +216,6 @@ msgstr "(cvs update -C) پرونده‌های برگزیده را باز می‌
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&ویژگیها‌" msgstr "&ویژگیها‌"
#: cervisiapart.cpp:324
msgid "Stop"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:328 #: cervisiapart.cpp:328
msgid "Stops any running sub-processes" msgid "Stops any running sub-processes"
msgstr "هر زیرپردازۀ در حال اجرا را متوقف می‌کند" msgstr "هر زیرپردازۀ در حال اجرا را متوقف می‌کند"
@ -905,20 +891,6 @@ msgstr "راهنمای فهرست کاری:"
msgid "%1 of %2" msgid "%1 of %2"
msgstr "%1 از %2" msgstr "%1 از %2"
#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&حذف‌ برچسب... "
#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353
msgid "Insert"
msgstr ""
#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "ویرایش ChangeLog"
#: entry_status.cpp:37 #: entry_status.cpp:37
msgid "Locally Modified" msgid "Locally Modified"
msgstr "به طور محلی تغییر داده شد" msgstr "به طور محلی تغییر داده شد"
@ -1007,11 +979,6 @@ msgstr "نویسنده"
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "بازبینی" msgstr "بازبینی"
#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "مشاهدۀ پرونده"
#: historydlg.cpp:160 #: historydlg.cpp:160
msgid "Repo Path" msgid "Repo Path"
msgstr "مسیر گزارش" msgstr "مسیر گزارش"
@ -1084,11 +1051,6 @@ msgstr "ناشناخته"
msgid "&Annotate" msgid "&Annotate"
msgstr "&یادداشت‌" msgstr "&یادداشت‌"
#: logdlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "&Find..."
msgstr "&افزودن..."
#: logdlg.cpp:86 #: logdlg.cpp:86
msgid "S&earch:" msgid "S&earch:"
msgstr "&جستجو:" msgstr "&جستجو:"
@ -1338,10 +1300,6 @@ msgstr "چشم‌پوشی از همۀ فاصله‌های سفید"
msgid "Ignore changes in case" msgid "Ignore changes in case"
msgstr "چشم‌پوشی از تغییرات در حالت" msgstr "چشم‌پوشی از تغییرات در حالت"
#: protocolview.cpp:98
msgid "Clear"
msgstr ""
#: protocolview.cpp:127 #: protocolview.cpp:127
msgid "[Exited with status %1]\n" msgid "[Exited with status %1]\n"
msgstr "]با وضعیت %1 خارج‌شده[\n" msgstr "]با وضعیت %1 خارج‌شده[\n"
@ -1354,10 +1312,6 @@ msgstr "]پایان یافت[\n"
msgid "[Aborted]\n" msgid "[Aborted]\n"
msgstr "]ساقط‌ شد[\n" msgstr "]ساقط‌ شد[\n"
#: repositorydlg.cpp:128
msgid "Default"
msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:147 #: repositorydlg.cpp:147
msgid "Logged in" msgid "Logged in"
msgstr "واردشده" msgstr "واردشده"
@ -1398,11 +1352,6 @@ msgstr "&افزودن..."
msgid "&Modify..." msgid "&Modify..."
msgstr "&تغییر‌..." msgstr "&تغییر‌..."
#: repositorydlg.cpp:184
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "حذف‌ شد"
#: repositorydlg.cpp:186 #: repositorydlg.cpp:186
msgid "Login..." msgid "Login..."
msgstr "ورود..." msgstr "ورود..."
@ -1500,14 +1449,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "پیشرفته" msgstr "پیشرفته"
#: settingsdlg.cpp:328
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:331
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:335 #: settingsdlg.cpp:335
msgid "Font for &Protocol Window..." msgid "Font for &Protocol Window..."
msgstr "قلم برای پنجرۀ &قرارداد..." msgstr "قلم برای پنجرۀ &قرارداد..."
@ -1664,11 +1605,6 @@ msgstr "&ویرایش‌‌نشده‌ها‌"
msgid "Watcher" msgid "Watcher"
msgstr "پایشگر" msgstr "پایشگر"
#: watchersdlg.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&ویرایشها‌"
#: watchersdlg.cpp:57 #: watchersdlg.cpp:57
msgid "Unedit" msgid "Unedit"
msgstr "ویرایش‌نشده" msgstr "ویرایش‌نشده"
@ -1695,31 +1631,6 @@ msgstr ""
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
msgstr "تأخیر )میلی‌ثانیه( تا زمانی که محاورۀ پیشرفت ظاهر می‌شود." msgstr "تأخیر )میلی‌ثانیه( تا زمانی که محاورۀ پیشرفت ظاهر می‌شود."
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&ویرایش‌ پرونده‌ها‌"
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:23
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:42 #: cervisiaui.rc:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced" msgid "&Advanced"
@ -1746,3 +1657,39 @@ msgstr "&سطح‌ فشرده‌سازی پیش‌فرض:"
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
msgstr "" msgstr ""
"استفاده از یک فرآیند عامل-ssh در حال اجرا، یا آغاز فرآیند عامل-ssh جدید" "استفاده از یک فرآیند عامل-ssh در حال اجرا، یا آغاز فرآیند عامل-ssh جدید"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "به‌روزرسانی‌ شد"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&ویرایشها‌"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&حذف‌ برچسب... "
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "ویرایش ChangeLog"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "مشاهدۀ پرونده"
#, fuzzy
#~ msgid "&Find..."
#~ msgstr "&افزودن..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "حذف‌ شد"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&ویرایشها‌"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&ویرایش‌ پرونده‌ها‌"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia\n" "Project-Id-Version: cervisia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-23 07:39+0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-23 07:39+0300\n"
"Last-Translator: Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>\n" "Last-Translator: Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>\n"
"Language-Team: Finnish\n" "Language-Team: Finnish\n"
@ -139,11 +139,6 @@ msgstr ""
msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
msgstr "" msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Päivitetty"
#: cervisiapart.cpp:256 #: cervisiapart.cpp:256
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
@ -158,11 +153,6 @@ msgstr "&Tila"
msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
msgstr "Päivittää valittujen tiedostojen ja hakemistojen tilan (cvs -n update)" msgstr "Päivittää valittujen tiedostojen ja hakemistojen tilan (cvs -n update)"
#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "&Editori:"
#: cervisiapart.cpp:270 #: cervisiapart.cpp:270
msgid "Opens the marked file for editing" msgid "Opens the marked file for editing"
msgstr "Avaa merkatun tiedoston muokkaukseen" msgstr "Avaa merkatun tiedoston muokkaukseen"
@ -219,10 +209,6 @@ msgstr ""
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "" msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:324
msgid "Stop"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:328 #: cervisiapart.cpp:328
msgid "Stops any running sub-processes" msgid "Stops any running sub-processes"
msgstr "" msgstr ""
@ -892,19 +878,6 @@ msgstr "Työskentelyhakemisto"
msgid "%1 of %2" msgid "%1 of %2"
msgstr "" msgstr ""
#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354
msgid "Delete"
msgstr ""
#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353
msgid "Insert"
msgstr ""
#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Muokkaa ChangeLogia"
#: entry_status.cpp:37 #: entry_status.cpp:37
msgid "Locally Modified" msgid "Locally Modified"
msgstr "" msgstr ""
@ -993,11 +966,6 @@ msgstr "Tekijä"
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "" msgstr ""
#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Muokkaa tie&dostoja"
#: historydlg.cpp:160 #: historydlg.cpp:160
msgid "Repo Path" msgid "Repo Path"
msgstr "" msgstr ""
@ -1071,11 +1039,6 @@ msgstr "Tuntematon "
msgid "&Annotate" msgid "&Annotate"
msgstr "" msgstr ""
#: logdlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "&Find..."
msgstr "&Lisää..."
#: logdlg.cpp:86 #: logdlg.cpp:86
msgid "S&earch:" msgid "S&earch:"
msgstr "" msgstr ""
@ -1322,10 +1285,6 @@ msgstr ""
msgid "Ignore changes in case" msgid "Ignore changes in case"
msgstr "" msgstr ""
#: protocolview.cpp:98
msgid "Clear"
msgstr ""
#: protocolview.cpp:127 #: protocolview.cpp:127
msgid "[Exited with status %1]\n" msgid "[Exited with status %1]\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -1338,10 +1297,6 @@ msgstr "[Valmis]\n"
msgid "[Aborted]\n" msgid "[Aborted]\n"
msgstr "[Keskeytetty]\n" msgstr "[Keskeytetty]\n"
#: repositorydlg.cpp:128
msgid "Default"
msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:147 #: repositorydlg.cpp:147
msgid "Logged in" msgid "Logged in"
msgstr "Kirjautunut" msgstr "Kirjautunut"
@ -1382,11 +1337,6 @@ msgstr "&Lisää..."
msgid "&Modify..." msgid "&Modify..."
msgstr "" msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:184
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Poistettu"
#: repositorydlg.cpp:186 #: repositorydlg.cpp:186
msgid "Login..." msgid "Login..."
msgstr "Kirjaudu..." msgstr "Kirjaudu..."
@ -1484,14 +1434,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "&Edistynyt" msgstr "&Edistynyt"
#: settingsdlg.cpp:328
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:331
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:335 #: settingsdlg.cpp:335
msgid "Font for &Protocol Window..." msgid "Font for &Protocol Window..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1648,11 +1590,6 @@ msgstr ""
msgid "Watcher" msgid "Watcher"
msgstr "" msgstr ""
#: watchersdlg.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Editori:"
#: watchersdlg.cpp:57 #: watchersdlg.cpp:57
msgid "Unedit" msgid "Unedit"
msgstr "" msgstr ""
@ -1678,31 +1615,6 @@ msgstr ""
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
msgstr "" msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Muokkaa tie&dostoja"
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "&Asetukset..."
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:23
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:42 #: cervisiaui.rc:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced" msgid "&Advanced"
@ -1728,6 +1640,42 @@ msgstr ""
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Päivitetty"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Editori:"
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Muokkaa ChangeLogia"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Muokkaa tie&dostoja"
#, fuzzy
#~ msgid "&Find..."
#~ msgstr "&Lisää..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Poistettu"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Editori:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Muokkaa tie&dostoja"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "&Asetukset..."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "advancedPage" #~ msgid "advancedPage"
#~ msgstr "&Edistynyt" #~ msgstr "&Edistynyt"

@ -16,7 +16,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia\n" "Project-Id-Version: cervisia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-18 00:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-18 00:49+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n" "Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -162,11 +162,6 @@ msgstr ""
"Insère un nouvel élément dans le fichier « ChangeLog » situé dans le dossier " "Insère un nouvel élément dans le fichier « ChangeLog » situé dans le dossier "
"de premier niveau" "de premier niveau"
#: cervisiapart.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Mis à jour"
#: cervisiapart.cpp:256 #: cervisiapart.cpp:256
msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
msgstr "Met à jour (« cvs update ») les fichiers et les dossiers sélectionnés" msgstr "Met à jour (« cvs update ») les fichiers et les dossiers sélectionnés"
@ -181,11 +176,6 @@ msgstr ""
"Met à jour l'état (« cvs -n update ») des fichiers et des dossiers " "Met à jour l'état (« cvs -n update ») des fichiers et des dossiers "
"sélectionnés" "sélectionnés"
#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "É&ditions"
#: cervisiapart.cpp:270 #: cervisiapart.cpp:270
msgid "Opens the marked file for editing" msgid "Opens the marked file for editing"
msgstr "Ouvre le fichier marqué pour édition" msgstr "Ouvre le fichier marqué pour édition"
@ -246,10 +236,6 @@ msgstr ""
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Propriétés" msgstr "&Propriétés"
#: cervisiapart.cpp:324
msgid "Stop"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:328 #: cervisiapart.cpp:328
msgid "Stops any running sub-processes" msgid "Stops any running sub-processes"
msgstr "Interrompt tout sous-processus en cours d'exécution" msgstr "Interrompt tout sous-processus en cours d'exécution"
@ -935,20 +921,6 @@ msgstr "Dossier de travail :"
msgid "%1 of %2" msgid "%1 of %2"
msgstr "%1 sur %2" msgstr "%1 sur %2"
#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Suppri&mer une marque..."
#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353
msgid "Insert"
msgstr ""
#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Édition du fichier « ChangeLog »"
#: entry_status.cpp:37 #: entry_status.cpp:37
msgid "Locally Modified" msgid "Locally Modified"
msgstr "Modifié localement" msgstr "Modifié localement"
@ -1037,11 +1009,6 @@ msgstr "Auteur"
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "Révision" msgstr "Révision"
#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Afficher le fichier"
#: historydlg.cpp:160 #: historydlg.cpp:160
msgid "Repo Path" msgid "Repo Path"
msgstr "Chemin du référentiel" msgstr "Chemin du référentiel"
@ -1114,11 +1081,6 @@ msgstr "Inconnu "
msgid "&Annotate" msgid "&Annotate"
msgstr "&Annoter" msgstr "&Annoter"
#: logdlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "&Find..."
msgstr "A&jouter..."
#: logdlg.cpp:86 #: logdlg.cpp:86
msgid "S&earch:" msgid "S&earch:"
msgstr "Ch&ercher :" msgstr "Ch&ercher :"
@ -1372,10 +1334,6 @@ msgstr "Ignorer tous les caractères de fin de ligne"
msgid "Ignore changes in case" msgid "Ignore changes in case"
msgstr "Ignorer les modifications de casse" msgstr "Ignorer les modifications de casse"
#: protocolview.cpp:98
msgid "Clear"
msgstr ""
#: protocolview.cpp:127 #: protocolview.cpp:127
msgid "[Exited with status %1]\n" msgid "[Exited with status %1]\n"
msgstr "[A quitté dans l'état %1]\n" msgstr "[A quitté dans l'état %1]\n"
@ -1388,10 +1346,6 @@ msgstr "[Terminé]\n"
msgid "[Aborted]\n" msgid "[Aborted]\n"
msgstr "[Interrompu]\n" msgstr "[Interrompu]\n"
#: repositorydlg.cpp:128
msgid "Default"
msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:147 #: repositorydlg.cpp:147
msgid "Logged in" msgid "Logged in"
msgstr "Connecté" msgstr "Connecté"
@ -1432,11 +1386,6 @@ msgstr "A&jouter..."
msgid "&Modify..." msgid "&Modify..."
msgstr "&Modifier..." msgstr "&Modifier..."
#: repositorydlg.cpp:184
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Supprimé"
#: repositorydlg.cpp:186 #: repositorydlg.cpp:186
msgid "Login..." msgid "Login..."
msgstr "Connexion..." msgstr "Connexion..."
@ -1536,14 +1485,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avancé" msgstr "Avancé"
#: settingsdlg.cpp:328
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:331
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:335 #: settingsdlg.cpp:335
msgid "Font for &Protocol Window..." msgid "Font for &Protocol Window..."
msgstr "Police pour la fenêtre de &protocole..." msgstr "Police pour la fenêtre de &protocole..."
@ -1700,11 +1641,6 @@ msgstr "Ann&ulation des éditions"
msgid "Watcher" msgid "Watcher"
msgstr "Surveillance" msgstr "Surveillance"
#: watchersdlg.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "É&ditions"
#: watchersdlg.cpp:57 #: watchersdlg.cpp:57
msgid "Unedit" msgid "Unedit"
msgstr "Annulation des éditions" msgstr "Annulation des éditions"
@ -1732,31 +1668,6 @@ msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
msgstr "" msgstr ""
"Délai (ms) jusqu'à ce que la boîte de dialogue de progression apparaisse." "Délai (ms) jusqu'à ce que la boîte de dialogue de progression apparaisse."
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Édition des fi&chiers"
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:23
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:42 #: cervisiaui.rc:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced" msgid "&Advanced"
@ -1782,3 +1693,39 @@ msgstr "Niveau de compression par d&éfaut :"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
msgstr "Utiliser un processus « ssh-agent » opérationnel ou en démarrer un" msgstr "Utiliser un processus « ssh-agent » opérationnel ou en démarrer un"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Mis à jour"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "É&ditions"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Suppri&mer une marque..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Édition du fichier « ChangeLog »"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Afficher le fichier"
#, fuzzy
#~ msgid "&Find..."
#~ msgstr "A&jouter..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Supprimé"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "É&ditions"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Édition des fi&chiers"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesdk/cervisia.po\n" "Project-Id-Version: tdesdk/cervisia.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -133,11 +133,6 @@ msgstr ""
msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
msgstr "" msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Nuashonraithe"
#: cervisiapart.cpp:256 #: cervisiapart.cpp:256
msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
msgstr "" msgstr ""
@ -150,10 +145,6 @@ msgstr "&Stádas"
msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
msgstr "" msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:270 #: cervisiapart.cpp:270
msgid "Opens the marked file for editing" msgid "Opens the marked file for editing"
msgstr "" msgstr ""
@ -211,10 +202,6 @@ msgstr ""
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Airíonna" msgstr "&Airíonna"
#: cervisiapart.cpp:324
msgid "Stop"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:328 #: cervisiapart.cpp:328
msgid "Stops any running sub-processes" msgid "Stops any running sub-processes"
msgstr "" msgstr ""
@ -866,19 +853,6 @@ msgstr ""
msgid "%1 of %2" msgid "%1 of %2"
msgstr "%1 as %2" msgstr "%1 as %2"
#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Scrios Clib..."
#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353
msgid "Insert"
msgstr ""
#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352
msgid "Change"
msgstr ""
#: entry_status.cpp:37 #: entry_status.cpp:37
msgid "Locally Modified" msgid "Locally Modified"
msgstr "" msgstr ""
@ -967,11 +941,6 @@ msgstr "Údar"
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "Leasú" msgstr "Leasú"
#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Amharc ar Chomhad"
#: historydlg.cpp:160 #: historydlg.cpp:160
msgid "Repo Path" msgid "Repo Path"
msgstr "" msgstr ""
@ -1044,11 +1013,6 @@ msgstr "Anaithnid "
msgid "&Annotate" msgid "&Annotate"
msgstr "&Anótáil" msgstr "&Anótáil"
#: logdlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "&Find..."
msgstr "&Cuir Leis..."
#: logdlg.cpp:86 #: logdlg.cpp:86
msgid "S&earch:" msgid "S&earch:"
msgstr "C&uardaigh:" msgstr "C&uardaigh:"
@ -1297,10 +1261,6 @@ msgstr "Déan neamhshuim ar spás bán uile"
msgid "Ignore changes in case" msgid "Ignore changes in case"
msgstr "" msgstr ""
#: protocolview.cpp:98
msgid "Clear"
msgstr ""
#: protocolview.cpp:127 #: protocolview.cpp:127
msgid "[Exited with status %1]\n" msgid "[Exited with status %1]\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -1313,10 +1273,6 @@ msgstr "[Críochnaithe]\n"
msgid "[Aborted]\n" msgid "[Aborted]\n"
msgstr "[Tobscortha]\n" msgstr "[Tobscortha]\n"
#: repositorydlg.cpp:128
msgid "Default"
msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:147 #: repositorydlg.cpp:147
msgid "Logged in" msgid "Logged in"
msgstr "Logáilte isteach" msgstr "Logáilte isteach"
@ -1357,11 +1313,6 @@ msgstr "&Cuir Leis..."
msgid "&Modify..." msgid "&Modify..."
msgstr "&Athraigh..." msgstr "&Athraigh..."
#: repositorydlg.cpp:184
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Bainte"
#: repositorydlg.cpp:186 #: repositorydlg.cpp:186
msgid "Login..." msgid "Login..."
msgstr "Logáil isteach..." msgstr "Logáil isteach..."
@ -1455,14 +1406,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Casta" msgstr "Casta"
#: settingsdlg.cpp:328
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:331
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:335 #: settingsdlg.cpp:335
msgid "Font for &Protocol Window..." msgid "Font for &Protocol Window..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1617,11 +1560,6 @@ msgstr ""
msgid "Watcher" msgid "Watcher"
msgstr "" msgstr ""
#: watchersdlg.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Cuir in Eagar le"
#: watchersdlg.cpp:57 #: watchersdlg.cpp:57
msgid "Unedit" msgid "Unedit"
msgstr "" msgstr ""
@ -1646,31 +1584,6 @@ msgstr ""
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
msgstr "" msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Cu&ir Comhaid in Eagar"
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:23
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:42 #: cervisiaui.rc:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced" msgid "&Advanced"
@ -1696,5 +1609,33 @@ msgstr ""
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Nuashonraithe"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Scrios Clib..."
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Amharc ar Chomhad"
#, fuzzy
#~ msgid "&Find..."
#~ msgstr "&Cuir Leis..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Bainte"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Cuir in Eagar le"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Cu&ir Comhaid in Eagar"
#~ msgid "advancedPage" #~ msgid "advancedPage"
#~ msgstr "leathanachCasta" #~ msgstr "leathanachCasta"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia\n" "Project-Id-Version: cervisia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-24 13:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-24 13:24+0100\n"
"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@ -144,11 +144,6 @@ msgstr "&Inserir un rexisto no ChangeLog..."
msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
msgstr "Insere un rexisto novo no ficheiro ChangeLog do cartafol do proxecto" msgstr "Insere un rexisto novo no ficheiro ChangeLog do cartafol do proxecto"
#: cervisiapart.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Actualizado"
#: cervisiapart.cpp:256 #: cervisiapart.cpp:256
msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
msgstr "Actualiza (cvs update) os ficheiros e cartafoles escollidos" msgstr "Actualiza (cvs update) os ficheiros e cartafoles escollidos"
@ -162,11 +157,6 @@ msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
msgstr "" msgstr ""
"Actualiza o estado (cvs -n update) dos ficheiros e cartafoles escollidos" "Actualiza o estado (cvs -n update) dos ficheiros e cartafoles escollidos"
#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "&Edicións"
#: cervisiapart.cpp:270 #: cervisiapart.cpp:270
msgid "Opens the marked file for editing" msgid "Opens the marked file for editing"
msgstr "Abre o ficheiro marcado para editalo" msgstr "Abre o ficheiro marcado para editalo"
@ -224,10 +214,6 @@ msgstr "Reverte (cvs update -C) os ficheiros escollidos (só para cvs 1.11)"
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Propiedades" msgstr "&Propiedades"
#: cervisiapart.cpp:324
msgid "Stop"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:328 #: cervisiapart.cpp:328
msgid "Stops any running sub-processes" msgid "Stops any running sub-processes"
msgstr "Para todos os subprocesos en execución" msgstr "Para todos os subprocesos en execución"
@ -913,20 +899,6 @@ msgstr "Cartafol de traballo:"
msgid "%1 of %2" msgid "%1 of %2"
msgstr "%1 de %2" msgstr "%1 de %2"
#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Eliminar a marca..."
#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353
msgid "Insert"
msgstr ""
#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Editar o ChangeLog"
#: entry_status.cpp:37 #: entry_status.cpp:37
msgid "Locally Modified" msgid "Locally Modified"
msgstr "Modificado localmente" msgstr "Modificado localmente"
@ -1015,11 +987,6 @@ msgstr "Autor"
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "Revisión" msgstr "Revisión"
#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Ver o ficheiro"
#: historydlg.cpp:160 #: historydlg.cpp:160
msgid "Repo Path" msgid "Repo Path"
msgstr "Rota ao Repositorio" msgstr "Rota ao Repositorio"
@ -1092,11 +1059,6 @@ msgstr "Descoñecido"
msgid "&Annotate" msgid "&Annotate"
msgstr "&Anotar" msgstr "&Anotar"
#: logdlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "&Find..."
msgstr "&Engadir..."
#: logdlg.cpp:86 #: logdlg.cpp:86
msgid "S&earch:" msgid "S&earch:"
msgstr "P&rocurar:" msgstr "P&rocurar:"
@ -1349,10 +1311,6 @@ msgstr "Ignorar todos os espazos en branco"
msgid "Ignore changes in case" msgid "Ignore changes in case"
msgstr "Ignorar as modificacións da capitalización" msgstr "Ignorar as modificacións da capitalización"
#: protocolview.cpp:98
msgid "Clear"
msgstr ""
#: protocolview.cpp:127 #: protocolview.cpp:127
msgid "[Exited with status %1]\n" msgid "[Exited with status %1]\n"
msgstr "[Saiu co código %1]\n" msgstr "[Saiu co código %1]\n"
@ -1365,10 +1323,6 @@ msgstr "[Finalizado] \n"
msgid "[Aborted]\n" msgid "[Aborted]\n"
msgstr "[Abortado]\n" msgstr "[Abortado]\n"
#: repositorydlg.cpp:128
msgid "Default"
msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:147 #: repositorydlg.cpp:147
msgid "Logged in" msgid "Logged in"
msgstr "Autenticado" msgstr "Autenticado"
@ -1409,11 +1363,6 @@ msgstr "&Engadir..."
msgid "&Modify..." msgid "&Modify..."
msgstr "&Modificar..." msgstr "&Modificar..."
#: repositorydlg.cpp:184
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Eliminado"
#: repositorydlg.cpp:186 #: repositorydlg.cpp:186
msgid "Login..." msgid "Login..."
msgstr "Autenticación..." msgstr "Autenticación..."
@ -1511,14 +1460,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado" msgstr "Avanzado"
#: settingsdlg.cpp:328
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:331
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:335 #: settingsdlg.cpp:335
msgid "Font for &Protocol Window..." msgid "Font for &Protocol Window..."
msgstr "Tipo de letra da fiestra do &protocolo..." msgstr "Tipo de letra da fiestra do &protocolo..."
@ -1675,11 +1616,6 @@ msgstr "&Fin de edición"
msgid "Watcher" msgid "Watcher"
msgstr "Vixilante" msgstr "Vixilante"
#: watchersdlg.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Edicións"
#: watchersdlg.cpp:57 #: watchersdlg.cpp:57
msgid "Unedit" msgid "Unedit"
msgstr "Terminar a edición" msgstr "Terminar a edición"
@ -1706,31 +1642,6 @@ msgstr ""
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
msgstr "Atraso (ms) até que aparece o diálogo de progreso." msgstr "Atraso (ms) até que aparece o diálogo de progreso."
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Ed&itar os ficheiros"
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:23
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:42 #: cervisiaui.rc:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced" msgid "&Advanced"
@ -1755,3 +1666,39 @@ msgstr "Nive&l de compresión por omisión:"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
msgstr "Usar un proceso novo do axente de ssh ou usar outro en execución" msgstr "Usar un proceso novo do axente de ssh ou usar outro en execución"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Actualizado"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edicións"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Eliminar a marca..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Editar o ChangeLog"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Ver o ficheiro"
#, fuzzy
#~ msgid "&Find..."
#~ msgstr "&Engadir..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Eliminado"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Edicións"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Ed&itar os ficheiros"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia\n" "Project-Id-Version: cervisia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-29 00:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-29 00:16+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -155,11 +155,6 @@ msgstr "הוספת &רשומת ChangeLog..."
msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
msgstr "הוספת הקדמה חדשה לקובץ ChangeLog בספריה העליונה" msgstr "הוספת הקדמה חדשה לקובץ ChangeLog בספריה העליונה"
#: cervisiapart.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "עודכן"
#: cervisiapart.cpp:256 #: cervisiapart.cpp:256
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
@ -174,11 +169,6 @@ msgstr "&מצב"
msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
msgstr "עידכון המצב (cvs -n update) של הקבצים והספריות הנבחרים" msgstr "עידכון המצב (cvs -n update) של הקבצים והספריות הנבחרים"
#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "&עריכות"
#: cervisiapart.cpp:270 #: cervisiapart.cpp:270
msgid "Opens the marked file for editing" msgid "Opens the marked file for editing"
msgstr "פתיחת הקובץ המסומן לעריכה" msgstr "פתיחת הקובץ המסומן לעריכה"
@ -236,10 +226,6 @@ msgstr "שיחזור (cvs update -C) הקבצים הנבחרים (cvs 1.11 בל
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "" msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:324
msgid "Stop"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:328 #: cervisiapart.cpp:328
msgid "Stops any running sub-processes" msgid "Stops any running sub-processes"
msgstr "עצירת תהליכי משנה כלשהם שפועלים" msgstr "עצירת תהליכי משנה כלשהם שפועלים"
@ -943,20 +929,6 @@ msgstr "ספריית עבודה"
msgid "%1 of %2" msgid "%1 of %2"
msgstr "%1 מתוך %2" msgstr "%1 מתוך %2"
#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&מחיקת תגית..."
#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353
msgid "Insert"
msgstr ""
#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "עריכת ChangeLog"
#: entry_status.cpp:37 #: entry_status.cpp:37
msgid "Locally Modified" msgid "Locally Modified"
msgstr "שונה מקומית" msgstr "שונה מקומית"
@ -1046,11 +1018,6 @@ msgstr "כותב"
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "גירסה" msgstr "גירסה"
#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "הצג קובץ"
#: historydlg.cpp:160 #: historydlg.cpp:160
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repo Path" msgid "Repo Path"
@ -1127,11 +1094,6 @@ msgstr "לא ידוע "
msgid "&Annotate" msgid "&Annotate"
msgstr "הוסף ה&ערה" msgstr "הוסף ה&ערה"
#: logdlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "&Find..."
msgstr "ה&וספה..."
#: logdlg.cpp:86 #: logdlg.cpp:86
msgid "S&earch:" msgid "S&earch:"
msgstr "" msgstr ""
@ -1384,10 +1346,6 @@ msgstr "התעלם מרווחים"
msgid "Ignore changes in case" msgid "Ignore changes in case"
msgstr "התעלם בשינויים באותיות רישיות" msgstr "התעלם בשינויים באותיות רישיות"
#: protocolview.cpp:98
msgid "Clear"
msgstr ""
#: protocolview.cpp:127 #: protocolview.cpp:127
msgid "[Exited with status %1]\n" msgid "[Exited with status %1]\n"
msgstr "[יציאה עם מצב %1]\n" msgstr "[יציאה עם מצב %1]\n"
@ -1400,10 +1358,6 @@ msgstr "[הושלם]\n"
msgid "[Aborted]\n" msgid "[Aborted]\n"
msgstr "[בוטל]\n" msgstr "[בוטל]\n"
#: repositorydlg.cpp:128
msgid "Default"
msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:147 #: repositorydlg.cpp:147
msgid "Logged in" msgid "Logged in"
msgstr "מחובר" msgstr "מחובר"
@ -1444,11 +1398,6 @@ msgstr "ה&וספה..."
msgid "&Modify..." msgid "&Modify..."
msgstr "&שינוי..." msgstr "&שינוי..."
#: repositorydlg.cpp:184
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "הוסר"
#: repositorydlg.cpp:186 #: repositorydlg.cpp:186
msgid "Login..." msgid "Login..."
msgstr "כניסה למערכת..." msgstr "כניסה למערכת..."
@ -1547,14 +1496,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "מתקדם" msgstr "מתקדם"
#: settingsdlg.cpp:328
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:331
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:335 #: settingsdlg.cpp:335
msgid "Font for &Protocol Window..." msgid "Font for &Protocol Window..."
msgstr "&גופן עבור חלון הפרוטוקול..." msgstr "&גופן עבור חלון הפרוטוקול..."
@ -1712,11 +1653,6 @@ msgstr "בי&טולי עריכות"
msgid "Watcher" msgid "Watcher"
msgstr "עוקב" msgstr "עוקב"
#: watchersdlg.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&עריכות"
#: watchersdlg.cpp:57 #: watchersdlg.cpp:57
msgid "Unedit" msgid "Unedit"
msgstr "ביטול עריכה" msgstr "ביטול עריכה"
@ -1741,31 +1677,6 @@ msgstr ""
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
msgstr "&פרק זמן אחריו יופיע דו־שיח התקדמות (באלפיות שנייה):" msgstr "&פרק זמן אחריו יופיע דו־שיח התקדמות (באלפיות שנייה):"
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&ערוך קבצים"
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:23
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:42 #: cervisiaui.rc:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced" msgid "&Advanced"
@ -1791,5 +1702,41 @@ msgstr "רמת &דחיסה ברירת מחדל:"
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "עודכן"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&עריכות"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&מחיקת תגית..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "עריכת ChangeLog"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "הצג קובץ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Find..."
#~ msgstr "ה&וספה..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "הוסר"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&עריכות"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&ערוך קבצים"
#~ msgid "advancedPage" #~ msgid "advancedPage"
#~ msgstr "advancedPage" #~ msgstr "advancedPage"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia\n" "Project-Id-Version: cervisia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-24 10:35+0530\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-24 10:35+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -138,11 +138,6 @@ msgstr "चेंज लॉग प्रविष्टि भरें... (&I)"
msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
msgstr "" msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "अद्यतन किया गया"
#: cervisiapart.cpp:256 #: cervisiapart.cpp:256
msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
msgstr "चुने गए फ़ाइलों तथा फ़ोल्डरों को अद्यतन (cvs update) करता है" msgstr "चुने गए फ़ाइलों तथा फ़ोल्डरों को अद्यतन (cvs update) करता है"
@ -155,11 +150,6 @@ msgstr "स्थिति (&S)"
msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
msgstr "चुने गए फ़ाइलों तथा फ़ोल्डरों की स्थिति को अद्यतन (cvs -n update) करता है" msgstr "चुने गए फ़ाइलों तथा फ़ोल्डरों की स्थिति को अद्यतन (cvs -n update) करता है"
#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "संपादित (&E)"
#: cervisiapart.cpp:270 #: cervisiapart.cpp:270
msgid "Opens the marked file for editing" msgid "Opens the marked file for editing"
msgstr "चिह्नित फ़ाइल को संपादन के लिए खोलता है" msgstr "चिह्नित फ़ाइल को संपादन के लिए खोलता है"
@ -216,10 +206,6 @@ msgstr ""
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "" msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:324
msgid "Stop"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:328 #: cervisiapart.cpp:328
msgid "Stops any running sub-processes" msgid "Stops any running sub-processes"
msgstr "कोई भी चलती उप-प्रक्रियाओं को रोकता है" msgstr "कोई भी चलती उप-प्रक्रियाओं को रोकता है"
@ -889,20 +875,6 @@ msgstr "कार्यशील डिरेक्ट्रीः"
msgid "%1 of %2" msgid "%1 of %2"
msgstr "%1 इसमें काः %2" msgstr "%1 इसमें काः %2"
#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "टैग मिटाएँ... (&D)"
#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353
msgid "Insert"
msgstr ""
#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "चेंजलॉग का संपादन करें"
#: entry_status.cpp:37 #: entry_status.cpp:37
msgid "Locally Modified" msgid "Locally Modified"
msgstr "स्थानीय परिवर्धित" msgstr "स्थानीय परिवर्धित"
@ -992,11 +964,6 @@ msgstr "लेखक"
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "संशोधन" msgstr "संशोधन"
#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "फ़ाइल देखें"
#: historydlg.cpp:160 #: historydlg.cpp:160
msgid "Repo Path" msgid "Repo Path"
msgstr "रेपो पथ" msgstr "रेपो पथ"
@ -1070,11 +1037,6 @@ msgstr "अज्ञात"
msgid "&Annotate" msgid "&Annotate"
msgstr "एन्नोटेट (&A)" msgstr "एन्नोटेट (&A)"
#: logdlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "&Find..."
msgstr "जोड़ें...(&A)"
#: logdlg.cpp:86 #: logdlg.cpp:86
msgid "S&earch:" msgid "S&earch:"
msgstr "" msgstr ""
@ -1324,10 +1286,6 @@ msgstr ""
msgid "Ignore changes in case" msgid "Ignore changes in case"
msgstr "" msgstr ""
#: protocolview.cpp:98
msgid "Clear"
msgstr ""
#: protocolview.cpp:127 #: protocolview.cpp:127
msgid "[Exited with status %1]\n" msgid "[Exited with status %1]\n"
msgstr "[ स्थिति %1 के साथ बाहर हुआ ]\n" msgstr "[ स्थिति %1 के साथ बाहर हुआ ]\n"
@ -1340,10 +1298,6 @@ msgstr "[ पूर्ण ]\n"
msgid "[Aborted]\n" msgid "[Aborted]\n"
msgstr "[छोड़ा]\n" msgstr "[छोड़ा]\n"
#: repositorydlg.cpp:128
msgid "Default"
msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:147 #: repositorydlg.cpp:147
msgid "Logged in" msgid "Logged in"
msgstr "लाग्ड इन" msgstr "लाग्ड इन"
@ -1384,11 +1338,6 @@ msgstr "जोड़ें...(&A)"
msgid "&Modify..." msgid "&Modify..."
msgstr "सुधारें... (&M)" msgstr "सुधारें... (&M)"
#: repositorydlg.cpp:184
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "मिटाया"
#: repositorydlg.cpp:186 #: repositorydlg.cpp:186
msgid "Login..." msgid "Login..."
msgstr "लॉगइन..." msgstr "लॉगइन..."
@ -1484,14 +1433,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "विस्तृत" msgstr "विस्तृत"
#: settingsdlg.cpp:328
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:331
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:335 #: settingsdlg.cpp:335
msgid "Font for &Protocol Window..." msgid "Font for &Protocol Window..."
msgstr "प्रोटोकॉल विंडो के लिए फ़ॉन्ट... (&P)" msgstr "प्रोटोकॉल विंडो के लिए फ़ॉन्ट... (&P)"
@ -1648,11 +1589,6 @@ msgstr "असंपादित (&U)"
msgid "Watcher" msgid "Watcher"
msgstr "पहरेदार" msgstr "पहरेदार"
#: watchersdlg.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "संपादित (&E)"
#: watchersdlg.cpp:57 #: watchersdlg.cpp:57
msgid "Unedit" msgid "Unedit"
msgstr "असंपादित" msgstr "असंपादित"
@ -1677,31 +1613,6 @@ msgstr ""
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
msgstr "" msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "फ़ाइलें का संपादन करें (&i)"
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:23
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:42 #: cervisiaui.rc:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced" msgid "&Advanced"
@ -1727,6 +1638,42 @@ msgstr "डिफ़ॉल्ट संपीडन स्तरः (&l)"
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
msgstr "चलते हुए एसएसएच-एजेंट इस्तेमाल करें या एक नया प्रारंभ करें" msgstr "चलते हुए एसएसएच-एजेंट इस्तेमाल करें या एक नया प्रारंभ करें"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "अद्यतन किया गया"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "संपादित (&E)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "टैग मिटाएँ... (&D)"
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "चेंजलॉग का संपादन करें"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "फ़ाइल देखें"
#, fuzzy
#~ msgid "&Find..."
#~ msgstr "जोड़ें...(&A)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "मिटाया"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "संपादित (&E)"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "फ़ाइलें का संपादन करें (&i)"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "advancedPage" #~ msgid "advancedPage"
#~ msgstr "विस्तृत" #~ msgstr "विस्तृत"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia 0\n" "Project-Id-Version: cervisia 0\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:20+CEST\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:20+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n" "Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -163,11 +163,6 @@ msgstr "&Umetni ChangeLog unos..."
msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
msgstr "Umeće novi početak u ChangeLog datoteka u direktoriju najvišeg nivoa" msgstr "Umeće novi početak u ChangeLog datoteka u direktoriju najvišeg nivoa"
#: cervisiapart.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Ažurirano"
#: cervisiapart.cpp:256 #: cervisiapart.cpp:256
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
@ -182,11 +177,6 @@ msgstr "&Status"
msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
msgstr "Ažurira status (cvs -n update) obilježenih datotekaova i direktorija" msgstr "Ažurira status (cvs -n update) obilježenih datotekaova i direktorija"
#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "&Uređuje"
#: cervisiapart.cpp:270 #: cervisiapart.cpp:270
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Opens the marked file for editing" msgid "Opens the marked file for editing"
@ -252,10 +242,6 @@ msgstr ""
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "" msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:324
msgid "Stop"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:328 #: cervisiapart.cpp:328
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Stops any running sub-processes" msgid "Stops any running sub-processes"
@ -1049,20 +1035,6 @@ msgstr "Radni direktorij:"
msgid "%1 of %2" msgid "%1 of %2"
msgstr "%1 od %2" msgstr "%1 od %2"
#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Obriši oznaku..."
#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353
msgid "Insert"
msgstr ""
#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Uredi ChangeLog"
#: entry_status.cpp:37 #: entry_status.cpp:37
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Locally Modified" msgid "Locally Modified"
@ -1163,11 +1135,6 @@ msgstr "Autor"
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "Revizija" msgstr "Revizija"
#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Pogledaj datoteku"
#: historydlg.cpp:160 #: historydlg.cpp:160
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repo Path" msgid "Repo Path"
@ -1258,11 +1225,6 @@ msgstr "Nepoznato "
msgid "&Annotate" msgid "&Annotate"
msgstr "&Protumači" msgstr "&Protumači"
#: logdlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "&Find..."
msgstr "&Dodaj..."
#: logdlg.cpp:86 #: logdlg.cpp:86
msgid "S&earch:" msgid "S&earch:"
msgstr "" msgstr ""
@ -1541,10 +1503,6 @@ msgstr ""
msgid "Ignore changes in case" msgid "Ignore changes in case"
msgstr "" msgstr ""
#: protocolview.cpp:98
msgid "Clear"
msgstr ""
#: protocolview.cpp:127 #: protocolview.cpp:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "[Exited with status %1]\n" msgid "[Exited with status %1]\n"
@ -1559,10 +1517,6 @@ msgstr "[Završeno]\n"
msgid "[Aborted]\n" msgid "[Aborted]\n"
msgstr "[Obustavljeno]\n" msgstr "[Obustavljeno]\n"
#: repositorydlg.cpp:128
msgid "Default"
msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:147 #: repositorydlg.cpp:147
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Logged in" msgid "Logged in"
@ -1608,11 +1562,6 @@ msgstr "&Dodaj..."
msgid "&Modify..." msgid "&Modify..."
msgstr "&Promijeni..." msgstr "&Promijeni..."
#: repositorydlg.cpp:184
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Uklonjeno"
#: repositorydlg.cpp:186 #: repositorydlg.cpp:186
msgid "Login..." msgid "Login..."
msgstr "Korisnička oznaka..." msgstr "Korisnička oznaka..."
@ -1724,14 +1673,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "&Napredno" msgstr "&Napredno"
#: settingsdlg.cpp:328
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:331
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:335 #: settingsdlg.cpp:335
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Font for &Protocol Window..." msgid "Font for &Protocol Window..."
@ -1921,11 +1862,6 @@ msgstr "&Poništava uređivanja"
msgid "Watcher" msgid "Watcher"
msgstr "Gledač" msgstr "Gledač"
#: watchersdlg.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Uređuje"
#: watchersdlg.cpp:57 #: watchersdlg.cpp:57
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unedit" msgid "Unedit"
@ -1952,31 +1888,6 @@ msgstr ""
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
msgstr "&Vrijeme nakon koga se pojavljuje prozor „naprijedak“ (u ms):" msgstr "&Vrijeme nakon koga se pojavljuje prozor „naprijedak“ (u ms):"
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Ure&di datotekaove"
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:23
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:42 #: cervisiaui.rc:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced" msgid "&Advanced"
@ -2002,6 +1913,42 @@ msgstr "Uobičajeni &nivo kompresije:"
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
msgstr "Iskoristi pokrenuti ili pokreni novi ssh-agent proces" msgstr "Iskoristi pokrenuti ili pokreni novi ssh-agent proces"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Ažurirano"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Uređuje"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Obriši oznaku..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Uredi ChangeLog"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Pogledaj datoteku"
#, fuzzy
#~ msgid "&Find..."
#~ msgstr "&Dodaj..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Uklonjeno"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Uređuje"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Ure&di datotekaove"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "advancedPage" #~ msgid "advancedPage"
#~ msgstr "&Napredno" #~ msgstr "&Napredno"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-10 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-10 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -144,11 +144,6 @@ msgstr ""
"Beszúr egy új bejegyzést a legfelső szintű könyvtárban található ChangeLog " "Beszúr egy új bejegyzést a legfelső szintű könyvtárban található ChangeLog "
"fájlba" "fájlba"
#: cervisiapart.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Frissítve"
#: cervisiapart.cpp:256 #: cervisiapart.cpp:256
msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
msgstr "Felfrissíti (cvs update) a kijelölt fájlokat és könyvtárakat" msgstr "Felfrissíti (cvs update) a kijelölt fájlokat és könyvtárakat"
@ -162,11 +157,6 @@ msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
msgstr "" msgstr ""
"Felfrissíti (cvs -n update) a kijelölt fájlok és könyvtárak állapotjellemzőit" "Felfrissíti (cvs -n update) a kijelölt fájlok és könyvtárak állapotjellemzőit"
#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "mó&dosítások"
#: cervisiapart.cpp:270 #: cervisiapart.cpp:270
msgid "Opens the marked file for editing" msgid "Opens the marked file for editing"
msgstr "Megnyitja szerkesztésre a kijelölt fájlt" msgstr "Megnyitja szerkesztésre a kijelölt fájlt"
@ -226,10 +216,6 @@ msgstr ""
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Tulajdonságok" msgstr "&Tulajdonságok"
#: cervisiapart.cpp:324
msgid "Stop"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:328 #: cervisiapart.cpp:328
msgid "Stops any running sub-processes" msgid "Stops any running sub-processes"
msgstr "Leállítja a futó alfolyamatokat" msgstr "Leállítja a futó alfolyamatokat"
@ -913,20 +899,6 @@ msgstr "Munkakönyvtár:"
msgid "%1 of %2" msgid "%1 of %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Tag &törlése..."
#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353
msgid "Insert"
msgstr ""
#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "A ChangeLog fájl szerkesztése"
#: entry_status.cpp:37 #: entry_status.cpp:37
msgid "Locally Modified" msgid "Locally Modified"
msgstr "Helyben módosítva" msgstr "Helyben módosítva"
@ -1015,11 +987,6 @@ msgstr "Szerző"
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "Verzió" msgstr "Verzió"
#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Fájl megtekintése"
#: historydlg.cpp:160 #: historydlg.cpp:160
msgid "Repo Path" msgid "Repo Path"
msgstr "Az adattár elérési útja" msgstr "Az adattár elérési útja"
@ -1092,11 +1059,6 @@ msgstr "Ismeretlen "
msgid "&Annotate" msgid "&Annotate"
msgstr "&Megjegyzések" msgstr "&Megjegyzések"
#: logdlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "&Find..."
msgstr "&Hozzáadás..."
#: logdlg.cpp:86 #: logdlg.cpp:86
msgid "S&earch:" msgid "S&earch:"
msgstr "K&eresés:" msgstr "K&eresés:"
@ -1347,10 +1309,6 @@ msgstr "Az üres karakterek figyelmen kívül hagyása"
msgid "Ignore changes in case" msgid "Ignore changes in case"
msgstr "A kisbetű-nagybetű változások figyelmen kívül hagyása" msgstr "A kisbetű-nagybetű változások figyelmen kívül hagyása"
#: protocolview.cpp:98
msgid "Clear"
msgstr ""
#: protocolview.cpp:127 #: protocolview.cpp:127
msgid "[Exited with status %1]\n" msgid "[Exited with status %1]\n"
msgstr "[A futás befejeződött, a kilépési kód: %1]\n" msgstr "[A futás befejeződött, a kilépési kód: %1]\n"
@ -1363,10 +1321,6 @@ msgstr "[Befejeződött]\n"
msgid "[Aborted]\n" msgid "[Aborted]\n"
msgstr "[Félbeszakítva]\n" msgstr "[Félbeszakítva]\n"
#: repositorydlg.cpp:128
msgid "Default"
msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:147 #: repositorydlg.cpp:147
msgid "Logged in" msgid "Logged in"
msgstr "bejelentkezve" msgstr "bejelentkezve"
@ -1407,11 +1361,6 @@ msgstr "&Hozzáadás..."
msgid "&Modify..." msgid "&Modify..."
msgstr "Mó&dosítás..." msgstr "Mó&dosítás..."
#: repositorydlg.cpp:184
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Eltávolítva"
#: repositorydlg.cpp:186 #: repositorydlg.cpp:186
msgid "Login..." msgid "Login..."
msgstr "Bejelentkezés..." msgstr "Bejelentkezés..."
@ -1509,14 +1458,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Speciális" msgstr "Speciális"
#: settingsdlg.cpp:328
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:331
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:335 #: settingsdlg.cpp:335
msgid "Font for &Protocol Window..." msgid "Font for &Protocol Window..."
msgstr "A &protokoll-nézet betűtípusa..." msgstr "A &protokoll-nézet betűtípusa..."
@ -1673,11 +1614,6 @@ msgstr "módosítások &visszavonása"
msgid "Watcher" msgid "Watcher"
msgstr "Figyelőpont" msgstr "Figyelőpont"
#: watchersdlg.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "mó&dosítások"
#: watchersdlg.cpp:57 #: watchersdlg.cpp:57
msgid "Unedit" msgid "Unedit"
msgstr "Módosítások visszavonása" msgstr "Módosítások visszavonása"
@ -1702,31 +1638,6 @@ msgstr "Ezzel a színnel lesznek kiemelve az ütköző fájlok fájlnézetben."
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
msgstr "Ennyi várakozás után jelenik meg az állapotjelző ablak (ms)." msgstr "Ennyi várakozás után jelenik meg az állapotjelző ablak (ms)."
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Fáj&lszerkesztés"
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:23
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:42 #: cervisiaui.rc:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced" msgid "&Advanced"
@ -1753,3 +1664,39 @@ msgstr "Az alapértelme&zett tömörítési szint:"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
msgstr "Egy már futó ssh-agent folyamat felhasználása vagy új elindítása" msgstr "Egy már futó ssh-agent folyamat felhasználása vagy új elindítása"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Frissítve"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "mó&dosítások"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Tag &törlése..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "A ChangeLog fájl szerkesztése"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Fájl megtekintése"
#, fuzzy
#~ msgid "&Find..."
#~ msgstr "&Hozzáadás..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Eltávolítva"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "mó&dosítások"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Fáj&lszerkesztés"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisa\n" "Project-Id-Version: cervisa\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-21 17:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-21 17:15+0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n" "Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -137,10 +137,6 @@ msgstr ""
msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
msgstr "" msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:253
msgid "&Update"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:256 #: cervisiapart.cpp:256
msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
msgstr "" msgstr ""
@ -153,10 +149,6 @@ msgstr ""
msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
msgstr "" msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:270 #: cervisiapart.cpp:270
msgid "Opens the marked file for editing" msgid "Opens the marked file for editing"
msgstr "" msgstr ""
@ -213,10 +205,6 @@ msgstr ""
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "" msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:324
msgid "Stop"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:328 #: cervisiapart.cpp:328
msgid "Stops any running sub-processes" msgid "Stops any running sub-processes"
msgstr "" msgstr ""
@ -868,18 +856,6 @@ msgstr ""
msgid "%1 of %2" msgid "%1 of %2"
msgstr "" msgstr ""
#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354
msgid "Delete"
msgstr ""
#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353
msgid "Insert"
msgstr ""
#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352
msgid "Change"
msgstr ""
#: entry_status.cpp:37 #: entry_status.cpp:37
msgid "Locally Modified" msgid "Locally Modified"
msgstr "" msgstr ""
@ -968,10 +944,6 @@ msgstr ""
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "" msgstr ""
#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54
msgid "File"
msgstr ""
#: historydlg.cpp:160 #: historydlg.cpp:160
msgid "Repo Path" msgid "Repo Path"
msgstr "" msgstr ""
@ -1044,10 +1016,6 @@ msgstr ""
msgid "&Annotate" msgid "&Annotate"
msgstr "" msgstr ""
#: logdlg.cpp:65
msgid "&Find..."
msgstr ""
#: logdlg.cpp:86 #: logdlg.cpp:86
msgid "S&earch:" msgid "S&earch:"
msgstr "" msgstr ""
@ -1291,10 +1259,6 @@ msgstr ""
msgid "Ignore changes in case" msgid "Ignore changes in case"
msgstr "" msgstr ""
#: protocolview.cpp:98
msgid "Clear"
msgstr ""
#: protocolview.cpp:127 #: protocolview.cpp:127
msgid "[Exited with status %1]\n" msgid "[Exited with status %1]\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -1307,10 +1271,6 @@ msgstr ""
msgid "[Aborted]\n" msgid "[Aborted]\n"
msgstr "" msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:128
msgid "Default"
msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:147 #: repositorydlg.cpp:147
msgid "Logged in" msgid "Logged in"
msgstr "" msgstr ""
@ -1351,10 +1311,6 @@ msgstr ""
msgid "&Modify..." msgid "&Modify..."
msgstr "" msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:184
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:186 #: repositorydlg.cpp:186
msgid "Login..." msgid "Login..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1448,14 +1404,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:328
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:331
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:335 #: settingsdlg.cpp:335
msgid "Font for &Protocol Window..." msgid "Font for &Protocol Window..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1610,10 +1558,6 @@ msgstr ""
msgid "Watcher" msgid "Watcher"
msgstr "" msgstr ""
#: watchersdlg.cpp:56
msgid "Edit"
msgstr ""
#: watchersdlg.cpp:57 #: watchersdlg.cpp:57
msgid "Unedit" msgid "Unedit"
msgstr "" msgstr ""
@ -1638,31 +1582,6 @@ msgstr ""
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
msgstr "" msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:23
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:42 #: cervisiaui.rc:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced" msgid "&Advanced"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia\n" "Project-Id-Version: cervisia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-02 14:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-02 14:24+0200\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n" "Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -150,11 +150,6 @@ msgstr "&Inserisci voce in ChangeLog..."
msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
msgstr "Inserisce una nuova voce nel file ChangeLog nella cartella principale" msgstr "Inserisce una nuova voce nel file ChangeLog nella cartella principale"
#: cervisiapart.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Aggiornato"
#: cervisiapart.cpp:256 #: cervisiapart.cpp:256
msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
msgstr "Aggiorna (cvs update) i file e le cartelle selezionate" msgstr "Aggiorna (cvs update) i file e le cartelle selezionate"
@ -167,11 +162,6 @@ msgstr "&Stato"
msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
msgstr "Aggiorna lo stato (cvs -n update) di file e cartelle selezionati" msgstr "Aggiorna lo stato (cvs -n update) di file e cartelle selezionati"
#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "R&egistrazioni per la modifica"
#: cervisiapart.cpp:270 #: cervisiapart.cpp:270
msgid "Opens the marked file for editing" msgid "Opens the marked file for editing"
msgstr "Apre il file evidenziato per modificarlo" msgstr "Apre il file evidenziato per modificarlo"
@ -229,10 +219,6 @@ msgstr ""
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Proprietà" msgstr "&Proprietà"
#: cervisiapart.cpp:324
msgid "Stop"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:328 #: cervisiapart.cpp:328
msgid "Stops any running sub-processes" msgid "Stops any running sub-processes"
msgstr "Termina tutti i sotto-processi in esecuzione" msgstr "Termina tutti i sotto-processi in esecuzione"
@ -913,20 +899,6 @@ msgstr "Cartella di lavoro:"
msgid "%1 of %2" msgid "%1 of %2"
msgstr "%1 di %2" msgstr "%1 di %2"
#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Elimina tag..."
#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353
msgid "Insert"
msgstr ""
#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Modifica ChangeLog"
#: entry_status.cpp:37 #: entry_status.cpp:37
msgid "Locally Modified" msgid "Locally Modified"
msgstr "Modificato localmente" msgstr "Modificato localmente"
@ -1015,11 +987,6 @@ msgstr "Autore"
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "Revisione" msgstr "Revisione"
#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Mostra file"
#: historydlg.cpp:160 #: historydlg.cpp:160
msgid "Repo Path" msgid "Repo Path"
msgstr "Percorso deposito" msgstr "Percorso deposito"
@ -1092,11 +1059,6 @@ msgstr "Sconosciuto "
msgid "&Annotate" msgid "&Annotate"
msgstr "&Annotazioni" msgstr "&Annotazioni"
#: logdlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "&Find..."
msgstr "&Aggiungi..."
#: logdlg.cpp:86 #: logdlg.cpp:86
msgid "S&earch:" msgid "S&earch:"
msgstr "C&erca:" msgstr "C&erca:"
@ -1349,10 +1311,6 @@ msgstr "Ignora tutti gli spazi bianchi"
msgid "Ignore changes in case" msgid "Ignore changes in case"
msgstr "Ignora modifica maiuscolo/minuscolo" msgstr "Ignora modifica maiuscolo/minuscolo"
#: protocolview.cpp:98
msgid "Clear"
msgstr ""
#: protocolview.cpp:127 #: protocolview.cpp:127
msgid "[Exited with status %1]\n" msgid "[Exited with status %1]\n"
msgstr "[Terminato con stato %1]\n" msgstr "[Terminato con stato %1]\n"
@ -1365,10 +1323,6 @@ msgstr "[Finito]\n"
msgid "[Aborted]\n" msgid "[Aborted]\n"
msgstr "[Interrotto]\n" msgstr "[Interrotto]\n"
#: repositorydlg.cpp:128
msgid "Default"
msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:147 #: repositorydlg.cpp:147
msgid "Logged in" msgid "Logged in"
msgstr "Login avvenuto" msgstr "Login avvenuto"
@ -1409,11 +1363,6 @@ msgstr "&Aggiungi..."
msgid "&Modify..." msgid "&Modify..."
msgstr "&Modifica..." msgstr "&Modifica..."
#: repositorydlg.cpp:184
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Rimosso"
#: repositorydlg.cpp:186 #: repositorydlg.cpp:186
msgid "Login..." msgid "Login..."
msgstr "Login..." msgstr "Login..."
@ -1511,14 +1460,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate" msgstr "Avanzate"
#: settingsdlg.cpp:328
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:331
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:335 #: settingsdlg.cpp:335
msgid "Font for &Protocol Window..." msgid "Font for &Protocol Window..."
msgstr "Caratteri per la finestra &protocollo..." msgstr "Caratteri per la finestra &protocollo..."
@ -1675,11 +1616,6 @@ msgstr "&Deregistrazioni per la modifica"
msgid "Watcher" msgid "Watcher"
msgstr "Osservatore" msgstr "Osservatore"
#: watchersdlg.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "R&egistrazioni per la modifica"
#: watchersdlg.cpp:57 #: watchersdlg.cpp:57
msgid "Unedit" msgid "Unedit"
msgstr "Deregistra per la modifica" msgstr "Deregistra per la modifica"
@ -1706,31 +1642,6 @@ msgstr ""
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
msgstr "Ritardo (in ms) dopo cui mostrare una finestra di progresso:" msgstr "Ritardo (in ms) dopo cui mostrare una finestra di progresso:"
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Riserva per mod&ifica"
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:23
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:42 #: cervisiaui.rc:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced" msgid "&Advanced"
@ -1755,3 +1666,39 @@ msgstr "Livel&lo di compressione predefinito:"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
msgstr "Usa un processo attivo o avvia un nuovo processo ssh-agent" msgstr "Usa un processo attivo o avvia un nuovo processo ssh-agent"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Aggiornato"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "R&egistrazioni per la modifica"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Elimina tag..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Modifica ChangeLog"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Mostra file"
#, fuzzy
#~ msgid "&Find..."
#~ msgstr "&Aggiungi..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Rimosso"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "R&egistrazioni per la modifica"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Riserva per mod&ifica"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia\n" "Project-Id-Version: cervisia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-22 21:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-22 21:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -145,11 +145,6 @@ msgstr "変更履歴エントリを挿入(&I)..."
msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
msgstr "トップレベルフォルダの ChangeLog に新規エントリを挿入" msgstr "トップレベルフォルダの ChangeLog に新規エントリを挿入"
#: cervisiapart.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "更新済み"
#: cervisiapart.cpp:256 #: cervisiapart.cpp:256
msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
msgstr "選択ファイル/フォルダを更新 (cvs update)" msgstr "選択ファイル/フォルダを更新 (cvs update)"
@ -162,11 +157,6 @@ msgstr "ステータス(&S)"
msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
msgstr "選択ファイル/フォルダのステータスを更新 (cvs -n update)" msgstr "選択ファイル/フォルダのステータスを更新 (cvs -n update)"
#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "編集(&E)"
#: cervisiapart.cpp:270 #: cervisiapart.cpp:270
msgid "Opens the marked file for editing" msgid "Opens the marked file for editing"
msgstr "マークしたファイルを編集用に開く" msgstr "マークしたファイルを編集用に開く"
@ -223,10 +213,6 @@ msgstr "選択されたファイルを元に戻す (cvs update -C) (cvs 1.11 の
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "プロパティ(&P)" msgstr "プロパティ(&P)"
#: cervisiapart.cpp:324
msgid "Stop"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:328 #: cervisiapart.cpp:328
msgid "Stops any running sub-processes" msgid "Stops any running sub-processes"
msgstr "すべての実行中のサブプロセスを中止" msgstr "すべての実行中のサブプロセスを中止"
@ -900,20 +886,6 @@ msgstr "作業ディレクトリ:"
msgid "%1 of %2" msgid "%1 of %2"
msgstr "%2 中 %1" msgstr "%2 中 %1"
#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "タグを削除(&D)"
#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353
msgid "Insert"
msgstr ""
#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "変更履歴を編集"
#: entry_status.cpp:37 #: entry_status.cpp:37
msgid "Locally Modified" msgid "Locally Modified"
msgstr "ローカルで変更されています" msgstr "ローカルで変更されています"
@ -1002,11 +974,6 @@ msgstr "作者"
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "リビジョン" msgstr "リビジョン"
#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "ファイルを表示"
#: historydlg.cpp:160 #: historydlg.cpp:160
msgid "Repo Path" msgid "Repo Path"
msgstr "レポパス" msgstr "レポパス"
@ -1079,11 +1046,6 @@ msgstr "不明 "
msgid "&Annotate" msgid "&Annotate"
msgstr "注釈(&A)" msgstr "注釈(&A)"
#: logdlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "&Find..."
msgstr "追加(&A)..."
#: logdlg.cpp:86 #: logdlg.cpp:86
msgid "S&earch:" msgid "S&earch:"
msgstr "検索(&E):" msgstr "検索(&E):"
@ -1333,10 +1295,6 @@ msgstr "すべての空白は無視"
msgid "Ignore changes in case" msgid "Ignore changes in case"
msgstr "大文字小文字の変更は無視" msgstr "大文字小文字の変更は無視"
#: protocolview.cpp:98
msgid "Clear"
msgstr ""
#: protocolview.cpp:127 #: protocolview.cpp:127
msgid "[Exited with status %1]\n" msgid "[Exited with status %1]\n"
msgstr "[終了コード %1 で終了]\n" msgstr "[終了コード %1 で終了]\n"
@ -1349,10 +1307,6 @@ msgstr "[完了]\n"
msgid "[Aborted]\n" msgid "[Aborted]\n"
msgstr "[中止]\n" msgstr "[中止]\n"
#: repositorydlg.cpp:128
msgid "Default"
msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:147 #: repositorydlg.cpp:147
msgid "Logged in" msgid "Logged in"
msgstr "ログインしています" msgstr "ログインしています"
@ -1393,11 +1347,6 @@ msgstr "追加(&A)..."
msgid "&Modify..." msgid "&Modify..."
msgstr "変更(&M)..." msgstr "変更(&M)..."
#: repositorydlg.cpp:184
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "削除済み"
#: repositorydlg.cpp:186 #: repositorydlg.cpp:186
msgid "Login..." msgid "Login..."
msgstr "ログイン..." msgstr "ログイン..."
@ -1495,14 +1444,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "詳細" msgstr "詳細"
#: settingsdlg.cpp:328
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:331
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:335 #: settingsdlg.cpp:335
msgid "Font for &Protocol Window..." msgid "Font for &Protocol Window..."
msgstr "プロトコルウィンドウのフォント(&P)..." msgstr "プロトコルウィンドウのフォント(&P)..."
@ -1658,11 +1599,6 @@ msgstr "元に戻す(&U)"
msgid "Watcher" msgid "Watcher"
msgstr "ウォチャー" msgstr "ウォチャー"
#: watchersdlg.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "編集(&E)"
#: watchersdlg.cpp:57 #: watchersdlg.cpp:57
msgid "Unedit" msgid "Unedit"
msgstr "元に戻す" msgstr "元に戻す"
@ -1687,31 +1623,6 @@ msgstr "前面の色は"
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
msgstr "進捗ダイアログが表示されるまでの遅延(ms)" msgstr "進捗ダイアログが表示されるまでの遅延(ms)"
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "ファイルを編集(&F)"
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:23
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:42 #: cervisiaui.rc:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced" msgid "&Advanced"
@ -1736,3 +1647,39 @@ msgstr "標準圧縮レベル(&L):"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
msgstr "ssh-agent プロセスを起動/実行中" msgstr "ssh-agent プロセスを起動/実行中"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "更新済み"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "編集(&E)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "タグを削除(&D)"
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "変更履歴を編集"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "ファイルを表示"
#, fuzzy
#~ msgid "&Find..."
#~ msgstr "追加(&A)..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "削除済み"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "編集(&E)"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "ファイルを編集(&F)"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia\n" "Project-Id-Version: cervisia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-12 13:42+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-12 13:42+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@ -143,11 +143,6 @@ msgstr "ChangeLog 항목을 삽입(&I)..."
msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
msgstr "최고 레벨 디렉터리에 있는 ChangeLog 파일에 새 intro 삽입하기" msgstr "최고 레벨 디렉터리에 있는 ChangeLog 파일에 새 intro 삽입하기"
#: cervisiapart.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "갱신됨"
#: cervisiapart.cpp:256 #: cervisiapart.cpp:256
msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
msgstr "선택된 파일과 디렉터리를 업데이트 (cvs update)" msgstr "선택된 파일과 디렉터리를 업데이트 (cvs update)"
@ -160,11 +155,6 @@ msgstr "상태(&S)"
msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
msgstr "선택된 파일과 폴더의 상태를 업데이트 (cvs -n update)" msgstr "선택된 파일과 폴더의 상태를 업데이트 (cvs -n update)"
#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "편집(&E)"
#: cervisiapart.cpp:270 #: cervisiapart.cpp:270
msgid "Opens the marked file for editing" msgid "Opens the marked file for editing"
msgstr "편집에 대해 표시한 파일 열기" msgstr "편집에 대해 표시한 파일 열기"
@ -221,10 +211,6 @@ msgstr "선택된 파일(cvs 1.11 버전만)을 이전 버전으로 변경(cvs u
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "속성(&P)" msgstr "속성(&P)"
#: cervisiapart.cpp:324
msgid "Stop"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:328 #: cervisiapart.cpp:328
msgid "Stops any running sub-processes" msgid "Stops any running sub-processes"
msgstr "실행 중인 모든 하위 프로세스 정지" msgstr "실행 중인 모든 하위 프로세스 정지"
@ -893,20 +879,6 @@ msgstr "작업 디렉터리"
msgid "%1 of %2" msgid "%1 of %2"
msgstr "%2의 %1" msgstr "%2의 %1"
#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "태그 삭제(&D)..."
#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353
msgid "Insert"
msgstr ""
#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "ChangeLog 편집"
#: entry_status.cpp:37 #: entry_status.cpp:37
msgid "Locally Modified" msgid "Locally Modified"
msgstr "로컬에서 수정됨" msgstr "로컬에서 수정됨"
@ -995,11 +967,6 @@ msgstr "저자"
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "수정 번호" msgstr "수정 번호"
#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "파일 보기"
#: historydlg.cpp:160 #: historydlg.cpp:160
msgid "Repo Path" msgid "Repo Path"
msgstr "저장소 경로" msgstr "저장소 경로"
@ -1073,11 +1040,6 @@ msgstr "알 수 없음 "
msgid "&Annotate" msgid "&Annotate"
msgstr "주석달기(&A) " msgstr "주석달기(&A) "
#: logdlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "&Find..."
msgstr "추가(&A)..."
#: logdlg.cpp:86 #: logdlg.cpp:86
msgid "S&earch:" msgid "S&earch:"
msgstr "찾기(&E):" msgstr "찾기(&E):"
@ -1329,10 +1291,6 @@ msgstr "모든 공백 무시"
msgid "Ignore changes in case" msgid "Ignore changes in case"
msgstr "조건에 따라 변경사항 무시" msgstr "조건에 따라 변경사항 무시"
#: protocolview.cpp:98
msgid "Clear"
msgstr ""
#: protocolview.cpp:127 #: protocolview.cpp:127
msgid "[Exited with status %1]\n" msgid "[Exited with status %1]\n"
msgstr "[상태 %1 로 종료됨]\n" msgstr "[상태 %1 로 종료됨]\n"
@ -1345,10 +1303,6 @@ msgstr "[종료됨]\n"
msgid "[Aborted]\n" msgid "[Aborted]\n"
msgstr "[취소됨]\n" msgstr "[취소됨]\n"
#: repositorydlg.cpp:128
msgid "Default"
msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:147 #: repositorydlg.cpp:147
msgid "Logged in" msgid "Logged in"
msgstr "로그인 함" msgstr "로그인 함"
@ -1389,11 +1343,6 @@ msgstr "추가(&A)..."
msgid "&Modify..." msgid "&Modify..."
msgstr "변경(&M)..." msgstr "변경(&M)..."
#: repositorydlg.cpp:184
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "제거됨"
#: repositorydlg.cpp:186 #: repositorydlg.cpp:186
msgid "Login..." msgid "Login..."
msgstr "로그인..." msgstr "로그인..."
@ -1491,14 +1440,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "고급 설정" msgstr "고급 설정"
#: settingsdlg.cpp:328
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:331
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:335 #: settingsdlg.cpp:335
msgid "Font for &Protocol Window..." msgid "Font for &Protocol Window..."
msgstr "프로토콜창에 대한 글꼴(&P)..." msgstr "프로토콜창에 대한 글꼴(&P)..."
@ -1658,11 +1599,6 @@ msgstr "편집하지 않음(&U)"
msgid "Watcher" msgid "Watcher"
msgstr "관찰자" msgstr "관찰자"
#: watchersdlg.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "편집(&E)"
#: watchersdlg.cpp:57 #: watchersdlg.cpp:57
msgid "Unedit" msgid "Unedit"
msgstr "편집하지 않음(&U)" msgstr "편집하지 않음(&U)"
@ -1687,31 +1623,6 @@ msgstr "파일보기에서 충돌된 파일을 강조하기 위한 전경색"
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
msgstr "진행 대화창의 초단위 표시 시간 연기(&T)." msgstr "진행 대화창의 초단위 표시 시간 연기(&T)."
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "파일 편집(&I)"
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:23
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:42 #: cervisiaui.rc:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced" msgid "&Advanced"
@ -1736,3 +1647,39 @@ msgstr "기본 압축 레벨(&L):"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
msgstr "실행 중 것을 활용하거나 새로운 ssh-agent 프로세스를 시작" msgstr "실행 중 것을 활용하거나 새로운 ssh-agent 프로세스를 시작"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "갱신됨"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "편집(&E)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "태그 삭제(&D)..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "ChangeLog 편집"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "파일 보기"
#, fuzzy
#~ msgid "&Find..."
#~ msgstr "추가(&A)..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "제거됨"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "편집(&E)"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "파일 편집(&I)"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia\n" "Project-Id-Version: cervisia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -151,11 +151,6 @@ msgstr ""
msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
msgstr "" msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Atšviežintas"
#: cervisiapart.cpp:256 #: cervisiapart.cpp:256
msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
msgstr "" msgstr ""
@ -168,10 +163,6 @@ msgstr "Bū&sena"
msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
msgstr "" msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:270 #: cervisiapart.cpp:270
msgid "Opens the marked file for editing" msgid "Opens the marked file for editing"
msgstr "" msgstr ""
@ -239,10 +230,6 @@ msgstr ""
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Savybės" msgstr "&Savybės"
#: cervisiapart.cpp:324
msgid "Stop"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:328 #: cervisiapart.cpp:328
msgid "Stops any running sub-processes" msgid "Stops any running sub-processes"
msgstr "" msgstr ""
@ -902,18 +889,6 @@ msgstr ""
msgid "%1 of %2" msgid "%1 of %2"
msgstr "%1 iš %2" msgstr "%1 iš %2"
#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354
msgid "Delete"
msgstr ""
#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353
msgid "Insert"
msgstr ""
#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352
msgid "Change"
msgstr ""
#: entry_status.cpp:37 #: entry_status.cpp:37
msgid "Locally Modified" msgid "Locally Modified"
msgstr "" msgstr ""
@ -1003,11 +978,6 @@ msgstr "Autorius"
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "Peržiūra" msgstr "Peržiūra"
#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Bylos vardas"
#: historydlg.cpp:160 #: historydlg.cpp:160
msgid "Repo Path" msgid "Repo Path"
msgstr "" msgstr ""
@ -1081,11 +1051,6 @@ msgstr ""
msgid "&Annotate" msgid "&Annotate"
msgstr "" msgstr ""
#: logdlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "&Find..."
msgstr "&Įdėti..."
#: logdlg.cpp:86 #: logdlg.cpp:86
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "S&earch:" msgid "S&earch:"
@ -1374,10 +1339,6 @@ msgstr ""
msgid "Ignore changes in case" msgid "Ignore changes in case"
msgstr "Ignoruoti raidžių dydžio pokyčius" msgstr "Ignoruoti raidžių dydžio pokyčius"
#: protocolview.cpp:98
msgid "Clear"
msgstr ""
#: protocolview.cpp:127 #: protocolview.cpp:127
msgid "[Exited with status %1]\n" msgid "[Exited with status %1]\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -1390,10 +1351,6 @@ msgstr ""
msgid "[Aborted]\n" msgid "[Aborted]\n"
msgstr "" msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:128
msgid "Default"
msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:147 #: repositorydlg.cpp:147
msgid "Logged in" msgid "Logged in"
msgstr "" msgstr ""
@ -1437,14 +1394,6 @@ msgstr "&Įdėti..."
msgid "&Modify..." msgid "&Modify..."
msgstr "&Keisti..." msgstr "&Keisti..."
#: repositorydlg.cpp:184
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr ""
"#-#-#-#-# quanta.po (quanta) #-#-#-#-#\n"
"Pašalinti\n"
"#-#-#-#-# cervisia.po (cervisia) #-#-#-#-#\n"
#: repositorydlg.cpp:186 #: repositorydlg.cpp:186
msgid "Login..." msgid "Login..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1541,14 +1490,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Sudėtingesnės" msgstr "Sudėtingesnės"
#: settingsdlg.cpp:328
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:331
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:335 #: settingsdlg.cpp:335
msgid "Font for &Protocol Window..." msgid "Font for &Protocol Window..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1707,10 +1648,6 @@ msgstr ""
msgid "Watcher" msgid "Watcher"
msgstr "" msgstr ""
#: watchersdlg.cpp:56
msgid "Edit"
msgstr ""
#: watchersdlg.cpp:57 #: watchersdlg.cpp:57
msgid "Unedit" msgid "Unedit"
msgstr "" msgstr ""
@ -1736,31 +1673,6 @@ msgstr ""
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
msgstr "" msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:23
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:42 #: cervisiaui.rc:42
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Advanced" msgid "&Advanced"
@ -1785,3 +1697,22 @@ msgstr ""
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Atšviežintas"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Bylos vardas"
#, fuzzy
#~ msgid "&Find..."
#~ msgstr "&Įdėti..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr ""
#~ "#-#-#-#-# quanta.po (quanta) #-#-#-#-#\n"
#~ "Pašalinti\n"
#~ "#-#-#-#-# cervisia.po (cervisia) #-#-#-#-#\n"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-14 20:50EEST\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-14 20:50EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n" "Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n" "Language-Team: Latvian\n"
@ -138,11 +138,6 @@ msgstr ""
msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
msgstr "" msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Atjaunināts"
#: cervisiapart.cpp:256 #: cervisiapart.cpp:256
msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
msgstr "" msgstr ""
@ -155,10 +150,6 @@ msgstr ""
msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
msgstr "" msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:270 #: cervisiapart.cpp:270
msgid "Opens the marked file for editing" msgid "Opens the marked file for editing"
msgstr "" msgstr ""
@ -215,10 +206,6 @@ msgstr ""
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "" msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:324
msgid "Stop"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:328 #: cervisiapart.cpp:328
msgid "Stops any running sub-processes" msgid "Stops any running sub-processes"
msgstr "" msgstr ""
@ -873,18 +860,6 @@ msgstr ""
msgid "%1 of %2" msgid "%1 of %2"
msgstr "%1 no %2" msgstr "%1 no %2"
#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354
msgid "Delete"
msgstr ""
#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353
msgid "Insert"
msgstr ""
#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352
msgid "Change"
msgstr ""
#: entry_status.cpp:37 #: entry_status.cpp:37
msgid "Locally Modified" msgid "Locally Modified"
msgstr "Lokāli Modificēts" msgstr "Lokāli Modificēts"
@ -973,11 +948,6 @@ msgstr "Autors"
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "" msgstr ""
#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Faila vārds"
#: historydlg.cpp:160 #: historydlg.cpp:160
msgid "Repo Path" msgid "Repo Path"
msgstr "" msgstr ""
@ -1051,11 +1021,6 @@ msgstr ""
msgid "&Annotate" msgid "&Annotate"
msgstr "" msgstr ""
#: logdlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "&Find..."
msgstr "&Pievienot..."
#: logdlg.cpp:86 #: logdlg.cpp:86
msgid "S&earch:" msgid "S&earch:"
msgstr "" msgstr ""
@ -1300,10 +1265,6 @@ msgstr ""
msgid "Ignore changes in case" msgid "Ignore changes in case"
msgstr "" msgstr ""
#: protocolview.cpp:98
msgid "Clear"
msgstr ""
#: protocolview.cpp:127 #: protocolview.cpp:127
msgid "[Exited with status %1]\n" msgid "[Exited with status %1]\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -1316,10 +1277,6 @@ msgstr ""
msgid "[Aborted]\n" msgid "[Aborted]\n"
msgstr "" msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:128
msgid "Default"
msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:147 #: repositorydlg.cpp:147
msgid "Logged in" msgid "Logged in"
msgstr "Pieteicies" msgstr "Pieteicies"
@ -1360,11 +1317,6 @@ msgstr "&Pievienot..."
msgid "&Modify..." msgid "&Modify..."
msgstr "" msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:184
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Aizvākts"
#: repositorydlg.cpp:186 #: repositorydlg.cpp:186
msgid "Login..." msgid "Login..."
msgstr "Pieteikties..." msgstr "Pieteikties..."
@ -1460,15 +1412,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Ad&vancēts" msgstr "Ad&vancēts"
#: settingsdlg.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "&Izskats"
#: settingsdlg.cpp:331
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:335 #: settingsdlg.cpp:335
msgid "Font for &Protocol Window..." msgid "Font for &Protocol Window..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1627,10 +1570,6 @@ msgstr ""
msgid "Watcher" msgid "Watcher"
msgstr "" msgstr ""
#: watchersdlg.cpp:56
msgid "Edit"
msgstr ""
#: watchersdlg.cpp:57 #: watchersdlg.cpp:57
msgid "Unedit" msgid "Unedit"
msgstr "" msgstr ""
@ -1657,31 +1596,6 @@ msgstr ""
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
msgstr "" msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "&Uzstādījumi..."
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:23
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:42 #: cervisiaui.rc:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced" msgid "&Advanced"
@ -1707,6 +1621,30 @@ msgstr ""
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Atjaunināts"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Faila vārds"
#, fuzzy
#~ msgid "&Find..."
#~ msgstr "&Pievienot..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Aizvākts"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "&Izskats"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "&Uzstādījumi..."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "advancedPage" #~ msgid "advancedPage"
#~ msgstr "Ad&vancēts" #~ msgstr "Ad&vancēts"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia\n" "Project-Id-Version: cervisia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-21 23:29+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-21 23:29+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -146,11 +146,6 @@ msgstr "Pengepos Kemasukan Blog"
msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
msgstr "" msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "dikemaskini pada %(date)s"
#: cervisiapart.cpp:256 #: cervisiapart.cpp:256
msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
msgstr "" msgstr ""
@ -163,11 +158,6 @@ msgstr "&Status"
msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
msgstr "" msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "&Sunting"
#: cervisiapart.cpp:270 #: cervisiapart.cpp:270
msgid "Opens the marked file for editing" msgid "Opens the marked file for editing"
msgstr "" msgstr ""
@ -230,10 +220,6 @@ msgstr ""
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "Ciri-ciri Dokumen" msgstr "Ciri-ciri Dokumen"
#: cervisiapart.cpp:324
msgid "Stop"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:328 #: cervisiapart.cpp:328
msgid "Stops any running sub-processes" msgid "Stops any running sub-processes"
msgstr "" msgstr ""
@ -975,20 +961,6 @@ msgstr "Dir Temp: "
msgid "%1 of %2" msgid "%1 of %2"
msgstr "" msgstr ""
#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Pa&dam hiperlink"
#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353
msgid "Insert"
msgstr ""
#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Sunting hip&erlink"
#: entry_status.cpp:37 #: entry_status.cpp:37
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Locally Modified" msgid "Locally Modified"
@ -1093,11 +1065,6 @@ msgstr "Pengarang"
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "Terim&a semakan" msgstr "Terim&a semakan"
#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Extension &fail:"
#: historydlg.cpp:160 #: historydlg.cpp:160
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repo Path" msgid "Repo Path"
@ -1184,11 +1151,6 @@ msgstr "tidak diketahui"
msgid "&Annotate" msgid "&Annotate"
msgstr "" msgstr ""
#: logdlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "&Find..."
msgstr "T&ambah"
#: logdlg.cpp:86 #: logdlg.cpp:86
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "S&earch:" msgid "S&earch:"
@ -1468,10 +1430,6 @@ msgstr "(Semua rujukan kelihatan)"
msgid "Ignore changes in case" msgid "Ignore changes in case"
msgstr "Urus perubahan dalam dokumen" msgstr "Urus perubahan dalam dokumen"
#: protocolview.cpp:98
msgid "Clear"
msgstr ""
#: protocolview.cpp:127 #: protocolview.cpp:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "[Exited with status %1]\n" msgid "[Exited with status %1]\n"
@ -1487,10 +1445,6 @@ msgstr "Pemasangan selesai"
msgid "[Aborted]\n" msgid "[Aborted]\n"
msgstr "Dibatalkan" msgstr "Dibatalkan"
#: repositorydlg.cpp:128
msgid "Default"
msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:147 #: repositorydlg.cpp:147
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Logged in" msgid "Logged in"
@ -1539,11 +1493,6 @@ msgstr "T&ambah"
msgid "&Modify..." msgid "&Modify..."
msgstr "Ubahsuai..." msgstr "Ubahsuai..."
#: repositorydlg.cpp:184
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "%s dibuang \n"
#: repositorydlg.cpp:186 #: repositorydlg.cpp:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Login..." msgid "Login..."
@ -1649,14 +1598,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Lanjutan" msgstr "Lanjutan"
#: settingsdlg.cpp:328
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:331
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:335 #: settingsdlg.cpp:335
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Font for &Protocol Window..." msgid "Font for &Protocol Window..."
@ -1831,11 +1772,6 @@ msgstr ""
msgid "Watcher" msgid "Watcher"
msgstr "" msgstr ""
#: watchersdlg.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Sunting"
#: watchersdlg.cpp:57 #: watchersdlg.cpp:57
msgid "Unedit" msgid "Unedit"
msgstr "" msgstr ""
@ -1860,31 +1796,6 @@ msgstr ""
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
msgstr "" msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Semua Fail Imej"
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:23
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:42 #: cervisiaui.rc:42
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Advanced" msgid "&Advanced"
@ -1909,3 +1820,39 @@ msgstr "Gulung dibawah tahap 1"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "dikemaskini pada %(date)s"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Sunting"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Pa&dam hiperlink"
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Sunting hip&erlink"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Extension &fail:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Find..."
#~ msgstr "T&ambah"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "%s dibuang \n"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Sunting"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Semua Fail Imej"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia\n" "Project-Id-Version: cervisia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-26 09:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-26 09:15+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -150,11 +150,6 @@ msgstr "Sett &inn endringsmelding i loggen …"
msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
msgstr "Legger inn en ny introduksjon i endringsloggen i toppmappa" msgstr "Legger inn en ny introduksjon i endringsloggen i toppmappa"
#: cervisiapart.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Oppdatert"
#: cervisiapart.cpp:256 #: cervisiapart.cpp:256
msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
msgstr "Oppdaterer valgte filer og mapper (cvs update)" msgstr "Oppdaterer valgte filer og mapper (cvs update)"
@ -167,11 +162,6 @@ msgstr "&Status"
msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
msgstr "Oppdaterer statusen (cvs -n update) til valgte filer og mapper" msgstr "Oppdaterer statusen (cvs -n update) til valgte filer og mapper"
#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "&Editeringer"
#: cervisiapart.cpp:270 #: cervisiapart.cpp:270
msgid "Opens the marked file for editing" msgid "Opens the marked file for editing"
msgstr "Åpner merket fil for redigering" msgstr "Åpner merket fil for redigering"
@ -228,10 +218,6 @@ msgstr "Reverser (cvs update -C) valgte filer (bare i cvs 1.11)"
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "Egenska&per" msgstr "Egenska&per"
#: cervisiapart.cpp:324
msgid "Stop"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:328 #: cervisiapart.cpp:328
msgid "Stops any running sub-processes" msgid "Stops any running sub-processes"
msgstr "Stopper alle kjørende underprosesser" msgstr "Stopper alle kjørende underprosesser"
@ -911,20 +897,6 @@ msgstr "Arbeidsmappe:"
msgid "%1 of %2" msgid "%1 of %2"
msgstr "%1 av %2" msgstr "%1 av %2"
#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Slett merke …"
#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353
msgid "Insert"
msgstr ""
#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Rediger «ChangeLog»"
#: entry_status.cpp:37 #: entry_status.cpp:37
msgid "Locally Modified" msgid "Locally Modified"
msgstr "Endret lokalt" msgstr "Endret lokalt"
@ -1013,11 +985,6 @@ msgstr "Forfatter"
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "Revisjon" msgstr "Revisjon"
#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Vis fil"
#: historydlg.cpp:160 #: historydlg.cpp:160
msgid "Repo Path" msgid "Repo Path"
msgstr "Sti til arkiv" msgstr "Sti til arkiv"
@ -1091,11 +1058,6 @@ msgstr "Ukjent "
msgid "&Annotate" msgid "&Annotate"
msgstr "&Noter" msgstr "&Noter"
#: logdlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "&Find..."
msgstr "&Legg til …"
#: logdlg.cpp:86 #: logdlg.cpp:86
msgid "S&earch:" msgid "S&earch:"
msgstr "Sø&k:" msgstr "Sø&k:"
@ -1348,10 +1310,6 @@ msgstr "Ignorer alt tomrom"
msgid "Ignore changes in case" msgid "Ignore changes in case"
msgstr "Ignorer endringer i bokstav størrelse" msgstr "Ignorer endringer i bokstav størrelse"
#: protocolview.cpp:98
msgid "Clear"
msgstr ""
#: protocolview.cpp:127 #: protocolview.cpp:127
msgid "[Exited with status %1]\n" msgid "[Exited with status %1]\n"
msgstr "[Avsluttet med status %1]\n" msgstr "[Avsluttet med status %1]\n"
@ -1364,10 +1322,6 @@ msgstr "[Ferdig]\n"
msgid "[Aborted]\n" msgid "[Aborted]\n"
msgstr "[Avbrutt]\n" msgstr "[Avbrutt]\n"
#: repositorydlg.cpp:128
msgid "Default"
msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:147 #: repositorydlg.cpp:147
msgid "Logged in" msgid "Logged in"
msgstr "Logget inn" msgstr "Logget inn"
@ -1408,11 +1362,6 @@ msgstr "&Legg til …"
msgid "&Modify..." msgid "&Modify..."
msgstr "&Endre …" msgstr "&Endre …"
#: repositorydlg.cpp:184
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Fjernet"
#: repositorydlg.cpp:186 #: repositorydlg.cpp:186
msgid "Login..." msgid "Login..."
msgstr "Innlogging …" msgstr "Innlogging …"
@ -1510,14 +1459,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avansert" msgstr "Avansert"
#: settingsdlg.cpp:328
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:331
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:335 #: settingsdlg.cpp:335
msgid "Font for &Protocol Window..." msgid "Font for &Protocol Window..."
msgstr "Skrifttype for &Protokoll-vinduet …" msgstr "Skrifttype for &Protokoll-vinduet …"
@ -1674,11 +1615,6 @@ msgstr "&U-editeringer"
msgid "Watcher" msgid "Watcher"
msgstr "Overvåker" msgstr "Overvåker"
#: watchersdlg.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Editeringer"
#: watchersdlg.cpp:57 #: watchersdlg.cpp:57
msgid "Unedit" msgid "Unedit"
msgstr "U-editer" msgstr "U-editer"
@ -1705,31 +1641,6 @@ msgstr ""
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
msgstr "&Tidsgrense før en fremgangsvisning begynner (ms):" msgstr "&Tidsgrense før en fremgangsvisning begynner (ms):"
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Red&iger filer"
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:23
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:42 #: cervisiaui.rc:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced" msgid "&Advanced"
@ -1754,3 +1665,39 @@ msgstr "Standard komprimerings&nivå:"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
msgstr "Bruk en ssh-agent som er i gang eller start en ny" msgstr "Bruk en ssh-agent som er i gang eller start en ny"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Oppdatert"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Editeringer"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Slett merke …"
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Rediger «ChangeLog»"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Vis fil"
#, fuzzy
#~ msgid "&Find..."
#~ msgstr "&Legg til …"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Fjernet"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Editeringer"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Red&iger filer"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia\n" "Project-Id-Version: cervisia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-26 22:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-26 22:46+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -147,11 +147,6 @@ msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
msgstr "" msgstr ""
"Föögt en nieg Indrag na de Datei \"ChangeLog\" in den böversten Orner in" "Föögt en nieg Indrag na de Datei \"ChangeLog\" in den böversten Orner in"
#: cervisiapart.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Opfrischt"
#: cervisiapart.cpp:256 #: cervisiapart.cpp:256
msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
msgstr "Frischt de utsöchten Dateien un Ornern op (cvs update)" msgstr "Frischt de utsöchten Dateien un Ornern op (cvs update)"
@ -165,11 +160,6 @@ msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
msgstr "" msgstr ""
"Frischt den Status vun de utsöchten Dateien un Ornern op (cvs -n update)" "Frischt den Status vun de utsöchten Dateien un Ornern op (cvs -n update)"
#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "&Bewerk-Torechtmaken"
#: cervisiapart.cpp:270 #: cervisiapart.cpp:270
msgid "Opens the marked file for editing" msgid "Opens the marked file for editing"
msgstr "Maakt de markeert Datei för't Bewerken op" msgstr "Maakt de markeert Datei för't Bewerken op"
@ -228,10 +218,6 @@ msgstr ""
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Egenschappen" msgstr "&Egenschappen"
#: cervisiapart.cpp:324
msgid "Stop"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:328 #: cervisiapart.cpp:328
msgid "Stops any running sub-processes" msgid "Stops any running sub-processes"
msgstr "Höllt all lopen Ünnerperzessen an" msgstr "Höllt all lopen Ünnerperzessen an"
@ -914,20 +900,6 @@ msgstr "Arbeitorner:"
msgid "%1 of %2" msgid "%1 of %2"
msgstr "%1 vun %2" msgstr "%1 vun %2"
#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Beteker &wegdoon..."
#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353
msgid "Insert"
msgstr ""
#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Ännernlist bewerken"
#: entry_status.cpp:37 #: entry_status.cpp:37
msgid "Locally Modified" msgid "Locally Modified"
msgstr "Lokaal ännert" msgstr "Lokaal ännert"
@ -1016,11 +988,6 @@ msgstr "Autor"
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "Revischoon" msgstr "Revischoon"
#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Datei wiesen"
#: historydlg.cpp:160 #: historydlg.cpp:160
msgid "Repo Path" msgid "Repo Path"
msgstr "Archiv-Padd" msgstr "Archiv-Padd"
@ -1093,11 +1060,6 @@ msgstr "Nich bekannt "
msgid "&Annotate" msgid "&Annotate"
msgstr "&Anmarken" msgstr "&Anmarken"
#: logdlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "&Find..."
msgstr "&Tofögen..."
#: logdlg.cpp:86 #: logdlg.cpp:86
msgid "S&earch:" msgid "S&earch:"
msgstr "&Söken:" msgstr "&Söken:"
@ -1348,10 +1310,6 @@ msgstr "All Leertekens övergahn"
msgid "Ignore changes in case" msgid "Ignore changes in case"
msgstr "Ännern in Groot-/Lüttschrieven övergahn" msgstr "Ännern in Groot-/Lüttschrieven övergahn"
#: protocolview.cpp:98
msgid "Clear"
msgstr ""
#: protocolview.cpp:127 #: protocolview.cpp:127
msgid "[Exited with status %1]\n" msgid "[Exited with status %1]\n"
msgstr "[Beendt mit Status %1]\n" msgstr "[Beendt mit Status %1]\n"
@ -1364,10 +1322,6 @@ msgstr "[Fardig]\n"
msgid "[Aborted]\n" msgid "[Aborted]\n"
msgstr "[Afbraken]\n" msgstr "[Afbraken]\n"
#: repositorydlg.cpp:128
msgid "Default"
msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:147 #: repositorydlg.cpp:147
msgid "Logged in" msgid "Logged in"
msgstr "Anmeldt" msgstr "Anmeldt"
@ -1408,11 +1362,6 @@ msgstr "&Tofögen..."
msgid "&Modify..." msgid "&Modify..."
msgstr "Ä&nnern..." msgstr "Ä&nnern..."
#: repositorydlg.cpp:184
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Wegdaan"
#: repositorydlg.cpp:186 #: repositorydlg.cpp:186
msgid "Login..." msgid "Login..."
msgstr "Anmellen..." msgstr "Anmellen..."
@ -1510,14 +1459,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Verwiedert" msgstr "Verwiedert"
#: settingsdlg.cpp:328
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:331
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:335 #: settingsdlg.cpp:335
msgid "Font for &Protocol Window..." msgid "Font for &Protocol Window..."
msgstr "Schriftoort för &Protokollfinster..." msgstr "Schriftoort för &Protokollfinster..."
@ -1674,11 +1615,6 @@ msgstr "&Torüchdreiht Torechtmaken"
msgid "Watcher" msgid "Watcher"
msgstr "Luurmann" msgstr "Luurmann"
#: watchersdlg.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Bewerk-Torechtmaken"
#: watchersdlg.cpp:57 #: watchersdlg.cpp:57
msgid "Unedit" msgid "Unedit"
msgstr "Bewerk-Torechtmaken torüchdreihen" msgstr "Bewerk-Torechtmaken torüchdreihen"
@ -1703,31 +1639,6 @@ msgstr "De Vörgrundklöör för't Markeren vun Dateien mit Konflikten."
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
msgstr "Töövtiet (ms) bet en Vörankamen-Dialoog opdukt." msgstr "Töövtiet (ms) bet en Vörankamen-Dialoog opdukt."
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Dateien &bewerken"
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:23
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:42 #: cervisiaui.rc:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced" msgid "&Advanced"
@ -1752,3 +1663,39 @@ msgstr "Standard-&Komprimeerstoop:"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
msgstr "Lopen \"ssh-agent\"-Perzess bruken oder en niegen starten" msgstr "Lopen \"ssh-agent\"-Perzess bruken oder en niegen starten"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Opfrischt"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Bewerk-Torechtmaken"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Beteker &wegdoon..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Ännernlist bewerken"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Datei wiesen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Find..."
#~ msgstr "&Tofögen..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Wegdaan"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Bewerk-Torechtmaken"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Dateien &bewerken"

@ -16,7 +16,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia\n" "Project-Id-Version: cervisia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-28 23:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 23:56+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -159,11 +159,6 @@ msgstr "ChangeLog-ingang &invoegen..."
msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
msgstr "Voegt een nieuwe ingang toe aan het ChangeLog-bestand in de hoofdmap" msgstr "Voegt een nieuwe ingang toe aan het ChangeLog-bestand in de hoofdmap"
#: cervisiapart.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Bijgewerkt"
#: cervisiapart.cpp:256 #: cervisiapart.cpp:256
msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
msgstr "Geselecteerde bestanden en mappen bijwerken (cvs update)" msgstr "Geselecteerde bestanden en mappen bijwerken (cvs update)"
@ -177,11 +172,6 @@ msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
msgstr "" msgstr ""
"Werkt de status van de geselecteerde bestanden en mappen bij(cvs -n update)" "Werkt de status van de geselecteerde bestanden en mappen bij(cvs -n update)"
#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "Bewerkers (cvs &edit)"
#: cervisiapart.cpp:270 #: cervisiapart.cpp:270
msgid "Opens the marked file for editing" msgid "Opens the marked file for editing"
msgstr "Opent het gemarkeerde bestand om te bewerken (cvs edit)" msgstr "Opent het gemarkeerde bestand om te bewerken (cvs edit)"
@ -244,10 +234,6 @@ msgstr ""
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "Eigenscha&ppen" msgstr "Eigenscha&ppen"
#: cervisiapart.cpp:324
msgid "Stop"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:328 #: cervisiapart.cpp:328
msgid "Stops any running sub-processes" msgid "Stops any running sub-processes"
msgstr "Stopt elk draaiend subproces" msgstr "Stopt elk draaiend subproces"
@ -946,20 +932,6 @@ msgstr "Werkmap:"
msgid "%1 of %2" msgid "%1 of %2"
msgstr "%1 van %2" msgstr "%1 van %2"
#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Tag verwij&deren..."
#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353
msgid "Insert"
msgstr ""
#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "ChangeLog bewerken"
#: entry_status.cpp:37 #: entry_status.cpp:37
msgid "Locally Modified" msgid "Locally Modified"
msgstr "Lokaal gewijzigd" msgstr "Lokaal gewijzigd"
@ -1048,11 +1020,6 @@ msgstr "Auteur"
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "Herziening" msgstr "Herziening"
#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Bestand tonen"
#: historydlg.cpp:160 #: historydlg.cpp:160
msgid "Repo Path" msgid "Repo Path"
msgstr "Repository-pad" msgstr "Repository-pad"
@ -1125,11 +1092,6 @@ msgstr "Onbekend "
msgid "&Annotate" msgid "&Annotate"
msgstr "&Annotatie" msgstr "&Annotatie"
#: logdlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "&Find..."
msgstr "&Toevoegen..."
#: logdlg.cpp:86 #: logdlg.cpp:86
msgid "S&earch:" msgid "S&earch:"
msgstr "Zo&ek:" msgstr "Zo&ek:"
@ -1379,10 +1341,6 @@ msgstr "Alle witruimte negeren"
msgid "Ignore changes in case" msgid "Ignore changes in case"
msgstr "Alle wijzigingen in kapitalisatie negeren" msgstr "Alle wijzigingen in kapitalisatie negeren"
#: protocolview.cpp:98
msgid "Clear"
msgstr ""
#: protocolview.cpp:127 #: protocolview.cpp:127
msgid "[Exited with status %1]\n" msgid "[Exited with status %1]\n"
msgstr "[Gestopt met status %1]\n" msgstr "[Gestopt met status %1]\n"
@ -1395,10 +1353,6 @@ msgstr "[Voltooid]\n"
msgid "[Aborted]\n" msgid "[Aborted]\n"
msgstr "[Afgebroken]\n" msgstr "[Afgebroken]\n"
#: repositorydlg.cpp:128
msgid "Default"
msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:147 #: repositorydlg.cpp:147
msgid "Logged in" msgid "Logged in"
msgstr "Aangemeld" msgstr "Aangemeld"
@ -1439,11 +1393,6 @@ msgstr "&Toevoegen..."
msgid "&Modify..." msgid "&Modify..."
msgstr "&Wijzigen..." msgstr "&Wijzigen..."
#: repositorydlg.cpp:184
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Verwijderd"
#: repositorydlg.cpp:186 #: repositorydlg.cpp:186
msgid "Login..." msgid "Login..."
msgstr "Aanmelden..." msgstr "Aanmelden..."
@ -1541,14 +1490,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd" msgstr "Geavanceerd"
#: settingsdlg.cpp:328
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:331
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:335 #: settingsdlg.cpp:335
msgid "Font for &Protocol Window..." msgid "Font for &Protocol Window..."
msgstr "Letterty&pe voor protocolvenster..." msgstr "Letterty&pe voor protocolvenster..."
@ -1705,11 +1646,6 @@ msgstr "Verwijderde bewerkers (cvs &unedit)"
msgid "Watcher" msgid "Watcher"
msgstr "Watcher" msgstr "Watcher"
#: watchersdlg.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Bewerkers (cvs &edit)"
#: watchersdlg.cpp:57 #: watchersdlg.cpp:57
msgid "Unedit" msgid "Unedit"
msgstr "Bewerker stoppen (cvs unedit)" msgstr "Bewerker stoppen (cvs unedit)"
@ -1736,31 +1672,6 @@ msgstr ""
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
msgstr "Tijdslimiet waarna een voortgangsdialoog verschijnt (in ms)." msgstr "Tijdslimiet waarna een voortgangsdialoog verschijnt (in ms)."
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Bestandsbewer&king starten (cvs edit)"
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:23
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:42 #: cervisiaui.rc:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced" msgid "&Advanced"
@ -1785,3 +1696,39 @@ msgstr "Standaard compressie&niveau:"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
msgstr "Gebruik een reeds actief ssh-agent-proces, of start een nieuw" msgstr "Gebruik een reeds actief ssh-agent-proces, of start een nieuw"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Bijgewerkt"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Bewerkers (cvs &edit)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Tag verwij&deren..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "ChangeLog bewerken"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Bestand tonen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Find..."
#~ msgstr "&Toevoegen..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Verwijderd"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Bewerkers (cvs &edit)"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Bestandsbewer&king starten (cvs edit)"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia\n" "Project-Id-Version: cervisia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:55+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:55+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -141,11 +141,6 @@ msgstr "ChangeLog ਇੰਦਰਾਜ਼ ਜੋੜੋ(&I)..."
msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
msgstr "ਉੱਪਰੀ ਫੋਲਡਰ 'ਚ ChangeLog ਫਾਇਲ 'ਚ ਨਵਾਂ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਦਿਓ" msgstr "ਉੱਪਰੀ ਫੋਲਡਰ 'ਚ ChangeLog ਫਾਇਲ 'ਚ ਨਵਾਂ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਦਿਓ"
#: cervisiapart.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਹੋਈ"
#: cervisiapart.cpp:256 #: cervisiapart.cpp:256
msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰ ਅੱਪਡੇਟ (cvs update)" msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰ ਅੱਪਡੇਟ (cvs update)"
@ -158,11 +153,6 @@ msgstr "ਹਾਲਤ(&S)"
msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰ ਦੀ ਹਾਲਤ (cvs -n update) ਅੱਪਡੇਟ" msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰ ਦੀ ਹਾਲਤ (cvs -n update) ਅੱਪਡੇਟ"
#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "ਸੋਧ(&E)"
#: cervisiapart.cpp:270 #: cervisiapart.cpp:270
msgid "Opens the marked file for editing" msgid "Opens the marked file for editing"
msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਸੋਧ ਲਈ ਖੋਲਦਾ ਹੈ" msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਸੋਧ ਲਈ ਖੋਲਦਾ ਹੈ"
@ -219,10 +209,6 @@ msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਮੁੜ ਪਰਾਪ
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ(&P)" msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ(&P)"
#: cervisiapart.cpp:324
msgid "Stop"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:328 #: cervisiapart.cpp:328
msgid "Stops any running sub-processes" msgid "Stops any running sub-processes"
msgstr "ਕੋਈ ਚੱਲਦੇ ਅਧੀਨ ਕਾਰਜ ਰੋਕੋ" msgstr "ਕੋਈ ਚੱਲਦੇ ਅਧੀਨ ਕਾਰਜ ਰੋਕੋ"
@ -892,20 +878,6 @@ msgstr "ਵਰਕਿੰਗ ਡਾਇ: "
msgid "%1 of %2" msgid "%1 of %2"
msgstr "%2 'ਚੋਂ %1" msgstr "%2 'ਚੋਂ %1"
#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "ਟੈਗ ਹਟਾਓ(&D)..."
#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353
msgid "Insert"
msgstr ""
#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "ChangeLog ਸੋਧ"
#: entry_status.cpp:37 #: entry_status.cpp:37
msgid "Locally Modified" msgid "Locally Modified"
msgstr "ਸਥਾਨਕ ਸੋਧ" msgstr "ਸਥਾਨਕ ਸੋਧ"
@ -994,11 +966,6 @@ msgstr "ਲੇਖਕ"
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ" msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ"
#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "ਫਾਇਲ ਝਲਕ"
#: historydlg.cpp:160 #: historydlg.cpp:160
msgid "Repo Path" msgid "Repo Path"
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ ਮਾਰਗ" msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ ਮਾਰਗ"
@ -1071,11 +1038,6 @@ msgstr "ਅਣਜਾਣ "
msgid "&Annotate" msgid "&Annotate"
msgstr "ਵਿਆਖਿਆ(&A)" msgstr "ਵਿਆਖਿਆ(&A)"
#: logdlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "&Find..."
msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)..."
#: logdlg.cpp:86 #: logdlg.cpp:86
msgid "S&earch:" msgid "S&earch:"
msgstr "ਖੋਜ(&e):" msgstr "ਖੋਜ(&e):"
@ -1322,10 +1284,6 @@ msgstr ""
msgid "Ignore changes in case" msgid "Ignore changes in case"
msgstr "ਅੱਖਰ ਅਕਾਰ ਅਣਡਿੱਠਾ" msgstr "ਅੱਖਰ ਅਕਾਰ ਅਣਡਿੱਠਾ"
#: protocolview.cpp:98
msgid "Clear"
msgstr ""
#: protocolview.cpp:127 #: protocolview.cpp:127
msgid "[Exited with status %1]\n" msgid "[Exited with status %1]\n"
msgstr "[ਹਾਲਤ %1 ਨਾਲ ਬੰਦ]\n" msgstr "[ਹਾਲਤ %1 ਨਾਲ ਬੰਦ]\n"
@ -1338,10 +1296,6 @@ msgstr "[ਮੁਕੰਮਲ]\n"
msgid "[Aborted]\n" msgid "[Aborted]\n"
msgstr "[ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ]\n" msgstr "[ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ]\n"
#: repositorydlg.cpp:128
msgid "Default"
msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:147 #: repositorydlg.cpp:147
msgid "Logged in" msgid "Logged in"
msgstr "ਲਾਗਿੰਨ" msgstr "ਲਾਗਿੰਨ"
@ -1382,11 +1336,6 @@ msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)..."
msgid "&Modify..." msgid "&Modify..."
msgstr "ਸੋਧਿਆ(&M)..." msgstr "ਸੋਧਿਆ(&M)..."
#: repositorydlg.cpp:184
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "ਹਟਾਈ"
#: repositorydlg.cpp:186 #: repositorydlg.cpp:186
msgid "Login..." msgid "Login..."
msgstr "ਲਾਗਿੰਨ..." msgstr "ਲਾਗਿੰਨ..."
@ -1480,14 +1429,6 @@ msgstr "ਫਾਇਲ "
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "ਤਕਨੀਕੀ" msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
#: settingsdlg.cpp:328
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:331
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:335 #: settingsdlg.cpp:335
msgid "Font for &Protocol Window..." msgid "Font for &Protocol Window..."
msgstr "ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ ਝਰੋਖੇ ਲਈ ਫੋਂਟ(&P)..." msgstr "ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ ਝਰੋਖੇ ਲਈ ਫੋਂਟ(&P)..."
@ -1642,11 +1583,6 @@ msgstr ""
msgid "Watcher" msgid "Watcher"
msgstr "ਵਾਚਰ" msgstr "ਵਾਚਰ"
#: watchersdlg.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "ਸੋਧ(&E)"
#: watchersdlg.cpp:57 #: watchersdlg.cpp:57
msgid "Unedit" msgid "Unedit"
msgstr "" msgstr ""
@ -1671,31 +1607,6 @@ msgstr ""
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
msgstr "" msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "ਫਾਇਲ ਸੋਧ(&i)"
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:23
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:42 #: cervisiaui.rc:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced" msgid "&Advanced"
@ -1720,3 +1631,39 @@ msgstr "ਮੂਲ ਨਪੀੜਨ ਪੱਧਰ (&l):"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
msgstr "ਇੱਕ ਚੱਲਦਾ ssh-agent ਕਾਰਜ ਵਰਤਣਾ ਹੈ ਜਾਂ ਨਵਾਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਹੈ" msgstr "ਇੱਕ ਚੱਲਦਾ ssh-agent ਕਾਰਜ ਵਰਤਣਾ ਹੈ ਜਾਂ ਨਵਾਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਹੈ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਹੋਈ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "ਸੋਧ(&E)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "ਟੈਗ ਹਟਾਓ(&D)..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "ChangeLog ਸੋਧ"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਝਲਕ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Find..."
#~ msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "ਹਟਾਈ"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "ਸੋਧ(&E)"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਸੋਧ(&i)"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia\n" "Project-Id-Version: cervisia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-17 21:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-17 21:50+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n" "Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -150,11 +150,6 @@ msgstr "&Wstaw wpis do ChangeLog..."
msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
msgstr "Dołączenie nowego wstępu do ChangeLog w głównym katalogu" msgstr "Dołączenie nowego wstępu do ChangeLog w głównym katalogu"
#: cervisiapart.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Uaktualnione"
#: cervisiapart.cpp:256 #: cervisiapart.cpp:256
msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
msgstr "Uaktualnienie (cvs update) zaznaczonych plików i katalogów" msgstr "Uaktualnienie (cvs update) zaznaczonych plików i katalogów"
@ -167,11 +162,6 @@ msgstr "&Status"
msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
msgstr "Uaktualnienie statusu (cvs -n update) zaznaczonych plików i katalogów" msgstr "Uaktualnienie statusu (cvs -n update) zaznaczonych plików i katalogów"
#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "&Modyfikacje"
#: cervisiapart.cpp:270 #: cervisiapart.cpp:270
msgid "Opens the marked file for editing" msgid "Opens the marked file for editing"
msgstr "Otwarcie zaznaczonych plików do edycji" msgstr "Otwarcie zaznaczonych plików do edycji"
@ -229,10 +219,6 @@ msgstr "Zamienienie (cvs update -C) zaznaczonych plików (tylko cvs 1.11)"
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Właściwości" msgstr "&Właściwości"
#: cervisiapart.cpp:324
msgid "Stop"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:328 #: cervisiapart.cpp:328
msgid "Stops any running sub-processes" msgid "Stops any running sub-processes"
msgstr "Zatrzymanie wszystkich działających podprocesów" msgstr "Zatrzymanie wszystkich działających podprocesów"
@ -916,20 +902,6 @@ msgstr "Katalog roboczy:"
msgid "%1 of %2" msgid "%1 of %2"
msgstr "%1 z %2" msgstr "%1 z %2"
#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Usuń &znacznik..."
#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353
msgid "Insert"
msgstr ""
#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Modyfikuj ChangeLog"
#: entry_status.cpp:37 #: entry_status.cpp:37
msgid "Locally Modified" msgid "Locally Modified"
msgstr "Zmodyfikowane lokalnie" msgstr "Zmodyfikowane lokalnie"
@ -1018,11 +990,6 @@ msgstr "Autor"
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "Wydanie" msgstr "Wydanie"
#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Pokaż plik"
#: historydlg.cpp:160 #: historydlg.cpp:160
msgid "Repo Path" msgid "Repo Path"
msgstr "Poprawka repo" msgstr "Poprawka repo"
@ -1095,11 +1062,6 @@ msgstr "Nieznane"
msgid "&Annotate" msgid "&Annotate"
msgstr "&Adnotacje" msgstr "&Adnotacje"
#: logdlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "&Find..."
msgstr "&Dodaj..."
#: logdlg.cpp:86 #: logdlg.cpp:86
msgid "S&earch:" msgid "S&earch:"
msgstr "Z&najdź:" msgstr "Z&najdź:"
@ -1349,10 +1311,6 @@ msgstr "Ignorowanie wszystkich znaków białych"
msgid "Ignore changes in case" msgid "Ignore changes in case"
msgstr "Ignorowanie zmiany wielkości znaków" msgstr "Ignorowanie zmiany wielkości znaków"
#: protocolview.cpp:98
msgid "Clear"
msgstr ""
#: protocolview.cpp:127 #: protocolview.cpp:127
msgid "[Exited with status %1]\n" msgid "[Exited with status %1]\n"
msgstr "[Wyjście w stanie %1]\n" msgstr "[Wyjście w stanie %1]\n"
@ -1365,10 +1323,6 @@ msgstr "[Zakończono]\n"
msgid "[Aborted]\n" msgid "[Aborted]\n"
msgstr "[Przerwano]\n" msgstr "[Przerwano]\n"
#: repositorydlg.cpp:128
msgid "Default"
msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:147 #: repositorydlg.cpp:147
msgid "Logged in" msgid "Logged in"
msgstr "Zalogowany" msgstr "Zalogowany"
@ -1409,11 +1363,6 @@ msgstr "&Dodaj..."
msgid "&Modify..." msgid "&Modify..."
msgstr "&Zmień..." msgstr "&Zmień..."
#: repositorydlg.cpp:184
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Usunięte"
#: repositorydlg.cpp:186 #: repositorydlg.cpp:186
msgid "Login..." msgid "Login..."
msgstr "Zaloguj..." msgstr "Zaloguj..."
@ -1511,14 +1460,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane" msgstr "Zaawansowane"
#: settingsdlg.cpp:328
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:331
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:335 #: settingsdlg.cpp:335
msgid "Font for &Protocol Window..." msgid "Font for &Protocol Window..."
msgstr "Czcionka w oknie &protokołu..." msgstr "Czcionka w oknie &protokołu..."
@ -1675,11 +1616,6 @@ msgstr "&Cofnięcie modyfikacji"
msgid "Watcher" msgid "Watcher"
msgstr "Właściciel pktów kontrolnych" msgstr "Właściciel pktów kontrolnych"
#: watchersdlg.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Modyfikacje"
#: watchersdlg.cpp:57 #: watchersdlg.cpp:57
msgid "Unedit" msgid "Unedit"
msgstr "Cofnięcie edycji" msgstr "Cofnięcie edycji"
@ -1706,31 +1642,6 @@ msgstr ""
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
msgstr "Czas, po jakim pojawia się okno postępów (w ms)." msgstr "Czas, po jakim pojawia się okno postępów (w ms)."
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Modyfikuj pliki"
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:23
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:42 #: cervisiaui.rc:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced" msgid "&Advanced"
@ -1755,3 +1666,39 @@ msgstr "Domyślny poziom &kompresji:"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
msgstr "Użyj istniejącego lub utwórz nowy proces agenta ssh" msgstr "Użyj istniejącego lub utwórz nowy proces agenta ssh"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Uaktualnione"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Modyfikacje"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Usuń &znacznik..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Modyfikuj ChangeLog"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Pokaż plik"
#, fuzzy
#~ msgid "&Find..."
#~ msgstr "&Dodaj..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Usunięte"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Modyfikacje"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Modyfikuj pliki"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia\n" "Project-Id-Version: cervisia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-24 14:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-24 14:07+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -150,11 +150,6 @@ msgstr "&Inserir um Registo do ChangeLog..."
msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
msgstr "Insere uma nova nota no ficheiro ChangeLog da pasta de topo" msgstr "Insere uma nova nota no ficheiro ChangeLog da pasta de topo"
#: cervisiapart.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Actualizado"
#: cervisiapart.cpp:256 #: cervisiapart.cpp:256
msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
msgstr "Actualiza (cvs update) os ficheiros e pastas seleccionados" msgstr "Actualiza (cvs update) os ficheiros e pastas seleccionados"
@ -168,11 +163,6 @@ msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
msgstr "" msgstr ""
"Actualiza o estado (cvs -n update) dos ficheiros e pastas seleccionados" "Actualiza o estado (cvs -n update) dos ficheiros e pastas seleccionados"
#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "&Edições"
#: cervisiapart.cpp:270 #: cervisiapart.cpp:270
msgid "Opens the marked file for editing" msgid "Opens the marked file for editing"
msgstr "Abre o ficheiro marcado para edição" msgstr "Abre o ficheiro marcado para edição"
@ -231,10 +221,6 @@ msgstr "Reverte (cvs update -C) os ficheiros seleccionados (só no cvs 1.11)"
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Propriedades" msgstr "&Propriedades"
#: cervisiapart.cpp:324
msgid "Stop"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:328 #: cervisiapart.cpp:328
msgid "Stops any running sub-processes" msgid "Stops any running sub-processes"
msgstr "Pára todos os sub-processos em execução" msgstr "Pára todos os sub-processos em execução"
@ -923,20 +909,6 @@ msgstr "Pasta de trabalho:"
msgid "%1 of %2" msgid "%1 of %2"
msgstr "%1 de %2" msgstr "%1 de %2"
#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Remover a Marca..."
#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353
msgid "Insert"
msgstr ""
#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Editar o ChangeLog"
#: entry_status.cpp:37 #: entry_status.cpp:37
msgid "Locally Modified" msgid "Locally Modified"
msgstr "Modificado Localmente" msgstr "Modificado Localmente"
@ -1025,11 +997,6 @@ msgstr "Autor"
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "Revisão" msgstr "Revisão"
#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Ver o Ficheiro"
#: historydlg.cpp:160 #: historydlg.cpp:160
msgid "Repo Path" msgid "Repo Path"
msgstr "Localização do Repositório" msgstr "Localização do Repositório"
@ -1102,11 +1069,6 @@ msgstr "Desconhecido "
msgid "&Annotate" msgid "&Annotate"
msgstr "&Anotar" msgstr "&Anotar"
#: logdlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "&Find..."
msgstr "&Adicionar..."
#: logdlg.cpp:86 #: logdlg.cpp:86
msgid "S&earch:" msgid "S&earch:"
msgstr "P&rocurar:" msgstr "P&rocurar:"
@ -1358,10 +1320,6 @@ msgstr "Ignorar todos os espaços em branco"
msgid "Ignore changes in case" msgid "Ignore changes in case"
msgstr "Ignorar as mudanças de capitalização" msgstr "Ignorar as mudanças de capitalização"
#: protocolview.cpp:98
msgid "Clear"
msgstr ""
#: protocolview.cpp:127 #: protocolview.cpp:127
msgid "[Exited with status %1]\n" msgid "[Exited with status %1]\n"
msgstr "[Saiu com o código %1]\n" msgstr "[Saiu com o código %1]\n"
@ -1374,10 +1332,6 @@ msgstr "[Terminado]\n"
msgid "[Aborted]\n" msgid "[Aborted]\n"
msgstr "[Interrompido]\n" msgstr "[Interrompido]\n"
#: repositorydlg.cpp:128
msgid "Default"
msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:147 #: repositorydlg.cpp:147
msgid "Logged in" msgid "Logged in"
msgstr "Ligado" msgstr "Ligado"
@ -1418,11 +1372,6 @@ msgstr "&Adicionar..."
msgid "&Modify..." msgid "&Modify..."
msgstr "&Modificar..." msgstr "&Modificar..."
#: repositorydlg.cpp:184
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Removido"
#: repositorydlg.cpp:186 #: repositorydlg.cpp:186
msgid "Login..." msgid "Login..."
msgstr "Ligar..." msgstr "Ligar..."
@ -1520,14 +1469,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avançado" msgstr "Avançado"
#: settingsdlg.cpp:328
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:331
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:335 #: settingsdlg.cpp:335
msgid "Font for &Protocol Window..." msgid "Font for &Protocol Window..."
msgstr "Tipo de Letra da Janela do &Protocolo..." msgstr "Tipo de Letra da Janela do &Protocolo..."
@ -1684,11 +1625,6 @@ msgstr "&Fins de Edição"
msgid "Watcher" msgid "Watcher"
msgstr "Vigilante" msgstr "Vigilante"
#: watchersdlg.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Edições"
#: watchersdlg.cpp:57 #: watchersdlg.cpp:57
msgid "Unedit" msgid "Unedit"
msgstr "Terminar a Edição" msgstr "Terminar a Edição"
@ -1715,31 +1651,6 @@ msgstr ""
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
msgstr "Atraso (ms) até ao aparecimento da janela de evolução." msgstr "Atraso (ms) até ao aparecimento da janela de evolução."
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Ed&itar os Ficheiros"
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:23
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:42 #: cervisiaui.rc:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced" msgid "&Advanced"
@ -1764,3 +1675,39 @@ msgstr "Níve&l de compressão por omissão:"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
msgstr "Usar um processo novo do 'ssh-agent' ou usar outro em execução" msgstr "Usar um processo novo do 'ssh-agent' ou usar outro em execução"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Actualizado"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edições"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Remover a Marca..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Editar o ChangeLog"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Ver o Ficheiro"
#, fuzzy
#~ msgid "&Find..."
#~ msgstr "&Adicionar..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Removido"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Edições"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Ed&itar os Ficheiros"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia\n" "Project-Id-Version: cervisia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-24 10:12-0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-24 10:12-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n" "Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -153,11 +153,6 @@ msgstr "&Inserir Registro do ChangeLog..."
msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
msgstr "Insere um novo comentário no arquivo ChangeLog da pasta raiz" msgstr "Insere um novo comentário no arquivo ChangeLog da pasta raiz"
#: cervisiapart.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Atualizado"
#: cervisiapart.cpp:256 #: cervisiapart.cpp:256
msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
msgstr "Atualiza (cvs update) os arquivos e pastas selecionados" msgstr "Atualiza (cvs update) os arquivos e pastas selecionados"
@ -170,11 +165,6 @@ msgstr "&Estado"
msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
msgstr "Atualiza o estado (cvs -n update) dos arquivos e pastas selecionados" msgstr "Atualiza o estado (cvs -n update) dos arquivos e pastas selecionados"
#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "&Edições"
#: cervisiapart.cpp:270 #: cervisiapart.cpp:270
msgid "Opens the marked file for editing" msgid "Opens the marked file for editing"
msgstr "Abre o arquivo marcado para edição" msgstr "Abre o arquivo marcado para edição"
@ -232,10 +222,6 @@ msgstr "Reverte (cvs update -C) os arquivos selecionados (só no cvs 1.11)"
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Propriedades" msgstr "&Propriedades"
#: cervisiapart.cpp:324
msgid "Stop"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:328 #: cervisiapart.cpp:328
msgid "Stops any running sub-processes" msgid "Stops any running sub-processes"
msgstr "Para qualquer sub-processo em execução" msgstr "Para qualquer sub-processo em execução"
@ -922,20 +908,6 @@ msgstr "Dir de trabalho:"
msgid "%1 of %2" msgid "%1 of %2"
msgstr "%1 de %2" msgstr "%1 de %2"
#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Remover Tag..."
#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353
msgid "Insert"
msgstr ""
#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Editar o ChangeLog"
#: entry_status.cpp:37 #: entry_status.cpp:37
msgid "Locally Modified" msgid "Locally Modified"
msgstr "Modificado Localmente" msgstr "Modificado Localmente"
@ -1024,11 +996,6 @@ msgstr "Autor"
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "Versão" msgstr "Versão"
#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Ver Arquivo"
#: historydlg.cpp:160 #: historydlg.cpp:160
msgid "Repo Path" msgid "Repo Path"
msgstr "Caminho do Repositório" msgstr "Caminho do Repositório"
@ -1101,11 +1068,6 @@ msgstr "Desconhecido "
msgid "&Annotate" msgid "&Annotate"
msgstr "&Anotar" msgstr "&Anotar"
#: logdlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "&Find..."
msgstr "&Adicionar..."
#: logdlg.cpp:86 #: logdlg.cpp:86
msgid "S&earch:" msgid "S&earch:"
msgstr "&Procura:" msgstr "&Procura:"
@ -1357,10 +1319,6 @@ msgstr "Ignorar todos os espaços em branco"
msgid "Ignore changes in case" msgid "Ignore changes in case"
msgstr "Ignorar mudanças na caixa" msgstr "Ignorar mudanças na caixa"
#: protocolview.cpp:98
msgid "Clear"
msgstr ""
#: protocolview.cpp:127 #: protocolview.cpp:127
msgid "[Exited with status %1]\n" msgid "[Exited with status %1]\n"
msgstr "[Saiu com o código %1]\n" msgstr "[Saiu com o código %1]\n"
@ -1373,10 +1331,6 @@ msgstr "[Terminado]\n"
msgid "[Aborted]\n" msgid "[Aborted]\n"
msgstr "[Abortado]\n" msgstr "[Abortado]\n"
#: repositorydlg.cpp:128
msgid "Default"
msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:147 #: repositorydlg.cpp:147
msgid "Logged in" msgid "Logged in"
msgstr "Ligado" msgstr "Ligado"
@ -1417,11 +1371,6 @@ msgstr "&Adicionar..."
msgid "&Modify..." msgid "&Modify..."
msgstr "&Modificar..." msgstr "&Modificar..."
#: repositorydlg.cpp:184
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Removido"
#: repositorydlg.cpp:186 #: repositorydlg.cpp:186
msgid "Login..." msgid "Login..."
msgstr "Ligar..." msgstr "Ligar..."
@ -1519,14 +1468,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avançado" msgstr "Avançado"
#: settingsdlg.cpp:328
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:331
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:335 #: settingsdlg.cpp:335
msgid "Font for &Protocol Window..." msgid "Font for &Protocol Window..."
msgstr "Fonte para Janela &Protocolo..." msgstr "Fonte para Janela &Protocolo..."
@ -1683,11 +1624,6 @@ msgstr "&Desedições"
msgid "Watcher" msgid "Watcher"
msgstr "Monitor" msgstr "Monitor"
#: watchersdlg.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Edições"
#: watchersdlg.cpp:57 #: watchersdlg.cpp:57
msgid "Unedit" msgid "Unedit"
msgstr "Unedit" msgstr "Unedit"
@ -1714,31 +1650,6 @@ msgstr ""
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
msgstr "Retardo (ms) para aparecimento de uma janela de progresso." msgstr "Retardo (ms) para aparecimento de uma janela de progresso."
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Ed&itar Arquivos"
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:23
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:42 #: cervisiaui.rc:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced" msgid "&Advanced"
@ -1763,3 +1674,39 @@ msgstr "Níve&l de compressão padrão:"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
msgstr "Utilizar um processo em execução ou iniciar um novo agente ssh" msgstr "Utilizar um processo em execução ou iniciar um novo agente ssh"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Atualizado"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edições"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Remover Tag..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Editar o ChangeLog"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Ver Arquivo"
#, fuzzy
#~ msgid "&Find..."
#~ msgstr "&Adicionar..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Removido"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Edições"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Ed&itar Arquivos"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia\n" "Project-Id-Version: cervisia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-09 21:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-09 21:13+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
@ -138,10 +138,6 @@ msgstr ""
msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
msgstr "" msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:253
msgid "&Update"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:256 #: cervisiapart.cpp:256
msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
msgstr "" msgstr ""
@ -154,10 +150,6 @@ msgstr ""
msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
msgstr "" msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:270 #: cervisiapart.cpp:270
msgid "Opens the marked file for editing" msgid "Opens the marked file for editing"
msgstr "" msgstr ""
@ -214,10 +206,6 @@ msgstr ""
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "" msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:324
msgid "Stop"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:328 #: cervisiapart.cpp:328
msgid "Stops any running sub-processes" msgid "Stops any running sub-processes"
msgstr "" msgstr ""
@ -869,18 +857,6 @@ msgstr ""
msgid "%1 of %2" msgid "%1 of %2"
msgstr "" msgstr ""
#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354
msgid "Delete"
msgstr ""
#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353
msgid "Insert"
msgstr ""
#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352
msgid "Change"
msgstr ""
#: entry_status.cpp:37 #: entry_status.cpp:37
msgid "Locally Modified" msgid "Locally Modified"
msgstr "" msgstr ""
@ -969,10 +945,6 @@ msgstr ""
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "" msgstr ""
#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54
msgid "File"
msgstr ""
#: historydlg.cpp:160 #: historydlg.cpp:160
msgid "Repo Path" msgid "Repo Path"
msgstr "" msgstr ""
@ -1045,10 +1017,6 @@ msgstr ""
msgid "&Annotate" msgid "&Annotate"
msgstr "" msgstr ""
#: logdlg.cpp:65
msgid "&Find..."
msgstr ""
#: logdlg.cpp:86 #: logdlg.cpp:86
msgid "S&earch:" msgid "S&earch:"
msgstr "" msgstr ""
@ -1292,10 +1260,6 @@ msgstr ""
msgid "Ignore changes in case" msgid "Ignore changes in case"
msgstr "" msgstr ""
#: protocolview.cpp:98
msgid "Clear"
msgstr ""
#: protocolview.cpp:127 #: protocolview.cpp:127
msgid "[Exited with status %1]\n" msgid "[Exited with status %1]\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -1308,10 +1272,6 @@ msgstr ""
msgid "[Aborted]\n" msgid "[Aborted]\n"
msgstr "" msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:128
msgid "Default"
msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:147 #: repositorydlg.cpp:147
msgid "Logged in" msgid "Logged in"
msgstr "" msgstr ""
@ -1352,10 +1312,6 @@ msgstr ""
msgid "&Modify..." msgid "&Modify..."
msgstr "" msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:184
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:186 #: repositorydlg.cpp:186
msgid "Login..." msgid "Login..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1449,14 +1405,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:328
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:331
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:335 #: settingsdlg.cpp:335
msgid "Font for &Protocol Window..." msgid "Font for &Protocol Window..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1611,10 +1559,6 @@ msgstr ""
msgid "Watcher" msgid "Watcher"
msgstr "" msgstr ""
#: watchersdlg.cpp:56
msgid "Edit"
msgstr ""
#: watchersdlg.cpp:57 #: watchersdlg.cpp:57
msgid "Unedit" msgid "Unedit"
msgstr "" msgstr ""
@ -1639,31 +1583,6 @@ msgstr ""
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
msgstr "" msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:23
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:42 #: cervisiaui.rc:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced" msgid "&Advanced"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia\n" "Project-Id-Version: cervisia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-10 18:05+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-10 18:05+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -144,11 +144,6 @@ msgstr "&Вставить запись в ChangeLog..."
msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
msgstr "Добавление новой записи в файл ChangeLog в начальной папке" msgstr "Добавление новой записи в файл ChangeLog в начальной папке"
#: cervisiapart.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Обновлён"
#: cervisiapart.cpp:256 #: cervisiapart.cpp:256
msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
msgstr "Обновление (cvs update) выбранных файлов и папок" msgstr "Обновление (cvs update) выбранных файлов и папок"
@ -161,11 +156,6 @@ msgstr "&Статус"
msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
msgstr "Обновление статуса (cvs -n update) выбранных файлов и папок" msgstr "Обновление статуса (cvs -n update) выбранных файлов и папок"
#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "&редактирования"
#: cervisiapart.cpp:270 #: cervisiapart.cpp:270
msgid "Opens the marked file for editing" msgid "Opens the marked file for editing"
msgstr "Открыть выбранные файлы для редактирования" msgstr "Открыть выбранные файлы для редактирования"
@ -222,10 +212,6 @@ msgstr "Возвратить (cvs update -C) выбранные файлы (то
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Свойства" msgstr "&Свойства"
#: cervisiapart.cpp:324
msgid "Stop"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:328 #: cervisiapart.cpp:328
msgid "Stops any running sub-processes" msgid "Stops any running sub-processes"
msgstr "Остановить все выполняющиеся подпроцессы" msgstr "Остановить все выполняющиеся подпроцессы"
@ -899,20 +885,6 @@ msgstr "Рабочая папка:"
msgid "%1 of %2" msgid "%1 of %2"
msgstr "%1 из %2" msgstr "%1 из %2"
#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Удалить метку..."
#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353
msgid "Insert"
msgstr ""
#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Редактировать ChangeLog"
#: entry_status.cpp:37 #: entry_status.cpp:37
msgid "Locally Modified" msgid "Locally Modified"
msgstr "Изменён локально" msgstr "Изменён локально"
@ -1001,11 +973,6 @@ msgstr "Автор"
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "Ревизия" msgstr "Ревизия"
#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Показать файл"
#: historydlg.cpp:160 #: historydlg.cpp:160
msgid "Repo Path" msgid "Repo Path"
msgstr "Путь к репозиторию" msgstr "Путь к репозиторию"
@ -1078,11 +1045,6 @@ msgstr "Неизвестный"
msgid "&Annotate" msgid "&Annotate"
msgstr "&Аннотация" msgstr "&Аннотация"
#: logdlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "&Find..."
msgstr "&Добавить..."
#: logdlg.cpp:86 #: logdlg.cpp:86
msgid "S&earch:" msgid "S&earch:"
msgstr "&Искать:" msgstr "&Искать:"
@ -1332,10 +1294,6 @@ msgstr "Игнорировать пробелы/табуляцию"
msgid "Ignore changes in case" msgid "Ignore changes in case"
msgstr "Без учёта регистра" msgstr "Без учёта регистра"
#: protocolview.cpp:98
msgid "Clear"
msgstr ""
#: protocolview.cpp:127 #: protocolview.cpp:127
msgid "[Exited with status %1]\n" msgid "[Exited with status %1]\n"
msgstr "[Завершено со статусом %1]\n" msgstr "[Завершено со статусом %1]\n"
@ -1348,10 +1306,6 @@ msgstr "[Окончено]\n"
msgid "[Aborted]\n" msgid "[Aborted]\n"
msgstr "[Прервано]\n" msgstr "[Прервано]\n"
#: repositorydlg.cpp:128
msgid "Default"
msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:147 #: repositorydlg.cpp:147
msgid "Logged in" msgid "Logged in"
msgstr "Вошёл в" msgstr "Вошёл в"
@ -1392,11 +1346,6 @@ msgstr "&Добавить..."
msgid "&Modify..." msgid "&Modify..."
msgstr "&Изменить..." msgstr "&Изменить..."
#: repositorydlg.cpp:184
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Удалён"
#: repositorydlg.cpp:186 #: repositorydlg.cpp:186
msgid "Login..." msgid "Login..."
msgstr "Войти..." msgstr "Войти..."
@ -1494,14 +1443,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Расширенные" msgstr "Расширенные"
#: settingsdlg.cpp:328
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:331
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:335 #: settingsdlg.cpp:335
msgid "Font for &Protocol Window..." msgid "Font for &Protocol Window..."
msgstr "Шрифт для &окна протокола..." msgstr "Шрифт для &окна протокола..."
@ -1658,11 +1599,6 @@ msgstr "&окончания редактирования"
msgid "Watcher" msgid "Watcher"
msgstr "Наблюдатель" msgstr "Наблюдатель"
#: watchersdlg.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&редактирования"
#: watchersdlg.cpp:57 #: watchersdlg.cpp:57
msgid "Unedit" msgid "Unedit"
msgstr "Завершить редактирование" msgstr "Завершить редактирование"
@ -1687,31 +1623,6 @@ msgstr "Цвет имён файлов с конфликтами в дереве
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
msgstr "Задержка перед выводом информации о выполнении, мс:" msgstr "Задержка перед выводом информации о выполнении, мс:"
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Редактировать файлы"
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:23
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:42 #: cervisiaui.rc:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced" msgid "&Advanced"
@ -1736,3 +1647,39 @@ msgstr "Уровень &сжатия по умолчанию:"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
msgstr "Использовать выполняющийся или запустить новый процесс ssh-agent" msgstr "Использовать выполняющийся или запустить новый процесс ssh-agent"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Обновлён"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&редактирования"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Удалить метку..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Редактировать ChangeLog"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Показать файл"
#, fuzzy
#~ msgid "&Find..."
#~ msgstr "&Добавить..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Удалён"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&редактирования"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Редактировать файлы"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia 3.4\n" "Project-Id-Version: cervisia 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:12-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:12-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -177,11 +177,6 @@ msgstr "Kwinjizamo ikinjizwa cy'umubare ndanga"
msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
msgstr "A Gishya i Idosiye in i Ububiko... " msgstr "A Gishya i Idosiye in i Ububiko... "
#: cervisiapart.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Kuvugurura"
#: cervisiapart.cpp:256 #: cervisiapart.cpp:256
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
@ -197,11 +192,6 @@ msgstr "Imimerere"
msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
msgstr "i Imimerere ( - n Ihuzagihe ) Bya i Byahiswemo Idosiye na Ububiko " msgstr "i Imimerere ( - n Ihuzagihe ) Bya i Byahiswemo Idosiye na Ububiko "
#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "Kwandika "
#: cervisiapart.cpp:270 #: cervisiapart.cpp:270
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Opens the marked file for editing" msgid "Opens the marked file for editing"
@ -271,10 +261,6 @@ msgstr "( Ihuzagihe - ) i Byahiswemo Idosiye ( 1 . 11 ) "
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "Indangabintu" msgstr "Indangabintu"
#: cervisiapart.cpp:324
msgid "Stop"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:328 #: cervisiapart.cpp:328
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Stops any running sub-processes" msgid "Stops any running sub-processes"
@ -1091,20 +1077,6 @@ msgstr "Uburyo bw'ishungura:"
msgid "%1 of %2" msgid "%1 of %2"
msgstr "%1ya %1" msgstr "%1ya %1"
#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Guhanagura Imbonerahamwe..."
#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353
msgid "Insert"
msgstr ""
#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Kwandika ibyahindutse"
#: entry_status.cpp:37 #: entry_status.cpp:37
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Locally Modified" msgid "Locally Modified"
@ -1207,11 +1179,6 @@ msgstr "Umwanditsi"
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "Isubiramo" msgstr "Isubiramo"
#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Idosiye "
#: historydlg.cpp:160 #: historydlg.cpp:160
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repo Path" msgid "Repo Path"
@ -1302,11 +1269,6 @@ msgstr "Kitazwi"
msgid "&Annotate" msgid "&Annotate"
msgstr "Kwandika mu mwandiko" msgstr "Kwandika mu mwandiko"
#: logdlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "&Find..."
msgstr "Ongeraho"
#: logdlg.cpp:86 #: logdlg.cpp:86
msgid "S&earch:" msgid "S&earch:"
msgstr "Gushakisha:" msgstr "Gushakisha:"
@ -1596,10 +1558,6 @@ msgstr "Byose "
msgid "Ignore changes in case" msgid "Ignore changes in case"
msgstr "Amahinduka in " msgstr "Amahinduka in "
#: protocolview.cpp:98
msgid "Clear"
msgstr ""
#: protocolview.cpp:127 #: protocolview.cpp:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "[Exited with status %1]\n" msgid "[Exited with status %1]\n"
@ -1615,10 +1573,6 @@ msgstr "[Byarangiye>"
msgid "[Aborted]\n" msgid "[Aborted]\n"
msgstr "[Byaretswe." msgstr "[Byaretswe."
#: repositorydlg.cpp:128
msgid "Default"
msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:147 #: repositorydlg.cpp:147
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Logged in" msgid "Logged in"
@ -1664,11 +1618,6 @@ msgstr "Ongeraho"
msgid "&Modify..." msgid "&Modify..."
msgstr "&Guhindura..." msgstr "&Guhindura..."
#: repositorydlg.cpp:184
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Cyavanyweho"
#: repositorydlg.cpp:186 #: repositorydlg.cpp:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Login..." msgid "Login..."
@ -1783,14 +1732,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Urwego rwo hejuru" msgstr "Urwego rwo hejuru"
#: settingsdlg.cpp:328
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:331
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:335 #: settingsdlg.cpp:335
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Font for &Protocol Window..." msgid "Font for &Protocol Window..."
@ -1978,11 +1919,6 @@ msgstr "Inguzanyo"
msgid "Watcher" msgid "Watcher"
msgstr "Isaha" msgstr "Isaha"
#: watchersdlg.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Kwandika "
#: watchersdlg.cpp:57 #: watchersdlg.cpp:57
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unedit" msgid "Unedit"
@ -2011,31 +1947,6 @@ msgstr ""
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
msgstr "( Madamu ) &Kugeza i Aho bigeze: Ikiganiro . " msgstr "( Madamu ) &Kugeza i Aho bigeze: Ikiganiro . "
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Guhindura Idosiye"
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:23
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:42 #: cervisiaui.rc:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced" msgid "&Advanced"
@ -2060,3 +1971,39 @@ msgstr "igabanyangano urwego : "
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
msgstr "A Cyangwa Tangira &vendorShortName; A Gishya ssh - Umukozi " msgstr "A Cyangwa Tangira &vendorShortName; A Gishya ssh - Umukozi "
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Kuvugurura"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Kwandika "
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Guhanagura Imbonerahamwe..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Kwandika ibyahindutse"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Idosiye "
#, fuzzy
#~ msgid "&Find..."
#~ msgstr "Ongeraho"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Cyavanyweho"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Kwandika "
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Guhindura Idosiye"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia\n" "Project-Id-Version: cervisia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-25 21:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-25 21:26+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -144,11 +144,6 @@ msgstr "&Vložiť položku ChangeLog..."
msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
msgstr "Vloží nový záznam do súboru ChangeLog v priečinku najvyššej úrovne" msgstr "Vloží nový záznam do súboru ChangeLog v priečinku najvyššej úrovne"
#: cervisiapart.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Aktualizované"
#: cervisiapart.cpp:256 #: cervisiapart.cpp:256
msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
msgstr "Aktualizuje (cvs update) vybrané súbory a priečinky" msgstr "Aktualizuje (cvs update) vybrané súbory a priečinky"
@ -161,11 +156,6 @@ msgstr "&Stav"
msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
msgstr "Aktualizuje stav (cvs -n update) vybraných súborov a priečinkov" msgstr "Aktualizuje stav (cvs -n update) vybraných súborov a priečinkov"
#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "Ú&pravy"
#: cervisiapart.cpp:270 #: cervisiapart.cpp:270
msgid "Opens the marked file for editing" msgid "Opens the marked file for editing"
msgstr "Otvorí označený súbor pre úpravy" msgstr "Otvorí označený súbor pre úpravy"
@ -222,10 +212,6 @@ msgstr "Vráti (cvs update -C) vybrané súbory (iba pre cvs 1.11)"
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Možnosti" msgstr "&Možnosti"
#: cervisiapart.cpp:324
msgid "Stop"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:328 #: cervisiapart.cpp:328
msgid "Stops any running sub-processes" msgid "Stops any running sub-processes"
msgstr "Zastaví všetky bežiace podprocesy" msgstr "Zastaví všetky bežiace podprocesy"
@ -897,20 +883,6 @@ msgstr "Pracovný priečinok:"
msgid "%1 of %2" msgid "%1 of %2"
msgstr "%1 z %2" msgstr "%1 z %2"
#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Odstrániť tag..."
#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353
msgid "Insert"
msgstr ""
#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Upraviť ChangeLog"
#: entry_status.cpp:37 #: entry_status.cpp:37
msgid "Locally Modified" msgid "Locally Modified"
msgstr "Lokálne zmenený" msgstr "Lokálne zmenený"
@ -999,11 +971,6 @@ msgstr "Autor"
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "Revízia" msgstr "Revízia"
#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Zobraziť súbor"
#: historydlg.cpp:160 #: historydlg.cpp:160
msgid "Repo Path" msgid "Repo Path"
msgstr "Cesta repo" msgstr "Cesta repo"
@ -1076,11 +1043,6 @@ msgstr "Neznámy"
msgid "&Annotate" msgid "&Annotate"
msgstr "&Anotácia" msgstr "&Anotácia"
#: logdlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "&Find..."
msgstr "&Pridať..."
#: logdlg.cpp:86 #: logdlg.cpp:86
msgid "S&earch:" msgid "S&earch:"
msgstr "Vyhľa&dávanie:" msgstr "Vyhľa&dávanie:"
@ -1331,10 +1293,6 @@ msgstr "Ignorovať všetko prázdne miesto"
msgid "Ignore changes in case" msgid "Ignore changes in case"
msgstr "Ignorovať zmeny veľkosti písmen" msgstr "Ignorovať zmeny veľkosti písmen"
#: protocolview.cpp:98
msgid "Clear"
msgstr ""
#: protocolview.cpp:127 #: protocolview.cpp:127
msgid "[Exited with status %1]\n" msgid "[Exited with status %1]\n"
msgstr "[Ukončené stavom %1]\n" msgstr "[Ukončené stavom %1]\n"
@ -1347,10 +1305,6 @@ msgstr "[Dokončené]\n"
msgid "[Aborted]\n" msgid "[Aborted]\n"
msgstr "[Prerušené]\n" msgstr "[Prerušené]\n"
#: repositorydlg.cpp:128
msgid "Default"
msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:147 #: repositorydlg.cpp:147
msgid "Logged in" msgid "Logged in"
msgstr "Prihlásený" msgstr "Prihlásený"
@ -1391,11 +1345,6 @@ msgstr "&Pridať..."
msgid "&Modify..." msgid "&Modify..."
msgstr "&Upraviť..." msgstr "&Upraviť..."
#: repositorydlg.cpp:184
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Odstránený"
#: repositorydlg.cpp:186 #: repositorydlg.cpp:186
msgid "Login..." msgid "Login..."
msgstr "Prihlásenie..." msgstr "Prihlásenie..."
@ -1493,14 +1442,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé" msgstr "Pokročilé"
#: settingsdlg.cpp:328
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:331
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:335 #: settingsdlg.cpp:335
msgid "Font for &Protocol Window..." msgid "Font for &Protocol Window..."
msgstr "Písmo pre okno &protokolu..." msgstr "Písmo pre okno &protokolu..."
@ -1656,11 +1597,6 @@ msgstr "&Vrátené úpravy"
msgid "Watcher" msgid "Watcher"
msgstr "Sledovanie" msgstr "Sledovanie"
#: watchersdlg.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Ú&pravy"
#: watchersdlg.cpp:57 #: watchersdlg.cpp:57
msgid "Unedit" msgid "Unedit"
msgstr "Vrátiť úpravy" msgstr "Vrátiť úpravy"
@ -1686,31 +1622,6 @@ msgstr ""
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
msgstr "Čakanie pred zobrazením dialógu priebehu (v ms)." msgstr "Čakanie pred zobrazením dialógu priebehu (v ms)."
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Upraviť súbory"
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:23
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:42 #: cervisiaui.rc:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced" msgid "&Advanced"
@ -1735,3 +1646,39 @@ msgstr "Štandardná úroveň &kompresie:"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
msgstr "Využiť bežiaci, alebo spustiť nový proces ssh-agent" msgstr "Využiť bežiaci, alebo spustiť nový proces ssh-agent"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Aktualizované"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Ú&pravy"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Odstrániť tag..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Upraviť ChangeLog"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Zobraziť súbor"
#, fuzzy
#~ msgid "&Find..."
#~ msgstr "&Pridať..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Odstránený"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Ú&pravy"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Upraviť súbory"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia\n" "Project-Id-Version: cervisia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-23 23:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 23:21+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -152,11 +152,6 @@ msgstr "Vstav&i."
msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
msgstr "a novo datoteka v mapa" msgstr "a novo datoteka v mapa"
#: cervisiapart.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Osvežen"
#: cervisiapart.cpp:256 #: cervisiapart.cpp:256
msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
msgstr "Osveži (cvs update) izbrane datoteke in mape" msgstr "Osveži (cvs update) izbrane datoteke in mape"
@ -169,11 +164,6 @@ msgstr "&Stanje"
msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
msgstr "Osveži stanje (cvs -n update) izbranih datotek in map" msgstr "Osveži stanje (cvs -n update) izbranih datotek in map"
#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "CVS Uredi"
#: cervisiapart.cpp:270 #: cervisiapart.cpp:270
msgid "Opens the marked file for editing" msgid "Opens the marked file for editing"
msgstr "Odpre označene datoteke za urejanje" msgstr "Odpre označene datoteke za urejanje"
@ -234,10 +224,6 @@ msgstr "Povrne (cvs update -C) izbrane datoteke (samo cvs 1.11)"
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Lastnosti" msgstr "&Lastnosti"
#: cervisiapart.cpp:324
msgid "Stop"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:328 #: cervisiapart.cpp:328
msgid "Stops any running sub-processes" msgid "Stops any running sub-processes"
msgstr "Ustavi vse tekoče podprocese" msgstr "Ustavi vse tekoče podprocese"
@ -929,20 +915,6 @@ msgstr "Delovni imenik:"
msgid "%1 of %2" msgid "%1 of %2"
msgstr "%1 od %2" msgstr "%1 od %2"
#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Z&briši značko ..."
#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353
msgid "Insert"
msgstr ""
#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Uredi"
#: entry_status.cpp:37 #: entry_status.cpp:37
msgid "Locally Modified" msgid "Locally Modified"
msgstr "Krajevno spremenjeno" msgstr "Krajevno spremenjeno"
@ -1031,11 +1003,6 @@ msgstr "Avtor"
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "Popravek" msgstr "Popravek"
#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Poglej datoteko"
#: historydlg.cpp:160 #: historydlg.cpp:160
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repo Path" msgid "Repo Path"
@ -1114,11 +1081,6 @@ msgstr "Neznano"
msgid "&Annotate" msgid "&Annotate"
msgstr "O&znači" msgstr "O&znači"
#: logdlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "&Find..."
msgstr "&Dodaj..."
#: logdlg.cpp:86 #: logdlg.cpp:86
msgid "S&earch:" msgid "S&earch:"
msgstr "&Iskanje:" msgstr "&Iskanje:"
@ -1373,10 +1335,6 @@ msgstr "Prezri vse presledke"
msgid "Ignore changes in case" msgid "Ignore changes in case"
msgstr "Prezri spremembe v velikosti črk" msgstr "Prezri spremembe v velikosti črk"
#: protocolview.cpp:98
msgid "Clear"
msgstr ""
#: protocolview.cpp:127 #: protocolview.cpp:127
msgid "[Exited with status %1]\n" msgid "[Exited with status %1]\n"
msgstr "[Končano s stanjem %1]\n" msgstr "[Končano s stanjem %1]\n"
@ -1389,10 +1347,6 @@ msgstr "[Končano]\n"
msgid "[Aborted]\n" msgid "[Aborted]\n"
msgstr "[Prekinjeno]\n" msgstr "[Prekinjeno]\n"
#: repositorydlg.cpp:128
msgid "Default"
msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:147 #: repositorydlg.cpp:147
msgid "Logged in" msgid "Logged in"
msgstr "Prijavljen" msgstr "Prijavljen"
@ -1433,11 +1387,6 @@ msgstr "&Dodaj..."
msgid "&Modify..." msgid "&Modify..."
msgstr "Spre&meni..." msgstr "Spre&meni..."
#: repositorydlg.cpp:184
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Odstranjeno"
#: repositorydlg.cpp:186 #: repositorydlg.cpp:186
msgid "Login..." msgid "Login..."
msgstr "Prijava ..." msgstr "Prijava ..."
@ -1541,14 +1490,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Napredno" msgstr "Napredno"
#: settingsdlg.cpp:328
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:331
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:335 #: settingsdlg.cpp:335
msgid "Font for &Protocol Window..." msgid "Font for &Protocol Window..."
msgstr "Pisava za &protokolno okno ..." msgstr "Pisava za &protokolno okno ..."
@ -1715,11 +1656,6 @@ msgstr ""
msgid "Watcher" msgid "Watcher"
msgstr "" msgstr ""
#: watchersdlg.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "CVS Uredi"
#: watchersdlg.cpp:57 #: watchersdlg.cpp:57
msgid "Unedit" msgid "Unedit"
msgstr "" msgstr ""
@ -1745,31 +1681,6 @@ msgstr "Barva ospredja za osvetljevanje datotek v prikazu datotek s sporom"
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
msgstr "Zakasnitev ms." msgstr "Zakasnitev ms."
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Uredi datoteke"
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:23
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:42 #: cervisiaui.rc:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced" msgid "&Advanced"
@ -1794,3 +1705,39 @@ msgstr "Privzeta &stopnja stiskanja:"
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
msgstr "a teče ali start a novo ssh" msgstr "a teče ali start a novo ssh"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Osvežen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "CVS Uredi"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Z&briši značko ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Uredi"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Poglej datoteko"
#, fuzzy
#~ msgid "&Find..."
#~ msgstr "&Dodaj..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Odstranjeno"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "CVS Uredi"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Uredi datoteke"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia\n" "Project-Id-Version: cervisia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-01 22:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-01 22:43+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -149,11 +149,6 @@ msgstr "&Уметни ChangeLog унос..."
msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
msgstr "Умеће нови почетак у ChangeLog фајл у фасцикли највишег нивоа" msgstr "Умеће нови почетак у ChangeLog фајл у фасцикли највишег нивоа"
#: cervisiapart.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Ажурирано"
#: cervisiapart.cpp:256 #: cervisiapart.cpp:256
msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
msgstr "Ажурира (cvs update) обележене фајлове и фасцикле" msgstr "Ажурира (cvs update) обележене фајлове и фасцикле"
@ -166,11 +161,6 @@ msgstr "&Статус"
msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
msgstr "Ажурира статус (cvs -n update) обележених фајлова и фасцикли" msgstr "Ажурира статус (cvs -n update) обележених фајлова и фасцикли"
#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "&Уређивања"
#: cervisiapart.cpp:270 #: cervisiapart.cpp:270
msgid "Opens the marked file for editing" msgid "Opens the marked file for editing"
msgstr "Отвара означени фајл ради измене" msgstr "Отвара означени фајл ради измене"
@ -228,10 +218,6 @@ msgstr ""
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Својства" msgstr "&Својства"
#: cervisiapart.cpp:324
msgid "Stop"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:328 #: cervisiapart.cpp:328
msgid "Stops any running sub-processes" msgid "Stops any running sub-processes"
msgstr "Зауставља све активне потпроцесе" msgstr "Зауставља све активне потпроцесе"
@ -907,20 +893,6 @@ msgstr "Радни директоријум:"
msgid "%1 of %2" msgid "%1 of %2"
msgstr "%1 од %2" msgstr "%1 од %2"
#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Обриши ознаку..."
#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353
msgid "Insert"
msgstr ""
#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Уреди ChangeLog"
#: entry_status.cpp:37 #: entry_status.cpp:37
msgid "Locally Modified" msgid "Locally Modified"
msgstr "Локално измењено" msgstr "Локално измењено"
@ -1009,11 +981,6 @@ msgstr "Аутор"
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "Ревизија" msgstr "Ревизија"
#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Прикажи фајл"
#: historydlg.cpp:160 #: historydlg.cpp:160
msgid "Repo Path" msgid "Repo Path"
msgstr "Путања до складишта" msgstr "Путања до складишта"
@ -1086,11 +1053,6 @@ msgstr "Непознато "
msgid "&Annotate" msgid "&Annotate"
msgstr "&Протумачи" msgstr "&Протумачи"
#: logdlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "&Find..."
msgstr "&Додај..."
#: logdlg.cpp:86 #: logdlg.cpp:86
msgid "S&earch:" msgid "S&earch:"
msgstr "&Тражи:" msgstr "&Тражи:"
@ -1340,10 +1302,6 @@ msgstr "Игнориши све беле размаке"
msgid "Ignore changes in case" msgid "Ignore changes in case"
msgstr "Игнориши измене величина слова" msgstr "Игнориши измене величина слова"
#: protocolview.cpp:98
msgid "Clear"
msgstr ""
#: protocolview.cpp:127 #: protocolview.cpp:127
msgid "[Exited with status %1]\n" msgid "[Exited with status %1]\n"
msgstr "[Изашао са статусом %1]\n" msgstr "[Изашао са статусом %1]\n"
@ -1356,10 +1314,6 @@ msgstr "[Завршено]\n"
msgid "[Aborted]\n" msgid "[Aborted]\n"
msgstr "[Обустављено]\n" msgstr "[Обустављено]\n"
#: repositorydlg.cpp:128
msgid "Default"
msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:147 #: repositorydlg.cpp:147
msgid "Logged in" msgid "Logged in"
msgstr "Пријављен" msgstr "Пријављен"
@ -1400,11 +1354,6 @@ msgstr "&Додај..."
msgid "&Modify..." msgid "&Modify..."
msgstr "Из&мени..." msgstr "Из&мени..."
#: repositorydlg.cpp:184
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Уклоњено"
#: repositorydlg.cpp:186 #: repositorydlg.cpp:186
msgid "Login..." msgid "Login..."
msgstr "Пријава..." msgstr "Пријава..."
@ -1502,14 +1451,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Напредно" msgstr "Напредно"
#: settingsdlg.cpp:328
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:331
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:335 #: settingsdlg.cpp:335
msgid "Font for &Protocol Window..." msgid "Font for &Protocol Window..."
msgstr "Фонт за прозор „&Протокол“..." msgstr "Фонт за прозор „&Протокол“..."
@ -1666,11 +1607,6 @@ msgstr "&Поништавања уређивања"
msgid "Watcher" msgid "Watcher"
msgstr "Посматрач" msgstr "Посматрач"
#: watchersdlg.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Уређивања"
#: watchersdlg.cpp:57 #: watchersdlg.cpp:57
msgid "Unedit" msgid "Unedit"
msgstr "Поништи уређивање" msgstr "Поништи уређивање"
@ -1696,31 +1632,6 @@ msgstr ""
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
msgstr "Пауза (у ms) док се не појави прозор са напретком." msgstr "Пауза (у ms) док се не појави прозор са напретком."
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Уре&ди фајлове"
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:23
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:42 #: cervisiaui.rc:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced" msgid "&Advanced"
@ -1745,3 +1656,39 @@ msgstr "Подразумевани &ниво компресије:"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
msgstr "Искористи покренути или покрени нови ssh-agent" msgstr "Искористи покренути или покрени нови ssh-agent"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Ажурирано"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Уређивања"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Обриши ознаку..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Уреди ChangeLog"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Прикажи фајл"
#, fuzzy
#~ msgid "&Find..."
#~ msgstr "&Додај..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Уклоњено"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Уређивања"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Уре&ди фајлове"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia\n" "Project-Id-Version: cervisia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-01 22:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-01 22:43+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -149,11 +149,6 @@ msgstr "&Umetni ChangeLog unos..."
msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
msgstr "Umeće novi početak u ChangeLog fajl u fascikli najvišeg nivoa" msgstr "Umeće novi početak u ChangeLog fajl u fascikli najvišeg nivoa"
#: cervisiapart.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Ažurirano"
#: cervisiapart.cpp:256 #: cervisiapart.cpp:256
msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
msgstr "Ažurira (cvs update) obeležene fajlove i fascikle" msgstr "Ažurira (cvs update) obeležene fajlove i fascikle"
@ -166,11 +161,6 @@ msgstr "&Status"
msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
msgstr "Ažurira status (cvs -n update) obeleženih fajlova i fascikli" msgstr "Ažurira status (cvs -n update) obeleženih fajlova i fascikli"
#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "&Uređivanja"
#: cervisiapart.cpp:270 #: cervisiapart.cpp:270
msgid "Opens the marked file for editing" msgid "Opens the marked file for editing"
msgstr "Otvara označeni fajl radi izmene" msgstr "Otvara označeni fajl radi izmene"
@ -228,10 +218,6 @@ msgstr ""
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Svojstva" msgstr "&Svojstva"
#: cervisiapart.cpp:324
msgid "Stop"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:328 #: cervisiapart.cpp:328
msgid "Stops any running sub-processes" msgid "Stops any running sub-processes"
msgstr "Zaustavlja sve aktivne potprocese" msgstr "Zaustavlja sve aktivne potprocese"
@ -907,20 +893,6 @@ msgstr "Radni direktorijum:"
msgid "%1 of %2" msgid "%1 of %2"
msgstr "%1 od %2" msgstr "%1 od %2"
#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Obriši oznaku..."
#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353
msgid "Insert"
msgstr ""
#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Uredi ChangeLog"
#: entry_status.cpp:37 #: entry_status.cpp:37
msgid "Locally Modified" msgid "Locally Modified"
msgstr "Lokalno izmenjeno" msgstr "Lokalno izmenjeno"
@ -1009,11 +981,6 @@ msgstr "Autor"
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "Revizija" msgstr "Revizija"
#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Prikaži fajl"
#: historydlg.cpp:160 #: historydlg.cpp:160
msgid "Repo Path" msgid "Repo Path"
msgstr "Putanja do skladišta" msgstr "Putanja do skladišta"
@ -1086,11 +1053,6 @@ msgstr "Nepoznato "
msgid "&Annotate" msgid "&Annotate"
msgstr "&Protumači" msgstr "&Protumači"
#: logdlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "&Find..."
msgstr "&Dodaj..."
#: logdlg.cpp:86 #: logdlg.cpp:86
msgid "S&earch:" msgid "S&earch:"
msgstr "&Traži:" msgstr "&Traži:"
@ -1340,10 +1302,6 @@ msgstr "Ignoriši sve bele razmake"
msgid "Ignore changes in case" msgid "Ignore changes in case"
msgstr "Ignoriši izmene veličina slova" msgstr "Ignoriši izmene veličina slova"
#: protocolview.cpp:98
msgid "Clear"
msgstr ""
#: protocolview.cpp:127 #: protocolview.cpp:127
msgid "[Exited with status %1]\n" msgid "[Exited with status %1]\n"
msgstr "[Izašao sa statusom %1]\n" msgstr "[Izašao sa statusom %1]\n"
@ -1356,10 +1314,6 @@ msgstr "[Završeno]\n"
msgid "[Aborted]\n" msgid "[Aborted]\n"
msgstr "[Obustavljeno]\n" msgstr "[Obustavljeno]\n"
#: repositorydlg.cpp:128
msgid "Default"
msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:147 #: repositorydlg.cpp:147
msgid "Logged in" msgid "Logged in"
msgstr "Prijavljen" msgstr "Prijavljen"
@ -1400,11 +1354,6 @@ msgstr "&Dodaj..."
msgid "&Modify..." msgid "&Modify..."
msgstr "Iz&meni..." msgstr "Iz&meni..."
#: repositorydlg.cpp:184
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Uklonjeno"
#: repositorydlg.cpp:186 #: repositorydlg.cpp:186
msgid "Login..." msgid "Login..."
msgstr "Prijava..." msgstr "Prijava..."
@ -1502,14 +1451,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Napredno" msgstr "Napredno"
#: settingsdlg.cpp:328
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:331
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:335 #: settingsdlg.cpp:335
msgid "Font for &Protocol Window..." msgid "Font for &Protocol Window..."
msgstr "Font za prozor „&Protokol“..." msgstr "Font za prozor „&Protokol“..."
@ -1666,11 +1607,6 @@ msgstr "&Poništavanja uređivanja"
msgid "Watcher" msgid "Watcher"
msgstr "Posmatrač" msgstr "Posmatrač"
#: watchersdlg.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Uređivanja"
#: watchersdlg.cpp:57 #: watchersdlg.cpp:57
msgid "Unedit" msgid "Unedit"
msgstr "Poništi uređivanje" msgstr "Poništi uređivanje"
@ -1696,31 +1632,6 @@ msgstr ""
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
msgstr "Pauza (u ms) dok se ne pojavi prozor sa napretkom." msgstr "Pauza (u ms) dok se ne pojavi prozor sa napretkom."
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Ure&di fajlove"
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:23
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:42 #: cervisiaui.rc:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced" msgid "&Advanced"
@ -1745,3 +1656,39 @@ msgstr "Podrazumevani &nivo kompresije:"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
msgstr "Iskoristi pokrenuti ili pokreni novi ssh-agent" msgstr "Iskoristi pokrenuti ili pokreni novi ssh-agent"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Ažurirano"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Uređivanja"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Obriši oznaku..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Uredi ChangeLog"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Prikaži fajl"
#, fuzzy
#~ msgid "&Find..."
#~ msgstr "&Dodaj..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Uklonjeno"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Uređivanja"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Ure&di fajlove"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia\n" "Project-Id-Version: cervisia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-25 16:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-25 16:34+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -146,11 +146,6 @@ msgstr "&Infoga post i ändringsloggen..."
msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
msgstr "Infogar en ny inledning i filen ChangeLog i toppkatalogen" msgstr "Infogar en ny inledning i filen ChangeLog i toppkatalogen"
#: cervisiapart.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Uppdaterad"
#: cervisiapart.cpp:256 #: cervisiapart.cpp:256
msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
msgstr "Uppdaterar (cvs update) de markerade filerna och katalogerna" msgstr "Uppdaterar (cvs update) de markerade filerna och katalogerna"
@ -164,11 +159,6 @@ msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
msgstr "" msgstr ""
"Uppdaterar status (cvs -n update) för de markerade filerna och katalogerna" "Uppdaterar status (cvs -n update) för de markerade filerna och katalogerna"
#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "R&edigeringar"
#: cervisiapart.cpp:270 #: cervisiapart.cpp:270
msgid "Opens the marked file for editing" msgid "Opens the marked file for editing"
msgstr "Öppnar den markerade filen för redigering" msgstr "Öppnar den markerade filen för redigering"
@ -226,10 +216,6 @@ msgstr "Återställer (cvs update -C) de markerade filerna (endast CVS 1.11)"
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "E&genskaper" msgstr "E&genskaper"
#: cervisiapart.cpp:324
msgid "Stop"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:328 #: cervisiapart.cpp:328
msgid "Stops any running sub-processes" msgid "Stops any running sub-processes"
msgstr "Stoppar alla startade underprocesser" msgstr "Stoppar alla startade underprocesser"
@ -910,20 +896,6 @@ msgstr "Arbetskatalog:"
msgid "%1 of %2" msgid "%1 of %2"
msgstr "%1 av %2" msgstr "%1 av %2"
#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Ta &bort tagg..."
#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353
msgid "Insert"
msgstr ""
#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Redigera ändringslogg"
#: entry_status.cpp:37 #: entry_status.cpp:37
msgid "Locally Modified" msgid "Locally Modified"
msgstr "Ändrad lokalt" msgstr "Ändrad lokalt"
@ -1012,11 +984,6 @@ msgstr "Upphovsman"
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "Ändrad" msgstr "Ändrad"
#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Visa fil"
#: historydlg.cpp:160 #: historydlg.cpp:160
msgid "Repo Path" msgid "Repo Path"
msgstr "Sökväg till arkiv" msgstr "Sökväg till arkiv"
@ -1089,11 +1056,6 @@ msgstr "Okänd "
msgid "&Annotate" msgid "&Annotate"
msgstr "Kommenter&a" msgstr "Kommenter&a"
#: logdlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "&Find..."
msgstr "&Lägg till..."
#: logdlg.cpp:86 #: logdlg.cpp:86
msgid "S&earch:" msgid "S&earch:"
msgstr "&Sök:" msgstr "&Sök:"
@ -1345,10 +1307,6 @@ msgstr "Ignorera alla blanktecken"
msgid "Ignore changes in case" msgid "Ignore changes in case"
msgstr "Ignorera ändringar av skiftläge" msgstr "Ignorera ändringar av skiftläge"
#: protocolview.cpp:98
msgid "Clear"
msgstr ""
#: protocolview.cpp:127 #: protocolview.cpp:127
msgid "[Exited with status %1]\n" msgid "[Exited with status %1]\n"
msgstr "[Avslutade med status %1]\n" msgstr "[Avslutade med status %1]\n"
@ -1361,10 +1319,6 @@ msgstr "[Klar]\n"
msgid "[Aborted]\n" msgid "[Aborted]\n"
msgstr "[Avbruten]\n" msgstr "[Avbruten]\n"
#: repositorydlg.cpp:128
msgid "Default"
msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:147 #: repositorydlg.cpp:147
msgid "Logged in" msgid "Logged in"
msgstr "Inloggad" msgstr "Inloggad"
@ -1405,11 +1359,6 @@ msgstr "&Lägg till..."
msgid "&Modify..." msgid "&Modify..."
msgstr "Än&dra..." msgstr "Än&dra..."
#: repositorydlg.cpp:184
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Borttagen"
#: repositorydlg.cpp:186 #: repositorydlg.cpp:186
msgid "Login..." msgid "Login..."
msgstr "Logga in..." msgstr "Logga in..."
@ -1507,14 +1456,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat" msgstr "Avancerat"
#: settingsdlg.cpp:328
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:331
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:335 #: settingsdlg.cpp:335
msgid "Font for &Protocol Window..." msgid "Font for &Protocol Window..."
msgstr "Teckensnitt för &protokollfönster..." msgstr "Teckensnitt för &protokollfönster..."
@ -1671,11 +1612,6 @@ msgstr "Sl&ut på redigeringar"
msgid "Watcher" msgid "Watcher"
msgstr "Bevakning" msgstr "Bevakning"
#: watchersdlg.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "R&edigeringar"
#: watchersdlg.cpp:57 #: watchersdlg.cpp:57
msgid "Unedit" msgid "Unedit"
msgstr "Ta bort redigering" msgstr "Ta bort redigering"
@ -1701,31 +1637,6 @@ msgstr ""
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
msgstr "Tidsgräns (i ms) innan förloppsdialogrutan visas." msgstr "Tidsgräns (i ms) innan förloppsdialogrutan visas."
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Re&digera filer"
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:23
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:42 #: cervisiaui.rc:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced" msgid "&Advanced"
@ -1750,3 +1661,39 @@ msgstr "Förvald komprimerings&nivå:"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
msgstr "Använd en som körs, eller starta en ny SSH-agentprocess" msgstr "Använd en som körs, eller starta en ny SSH-agentprocess"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Uppdaterad"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "R&edigeringar"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Ta &bort tagg..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Redigera ändringslogg"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Visa fil"
#, fuzzy
#~ msgid "&Find..."
#~ msgstr "&Lägg till..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Borttagen"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "R&edigeringar"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Re&digera filer"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia\n" "Project-Id-Version: cervisia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-31 01:08-0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-31 01:08-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n" "Language-Team: <ta@li.org>\n"
@ -155,11 +155,6 @@ msgstr "மாற்றுப்பதிவேடு உள்ளிட்ட
msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
msgstr "ஒரு புதிய அறிமுகத்தை மேல்மட்ட அடைவில் உள்ள மாற்றுபதிவேட்டுக் கோப்பில் செருகுக." msgstr "ஒரு புதிய அறிமுகத்தை மேல்மட்ட அடைவில் உள்ள மாற்றுபதிவேட்டுக் கோப்பில் செருகுக."
#: cervisiapart.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "புதுப்பிக்கப்பட்டது"
#: cervisiapart.cpp:256 #: cervisiapart.cpp:256
msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்புகள் மற்றும் அடைவுகளை புதுப்பி" msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்புகள் மற்றும் அடைவுகளை புதுப்பி"
@ -172,11 +167,6 @@ msgstr "நிலை"
msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்புகள் மற்றும் அடைவுகளின் நிலையை புதுப்பி" msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்புகள் மற்றும் அடைவுகளின் நிலையை புதுப்பி"
#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "திருத்தங்கள்"
#: cervisiapart.cpp:270 #: cervisiapart.cpp:270
msgid "Opens the marked file for editing" msgid "Opens the marked file for editing"
msgstr "குறிப்பிட்ட கோப்பினை திருத்துவதற்குத் திறக்கிறது" msgstr "குறிப்பிட்ட கோப்பினை திருத்துவதற்குத் திறக்கிறது"
@ -233,10 +223,6 @@ msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "" msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:324
msgid "Stop"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:328 #: cervisiapart.cpp:328
msgid "Stops any running sub-processes" msgid "Stops any running sub-processes"
msgstr "இயங்கிக்கொண்டிருக்கும் உச்செயல்களை நிறுத்துகிறது" msgstr "இயங்கிக்கொண்டிருக்கும் உச்செயல்களை நிறுத்துகிறது"
@ -912,20 +898,6 @@ msgstr "பணிப்புரி "
msgid "%1 of %2" msgid "%1 of %2"
msgstr "%2வின் %1" msgstr "%2வின் %1"
#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&அட்டையை அழி...."
#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353
msgid "Insert"
msgstr ""
#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "பதிவேடு மாற்றியை திருத்து"
#: entry_status.cpp:37 #: entry_status.cpp:37
msgid "Locally Modified" msgid "Locally Modified"
msgstr "உள்ளமை" msgstr "உள்ளமை"
@ -1014,11 +986,6 @@ msgstr "ஆசிரியர்"
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "மீள்நோக்கு " msgstr "மீள்நோக்கு "
#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "கோப்பு காட்சி"
#: historydlg.cpp:160 #: historydlg.cpp:160
msgid "Repo Path" msgid "Repo Path"
msgstr "Repo வழி" msgstr "Repo வழி"
@ -1092,11 +1059,6 @@ msgstr "தெரியாத"
msgid "&Annotate" msgid "&Annotate"
msgstr "விளக்கு" msgstr "விளக்கு"
#: logdlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "&Find..."
msgstr "&சேர்"
#: logdlg.cpp:86 #: logdlg.cpp:86
msgid "S&earch:" msgid "S&earch:"
msgstr "" msgstr ""
@ -1348,10 +1310,6 @@ msgstr "எல்லா வெள்ளை இடங்களையும் த
msgid "Ignore changes in case" msgid "Ignore changes in case"
msgstr "எழுத்தில் உள்ள மாற்றங்களை தவிர்" msgstr "எழுத்தில் உள்ள மாற்றங்களை தவிர்"
#: protocolview.cpp:98
msgid "Clear"
msgstr ""
#: protocolview.cpp:127 #: protocolview.cpp:127
msgid "[Exited with status %1]\n" msgid "[Exited with status %1]\n"
msgstr "[%1னை கொண்டு முடிக்கப்பட்டுள்ளது]\n" msgstr "[%1னை கொண்டு முடிக்கப்பட்டுள்ளது]\n"
@ -1364,10 +1322,6 @@ msgstr "(முடிக்கப்பட்டது)\n"
msgid "[Aborted]\n" msgid "[Aborted]\n"
msgstr "[நிருத்தப்பட்டது]\n" msgstr "[நிருத்தப்பட்டது]\n"
#: repositorydlg.cpp:128
msgid "Default"
msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:147 #: repositorydlg.cpp:147
msgid "Logged in" msgid "Logged in"
msgstr "உள்ளீடப்பட்டது" msgstr "உள்ளீடப்பட்டது"
@ -1408,11 +1362,6 @@ msgstr "&சேர்"
msgid "&Modify..." msgid "&Modify..."
msgstr "&திருத்து....." msgstr "&திருத்து....."
#: repositorydlg.cpp:184
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "நீக்கப்பட்டது"
#: repositorydlg.cpp:186 #: repositorydlg.cpp:186
msgid "Login..." msgid "Login..."
msgstr "உள்நுழைதல்" msgstr "உள்நுழைதல்"
@ -1511,14 +1460,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "கூடுதல்" msgstr "கூடுதல்"
#: settingsdlg.cpp:328
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:331
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:335 #: settingsdlg.cpp:335
msgid "Font for &Protocol Window..." msgid "Font for &Protocol Window..."
msgstr "எழுத்துரு சாளரத்தின் நெறிமுறை..." msgstr "எழுத்துரு சாளரத்தின் நெறிமுறை..."
@ -1677,11 +1618,6 @@ msgstr "திரும்பப் பெற்ற திருத்தங்
msgid "Watcher" msgid "Watcher"
msgstr "கண்காணிப்பாளர்" msgstr "கண்காணிப்பாளர்"
#: watchersdlg.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "திருத்தங்கள்"
#: watchersdlg.cpp:57 #: watchersdlg.cpp:57
msgid "Unedit" msgid "Unedit"
msgstr "திருத்தம் திரும்பப் பெறு" msgstr "திருத்தம் திரும்பப் பெறு"
@ -1706,31 +1642,6 @@ msgstr ""
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
msgstr "முன்னேற்ற உரையாடல் தோன்றிய (ms) நேரமின்மை." msgstr "முன்னேற்ற உரையாடல் தோன்றிய (ms) நேரமின்மை."
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "கோப்புக்களைத் திருத்து"
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:23
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:42 #: cervisiaui.rc:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced" msgid "&Advanced"
@ -1756,6 +1667,42 @@ msgstr "முன்பிருந்த அழுத்த நிலை"
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
msgstr "நடைமுறையில் உள்ளதை உபயோகி அல்லது புதிய ssh-agent செயல்முறையை துவக்கு." msgstr "நடைமுறையில் உள்ளதை உபயோகி அல்லது புதிய ssh-agent செயல்முறையை துவக்கு."
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "புதுப்பிக்கப்பட்டது"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "திருத்தங்கள்"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&அட்டையை அழி...."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "பதிவேடு மாற்றியை திருத்து"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "கோப்பு காட்சி"
#, fuzzy
#~ msgid "&Find..."
#~ msgstr "&சேர்"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "நீக்கப்பட்டது"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "திருத்தங்கள்"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "கோப்புக்களைத் திருத்து"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "advancedPage" #~ msgid "advancedPage"
#~ msgstr "கூடுதல்" #~ msgstr "கூடுதல்"

@ -16,7 +16,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia\n" "Project-Id-Version: cervisia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-27 17:49+0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-27 17:49+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n" "Language-Team: Tajik\n"
@ -159,11 +159,6 @@ msgstr "&Гузоштани сабт дар ChangeLog..."
msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
msgstr "Иловаи асбти нав дар файли ChangeLog дар каталоги ибтидои" msgstr "Иловаи асбти нав дар файли ChangeLog дар каталоги ибтидои"
#: cervisiapart.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Нав нарда шудааст"
#: cervisiapart.cpp:256 #: cervisiapart.cpp:256
msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
msgstr "Аз навсозии (cvs update) файлҳо ва каталогҳои интихобшуда" msgstr "Аз навсозии (cvs update) файлҳо ва каталогҳои интихобшуда"
@ -176,11 +171,6 @@ msgstr "&Ҳолат"
msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
msgstr "Аз навсозии ҳолати (cvs -n update) файлҳо ва каталогҳои интихобшуда" msgstr "Аз навсозии ҳолати (cvs -n update) файлҳо ва каталогҳои интихобшуда"
#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "&таъир додан"
#: cervisiapart.cpp:270 #: cervisiapart.cpp:270
msgid "Opens the marked file for editing" msgid "Opens the marked file for editing"
msgstr "Боз намудани файҳои интихобшуда барои муҳаррирӣят" msgstr "Боз намудани файҳои интихобшуда барои муҳаррирӣят"
@ -239,10 +229,6 @@ msgstr ""
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Хусусиятҳо" msgstr "&Хусусиятҳо"
#: cervisiapart.cpp:324
msgid "Stop"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:328 #: cervisiapart.cpp:328
msgid "Stops any running sub-processes" msgid "Stops any running sub-processes"
msgstr "Боз доштани тамоми зерамалҳои иҷрошудаистода" msgstr "Боз доштани тамоми зерамалҳои иҷрошудаистода"
@ -919,20 +905,6 @@ msgstr "Каталоги корӣ:"
msgid "%1 of %2" msgid "%1 of %2"
msgstr "%1 аз %2" msgstr "%1 аз %2"
#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Ҳузф намудани нишона..."
#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353
msgid "Insert"
msgstr ""
#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Таъғир додани ChangeLog"
#: entry_status.cpp:37 #: entry_status.cpp:37
msgid "Locally Modified" msgid "Locally Modified"
msgstr "Маҳаллӣ таъғир ёфтааст" msgstr "Маҳаллӣ таъғир ёфтааст"
@ -1021,11 +993,6 @@ msgstr "Муаллиф"
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "Тафтиш" msgstr "Тафтиш"
#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Намоиши файл"
#: historydlg.cpp:160 #: historydlg.cpp:160
msgid "Repo Path" msgid "Repo Path"
msgstr "Роҳ ба репозиторий" msgstr "Роҳ ба репозиторий"
@ -1099,11 +1066,6 @@ msgstr "Номаълум"
msgid "&Annotate" msgid "&Annotate"
msgstr "&Шарҳи мухтасар" msgstr "&Шарҳи мухтасар"
#: logdlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "&Find..."
msgstr "&Aфзоиш..."
#: logdlg.cpp:86 #: logdlg.cpp:86
msgid "S&earch:" msgid "S&earch:"
msgstr "К&офтани:" msgstr "К&офтани:"
@ -1357,10 +1319,6 @@ msgstr "Рад кардани фосилаҳо"
msgid "Ignore changes in case" msgid "Ignore changes in case"
msgstr "Бе баҳисобгирии қайдот" msgstr "Бе баҳисобгирии қайдот"
#: protocolview.cpp:98
msgid "Clear"
msgstr ""
#: protocolview.cpp:127 #: protocolview.cpp:127
msgid "[Exited with status %1]\n" msgid "[Exited with status %1]\n"
msgstr "[Хотима ёфтааст бо ҳолати %1]\n" msgstr "[Хотима ёфтааст бо ҳолати %1]\n"
@ -1373,10 +1331,6 @@ msgstr "[Хотима ёфтааст]\n"
msgid "[Aborted]\n" msgid "[Aborted]\n"
msgstr "[Хароб шуд]\n" msgstr "[Хароб шуд]\n"
#: repositorydlg.cpp:128
msgid "Default"
msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:147 #: repositorydlg.cpp:147
msgid "Logged in" msgid "Logged in"
msgstr "Фаъол карда шуд" msgstr "Фаъол карда шуд"
@ -1417,11 +1371,6 @@ msgstr "&Aфзоиш..."
msgid "&Modify..." msgid "&Modify..."
msgstr "&Таъғир додан..." msgstr "&Таъғир додан..."
#: repositorydlg.cpp:184
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Хузф карда шуд"
#: repositorydlg.cpp:186 #: repositorydlg.cpp:186
msgid "Login..." msgid "Login..."
msgstr "Даромадан..." msgstr "Даромадан..."
@ -1519,14 +1468,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Васеъкардашуда" msgstr "Васеъкардашуда"
#: settingsdlg.cpp:328
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:331
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:335 #: settingsdlg.cpp:335
msgid "Font for &Protocol Window..." msgid "Font for &Protocol Window..."
msgstr "Ҳуруф барои &тирезаи протокол..." msgstr "Ҳуруф барои &тирезаи протокол..."
@ -1683,11 +1624,6 @@ msgstr "&хотимаитаъғир"
msgid "Watcher" msgid "Watcher"
msgstr "Мушоҳидакунанда" msgstr "Мушоҳидакунанда"
#: watchersdlg.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&таъир додан"
#: watchersdlg.cpp:57 #: watchersdlg.cpp:57
msgid "Unedit" msgid "Unedit"
msgstr "Хотима додани таъғирдиҳӣ" msgstr "Хотима додани таъғирдиҳӣ"
@ -1713,31 +1649,6 @@ msgstr ""
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
msgstr "Боздоштан пеш аз барориши иттилоот оиди иҷрошави дар миллисонияҳо." msgstr "Боздоштан пеш аз барориши иттилоот оиди иҷрошави дар миллисонияҳо."
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Муҳарририяти файлҳо"
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:23
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:42 #: cervisiaui.rc:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced" msgid "&Advanced"
@ -1762,3 +1673,39 @@ msgstr "Дараҷаи &фишудашавӣ бо пешарзӣ:"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
msgstr "Истифодаи иҷро шуда истода ё инки оғози амали нави ssh-agent" msgstr "Истифодаи иҷро шуда истода ё инки оғози амали нави ssh-agent"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Нав нарда шудааст"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&таъир додан"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Ҳузф намудани нишона..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Таъғир додани ChangeLog"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Намоиши файл"
#, fuzzy
#~ msgid "&Find..."
#~ msgstr "&Aфзоиш..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Хузф карда шуд"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&таъир додан"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Муҳарририяти файлҳо"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia\n" "Project-Id-Version: cervisia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-16 14:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-16 14:04+0300\n"
"Last-Translator: Cemil MUTLU <mawilos@gmail.com>\n" "Last-Translator: Cemil MUTLU <mawilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n" "Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@ -147,11 +147,6 @@ msgstr "Değişiklik &Günlüğü Girdisi Ekle..."
msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
msgstr "Tepe dizindeki ChangeLog dosyasına yeni bir girdi ekler." msgstr "Tepe dizindeki ChangeLog dosyasına yeni bir girdi ekler."
#: cervisiapart.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Güncellenen"
#: cervisiapart.cpp:256 #: cervisiapart.cpp:256
msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
msgstr "Seçilen dosya ve dizinleri günceller (cvs update)" msgstr "Seçilen dosya ve dizinleri günceller (cvs update)"
@ -164,11 +159,6 @@ msgstr "&Durum"
msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
msgstr "Seçilen dosya ve dizinlerin durumunu günceller (cvs -n update)" msgstr "Seçilen dosya ve dizinlerin durumunu günceller (cvs -n update)"
#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "&Düzenlemeler"
#: cervisiapart.cpp:270 #: cervisiapart.cpp:270
msgid "Opens the marked file for editing" msgid "Opens the marked file for editing"
msgstr "Seçili dosyayı düzenlemek amacıyla açar" msgstr "Seçili dosyayı düzenlemek amacıyla açar"
@ -227,10 +217,6 @@ msgstr ""
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "Ö&zellikler" msgstr "Ö&zellikler"
#: cervisiapart.cpp:324
msgid "Stop"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:328 #: cervisiapart.cpp:328
msgid "Stops any running sub-processes" msgid "Stops any running sub-processes"
msgstr "Çalışan bir alt süreci durdurur" msgstr "Çalışan bir alt süreci durdurur"
@ -907,20 +893,6 @@ msgstr "Çalışma dizini:"
msgid "%1 of %2" msgid "%1 of %2"
msgstr "%2nin %1i" msgstr "%2nin %1i"
#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Etiketi Sil..."
#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353
msgid "Insert"
msgstr ""
#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Günlüğü Düzenle"
#: entry_status.cpp:37 #: entry_status.cpp:37
msgid "Locally Modified" msgid "Locally Modified"
msgstr "Yerel Olarak Değiştirilmiş" msgstr "Yerel Olarak Değiştirilmiş"
@ -1009,11 +981,6 @@ msgstr "Yazar"
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "Sürüm" msgstr "Sürüm"
#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Dosyayı Görüntüle"
#: historydlg.cpp:160 #: historydlg.cpp:160
msgid "Repo Path" msgid "Repo Path"
msgstr "Depo Yolu" msgstr "Depo Yolu"
@ -1087,11 +1054,6 @@ msgstr "Bilinmeyen "
msgid "&Annotate" msgid "&Annotate"
msgstr "&Değişiklik Bilgileri" msgstr "&Değişiklik Bilgileri"
#: logdlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "&Find..."
msgstr "&Ekle..."
#: logdlg.cpp:86 #: logdlg.cpp:86
msgid "S&earch:" msgid "S&earch:"
msgstr "" msgstr ""
@ -1342,10 +1304,6 @@ msgstr "Bütün ayırma boşluklarını yoksay"
msgid "Ignore changes in case" msgid "Ignore changes in case"
msgstr "Örnekteki değişiklikleri yoksay" msgstr "Örnekteki değişiklikleri yoksay"
#: protocolview.cpp:98
msgid "Clear"
msgstr ""
#: protocolview.cpp:127 #: protocolview.cpp:127
msgid "[Exited with status %1]\n" msgid "[Exited with status %1]\n"
msgstr "[Durum %1 ile Çıktı]\n" msgstr "[Durum %1 ile Çıktı]\n"
@ -1358,10 +1316,6 @@ msgstr "[Bitti]\n"
msgid "[Aborted]\n" msgid "[Aborted]\n"
msgstr "[iptal edildi]\n" msgstr "[iptal edildi]\n"
#: repositorydlg.cpp:128
msgid "Default"
msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:147 #: repositorydlg.cpp:147
msgid "Logged in" msgid "Logged in"
msgstr "Girildi" msgstr "Girildi"
@ -1402,11 +1356,6 @@ msgstr "&Ekle..."
msgid "&Modify..." msgid "&Modify..."
msgstr "&Düzenle..." msgstr "&Düzenle..."
#: repositorydlg.cpp:184
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Silinmiş"
#: repositorydlg.cpp:186 #: repositorydlg.cpp:186
msgid "Login..." msgid "Login..."
msgstr "Giriş..." msgstr "Giriş..."
@ -1505,14 +1454,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş" msgstr "Gelişmiş"
#: settingsdlg.cpp:328
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:331
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:335 #: settingsdlg.cpp:335
msgid "Font for &Protocol Window..." msgid "Font for &Protocol Window..."
msgstr "&Protokol Penceresi için Yazıtipi..." msgstr "&Protokol Penceresi için Yazıtipi..."
@ -1670,11 +1611,6 @@ msgstr "&Kaldırılırken Düzenlemeler"
msgid "Watcher" msgid "Watcher"
msgstr "İzleyici" msgstr "İzleyici"
#: watchersdlg.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Düzenlemeler"
#: watchersdlg.cpp:57 #: watchersdlg.cpp:57
msgid "Unedit" msgid "Unedit"
msgstr "Kaldırılan Düzenleme" msgstr "Kaldırılan Düzenleme"
@ -1699,31 +1635,6 @@ msgstr ""
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
msgstr "Bir işlem penceresi göründükten sonraki &zamanaşımı (ms):" msgstr "Bir işlem penceresi göründükten sonraki &zamanaşımı (ms):"
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Düzenleme Kipini &Başlat"
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:23
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:42 #: cervisiaui.rc:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced" msgid "&Advanced"
@ -1748,3 +1659,39 @@ msgstr "Ö&ntanımlı sıkıştırma seviyesi:"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
msgstr "Bir ssh-agent sürecine bir çalışma veya başlangıç kullan" msgstr "Bir ssh-agent sürecine bir çalışma veya başlangıç kullan"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Güncellenen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Düzenlemeler"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Etiketi Sil..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Günlüğü Düzenle"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Dosyayı Görüntüle"
#, fuzzy
#~ msgid "&Find..."
#~ msgstr "&Ekle..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Silinmiş"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Düzenlemeler"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Düzenleme Kipini &Başlat"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia\n" "Project-Id-Version: cervisia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-30 19:01-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-30 19:01-0800\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -153,11 +153,6 @@ msgstr "&Вставити запис із файла змін..."
msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
msgstr "Вставляє новий запис у файл ChangeLog в найвищому каталозі" msgstr "Вставляє новий запис у файл ChangeLog в найвищому каталозі"
#: cervisiapart.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Оновлений"
#: cervisiapart.cpp:256 #: cervisiapart.cpp:256
msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
msgstr "Оновлює (cvs update) вибрані файли і теки" msgstr "Оновлює (cvs update) вибрані файли і теки"
@ -170,11 +165,6 @@ msgstr "&Стан"
msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
msgstr "Оновлює стан (cvs -n update) вибраних файлів и тек" msgstr "Оновлює стан (cvs -n update) вибраних файлів и тек"
#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "Р&едагування"
#: cervisiapart.cpp:270 #: cervisiapart.cpp:270
msgid "Opens the marked file for editing" msgid "Opens the marked file for editing"
msgstr "Відкриває позначений файл для редагування" msgstr "Відкриває позначений файл для редагування"
@ -231,10 +221,6 @@ msgstr "Повертає (cvs update -C) вибрані файли (тільки
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Властивості" msgstr "&Властивості"
#: cervisiapart.cpp:324
msgid "Stop"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:328 #: cervisiapart.cpp:328
msgid "Stops any running sub-processes" msgid "Stops any running sub-processes"
msgstr "Зупиняє будь-які завантаженні підпроцеси" msgstr "Зупиняє будь-які завантаженні підпроцеси"
@ -913,20 +899,6 @@ msgstr "Робоча тека:"
msgid "%1 of %2" msgid "%1 of %2"
msgstr "%1 із %2" msgstr "%1 із %2"
#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "В&идалити тег..."
#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353
msgid "Insert"
msgstr ""
#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Редагувати файл змін"
#: entry_status.cpp:37 #: entry_status.cpp:37
msgid "Locally Modified" msgid "Locally Modified"
msgstr "Змінений локально" msgstr "Змінений локально"
@ -1015,11 +987,6 @@ msgstr "Автор"
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "Модифікація" msgstr "Модифікація"
#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Переглянути файл"
#: historydlg.cpp:160 #: historydlg.cpp:160
msgid "Repo Path" msgid "Repo Path"
msgstr "Шлях сховища" msgstr "Шлях сховища"
@ -1092,11 +1059,6 @@ msgstr "Невідомий"
msgid "&Annotate" msgid "&Annotate"
msgstr "&Примітка" msgstr "&Примітка"
#: logdlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "&Find..."
msgstr "Д&одати."
#: logdlg.cpp:86 #: logdlg.cpp:86
msgid "S&earch:" msgid "S&earch:"
msgstr "По&шук:" msgstr "По&шук:"
@ -1347,10 +1309,6 @@ msgstr "Ігнорувати весь порожній простір"
msgid "Ignore changes in case" msgid "Ignore changes in case"
msgstr "Ігнорувати зміни у регістрі" msgstr "Ігнорувати зміни у регістрі"
#: protocolview.cpp:98
msgid "Clear"
msgstr ""
#: protocolview.cpp:127 #: protocolview.cpp:127
msgid "[Exited with status %1]\n" msgid "[Exited with status %1]\n"
msgstr "[Завершено зі станом %1]\n" msgstr "[Завершено зі станом %1]\n"
@ -1363,10 +1321,6 @@ msgstr "[Завершено]\n"
msgid "[Aborted]\n" msgid "[Aborted]\n"
msgstr "[Перервано]\n" msgstr "[Перервано]\n"
#: repositorydlg.cpp:128
msgid "Default"
msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:147 #: repositorydlg.cpp:147
msgid "Logged in" msgid "Logged in"
msgstr "Зареєстровані" msgstr "Зареєстровані"
@ -1407,11 +1361,6 @@ msgstr "Д&одати."
msgid "&Modify..." msgid "&Modify..."
msgstr "&Змінити..." msgstr "&Змінити..."
#: repositorydlg.cpp:184
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Вилучений"
#: repositorydlg.cpp:186 #: repositorydlg.cpp:186
msgid "Login..." msgid "Login..."
msgstr "Вхід..." msgstr "Вхід..."
@ -1509,14 +1458,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Додатково" msgstr "Додатково"
#: settingsdlg.cpp:328
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:331
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:335 #: settingsdlg.cpp:335
msgid "Font for &Protocol Window..." msgid "Font for &Protocol Window..."
msgstr "Шрифт для ві&кна протоколу..." msgstr "Шрифт для ві&кна протоколу..."
@ -1673,11 +1614,6 @@ msgstr "&Закінчення редагування"
msgid "Watcher" msgid "Watcher"
msgstr "Спостерігач" msgstr "Спостерігач"
#: watchersdlg.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Р&едагування"
#: watchersdlg.cpp:57 #: watchersdlg.cpp:57
msgid "Unedit" msgid "Unedit"
msgstr "Закінчити редагування" msgstr "Закінчити редагування"
@ -1702,31 +1638,6 @@ msgstr "Колір тесту для виділення файлів з конф
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
msgstr "Затримка, після якої з'являється вікно поступу (в мс)." msgstr "Затримка, після якої з'являється вікно поступу (в мс)."
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Реда&гувати файли"
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:23
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:42 #: cervisiaui.rc:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced" msgid "&Advanced"
@ -1751,3 +1662,39 @@ msgstr "Типовий рівень стисненн&я:"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
msgstr "Використовувати вже існуючий або запустити новий процес ssh-agent" msgstr "Використовувати вже існуючий або запустити новий процес ssh-agent"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Оновлений"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Р&едагування"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "В&идалити тег..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Редагувати файл змін"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Переглянути файл"
#, fuzzy
#~ msgid "&Find..."
#~ msgstr "Д&одати."
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Вилучений"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Р&едагування"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Реда&гувати файли"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia\n" "Project-Id-Version: cervisia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-02 10:15+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-02 10:15+0800\n"
"Last-Translator: Levin Du <zsdjw@21cn.com>\n" "Last-Translator: Levin Du <zsdjw@21cn.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -144,11 +144,6 @@ msgstr "插入变更日志条目(&I)..."
msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
msgstr "在顶层文件夹的变更日志文件 ChangeLog 中插入新的简介。" msgstr "在顶层文件夹的变更日志文件 ChangeLog 中插入新的简介。"
#: cervisiapart.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "已更新"
#: cervisiapart.cpp:256 #: cervisiapart.cpp:256
msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
msgstr "更新所选择的文件和文件夹(cvs update)" msgstr "更新所选择的文件和文件夹(cvs update)"
@ -161,11 +156,6 @@ msgstr "状态(&S)"
msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
msgstr "更新所选择的文件和文件夹的状态(cvs -n update)" msgstr "更新所选择的文件和文件夹的状态(cvs -n update)"
#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "编辑(&E)"
#: cervisiapart.cpp:270 #: cervisiapart.cpp:270
msgid "Opens the marked file for editing" msgid "Opens the marked file for editing"
msgstr "打开所标记的文件进行编辑" msgstr "打开所标记的文件进行编辑"
@ -222,10 +212,6 @@ msgstr "复原所选择的文件(仅用于 CVS 1.11)(cvs update -C)"
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "" msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:324
msgid "Stop"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:328 #: cervisiapart.cpp:328
msgid "Stops any running sub-processes" msgid "Stops any running sub-processes"
msgstr "停止所有正在运行的子进程" msgstr "停止所有正在运行的子进程"
@ -900,20 +886,6 @@ msgstr "工作目录:"
msgid "%1 of %2" msgid "%1 of %2"
msgstr "%1/%2" msgstr "%1/%2"
#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "删除标签(&D)..."
#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353
msgid "Insert"
msgstr ""
#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "编辑变更日志"
#: entry_status.cpp:37 #: entry_status.cpp:37
msgid "Locally Modified" msgid "Locally Modified"
msgstr "本地已修改" msgstr "本地已修改"
@ -1002,11 +974,6 @@ msgstr "作者"
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "版本" msgstr "版本"
#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "查看文件"
#: historydlg.cpp:160 #: historydlg.cpp:160
msgid "Repo Path" msgid "Repo Path"
msgstr "仓库路径" msgstr "仓库路径"
@ -1080,11 +1047,6 @@ msgstr "未知 "
msgid "&Annotate" msgid "&Annotate"
msgstr "批注(&A)" msgstr "批注(&A)"
#: logdlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "&Find..."
msgstr "添加(&A)..."
#: logdlg.cpp:86 #: logdlg.cpp:86
msgid "S&earch:" msgid "S&earch:"
msgstr "" msgstr ""
@ -1334,10 +1296,6 @@ msgstr "忽略全部空格"
msgid "Ignore changes in case" msgid "Ignore changes in case"
msgstr "忽略大小写的更改" msgstr "忽略大小写的更改"
#: protocolview.cpp:98
msgid "Clear"
msgstr ""
#: protocolview.cpp:127 #: protocolview.cpp:127
msgid "[Exited with status %1]\n" msgid "[Exited with status %1]\n"
msgstr "[退出状态:%1]\n" msgstr "[退出状态:%1]\n"
@ -1350,10 +1308,6 @@ msgstr "[完成]\n"
msgid "[Aborted]\n" msgid "[Aborted]\n"
msgstr "[已中止]\n" msgstr "[已中止]\n"
#: repositorydlg.cpp:128
msgid "Default"
msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:147 #: repositorydlg.cpp:147
msgid "Logged in" msgid "Logged in"
msgstr "已登录" msgstr "已登录"
@ -1394,11 +1348,6 @@ msgstr "添加(&A)..."
msgid "&Modify..." msgid "&Modify..."
msgstr "修改(&M)..." msgstr "修改(&M)..."
#: repositorydlg.cpp:184
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "已删除"
#: repositorydlg.cpp:186 #: repositorydlg.cpp:186
msgid "Login..." msgid "Login..."
msgstr "登录..." msgstr "登录..."
@ -1497,14 +1446,6 @@ msgstr ""
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "高级" msgstr "高级"
#: settingsdlg.cpp:328
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:331
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:335 #: settingsdlg.cpp:335
msgid "Font for &Protocol Window..." msgid "Font for &Protocol Window..."
msgstr "协议窗口的字体(&P)..." msgstr "协议窗口的字体(&P)..."
@ -1661,11 +1602,6 @@ msgstr "不编辑(&U)"
msgid "Watcher" msgid "Watcher"
msgstr "关注者" msgstr "关注者"
#: watchersdlg.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "编辑(&E)"
#: watchersdlg.cpp:57 #: watchersdlg.cpp:57
msgid "Unedit" msgid "Unedit"
msgstr "不编辑" msgstr "不编辑"
@ -1690,31 +1626,6 @@ msgstr ""
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
msgstr "显示进度对话框前的等待时间(毫秒)。" msgstr "显示进度对话框前的等待时间(毫秒)。"
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "编辑文件(&I)"
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:23
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:42 #: cervisiaui.rc:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced" msgid "&Advanced"
@ -1740,6 +1651,42 @@ msgstr "默认压缩级别(&L)"
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
msgstr "利用正运行的 ssh 代理进程,或启动新进程" msgstr "利用正运行的 ssh 代理进程,或启动新进程"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "已更新"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "编辑(&E)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "删除标签(&D)..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "编辑变更日志"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "查看文件"
#, fuzzy
#~ msgid "&Find..."
#~ msgstr "添加(&A)..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "已删除"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "编辑(&E)"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "编辑文件(&I)"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "advancedPage" #~ msgid "advancedPage"
#~ msgstr "高级" #~ msgstr "高级"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia\n" "Project-Id-Version: cervisia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-03 10:46+0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-03 10:46+0800\n"
"Last-Translator: Chih-Wei Huang <cwhuang@linux.org.tw>\n" "Last-Translator: Chih-Wei Huang <cwhuang@linux.org.tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -142,11 +142,6 @@ msgstr "插入 ChangeLog 項目(&I)..."
msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
msgstr "將新的項目加到頂層資料夾中的 ChangeLog 檔中。" msgstr "將新的項目加到頂層資料夾中的 ChangeLog 檔中。"
#: cervisiapart.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "已更新"
#: cervisiapart.cpp:256 #: cervisiapart.cpp:256
msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
msgstr "更新cvs update所選取的檔案與資料夾" msgstr "更新cvs update所選取的檔案與資料夾"
@ -159,11 +154,6 @@ msgstr "狀態(&S)"
msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
msgstr "更新cvs -n update所選取的檔案與資料夾的狀態" msgstr "更新cvs -n update所選取的檔案與資料夾的狀態"
#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "編輯(&E)"
#: cervisiapart.cpp:270 #: cervisiapart.cpp:270
msgid "Opens the marked file for editing" msgid "Opens the marked file for editing"
msgstr "編輯所標記的檔案" msgstr "編輯所標記的檔案"
@ -220,10 +210,6 @@ msgstr "回復cvs yodate -C所選取的檔案cvs 1.11 版以後才有
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "內容(&P)" msgstr "內容(&P)"
#: cervisiapart.cpp:324
msgid "Stop"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:328 #: cervisiapart.cpp:328
msgid "Stops any running sub-processes" msgid "Stops any running sub-processes"
msgstr "停止任何正在執行中的子行程" msgstr "停止任何正在執行中的子行程"
@ -893,20 +879,6 @@ msgstr "工作目錄:"
msgid "%1 of %2" msgid "%1 of %2"
msgstr "%1/%2" msgstr "%1/%2"
#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "刪除標籤(&D)..."
#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353
msgid "Insert"
msgstr ""
#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "編輯 ChangeLog"
#: entry_status.cpp:37 #: entry_status.cpp:37
msgid "Locally Modified" msgid "Locally Modified"
msgstr "本地端已修改" msgstr "本地端已修改"
@ -995,11 +967,6 @@ msgstr "作者"
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "版本" msgstr "版本"
#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "檢視檔案"
#: historydlg.cpp:160 #: historydlg.cpp:160
msgid "Repo Path" msgid "Repo Path"
msgstr "主目錄路徑" msgstr "主目錄路徑"
@ -1072,11 +1039,6 @@ msgstr "未知"
msgid "&Annotate" msgid "&Annotate"
msgstr "最後狀態註記(&A)" msgstr "最後狀態註記(&A)"
#: logdlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "&Find..."
msgstr "新增(&A)..."
#: logdlg.cpp:86 #: logdlg.cpp:86
msgid "S&earch:" msgid "S&earch:"
msgstr "搜尋(&E)" msgstr "搜尋(&E)"
@ -1326,10 +1288,6 @@ msgstr "忽略所有的空白"
msgid "Ignore changes in case" msgid "Ignore changes in case"
msgstr "忽略大小寫的改變" msgstr "忽略大小寫的改變"
#: protocolview.cpp:98
msgid "Clear"
msgstr ""
#: protocolview.cpp:127 #: protocolview.cpp:127
msgid "[Exited with status %1]\n" msgid "[Exited with status %1]\n"
msgstr "【離開狀態 %1】\n" msgstr "【離開狀態 %1】\n"
@ -1342,10 +1300,6 @@ msgstr "【已完成】\n"
msgid "[Aborted]\n" msgid "[Aborted]\n"
msgstr "【已中止】\n" msgstr "【已中止】\n"
#: repositorydlg.cpp:128
msgid "Default"
msgstr ""
#: repositorydlg.cpp:147 #: repositorydlg.cpp:147
msgid "Logged in" msgid "Logged in"
msgstr "已登入" msgstr "已登入"
@ -1386,11 +1340,6 @@ msgstr "新增(&A)..."
msgid "&Modify..." msgid "&Modify..."
msgstr "修改(&M)..." msgstr "修改(&M)..."
#: repositorydlg.cpp:184
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "已移除"
#: repositorydlg.cpp:186 #: repositorydlg.cpp:186
msgid "Login..." msgid "Login..."
msgstr "登入..." msgstr "登入..."
@ -1484,14 +1433,6 @@ msgstr "從本地端主目錄開啟沙箱時,自動執行「檔案>狀態」
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "進階" msgstr "進階"
#: settingsdlg.cpp:328
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:331
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: settingsdlg.cpp:335 #: settingsdlg.cpp:335
msgid "Font for &Protocol Window..." msgid "Font for &Protocol Window..."
msgstr "協定視窗的字型(&P)..." msgstr "協定視窗的字型(&P)..."
@ -1646,11 +1587,6 @@ msgstr "解除編輯(&U)"
msgid "Watcher" msgid "Watcher"
msgstr "監控者" msgstr "監控者"
#: watchersdlg.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "編輯(&E)"
#: watchersdlg.cpp:57 #: watchersdlg.cpp:57
msgid "Unedit" msgid "Unedit"
msgstr "解除編輯" msgstr "解除編輯"
@ -1675,31 +1611,6 @@ msgstr "在檔案檢視時,顯示有衝突檔案的前景顏色。"
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
msgstr "進度對話框出現前的延遲(毫秒)。" msgstr "進度對話框出現前的延遲(毫秒)。"
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "編輯檔案(&I)"
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:23
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: cervisiaui.rc:42 #: cervisiaui.rc:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced" msgid "&Advanced"
@ -1724,3 +1635,39 @@ msgstr "預設壓縮等級(&L)"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
msgstr "使用正在執行中的,或是開啟新的 ssh 代理者行程" msgstr "使用正在執行中的,或是開啟新的 ssh 代理者行程"
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "已更新"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "編輯(&E)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "刪除標籤(&D)..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "編輯 ChangeLog"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "檢視檔案"
#, fuzzy
#~ msgid "&Find..."
#~ msgstr "新增(&A)..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "已移除"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "編輯(&E)"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "編輯檔案(&I)"

Loading…
Cancel
Save