Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdesdk/umbrello
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdesdk/umbrello/
(cherry picked from commit e3a92e770f)
r14.0.x
TDE Weblate 6 years ago committed by Slávek Banko
parent 8f876bc752
commit c74397a6fb
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 608F5293A04BE668

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-21 21:32+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -76,17 +76,6 @@ msgid ""
"You can not align associations."
msgstr ""
#: aligntoolbar.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "التنسيق"
#: aligntoolbar.cpp:384 autolayout/newautolayoutdialog.ui:381
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:166
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: association.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Generalization"
@ -456,16 +445,6 @@ msgstr ""
msgid "catch expected"
msgstr ""
#: dialogs/activitydialog.cpp:28 dialogs/activitydialog.cpp:74
#: dialogs/assocgenpage.cpp:55 dialogs/classpropdlg.cpp:37
#: dialogs/classpropdlg.cpp:56 dialogs/classpropdlg.cpp:86
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:55 dialogs/statedialog.cpp:33
#: dialogs/statedialog.cpp:89 dialogs/umlviewdialog.cpp:38
#: listpopupmenu.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&خصائص"
#: dialogs/activitydialog.cpp:70
msgid "Initial activity"
msgstr "النشاط الأول"
@ -520,13 +499,6 @@ msgstr ""
msgid "Documentation"
msgstr "التوثيق"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "الخط:"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
@ -554,11 +526,6 @@ msgstr "الأنشطة"
msgid "New Activity..."
msgstr ""
#: dialogs/activitypage.cpp:73 listpopupmenu.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "حذف المرساة"
#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
msgid "Rename"
msgstr "إعادة تسمية"
@ -807,11 +774,6 @@ msgstr "رسم ك"
msgid "&Default"
msgstr "ا&فتراضي"
#: dialogs/classgenpage.cpp:146 umbrelloui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "ملأ:"
#: dialogs/classgenpage.cpp:149
#, fuzzy
msgid "&Library"
@ -959,12 +921,6 @@ msgstr "خواص"
msgid "N&ew Entity Attribute..."
msgstr "جديد صفة."
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:99 dialogs/umloperationdialog.cpp:142
#: uml.cpp:267 umldoc.cpp:1099 umlview.cpp:2738
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "حذف المرساة"
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
#: uml.cpp:273
#, fuzzy
@ -1052,11 +1008,6 @@ msgstr "الأخطاء المطبعيّة إعدادات"
msgid "Entity Attributes Settings"
msgstr "صفة إعدادات"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "المحتويات إعدادات"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Contents Settings"
@ -1396,10 +1347,6 @@ msgstr "افتراضي"
msgid "&Use fill color"
msgstr "استعمل اللون"
#: dialogs/settingsdlg.cpp:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Enable undo"
@ -2041,10 +1988,6 @@ msgstr "جديد العملية."
msgid "Select Operation..."
msgstr "اختيار العملية."
#: listpopupmenu.cpp:344
msgid "Clear"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Change Text..."
@ -2104,19 +2047,6 @@ msgstr "جديد"
msgid "Rename..."
msgstr "تغيير الاسم..."
#: listpopupmenu.cpp:477
msgid "Cut"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:480
msgid "Copy"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "لصق خطأ"
#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745
#, fuzzy
msgid "Line Color..."
@ -2435,14 +2365,6 @@ msgstr "حذف المرساة"
msgid "Change Association Name..."
msgstr "غيّر الجمعيّة الاسم."
#: listpopupmenu.cpp:1332
msgid "Undo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1333
msgid "Redo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1339
#, fuzzy
msgid "Clear Diagram"
@ -2555,10 +2477,6 @@ msgstr "جديد"
msgid "new_object"
msgstr "جديد"
#: model_utils.cpp:559
msgid "OK"
msgstr ""
#: model_utils.cpp:559
msgid "Empty"
msgstr ""
@ -2960,13 +2878,6 @@ msgstr "الوثائق"
msgid "Opening file..."
msgstr "جاري فتح الملف..."
#: uml.cpp:519 uml.cpp:591 uml.cpp:717 umldoc.cpp:232 umldoc.cpp:312
#: umldoc.cpp:356 umldoc.cpp:381 umldoc.cpp:423 umldoc.cpp:435 umldoc.cpp:449
#: umldoc.cpp:462 umldoc.cpp:473 umldoc.cpp:634 umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:2103
#: umldoc.cpp:2106
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: uml.cpp:650
#, fuzzy
msgid "Creating new document..."
@ -3005,10 +2916,6 @@ msgid ""
"*|All Files"
msgstr ""
#: uml.cpp:732 umlviewimageexporter.cpp:112
msgid "Save As"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
#, fuzzy
msgid ""
@ -3016,10 +2923,6 @@ msgid ""
"Do you wish to overwrite it?"
msgstr "الـ إلى?"
#: uml.cpp:740 umldoc.cpp:229
msgid "Warning"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
@ -3621,12 +3524,6 @@ msgstr ""
msgid "He&lp"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:398
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:412
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Restore Default"
@ -4054,11 +3951,6 @@ msgstr "إظهار مخفي"
msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
msgstr "<p align=\"center\"> المكون اسم</p>"
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:78
#, no-c-format
msgid "Close"
msgstr ""
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:86
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show block type"
@ -4220,11 +4112,6 @@ msgstr "الدور الرؤية"
msgid "&Export"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Diagram"
@ -4240,11 +4127,6 @@ msgstr "&جديد"
msgid "Sh&ow"
msgstr "إظهار"
#: umbrelloui.rc:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "تحجيم: تكبير: "
#: umbrelloui.rc:43
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Code"
@ -4402,6 +4284,42 @@ msgid ""
"Code menu.</p>\n"
msgstr "<p> أنت و أ جديد جديد الفئة المعالج بوصة كود قائمة</p> ل"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "التنسيق"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&خصائص"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "الخط:"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "حذف المرساة"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "ملأ:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "حذف المرساة"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "المحتويات إعدادات"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "لصق خطأ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "تحجيم: تكبير: "
#, fuzzy
#~ msgid "new_stereotype"
#~ msgstr "جديد"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-29 06:32+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
@ -86,17 +86,6 @@ msgstr ""
"Выраўнаванне можна ўжываць мінімум да двух аб'ектам, напрыклад класам або "
"акцёрам. Да асацыяцый выраўнаванне ўжываць немагчыма."
#: aligntoolbar.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Афармленне"
#: aligntoolbar.cpp:384 autolayout/newautolayoutdialog.ui:381
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:166
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: association.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Generalization"
@ -505,16 +494,6 @@ msgstr "чакаецца ініцыялізацыя for"
msgid "catch expected"
msgstr "чакаецца catch"
#: dialogs/activitydialog.cpp:28 dialogs/activitydialog.cpp:74
#: dialogs/assocgenpage.cpp:55 dialogs/classpropdlg.cpp:37
#: dialogs/classpropdlg.cpp:56 dialogs/classpropdlg.cpp:86
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:55 dialogs/statedialog.cpp:33
#: dialogs/statedialog.cpp:89 dialogs/umlviewdialog.cpp:38
#: listpopupmenu.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Уласцівасці"
#: dialogs/activitydialog.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Initial activity"
@ -576,13 +555,6 @@ msgstr "Імя дзейнасці:"
msgid "Documentation"
msgstr "Дакументацыя"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Шрыфт:"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
@ -615,11 +587,6 @@ msgstr "Дзейнасці"
msgid "New Activity..."
msgstr "Новая дзейнасць..."
#: dialogs/activitypage.cpp:73 listpopupmenu.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць спасылку"
#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Rename"
@ -872,11 +839,6 @@ msgstr "Паказваць як"
msgid "&Default"
msgstr "Па змаўчанні"
#: dialogs/classgenpage.cpp:146 umbrelloui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Фон:"
#: dialogs/classgenpage.cpp:149
#, fuzzy
msgid "&Library"
@ -1026,12 +988,6 @@ msgstr "Атрыбуты сутнасці"
msgid "N&ew Entity Attribute..."
msgstr "Стварыць атрыбут сутнасці..."
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:99 dialogs/umloperationdialog.cpp:142
#: uml.cpp:267 umldoc.cpp:1099 umlview.cpp:2738
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Выдаліць спасылку"
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
#: uml.cpp:273
#, fuzzy
@ -1119,11 +1075,6 @@ msgstr "Канфігурацыя якія пералічваюцца канст
msgid "Entity Attributes Settings"
msgstr "Атрыбуты сутнасці"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Ёмістасць"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Contents Settings"
@ -1499,10 +1450,6 @@ msgstr "Шырыня па змаўчанні"
msgid "&Use fill color"
msgstr "Непразрысты фон"
#: dialogs/settingsdlg.cpp:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Enable undo"
@ -2158,10 +2105,6 @@ msgstr "Новая аперацыя..."
msgid "Select Operation..."
msgstr "Вылучыць аперацыю..."
#: listpopupmenu.cpp:344
msgid "Clear"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Change Text..."
@ -2223,19 +2166,6 @@ msgstr "Стварыць"
msgid "Rename..."
msgstr "Пераназваць..."
#: listpopupmenu.cpp:477
msgid "Cut"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:480
msgid "Copy"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Памылка ўстаўкі"
#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745
#, fuzzy
msgid "Line Color..."
@ -2570,14 +2500,6 @@ msgstr "Выдаліць спасылку"
msgid "Change Association Name..."
msgstr "Змяніць імя асацыяцыі..."
#: listpopupmenu.cpp:1332
msgid "Undo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1333
msgid "Redo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1339
#, fuzzy
msgid "Clear Diagram"
@ -2692,10 +2614,6 @@ msgstr "new_association"
msgid "new_object"
msgstr "new_object"
#: model_utils.cpp:559
msgid "OK"
msgstr ""
#: model_utils.cpp:559
#, fuzzy
msgid "Empty"
@ -3108,13 +3026,6 @@ msgstr "Дакументацыя"
msgid "Opening file..."
msgstr "Адкрыццё файла..."
#: uml.cpp:519 uml.cpp:591 uml.cpp:717 umldoc.cpp:232 umldoc.cpp:312
#: umldoc.cpp:356 umldoc.cpp:381 umldoc.cpp:423 umldoc.cpp:435 umldoc.cpp:449
#: umldoc.cpp:462 umldoc.cpp:473 umldoc.cpp:634 umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:2103
#: umldoc.cpp:2106
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: uml.cpp:650
#, fuzzy
msgid "Creating new document..."
@ -3165,10 +3076,6 @@ msgstr ""
"*.xmi.tar.bz2|Сціснуты Bzip2 файл XMI (*.xmi.tar.bz2)\n"
"*|Усе файлы"
#: uml.cpp:732 umlviewimageexporter.cpp:112
msgid "Save As"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
#, fuzzy
msgid ""
@ -3178,10 +3085,6 @@ msgstr ""
"Файл %1 ужо існуе.\n"
"Замяніць яго?"
#: uml.cpp:740 umldoc.cpp:229
msgid "Warning"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
@ -3838,12 +3741,6 @@ msgstr ""
msgid "He&lp"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:398
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:412
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Restore Default"
@ -4279,11 +4176,6 @@ msgstr "Адлюстроўваць утоеныя блокі"
msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
msgstr "<p align=\"center\">тут імя кампанента</p>"
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:78
#, no-c-format
msgid "Close"
msgstr ""
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:86
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show block type"
@ -4448,11 +4340,6 @@ msgstr "Бачнасць ролі"
msgid "&Export"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Diagram"
@ -4468,11 +4355,6 @@ msgstr "Стварыць"
msgid "Sh&ow"
msgstr "Паказаць"
#: umbrelloui.rc:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Маштаб:"
#: umbrelloui.rc:43
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Code"
@ -4679,6 +4561,42 @@ msgstr ""
"<p>Вы можаце стварыць новы клас з дапамогай майстра новых класаў у меню Код."
"</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Афармленне"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Уласцівасці"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Шрыфт:"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Выдаліць спасылку"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Фон:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Выдаліць спасылку"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Ёмістасць"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Памылка ўстаўкі"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Маштаб:"
#, fuzzy
#~ msgid "new_stereotype"
#~ msgstr "new_stereotype"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesdk/umbrello.pot\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -71,17 +71,6 @@ msgid ""
"You can not align associations."
msgstr ""
#: aligntoolbar.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Emaon o furmadiñ"
#: aligntoolbar.cpp:384 autolayout/newautolayoutdialog.ui:381
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:166
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: association.cpp:84
msgid "Generalization"
msgstr ""
@ -412,16 +401,6 @@ msgstr ""
msgid "catch expected"
msgstr ""
#: dialogs/activitydialog.cpp:28 dialogs/activitydialog.cpp:74
#: dialogs/assocgenpage.cpp:55 dialogs/classpropdlg.cpp:37
#: dialogs/classpropdlg.cpp:56 dialogs/classpropdlg.cpp:86
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:55 dialogs/statedialog.cpp:33
#: dialogs/statedialog.cpp:89 dialogs/umlviewdialog.cpp:38
#: listpopupmenu.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Perzhioù"
#: dialogs/activitydialog.cpp:70
msgid "Initial activity"
msgstr ""
@ -476,13 +455,6 @@ msgstr ""
msgid "Documentation"
msgstr "Teuliadur"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Nodrezh :"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
@ -510,11 +482,6 @@ msgstr ""
msgid "New Activity..."
msgstr ""
#: dialogs/activitypage.cpp:73 listpopupmenu.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Lemel an eor"
#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
msgid "Rename"
msgstr "Adenvel"
@ -732,11 +699,6 @@ msgstr ""
msgid "&Default"
msgstr "&Dre ziouer"
#: dialogs/classgenpage.cpp:146 umbrelloui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Leuniañ :"
#: dialogs/classgenpage.cpp:149
msgid "&Library"
msgstr "&Levraoueg"
@ -857,12 +819,6 @@ msgstr ""
msgid "N&ew Entity Attribute..."
msgstr ""
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:99 dialogs/umloperationdialog.cpp:142
#: uml.cpp:267 umldoc.cpp:1099 umlview.cpp:2738
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Lemel an eor"
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
#: uml.cpp:273
msgid "&Properties"
@ -933,11 +889,6 @@ msgstr ""
msgid "Entity Attributes Settings"
msgstr ""
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Kefluniadur an endalc'had"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
msgid "Contents Settings"
msgstr "Kefluniadur an endalc'had"
@ -1238,10 +1189,6 @@ msgstr "Ledander dr&e ziouer"
msgid "&Use fill color"
msgstr "&Implij leuniañ al liv"
#: dialogs/settingsdlg.cpp:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
msgid "Enable undo"
msgstr ""
@ -1777,10 +1724,6 @@ msgstr ""
msgid "Select Operation..."
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:344
msgid "Clear"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430
msgid "Change Text..."
msgstr "Kemmañ ar skrid ..."
@ -1830,19 +1773,6 @@ msgstr "Nevez"
msgid "Rename..."
msgstr "Adenvel ..."
#: listpopupmenu.cpp:477
msgid "Cut"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:480
msgid "Copy"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Pegañ ar fazi"
#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745
msgid "Line Color..."
msgstr "Liv al linenn ..."
@ -2111,14 +2041,6 @@ msgstr "Lemel an eor"
msgid "Change Association Name..."
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1332
msgid "Undo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1333
msgid "Redo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1339
msgid "Clear Diagram"
msgstr ""
@ -2214,10 +2136,6 @@ msgstr ""
msgid "new_object"
msgstr ""
#: model_utils.cpp:559
msgid "OK"
msgstr ""
#: model_utils.cpp:559
msgid "Empty"
msgstr "Goullonderiñ"
@ -2560,13 +2478,6 @@ msgstr "&Teuliadur"
msgid "Opening file..."
msgstr "Emaon o tigeriñ ur restr ..."
#: uml.cpp:519 uml.cpp:591 uml.cpp:717 umldoc.cpp:232 umldoc.cpp:312
#: umldoc.cpp:356 umldoc.cpp:381 umldoc.cpp:423 umldoc.cpp:435 umldoc.cpp:449
#: umldoc.cpp:462 umldoc.cpp:473 umldoc.cpp:634 umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:2103
#: umldoc.cpp:2106
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: uml.cpp:650
msgid "Creating new document..."
msgstr "Emaon o krouiñ un teul nevez ..."
@ -2601,10 +2512,6 @@ msgid ""
"*|All Files"
msgstr ""
#: uml.cpp:732 umlviewimageexporter.cpp:112
msgid "Save As"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid ""
"The file %1 exists.\n"
@ -2613,10 +2520,6 @@ msgstr ""
"N'eus ket ur restr %1.\n"
"C'hoant ho peus e rasklañ ?"
#: uml.cpp:740 umldoc.cpp:229
msgid "Warning"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid "Overwrite"
msgstr "Rasklañ"
@ -3161,12 +3064,6 @@ msgstr ""
msgid "He&lp"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:398
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:412
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Restore Default"
@ -3594,11 +3491,6 @@ msgstr ""
msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
msgstr ""
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:78
#, no-c-format
msgid "Close"
msgstr ""
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "Show block type"
@ -3760,11 +3652,6 @@ msgstr ""
msgid "&Export"
msgstr "&Ezporzh"
#: umbrelloui.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Diagram"
@ -3780,11 +3667,6 @@ msgstr "&Nevez"
msgid "Sh&ow"
msgstr "Di&skouez"
#: umbrelloui.rc:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Zoom :"
#: umbrelloui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Code"
@ -3923,6 +3805,42 @@ msgid ""
"Code menu.</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Emaon o furmadiñ"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Perzhioù"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Nodrezh :"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Lemel an eor"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Leuniañ :"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Lemel an eor"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Kefluniadur an endalc'had"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Pegañ ar fazi"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Zoom :"
#~ msgid "Enables/disables the toolbar"
#~ msgstr "Diskouez/Kuzhat ar varrenn &ostilhoù"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-09 18:49+0200\n"
"Last-Translator: Emir Habul <emirhabul@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@ -74,16 +74,6 @@ msgid ""
"You can not align associations."
msgstr ""
#: aligntoolbar.cpp:384
msgid "Information"
msgstr ""
#: aligntoolbar.cpp:384 autolayout/newautolayoutdialog.ui:381
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:166
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: association.cpp:84
msgid "Generalization"
msgstr ""
@ -420,16 +410,6 @@ msgstr ""
msgid "catch expected"
msgstr ""
#: dialogs/activitydialog.cpp:28 dialogs/activitydialog.cpp:74
#: dialogs/assocgenpage.cpp:55 dialogs/classpropdlg.cpp:37
#: dialogs/classpropdlg.cpp:56 dialogs/classpropdlg.cpp:86
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:55 dialogs/statedialog.cpp:33
#: dialogs/statedialog.cpp:89 dialogs/umlviewdialog.cpp:38
#: listpopupmenu.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Interface"
#: dialogs/activitydialog.cpp:70
msgid "Initial activity"
msgstr "Inicijalna aktivnost"
@ -484,12 +464,6 @@ msgstr ""
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
msgid "Font"
msgstr ""
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
@ -517,10 +491,6 @@ msgstr ""
msgid "New Activity..."
msgstr ""
#: dialogs/activitypage.cpp:73 listpopupmenu.cpp:474
msgid "Delete"
msgstr ""
#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
msgid "Rename"
msgstr ""
@ -741,11 +711,6 @@ msgstr ""
msgid "&Default"
msgstr ""
#: dialogs/classgenpage.cpp:146 umbrelloui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: dialogs/classgenpage.cpp:149
msgid "&Library"
msgstr ""
@ -866,11 +831,6 @@ msgstr ""
msgid "N&ew Entity Attribute..."
msgstr ""
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:99 dialogs/umloperationdialog.cpp:142
#: uml.cpp:267 umldoc.cpp:1099 umlview.cpp:2738
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
#: uml.cpp:273
msgid "&Properties"
@ -941,11 +901,6 @@ msgstr ""
msgid "Entity Attributes Settings"
msgstr ""
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Komponenta"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
msgid "Contents Settings"
msgstr ""
@ -1245,10 +1200,6 @@ msgstr ""
msgid "&Use fill color"
msgstr ""
#: dialogs/settingsdlg.cpp:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
msgid "Enable undo"
msgstr ""
@ -1787,10 +1738,6 @@ msgstr ""
msgid "Select Operation..."
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:344
msgid "Clear"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430
msgid "Change Text..."
msgstr ""
@ -1841,18 +1788,6 @@ msgstr ""
msgid "Rename..."
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:477
msgid "Cut"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:480
msgid "Copy"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:483
msgid "Paste"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745
msgid "Line Color..."
msgstr ""
@ -2129,14 +2064,6 @@ msgstr ""
msgid "Change Association Name..."
msgstr "Udruženje"
#: listpopupmenu.cpp:1332
msgid "Undo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1333
msgid "Redo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1339
msgid "Clear Diagram"
msgstr ""
@ -2231,10 +2158,6 @@ msgstr ""
msgid "new_object"
msgstr ""
#: model_utils.cpp:559
msgid "OK"
msgstr ""
#: model_utils.cpp:559
msgid "Empty"
msgstr ""
@ -2584,13 +2507,6 @@ msgstr ""
msgid "Opening file..."
msgstr ""
#: uml.cpp:519 uml.cpp:591 uml.cpp:717 umldoc.cpp:232 umldoc.cpp:312
#: umldoc.cpp:356 umldoc.cpp:381 umldoc.cpp:423 umldoc.cpp:435 umldoc.cpp:449
#: umldoc.cpp:462 umldoc.cpp:473 umldoc.cpp:634 umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:2103
#: umldoc.cpp:2106
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: uml.cpp:650
msgid "Creating new document..."
msgstr ""
@ -2625,20 +2541,12 @@ msgid ""
"*|All Files"
msgstr ""
#: uml.cpp:732 umlviewimageexporter.cpp:112
msgid "Save As"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid ""
"The file %1 exists.\n"
"Do you wish to overwrite it?"
msgstr ""
#: uml.cpp:740 umldoc.cpp:229
msgid "Warning"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid "Overwrite"
msgstr ""
@ -3189,12 +3097,6 @@ msgstr ""
msgid "He&lp"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:398
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:412
#, no-c-format
msgid "&Restore Default"
@ -3622,11 +3524,6 @@ msgstr ""
msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
msgstr ""
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:78
#, no-c-format
msgid "Close"
msgstr ""
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "Show block type"
@ -3788,11 +3685,6 @@ msgstr ""
msgid "&Export"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Diagram"
@ -3808,11 +3700,6 @@ msgstr ""
msgid "Sh&ow"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:35
#, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Code"
@ -3951,6 +3838,14 @@ msgid ""
"Code menu.</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Interface"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Komponenta"
#, fuzzy
#~ msgid "UMLRolePropertiesBase"
#~ msgstr "Interface"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-30 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -84,17 +84,6 @@ msgstr ""
"Per a l'alineació almenys haureu de tenir escollits 2 objectes com a classes "
"o actors. No podeu alinear associacions."
#: aligntoolbar.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Format"
#: aligntoolbar.cpp:384 autolayout/newautolayoutdialog.ui:381
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:166
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: association.cpp:84
msgid "Generalization"
msgstr "Generalització"
@ -434,16 +423,6 @@ msgstr "S'esperava una inicialització for"
msgid "catch expected"
msgstr "S'esperava un catch"
#: dialogs/activitydialog.cpp:28 dialogs/activitydialog.cpp:74
#: dialogs/assocgenpage.cpp:55 dialogs/classpropdlg.cpp:37
#: dialogs/classpropdlg.cpp:56 dialogs/classpropdlg.cpp:86
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:55 dialogs/statedialog.cpp:33
#: dialogs/statedialog.cpp:89 dialogs/umlviewdialog.cpp:38
#: listpopupmenu.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Propietats"
#: dialogs/activitydialog.cpp:70
msgid "Initial activity"
msgstr "Activitat inicial"
@ -498,13 +477,6 @@ msgstr "Nom de l'activitat:"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentació"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Lletra:"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
@ -532,11 +504,6 @@ msgstr "Activitats"
msgid "New Activity..."
msgstr "Activitat nova..."
#: dialogs/activitypage.cpp:73 listpopupmenu.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Elimina ancoratge"
#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
msgid "Rename"
msgstr "Reanomena"
@ -754,11 +721,6 @@ msgstr "Dibuixa com a"
msgid "&Default"
msgstr "Per &omissió"
#: dialogs/classgenpage.cpp:146 umbrelloui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Farciment:"
#: dialogs/classgenpage.cpp:149
msgid "&Library"
msgstr "&Biblioteca"
@ -882,12 +844,6 @@ msgstr "Atributs d'entitat"
msgid "N&ew Entity Attribute..."
msgstr "Atribut d'&entitat nou..."
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:99 dialogs/umloperationdialog.cpp:142
#: uml.cpp:267 umldoc.cpp:1099 umlview.cpp:2738
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Elimina ancoratge"
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
#: uml.cpp:273
msgid "&Properties"
@ -958,11 +914,6 @@ msgstr "Opcions enum literals"
msgid "Entity Attributes Settings"
msgstr "Opcions dels atributs d'entitat"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Contenció"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
msgid "Contents Settings"
msgstr "Opcions continguts"
@ -1273,10 +1224,6 @@ msgstr "A&mplada per omissió"
msgid "&Use fill color"
msgstr "&Usa color de farciment"
#: dialogs/settingsdlg.cpp:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
msgid "Enable undo"
msgstr "Habilita el desfer"
@ -1825,10 +1772,6 @@ msgstr "Operació nova..."
msgid "Select Operation..."
msgstr "Selecciona operació..."
#: listpopupmenu.cpp:344
msgid "Clear"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430
msgid "Change Text..."
msgstr "Canvia text..."
@ -1880,19 +1823,6 @@ msgstr "Nou"
msgid "Rename..."
msgstr "Reanomena..."
#: listpopupmenu.cpp:477
msgid "Cut"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:480
msgid "Copy"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Error en enganxar"
#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745
msgid "Line Color..."
msgstr "Color de línia..."
@ -2161,14 +2091,6 @@ msgstr "Elimina ancoratge"
msgid "Change Association Name..."
msgstr "Canvia nom de l'associació..."
#: listpopupmenu.cpp:1332
msgid "Undo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1333
msgid "Redo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1339
msgid "Clear Diagram"
msgstr "Neteja diagrama"
@ -2266,10 +2188,6 @@ msgstr "nova_associació"
msgid "new_object"
msgstr "nou_objecte"
#: model_utils.cpp:559
msgid "OK"
msgstr ""
#: model_utils.cpp:559
msgid "Empty"
msgstr "Buit"
@ -2614,13 +2532,6 @@ msgstr "&Documentació"
msgid "Opening file..."
msgstr "S'està obrint el fitxer..."
#: uml.cpp:519 uml.cpp:591 uml.cpp:717 umldoc.cpp:232 umldoc.cpp:312
#: umldoc.cpp:356 umldoc.cpp:381 umldoc.cpp:423 umldoc.cpp:435 umldoc.cpp:449
#: umldoc.cpp:462 umldoc.cpp:473 umldoc.cpp:634 umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:2103
#: umldoc.cpp:2106
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: uml.cpp:650
msgid "Creating new document..."
msgstr "S'està creant un nou document..."
@ -2665,10 +2576,6 @@ msgstr ""
"*.xmi.tar.bz2|Fitxer XMI comprimit amb Bzip2\n"
"*|Tots els fitxers"
#: uml.cpp:732 umlviewimageexporter.cpp:112
msgid "Save As"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid ""
"The file %1 exists.\n"
@ -2677,10 +2584,6 @@ msgstr ""
"El fitxer %1 ja existeix.\n"
"El voleu sobreescriure?"
#: uml.cpp:740 umldoc.cpp:229
msgid "Warning"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobreescriure"
@ -3248,12 +3151,6 @@ msgstr ""
msgid "He&lp"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:398
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:412
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Restore Default"
@ -3700,11 +3597,6 @@ msgstr "Mostra blocs ocults"
msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
msgstr "<p align=\"center\">nom del component aquí</p>"
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:78
#, no-c-format
msgid "Close"
msgstr ""
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "Show block type"
@ -3877,11 +3769,6 @@ msgstr "Rol visibilitat"
msgid "&Export"
msgstr "&Exporta"
#: umbrelloui.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Diagram"
@ -3897,11 +3784,6 @@ msgstr "&Nou"
msgid "Sh&ow"
msgstr "M&ostra"
#: umbrelloui.rc:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Apropa:"
#: umbrelloui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Code"
@ -4095,3 +3977,39 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Podeu crear i configurar una nova classe usant l'Assistent de nova classe "
"en el menú Codi.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Format"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Propietats"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Lletra:"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Elimina ancoratge"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Farciment:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Elimina ancoratge"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Contenció"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Error en enganxar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Apropa:"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-15 19:54+0100\n"
"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <suse@suse.cz>\n"
@ -86,17 +86,6 @@ msgstr ""
"Pro zarovnání musíte vybrat minimálně 2 objekty (např. třídy nebo "
"účastníky). Nemůžete zarovnat asociace."
#: aligntoolbar.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Formátování"
#: aligntoolbar.cpp:384 autolayout/newautolayoutdialog.ui:381
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:166
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: association.cpp:84
msgid "Generalization"
msgstr "Zobecnění"
@ -436,16 +425,6 @@ msgstr "očekávána inicializace for"
msgid "catch expected"
msgstr "očekáván catch"
#: dialogs/activitydialog.cpp:28 dialogs/activitydialog.cpp:74
#: dialogs/assocgenpage.cpp:55 dialogs/classpropdlg.cpp:37
#: dialogs/classpropdlg.cpp:56 dialogs/classpropdlg.cpp:86
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:55 dialogs/statedialog.cpp:33
#: dialogs/statedialog.cpp:89 dialogs/umlviewdialog.cpp:38
#: listpopupmenu.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Vlastnosti"
#: dialogs/activitydialog.cpp:70
msgid "Initial activity"
msgstr "Začátek aktivity"
@ -500,13 +479,6 @@ msgstr "Název aktivity:"
msgid "Documentation"
msgstr "Komentáře"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Písmo:"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
@ -534,11 +506,6 @@ msgstr "Aktivity"
msgid "New Activity..."
msgstr "Nová aktivita..."
#: dialogs/activitypage.cpp:73 listpopupmenu.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Smazat ukotvení"
#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"
@ -756,11 +723,6 @@ msgstr "Kreslit jako"
msgid "&Default"
msgstr "&Výchozí"
#: dialogs/classgenpage.cpp:146 umbrelloui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Výplň:"
#: dialogs/classgenpage.cpp:149
msgid "&Library"
msgstr "&Knihovna"
@ -884,12 +846,6 @@ msgstr "Atributy entity"
msgid "N&ew Entity Attribute..."
msgstr "Nový atribut &entity..."
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:99 dialogs/umloperationdialog.cpp:142
#: uml.cpp:267 umldoc.cpp:1099 umlview.cpp:2738
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Smazat ukotvení"
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
#: uml.cpp:273
msgid "&Properties"
@ -960,11 +916,6 @@ msgstr "Nastavení výčtu znaků"
msgid "Entity Attributes Settings"
msgstr "Nastavení atributů"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Kotva"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
msgid "Contents Settings"
msgstr "Nastavení obsahu"
@ -1272,10 +1223,6 @@ msgstr "V&ýchozí délka"
msgid "&Use fill color"
msgstr "Po&užít barvu výplně"
#: dialogs/settingsdlg.cpp:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
msgid "Enable undo"
msgstr "Povolit krok zpět"
@ -1818,10 +1765,6 @@ msgstr "Nová operace..."
msgid "Select Operation..."
msgstr "Vybrat operaci..."
#: listpopupmenu.cpp:344
msgid "Clear"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430
msgid "Change Text..."
msgstr "Změnit text..."
@ -1873,19 +1816,6 @@ msgstr "Nový"
msgid "Rename..."
msgstr "Přejmenovat..."
#: listpopupmenu.cpp:477
msgid "Cut"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:480
msgid "Copy"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Chyba při vložení"
#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745
msgid "Line Color..."
msgstr "Barva čáry..."
@ -2155,14 +2085,6 @@ msgstr "Smazat ukotvení"
msgid "Change Association Name..."
msgstr "Změnit název asociace..."
#: listpopupmenu.cpp:1332
msgid "Undo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1333
msgid "Redo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1339
msgid "Clear Diagram"
msgstr "Vyčistit diagram"
@ -2258,10 +2180,6 @@ msgstr "nová_asociace"
msgid "new_object"
msgstr "nový_objekt"
#: model_utils.cpp:559
msgid "OK"
msgstr ""
#: model_utils.cpp:559
msgid "Empty"
msgstr "Prázdný"
@ -2605,13 +2523,6 @@ msgstr "&Komentáře"
msgid "Opening file..."
msgstr "Otevírám soubor..."
#: uml.cpp:519 uml.cpp:591 uml.cpp:717 umldoc.cpp:232 umldoc.cpp:312
#: umldoc.cpp:356 umldoc.cpp:381 umldoc.cpp:423 umldoc.cpp:435 umldoc.cpp:449
#: umldoc.cpp:462 umldoc.cpp:473 umldoc.cpp:634 umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:2103
#: umldoc.cpp:2106
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: uml.cpp:650
msgid "Creating new document..."
msgstr "Vytvářím nový dokument..."
@ -2656,10 +2567,6 @@ msgstr ""
"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 archivovaný XMI soubor\n"
"*|Všechny soubory"
#: uml.cpp:732 umlviewimageexporter.cpp:112
msgid "Save As"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid ""
"The file %1 exists.\n"
@ -2668,10 +2575,6 @@ msgstr ""
"Soubor již %1 existuje.\n"
"Přejete si jej přepsat?"
#: uml.cpp:740 umldoc.cpp:229
msgid "Warning"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid "Overwrite"
msgstr "Přepsat"
@ -3231,12 +3134,6 @@ msgstr ""
msgid "He&lp"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:398
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:412
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Restore Default"
@ -3676,11 +3573,6 @@ msgstr "Zobrazit skryté bloky kódu"
msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
msgstr "<p align=\"center\">sem patří název komponenty</p>"
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:78
#, no-c-format
msgid "Close"
msgstr ""
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "Show block type"
@ -3845,11 +3737,6 @@ msgstr "Viditelnost úlohy"
msgid "&Export"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Diagram"
@ -3865,11 +3752,6 @@ msgstr "&Nový"
msgid "Sh&ow"
msgstr "Z&obrazit"
#: umbrelloui.rc:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Zvětšení:"
#: umbrelloui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Code"
@ -4032,6 +3914,42 @@ msgstr ""
"<p>Můžete vytvořit a nastavit novou třídu pomocí Průvodce novou třídou v "
"nabídce Kód.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Formátování"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Vlastnosti"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Písmo:"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Smazat ukotvení"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Výplň:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Smazat ukotvení"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Kotva"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Chyba při vložení"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Zvětšení:"
#~ msgid "new_stereotype"
#~ msgstr "nový_stereotyp"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdesdk/umbrello.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@ -69,17 +69,6 @@ msgid ""
"You can not align associations."
msgstr ""
#: aligntoolbar.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Gweithrediad"
#: aligntoolbar.cpp:384 autolayout/newautolayoutdialog.ui:381
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:166
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: association.cpp:84
msgid "Generalization"
msgstr ""
@ -411,16 +400,6 @@ msgstr ""
msgid "catch expected"
msgstr ""
#: dialogs/activitydialog.cpp:28 dialogs/activitydialog.cpp:74
#: dialogs/assocgenpage.cpp:55 dialogs/classpropdlg.cpp:37
#: dialogs/classpropdlg.cpp:56 dialogs/classpropdlg.cpp:86
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:55 dialogs/statedialog.cpp:33
#: dialogs/statedialog.cpp:89 dialogs/umlviewdialog.cpp:38
#: listpopupmenu.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Priodweddau"
#: dialogs/activitydialog.cpp:70
msgid "Initial activity"
msgstr ""
@ -475,13 +454,6 @@ msgstr ""
msgid "Documentation"
msgstr "Dogfenniaeth"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Wynebfath:"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
@ -509,10 +481,6 @@ msgstr ""
msgid "New Activity..."
msgstr ""
#: dialogs/activitypage.cpp:73 listpopupmenu.cpp:474
msgid "Delete"
msgstr ""
#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
msgid "Rename"
msgstr "Ail-enwi"
@ -731,11 +699,6 @@ msgstr ""
msgid "&Default"
msgstr "&Rhagosod"
#: dialogs/classgenpage.cpp:146 umbrelloui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Llenwi :"
#: dialogs/classgenpage.cpp:149
msgid "&Library"
msgstr ""
@ -859,11 +822,6 @@ msgstr "Priodweddion"
msgid "N&ew Entity Attribute..."
msgstr "Priodoleddau ..."
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:99 dialogs/umloperationdialog.cpp:142
#: uml.cpp:267 umldoc.cpp:1099 umlview.cpp:2738
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
#: uml.cpp:273
msgid "&Properties"
@ -934,10 +892,6 @@ msgstr ""
msgid "Entity Attributes Settings"
msgstr ""
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
msgid "Contents"
msgstr ""
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
msgid "Contents Settings"
msgstr ""
@ -1236,10 +1190,6 @@ msgstr ""
msgid "&Use fill color"
msgstr ""
#: dialogs/settingsdlg.cpp:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
msgid "Enable undo"
msgstr ""
@ -1779,10 +1729,6 @@ msgstr ""
msgid "Select Operation..."
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:344
msgid "Clear"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430
msgid "Change Text..."
msgstr "Newid y Testun ..."
@ -1832,18 +1778,6 @@ msgstr "Newydd"
msgid "Rename..."
msgstr "Ail-enwi..."
#: listpopupmenu.cpp:477
msgid "Cut"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:480
msgid "Copy"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:483
msgid "Paste"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745
msgid "Line Color..."
msgstr "Lliw y llinell..."
@ -2117,14 +2051,6 @@ msgstr ""
msgid "Change Association Name..."
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1332
msgid "Undo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1333
msgid "Redo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1339
msgid "Clear Diagram"
msgstr ""
@ -2220,10 +2146,6 @@ msgstr ""
msgid "new_object"
msgstr ""
#: model_utils.cpp:559
msgid "OK"
msgstr ""
#: model_utils.cpp:559
msgid "Empty"
msgstr "Gwag"
@ -2567,13 +2489,6 @@ msgstr "&Dogfenniaeth"
msgid "Opening file..."
msgstr "Agor ffeil..."
#: uml.cpp:519 uml.cpp:591 uml.cpp:717 umldoc.cpp:232 umldoc.cpp:312
#: umldoc.cpp:356 umldoc.cpp:381 umldoc.cpp:423 umldoc.cpp:435 umldoc.cpp:449
#: umldoc.cpp:462 umldoc.cpp:473 umldoc.cpp:634 umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:2103
#: umldoc.cpp:2106
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: uml.cpp:650
msgid "Creating new document..."
msgstr "Yn creu dogfen newydd..."
@ -2608,20 +2523,12 @@ msgid ""
"*|All Files"
msgstr ""
#: uml.cpp:732 umlviewimageexporter.cpp:112
msgid "Save As"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid ""
"The file %1 exists.\n"
"Do you wish to overwrite it?"
msgstr ""
#: uml.cpp:740 umldoc.cpp:229
msgid "Warning"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid "Overwrite"
msgstr "Trosysgrifo"
@ -3173,12 +3080,6 @@ msgstr ""
msgid "He&lp"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:398
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:412
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Restore Default"
@ -3606,11 +3507,6 @@ msgstr ""
msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
msgstr ""
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:78
#, no-c-format
msgid "Close"
msgstr ""
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "Show block type"
@ -3772,11 +3668,6 @@ msgstr ""
msgid "&Export"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Diagram"
@ -3792,11 +3683,6 @@ msgstr "&Newydd"
msgid "Sh&ow"
msgstr "Da&ngos"
#: umbrelloui.rc:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Chwyddo:"
#: umbrelloui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Code"
@ -3935,6 +3821,26 @@ msgid ""
"Code menu.</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Gweithrediad"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Priodweddau"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Wynebfath:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Llenwi :"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Chwyddo:"
#~ msgid "Enables/disables the toolbar"
#~ msgstr "Galluogi/analluogi'r bar offer"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-27 07:59-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -85,17 +85,6 @@ msgstr ""
"Du skal vælge mindst 2 objekter, som f.eks. klasser eller aktører for at "
"kunne justere. Du kan ikke justere associationer."
#: aligntoolbar.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Formatering"
#: aligntoolbar.cpp:384 autolayout/newautolayoutdialog.ui:381
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:166
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: association.cpp:84
msgid "Generalization"
msgstr "Generalisering"
@ -434,16 +423,6 @@ msgstr "forventede initiering af for"
msgid "catch expected"
msgstr "forventede catch"
#: dialogs/activitydialog.cpp:28 dialogs/activitydialog.cpp:74
#: dialogs/assocgenpage.cpp:55 dialogs/classpropdlg.cpp:37
#: dialogs/classpropdlg.cpp:56 dialogs/classpropdlg.cpp:86
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:55 dialogs/statedialog.cpp:33
#: dialogs/statedialog.cpp:89 dialogs/umlviewdialog.cpp:38
#: listpopupmenu.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Egenskaber"
#: dialogs/activitydialog.cpp:70
msgid "Initial activity"
msgstr "Startaktivitet"
@ -498,13 +477,6 @@ msgstr "Aktivitetsnavn:"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Skrifttype:"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
@ -532,11 +504,6 @@ msgstr "Aktiviteter"
msgid "New Activity..."
msgstr "Ny aktivitet..."
#: dialogs/activitypage.cpp:73 listpopupmenu.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Slet anker"
#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
msgid "Rename"
msgstr "Omdøb"
@ -754,11 +721,6 @@ msgstr "Tegn som"
msgid "&Default"
msgstr "&Standard"
#: dialogs/classgenpage.cpp:146 umbrelloui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Ud&fyld:"
#: dialogs/classgenpage.cpp:149
msgid "&Library"
msgstr "&Bibliotek"
@ -882,12 +844,6 @@ msgstr "Entitetsattributter"
msgid "N&ew Entity Attribute..."
msgstr "N&y entitetsattribut..."
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:99 dialogs/umloperationdialog.cpp:142
#: uml.cpp:267 umldoc.cpp:1099 umlview.cpp:2738
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Slet anker"
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
#: uml.cpp:273
msgid "&Properties"
@ -958,11 +914,6 @@ msgstr "Opsætning af enum litteraler"
msgid "Entity Attributes Settings"
msgstr "Opsætning af entitetsattributter"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Indeholdte"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
msgid "Contents Settings"
msgstr "Opsætning af indhold"
@ -1272,10 +1223,6 @@ msgstr "S&tandardbredde"
msgid "&Use fill color"
msgstr "&Brug udfyldningsfarve"
#: dialogs/settingsdlg.cpp:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
msgid "Enable undo"
msgstr "Aktivér fortryd"
@ -1821,10 +1768,6 @@ msgstr "Ny operation..."
msgid "Select Operation..."
msgstr "Vælg operation..."
#: listpopupmenu.cpp:344
msgid "Clear"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430
msgid "Change Text..."
msgstr "Ændr tekst..."
@ -1876,19 +1819,6 @@ msgstr "Ny"
msgid "Rename..."
msgstr "Omdøb..."
#: listpopupmenu.cpp:477
msgid "Cut"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:480
msgid "Copy"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Indsætningsfejl"
#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745
msgid "Line Color..."
msgstr "Linjefarve..."
@ -2157,14 +2087,6 @@ msgstr "Slet anker"
msgid "Change Association Name..."
msgstr "Ændr associationsnavn..."
#: listpopupmenu.cpp:1332
msgid "Undo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1333
msgid "Redo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1339
msgid "Clear Diagram"
msgstr "Ryd diagram"
@ -2261,10 +2183,6 @@ msgstr "new_association"
msgid "new_object"
msgstr "new_object"
#: model_utils.cpp:559
msgid "OK"
msgstr ""
#: model_utils.cpp:559
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
@ -2608,13 +2526,6 @@ msgstr "&Dokumentation"
msgid "Opening file..."
msgstr "Åbner fil..."
#: uml.cpp:519 uml.cpp:591 uml.cpp:717 umldoc.cpp:232 umldoc.cpp:312
#: umldoc.cpp:356 umldoc.cpp:381 umldoc.cpp:423 umldoc.cpp:435 umldoc.cpp:449
#: umldoc.cpp:462 umldoc.cpp:473 umldoc.cpp:634 umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:2103
#: umldoc.cpp:2106
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: uml.cpp:650
msgid "Creating new document..."
msgstr "Opretter nyt dokument..."
@ -2659,10 +2570,6 @@ msgstr ""
"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Komprimeret XMI Fil\n"
"*|Alle filer"
#: uml.cpp:732 umlviewimageexporter.cpp:112
msgid "Save As"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid ""
"The file %1 exists.\n"
@ -2671,10 +2578,6 @@ msgstr ""
"Filen %1 findes.\n"
"Ønsker du at overskrive den?"
#: uml.cpp:740 umldoc.cpp:229
msgid "Warning"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid "Overwrite"
msgstr "Overskriv"
@ -3240,12 +3143,6 @@ msgstr ""
msgid "He&lp"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:398
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:412
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Restore Default"
@ -3686,11 +3583,6 @@ msgstr "Vis skjulte blokke"
msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
msgstr "<p align=\"center\">komponentnavn her</p>"
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:78
#, no-c-format
msgid "Close"
msgstr ""
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "Show block type"
@ -3863,11 +3755,6 @@ msgstr "Rolle synlighed"
msgid "&Export"
msgstr "&Eksportér"
#: umbrelloui.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Diagram"
@ -3883,11 +3770,6 @@ msgstr "&Ny"
msgid "Sh&ow"
msgstr "&Vis"
#: umbrelloui.rc:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Forstør:"
#: umbrelloui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Code"
@ -4082,6 +3964,42 @@ msgstr ""
"<p>Du kan oprette og indstille en ny klasse ved brug af 'Ny klasse'-guiden "
"i kode-menuen.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Formatering"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Egenskaber"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Skrifttype:"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Slet anker"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Ud&fyld:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Slet anker"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Indeholdte"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Indsætningsfejl"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Forstør:"
#~ msgid "new_stereotype"
#~ msgstr "new_stereotype"

@ -20,7 +20,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-13 22:04+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -96,17 +96,6 @@ msgstr ""
"Zum Ausrichten müssen mindestens 2 Objekte wie Klassen und Akteure "
"ausgewählt sein. Assoziationen können nicht ausgerichtet werden."
#: aligntoolbar.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Formatierung"
#: aligntoolbar.cpp:384 autolayout/newautolayoutdialog.ui:381
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:166
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: association.cpp:84
msgid "Generalization"
msgstr "Verallgemeinerung"
@ -446,16 +435,6 @@ msgstr "for-Initialisierung erwartet"
msgid "catch expected"
msgstr "catch erwartet"
#: dialogs/activitydialog.cpp:28 dialogs/activitydialog.cpp:74
#: dialogs/assocgenpage.cpp:55 dialogs/classpropdlg.cpp:37
#: dialogs/classpropdlg.cpp:56 dialogs/classpropdlg.cpp:86
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:55 dialogs/statedialog.cpp:33
#: dialogs/statedialog.cpp:89 dialogs/umlviewdialog.cpp:38
#: listpopupmenu.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Ei&genschaften"
#: dialogs/activitydialog.cpp:70
msgid "Initial activity"
msgstr "Anfangsaktivität"
@ -510,13 +489,6 @@ msgstr "Aktivitätsname:"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Schrift:"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
@ -544,11 +516,6 @@ msgstr "Aktivitäten"
msgid "New Activity..."
msgstr "Neue Aktivität ..."
#: dialogs/activitypage.cpp:73 listpopupmenu.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Verbindung löschen"
#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
@ -766,11 +733,6 @@ msgstr "Zeichnen als"
msgid "&Default"
msgstr "&Standard"
#: dialogs/classgenpage.cpp:146 umbrelloui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Füllfarbe:"
#: dialogs/classgenpage.cpp:149
msgid "&Library"
msgstr "B&ibliothek"
@ -893,12 +855,6 @@ msgstr "Entitätsattribut"
msgid "N&ew Entity Attribute..."
msgstr "N&eues Entitätsattribut ..."
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:99 dialogs/umloperationdialog.cpp:142
#: uml.cpp:267 umldoc.cpp:1099 umlview.cpp:2738
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Verbindung löschen"
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
#: uml.cpp:273
msgid "&Properties"
@ -969,11 +925,6 @@ msgstr "Aufzählungselement-Einstellungen"
msgid "Entity Attributes Settings"
msgstr "Entitätattribut-Einstellungen"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Containment (Untergeordnete Elemente)"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
msgid "Contents Settings"
msgstr "Inhalt-Eigenschaften"
@ -1285,10 +1236,6 @@ msgstr "St&andardstärke:"
msgid "&Use fill color"
msgstr "&Elemente füllen"
#: dialogs/settingsdlg.cpp:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
msgid "Enable undo"
msgstr "Rückgängig/Wiederherstellen a&ktivieren"
@ -1841,10 +1788,6 @@ msgstr "Neue Operation ..."
msgid "Select Operation..."
msgstr "Operation auswählen ..."
#: listpopupmenu.cpp:344
msgid "Clear"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430
msgid "Change Text..."
msgstr "Text ändern ..."
@ -1896,19 +1839,6 @@ msgstr "Neu"
msgid "Rename..."
msgstr "Umbenennen ..."
#: listpopupmenu.cpp:477
msgid "Cut"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:480
msgid "Copy"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Einfügefehler"
#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745
msgid "Line Color..."
msgstr "Linienfarbe ..."
@ -2177,14 +2107,6 @@ msgstr "Verbindung löschen"
msgid "Change Association Name..."
msgstr "Assoziationennamen ändern ..."
#: listpopupmenu.cpp:1332
msgid "Undo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1333
msgid "Redo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1339
msgid "Clear Diagram"
msgstr "Diagramm leeren"
@ -2282,10 +2204,6 @@ msgstr "neue_assoziation"
msgid "new_object"
msgstr "neues_objekt"
#: model_utils.cpp:559
msgid "OK"
msgstr ""
#: model_utils.cpp:559
msgid "Empty"
msgstr "Leer"
@ -2632,13 +2550,6 @@ msgstr "&Dokumentation"
msgid "Opening file..."
msgstr "Datei wird geöffnet ..."
#: uml.cpp:519 uml.cpp:591 uml.cpp:717 umldoc.cpp:232 umldoc.cpp:312
#: umldoc.cpp:356 umldoc.cpp:381 umldoc.cpp:423 umldoc.cpp:435 umldoc.cpp:449
#: umldoc.cpp:462 umldoc.cpp:473 umldoc.cpp:634 umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:2103
#: umldoc.cpp:2106
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: uml.cpp:650
msgid "Creating new document..."
msgstr "Neues Dokument wird angelegt ..."
@ -2683,10 +2594,6 @@ msgstr ""
"*.xmi.tar.bz2|Bzip2-komprimierte XMI-Datei\n"
"*|Alle Dateien"
#: uml.cpp:732 umlviewimageexporter.cpp:112
msgid "Save As"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid ""
"The file %1 exists.\n"
@ -2695,10 +2602,6 @@ msgstr ""
"Die Datei %1 existiert bereits.\n"
"Soll sie überschrieben werden?"
#: uml.cpp:740 umldoc.cpp:229
msgid "Warning"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid "Overwrite"
msgstr "Überschreiben"
@ -3267,12 +3170,6 @@ msgstr ""
msgid "He&lp"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:398
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:412
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Restore Default"
@ -3716,11 +3613,6 @@ msgstr "Versteckte Blöcke anzeigen"
msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
msgstr "<p align=\"center\">Komponenten-Name hier</p>"
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:78
#, no-c-format
msgid "Close"
msgstr ""
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "Show block type"
@ -3892,11 +3784,6 @@ msgstr "Rollen-Sichtbarkeit"
msgid "&Export"
msgstr "&Exportieren"
#: umbrelloui.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Diagram"
@ -3912,11 +3799,6 @@ msgstr "&Neu"
msgid "Sh&ow"
msgstr "&Anzeigen"
#: umbrelloui.rc:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Zoom:"
#: umbrelloui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Code"
@ -4118,3 +4000,39 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Wussten Sie, dass Sie mit Hilfe des Klassenassistenten im Menü \"Quelltext"
"\" eine neue Klasse erstellen und einrichten können?</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Formatierung"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Ei&genschaften"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Schrift:"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Verbindung löschen"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Füllfarbe:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Verbindung löschen"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Containment (Untergeordnete Elemente)"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Einfügefehler"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Zoom:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 16:57+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -81,17 +81,6 @@ msgstr ""
"Για τη στοίχιση πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον 2 αντικείμενα όπως κλάσεις ή "
"δράστες. Δε μπορείτε να στοιχίσετε συσχετίσεις."
#: aligntoolbar.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Μορφοποίηση"
#: aligntoolbar.cpp:384 autolayout/newautolayoutdialog.ui:381
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:166
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: association.cpp:84
msgid "Generalization"
msgstr "Γενίκευση"
@ -431,16 +420,6 @@ msgstr "αναμενόταν αρχικοποίηση for"
msgid "catch expected"
msgstr "αναμενόταν catch"
#: dialogs/activitydialog.cpp:28 dialogs/activitydialog.cpp:74
#: dialogs/assocgenpage.cpp:55 dialogs/classpropdlg.cpp:37
#: dialogs/classpropdlg.cpp:56 dialogs/classpropdlg.cpp:86
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:55 dialogs/statedialog.cpp:33
#: dialogs/statedialog.cpp:89 dialogs/umlviewdialog.cpp:38
#: listpopupmenu.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Ιδιότητες"
#: dialogs/activitydialog.cpp:70
msgid "Initial activity"
msgstr "Αρχική δραστηριότητα"
@ -495,13 +474,6 @@ msgstr "Όνομα δραστηριότητας:"
msgid "Documentation"
msgstr "Τεκμηρίωση"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Γραμματοσειρά:"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
@ -529,11 +501,6 @@ msgstr "Δραστηριότητες"
msgid "New Activity..."
msgstr "Νέα δραστηριότητα..."
#: dialogs/activitypage.cpp:73 listpopupmenu.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή αγκίστρωσης"
#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
msgid "Rename"
msgstr "Μετονομασία"
@ -751,11 +718,6 @@ msgstr "Σχεδίαση ως"
msgid "&Default"
msgstr "&Προκαθορισμένο"
#: dialogs/classgenpage.cpp:146 umbrelloui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Γέμισμα:"
#: dialogs/classgenpage.cpp:149
msgid "&Library"
msgstr "&Βιβλιοθήκη"
@ -879,12 +841,6 @@ msgstr "Χαρακτηριστικά οντότητας"
msgid "N&ew Entity Attribute..."
msgstr "Νέο χαρα&κτηριστικό οντότητας..."
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:99 dialogs/umloperationdialog.cpp:142
#: uml.cpp:267 umldoc.cpp:1099 umlview.cpp:2738
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Διαγραφή αγκίστρωσης"
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
#: uml.cpp:273
msgid "&Properties"
@ -955,11 +911,6 @@ msgstr "Ρυθμίσεις αριθμήσεων όρων"
msgid "Entity Attributes Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις χαρακτηριστικών οντότητας"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Περίληψη"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
msgid "Contents Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις περιεχομένων"
@ -1272,10 +1223,6 @@ msgstr "Προκ&αθορισμένο πλάτος"
msgid "&Use fill color"
msgstr "Χ&ρήση χρώματος γεμίσματος"
#: dialogs/settingsdlg.cpp:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
msgid "Enable undo"
msgstr "Ενεργοποίηση αναίρεσης"
@ -1827,10 +1774,6 @@ msgstr "Νέα λειτουργία..."
msgid "Select Operation..."
msgstr "Επιλογή λειτουργίας..."
#: listpopupmenu.cpp:344
msgid "Clear"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430
msgid "Change Text..."
msgstr "Αλλαγή κειμένου..."
@ -1882,19 +1825,6 @@ msgstr "Νέο"
msgid "Rename..."
msgstr "Μετονομασία..."
#: listpopupmenu.cpp:477
msgid "Cut"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:480
msgid "Copy"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Σφάλμα επικόλλησης"
#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745
msgid "Line Color..."
msgstr "Χρώμα γραμμής..."
@ -2163,14 +2093,6 @@ msgstr "Διαγραφή αγκίστρωσης"
msgid "Change Association Name..."
msgstr "Αλλαγή ονόματος συσχέτισης..."
#: listpopupmenu.cpp:1332
msgid "Undo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1333
msgid "Redo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1339
msgid "Clear Diagram"
msgstr "Καθαρισμός διαγράμματος"
@ -2269,10 +2191,6 @@ msgstr "νέα_συσχέτιση"
msgid "new_object"
msgstr "νέο_αντικείμενο"
#: model_utils.cpp:559
msgid "OK"
msgstr ""
#: model_utils.cpp:559
msgid "Empty"
msgstr "Κενό"
@ -2617,13 +2535,6 @@ msgstr "&Τεκμηρίωση"
msgid "Opening file..."
msgstr "Άνοιγμα αρχείου..."
#: uml.cpp:519 uml.cpp:591 uml.cpp:717 umldoc.cpp:232 umldoc.cpp:312
#: umldoc.cpp:356 umldoc.cpp:381 umldoc.cpp:423 umldoc.cpp:435 umldoc.cpp:449
#: umldoc.cpp:462 umldoc.cpp:473 umldoc.cpp:634 umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:2103
#: umldoc.cpp:2106
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: uml.cpp:650
msgid "Creating new document..."
msgstr "Δημιουργία νέου εγγράφου..."
@ -2667,10 +2578,6 @@ msgstr ""
"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 συμπιεσμένο αρχείο XMI\n"
"*|Όλα τα αρχεία"
#: uml.cpp:732 umlviewimageexporter.cpp:112
msgid "Save As"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid ""
"The file %1 exists.\n"
@ -2679,10 +2586,6 @@ msgstr ""
"Το αρχείο %1 υπάρχει.\n"
"Επιθυμείτε την αντικατάστασή του;"
#: uml.cpp:740 umldoc.cpp:229
msgid "Warning"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid "Overwrite"
msgstr "Αντικατάσταση"
@ -3254,12 +3157,6 @@ msgstr ""
msgid "He&lp"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:398
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:412
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Restore Default"
@ -3702,11 +3599,6 @@ msgstr "Εμφάνιση κρυμμένων τμημάτων"
msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
msgstr "<p align=\"center\">όνομα συστατικού εδώ</p>"
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:78
#, no-c-format
msgid "Close"
msgstr ""
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "Show block type"
@ -3882,11 +3774,6 @@ msgstr "Ορατότητα ρόλου"
msgid "&Export"
msgstr "Ε&ξαγωγή"
#: umbrelloui.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Diagram"
@ -3902,11 +3789,6 @@ msgstr "&Νέο"
msgid "Sh&ow"
msgstr "Εμ&φάνιση"
#: umbrelloui.rc:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Εστίαση:"
#: umbrelloui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Code"
@ -4108,3 +3990,39 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Μπορείτε να δημιουργήσετε και να ρυθμίσετε μια νέα κλάση χρησιμοποιώντας "
"το μάγο νέας κλάσης στο μενού κώδικα.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Μορφοποίηση"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Ιδιότητες"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Γραμματοσειρά:"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Διαγραφή αγκίστρωσης"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Γέμισμα:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Διαγραφή αγκίστρωσης"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Περίληψη"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Σφάλμα επικόλλησης"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Εστίαση:"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-29 00:02+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -82,17 +82,6 @@ msgstr ""
"For alignment you have to select at least 2 objects like classes or actors. "
"You can not align associations."
#: aligntoolbar.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Formatting"
#: aligntoolbar.cpp:384 autolayout/newautolayoutdialog.ui:381
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:166
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: association.cpp:84
msgid "Generalization"
msgstr "Generalisation"
@ -432,16 +421,6 @@ msgstr "for initialisation expected"
msgid "catch expected"
msgstr "catch expected"
#: dialogs/activitydialog.cpp:28 dialogs/activitydialog.cpp:74
#: dialogs/assocgenpage.cpp:55 dialogs/classpropdlg.cpp:37
#: dialogs/classpropdlg.cpp:56 dialogs/classpropdlg.cpp:86
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:55 dialogs/statedialog.cpp:33
#: dialogs/statedialog.cpp:89 dialogs/umlviewdialog.cpp:38
#: listpopupmenu.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Properties"
#: dialogs/activitydialog.cpp:70
msgid "Initial activity"
msgstr "Initial activity"
@ -496,13 +475,6 @@ msgstr "Activity name:"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Font:"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
@ -530,11 +502,6 @@ msgstr "Activities"
msgid "New Activity..."
msgstr "New Activity..."
#: dialogs/activitypage.cpp:73 listpopupmenu.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Delete Anchor"
#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
msgid "Rename"
msgstr "Rename"
@ -752,11 +719,6 @@ msgstr "Draw As"
msgid "&Default"
msgstr "&Default"
#: dialogs/classgenpage.cpp:146 umbrelloui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Fill:"
#: dialogs/classgenpage.cpp:149
msgid "&Library"
msgstr "&Library"
@ -880,12 +842,6 @@ msgstr "Entity Attributes"
msgid "N&ew Entity Attribute..."
msgstr "N&ew Entity Attribute..."
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:99 dialogs/umloperationdialog.cpp:142
#: uml.cpp:267 umldoc.cpp:1099 umlview.cpp:2738
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Delete Anchor"
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
#: uml.cpp:273
msgid "&Properties"
@ -956,11 +912,6 @@ msgstr "Enum Literals Settings"
msgid "Entity Attributes Settings"
msgstr "Entity Attributes Settings"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Containment"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
msgid "Contents Settings"
msgstr "Contents Settings"
@ -1270,10 +1221,6 @@ msgstr "D&efault Width"
msgid "&Use fill color"
msgstr "&Use fill colour"
#: dialogs/settingsdlg.cpp:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
msgid "Enable undo"
msgstr "Enable undo"
@ -1820,10 +1767,6 @@ msgstr "New Operation..."
msgid "Select Operation..."
msgstr "Select Operation..."
#: listpopupmenu.cpp:344
msgid "Clear"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430
msgid "Change Text..."
msgstr "Change Text..."
@ -1875,19 +1818,6 @@ msgstr "New"
msgid "Rename..."
msgstr "Rename..."
#: listpopupmenu.cpp:477
msgid "Cut"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:480
msgid "Copy"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Paste Error"
#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745
msgid "Line Color..."
msgstr "Line Colour..."
@ -2157,14 +2087,6 @@ msgstr "Delete Anchor"
msgid "Change Association Name..."
msgstr "Change Association Name..."
#: listpopupmenu.cpp:1332
msgid "Undo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1333
msgid "Redo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1339
msgid "Clear Diagram"
msgstr "Clear Diagram"
@ -2260,10 +2182,6 @@ msgstr "new_association"
msgid "new_object"
msgstr "new_object"
#: model_utils.cpp:559
msgid "OK"
msgstr ""
#: model_utils.cpp:559
msgid "Empty"
msgstr "Empty"
@ -2608,13 +2526,6 @@ msgstr "&Documentation"
msgid "Opening file..."
msgstr "Opening file..."
#: uml.cpp:519 uml.cpp:591 uml.cpp:717 umldoc.cpp:232 umldoc.cpp:312
#: umldoc.cpp:356 umldoc.cpp:381 umldoc.cpp:423 umldoc.cpp:435 umldoc.cpp:449
#: umldoc.cpp:462 umldoc.cpp:473 umldoc.cpp:634 umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:2103
#: umldoc.cpp:2106
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: uml.cpp:650
msgid "Creating new document..."
msgstr "Creating new document..."
@ -2659,10 +2570,6 @@ msgstr ""
"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n"
"*|All Files"
#: uml.cpp:732 umlviewimageexporter.cpp:112
msgid "Save As"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid ""
"The file %1 exists.\n"
@ -2671,10 +2578,6 @@ msgstr ""
"The file %1 exists.\n"
"Do you wish to overwrite it?"
#: uml.cpp:740 umldoc.cpp:229
msgid "Warning"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid "Overwrite"
msgstr "Overwrite"
@ -3235,12 +3138,6 @@ msgstr ""
msgid "He&lp"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:398
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:412
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Restore Default"
@ -3679,11 +3576,6 @@ msgstr "Show hidden blocks"
msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
msgstr "<p align=\"center\">component name here</p>"
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:78
#, no-c-format
msgid "Close"
msgstr ""
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "Show block type"
@ -3848,11 +3740,6 @@ msgstr "Role Visibility"
msgid "&Export"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Diagram"
@ -3868,11 +3755,6 @@ msgstr "&New"
msgid "Sh&ow"
msgstr "Sh&ow"
#: umbrelloui.rc:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Zoom:"
#: umbrelloui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Code"
@ -4064,6 +3946,42 @@ msgstr ""
"<p>You can create and setup a new class using the New Class Wizard in the "
"Code menu.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Formatting"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Properties"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Font:"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Delete Anchor"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Fill:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Delete Anchor"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Containment"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Paste Error"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Zoom:"
#~ msgid "new_stereotype"
#~ msgstr "new_stereotype"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-24 00:32+0200\n"
"Last-Translator: Oliver M. Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -81,17 +81,6 @@ msgstr ""
"Por la vicigado vi devas elekti almenaŭ 2 objektojn kiel klasoj aŭ aktoroj. "
"Ne eblas vicigi asociojn."
#: aligntoolbar.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Formatado"
#: aligntoolbar.cpp:384 autolayout/newautolayoutdialog.ui:381
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:166
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: association.cpp:84
msgid "Generalization"
msgstr "Ĝeneraligo"
@ -430,16 +419,6 @@ msgstr ""
msgid "catch expected"
msgstr ""
#: dialogs/activitydialog.cpp:28 dialogs/activitydialog.cpp:74
#: dialogs/assocgenpage.cpp:55 dialogs/classpropdlg.cpp:37
#: dialogs/classpropdlg.cpp:56 dialogs/classpropdlg.cpp:86
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:55 dialogs/statedialog.cpp:33
#: dialogs/statedialog.cpp:89 dialogs/umlviewdialog.cpp:38
#: listpopupmenu.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Trajtoj"
#: dialogs/activitydialog.cpp:70
msgid "Initial activity"
msgstr "Komenca aktiveco"
@ -494,13 +473,6 @@ msgstr "Nomo de aktiveco:"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentaro"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Signaro:"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
@ -528,11 +500,6 @@ msgstr "Aktivecoj"
msgid "New Activity..."
msgstr "Nova Aktiveco..."
#: dialogs/activitypage.cpp:73 listpopupmenu.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Forigi Ankron"
#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
msgid "Rename"
msgstr "Renomi"
@ -750,11 +717,6 @@ msgstr "Pentri Kiel"
msgid "&Default"
msgstr "&Aŭtomata"
#: dialogs/classgenpage.cpp:146 umbrelloui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Plenigo:"
#: dialogs/classgenpage.cpp:149
msgid "&Library"
msgstr "&Biblioteko"
@ -878,12 +840,6 @@ msgstr "Ento-Atributoj"
msgid "N&ew Entity Attribute..."
msgstr "N&ova Ento-Atributo..."
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:99 dialogs/umloperationdialog.cpp:142
#: uml.cpp:267 umldoc.cpp:1099 umlview.cpp:2738
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Forigi Ankron"
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
#: uml.cpp:273
msgid "&Properties"
@ -954,11 +910,6 @@ msgstr "Enum-Literalaj Alĝustaĵoj"
msgid "Entity Attributes Settings"
msgstr "Ento-Atributaj Alĝustaĵoj"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Enteno"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
msgid "Contents Settings"
msgstr "Alĝustaĵoj de Enhavo"
@ -1268,10 +1219,6 @@ msgstr "Aŭtomata Amplekso"
msgid "&Use fill color"
msgstr "&Uzi plenigan koloron"
#: dialogs/settingsdlg.cpp:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
msgid "Enable undo"
msgstr "Enŝalti Malfaron"
@ -1817,10 +1764,6 @@ msgstr "Nova Operacio..."
msgid "Select Operation..."
msgstr "Selekti Operacion..."
#: listpopupmenu.cpp:344
msgid "Clear"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430
msgid "Change Text..."
msgstr "Ŝanĝi Tektston..."
@ -1872,19 +1815,6 @@ msgstr "Nova"
msgid "Rename..."
msgstr "Renomi..."
#: listpopupmenu.cpp:477
msgid "Cut"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:480
msgid "Copy"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Eraro dum Regluado"
#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745
msgid "Line Color..."
msgstr "Linia Koloro..."
@ -2153,14 +2083,6 @@ msgstr "Forigi Ankron"
msgid "Change Association Name..."
msgstr "Ŝanĝi Asocian Nomon..."
#: listpopupmenu.cpp:1332
msgid "Undo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1333
msgid "Redo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1339
msgid "Clear Diagram"
msgstr "Viŝi Diagramon"
@ -2257,10 +2179,6 @@ msgstr "nova_asocio"
msgid "new_object"
msgstr "nova_objekto"
#: model_utils.cpp:559
msgid "OK"
msgstr ""
#: model_utils.cpp:559
msgid "Empty"
msgstr "Malplena"
@ -2605,13 +2523,6 @@ msgstr "&Dokumentaro"
msgid "Opening file..."
msgstr "Malfermanta dosieron..."
#: uml.cpp:519 uml.cpp:591 uml.cpp:717 umldoc.cpp:232 umldoc.cpp:312
#: umldoc.cpp:356 umldoc.cpp:381 umldoc.cpp:423 umldoc.cpp:435 umldoc.cpp:449
#: umldoc.cpp:462 umldoc.cpp:473 umldoc.cpp:634 umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:2103
#: umldoc.cpp:2106
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: uml.cpp:650
msgid "Creating new document..."
msgstr "Kreanta novan dokumenton..."
@ -2646,10 +2557,6 @@ msgid ""
"*|All Files"
msgstr ""
#: uml.cpp:732 umlviewimageexporter.cpp:112
msgid "Save As"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid ""
"The file %1 exists.\n"
@ -2658,10 +2565,6 @@ msgstr ""
"La dosiero %1 ekzistas.\n"
"Ĉu vi volas superskribi ĝin?"
#: uml.cpp:740 umldoc.cpp:229
msgid "Warning"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid "Overwrite"
msgstr "Superskribi"
@ -3223,12 +3126,6 @@ msgstr ""
msgid "He&lp"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:398
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:412
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Restore Default"
@ -3665,11 +3562,6 @@ msgstr "Montri kaŝitajn blokojn"
msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
msgstr "<p align=\"center\">nomon de komponanto tien</p>"
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:78
#, no-c-format
msgid "Close"
msgstr ""
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "Show block type"
@ -3842,11 +3734,6 @@ msgstr "Videblo de Rolo"
msgid "&Export"
msgstr "&Eksporti"
#: umbrelloui.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Diagram"
@ -3862,11 +3749,6 @@ msgstr "&Nova"
msgid "Sh&ow"
msgstr "M&ontri"
#: umbrelloui.rc:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Zomo:"
#: umbrelloui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Code"
@ -4055,6 +3937,42 @@ msgstr ""
"<p>Vi povas krei kaj pritrakti novan klason en la Sorĉisto por Nova Klaso de "
"la menuo Kodo.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Formatado"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Trajtoj"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Signaro:"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Forigi Ankron"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Plenigo:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Forigi Ankron"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Enteno"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Eraro dum Regluado"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Zomo:"
#~ msgid "new_stereotype"
#~ msgstr "nova_stereotipo"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-16 16:46+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@ -85,17 +85,6 @@ msgstr ""
"Para la alineación debe elegir al menos 2 objetos como clases o actores. No "
"puede alinear asociaciones."
#: aligntoolbar.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Formato"
#: aligntoolbar.cpp:384 autolayout/newautolayoutdialog.ui:381
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:166
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: association.cpp:84
msgid "Generalization"
msgstr "Generalización"
@ -435,16 +424,6 @@ msgstr "Falta inicialización del «for»"
msgid "catch expected"
msgstr "Falta «catch»"
#: dialogs/activitydialog.cpp:28 dialogs/activitydialog.cpp:74
#: dialogs/assocgenpage.cpp:55 dialogs/classpropdlg.cpp:37
#: dialogs/classpropdlg.cpp:56 dialogs/classpropdlg.cpp:86
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:55 dialogs/statedialog.cpp:33
#: dialogs/statedialog.cpp:89 dialogs/umlviewdialog.cpp:38
#: listpopupmenu.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Propiedades"
#: dialogs/activitydialog.cpp:70
msgid "Initial activity"
msgstr "Actividad inicial"
@ -499,13 +478,6 @@ msgstr "Nombre de actividad:"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Tipo de letra:"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
@ -533,11 +505,6 @@ msgstr "Actividades"
msgid "New Activity..."
msgstr "Nueva actividad..."
#: dialogs/activitypage.cpp:73 listpopupmenu.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar anclaje"
#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
msgid "Rename"
msgstr "Cambiar nombre"
@ -755,11 +722,6 @@ msgstr "Dibujar como"
msgid "&Default"
msgstr "Pre&determinado"
#: dialogs/classgenpage.cpp:146 umbrelloui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Re&lleno:"
#: dialogs/classgenpage.cpp:149
msgid "&Library"
msgstr "Bib&lioteca"
@ -883,12 +845,6 @@ msgstr "Atributos de la entidad"
msgid "N&ew Entity Attribute..."
msgstr "Nu&evo atributo de entidad..."
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:99 dialogs/umloperationdialog.cpp:142
#: uml.cpp:267 umldoc.cpp:1099 umlview.cpp:2738
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Eliminar anclaje"
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
#: uml.cpp:273
msgid "&Properties"
@ -959,11 +915,6 @@ msgstr "Preferencias de literales de enumeración"
msgid "Entity Attributes Settings"
msgstr "Preferencias de atributos de entidad"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Contención"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
msgid "Contents Settings"
msgstr "Preferencias de contenidos"
@ -1273,10 +1224,6 @@ msgstr "Ancho pr&edeterminado"
msgid "&Use fill color"
msgstr "&Usar color de relleno:"
#: dialogs/settingsdlg.cpp:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
msgid "Enable undo"
msgstr "Activar deshacer"
@ -1827,10 +1774,6 @@ msgstr "Nueva operación..."
msgid "Select Operation..."
msgstr "Seleccionar operación..."
#: listpopupmenu.cpp:344
msgid "Clear"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430
msgid "Change Text..."
msgstr "Cambiar texto..."
@ -1882,19 +1825,6 @@ msgstr "Nuevo"
msgid "Rename..."
msgstr "Cambiar nombre..."
#: listpopupmenu.cpp:477
msgid "Cut"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:480
msgid "Copy"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Error al pegar"
#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745
msgid "Line Color..."
msgstr "Color de línea..."
@ -2163,14 +2093,6 @@ msgstr "Eliminar anclaje"
msgid "Change Association Name..."
msgstr "Cambiar nombre de asociación..."
#: listpopupmenu.cpp:1332
msgid "Undo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1333
msgid "Redo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1339
msgid "Clear Diagram"
msgstr "Limpiar diagrama"
@ -2269,10 +2191,6 @@ msgstr "nueva_asociación"
msgid "new_object"
msgstr "nuevo_objeto"
#: model_utils.cpp:559
msgid "OK"
msgstr ""
#: model_utils.cpp:559
msgid "Empty"
msgstr "Vacío"
@ -2617,13 +2535,6 @@ msgstr "&Documentación"
msgid "Opening file..."
msgstr "Abriendo archivo..."
#: uml.cpp:519 uml.cpp:591 uml.cpp:717 umldoc.cpp:232 umldoc.cpp:312
#: umldoc.cpp:356 umldoc.cpp:381 umldoc.cpp:423 umldoc.cpp:435 umldoc.cpp:449
#: umldoc.cpp:462 umldoc.cpp:473 umldoc.cpp:634 umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:2103
#: umldoc.cpp:2106
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: uml.cpp:650
msgid "Creating new document..."
msgstr "Creando nuevo documento..."
@ -2668,10 +2579,6 @@ msgstr ""
"*.xmi.tar.bz2|Archivo XMI comprimido con Bzip2\n"
"*|Todos los archivos"
#: uml.cpp:732 umlviewimageexporter.cpp:112
msgid "Save As"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid ""
"The file %1 exists.\n"
@ -2680,10 +2587,6 @@ msgstr ""
"Ya existe el archivo %1.\n"
"¿Desea sobrescribirlo?"
#: uml.cpp:740 umldoc.cpp:229
msgid "Warning"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrescribir"
@ -3249,12 +3152,6 @@ msgstr ""
msgid "He&lp"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:398
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:412
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Restore Default"
@ -3699,11 +3596,6 @@ msgstr "Mostrar bloques ocultos"
msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
msgstr "<p align=\"center\">nombre de componente aquí</p>"
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:78
#, no-c-format
msgid "Close"
msgstr ""
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "Show block type"
@ -3876,11 +3768,6 @@ msgstr "Visibilidad del rol"
msgid "&Export"
msgstr "&Exportar"
#: umbrelloui.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Diagram"
@ -3896,11 +3783,6 @@ msgstr "&Nuevo"
msgid "Sh&ow"
msgstr "M&ostrar"
#: umbrelloui.rc:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Ampliación:"
#: umbrelloui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Code"
@ -4094,3 +3976,39 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Puede crear y configurar una nueva clase usando el Asistente de nueva "
"clase en el menú Código</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Formato"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Propiedades"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Tipo de letra:"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Eliminar anclaje"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Re&lleno:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Eliminar anclaje"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Contención"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Error al pegar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Ampliación:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-22 12:32+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -81,17 +81,6 @@ msgstr ""
"Joonduse kasutamiseks tuleb valida vähemalt kaks objekti, näiteks klassid "
"või tegijad. Sidemeid joondada ei saa."
#: aligntoolbar.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Vormindamine"
#: aligntoolbar.cpp:384 autolayout/newautolayoutdialog.ui:381
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:166
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: association.cpp:84
msgid "Generalization"
msgstr "Üldistus"
@ -430,16 +419,6 @@ msgstr "oodati initsialiseerimist"
msgid "catch expected"
msgstr "oodati püünist"
#: dialogs/activitydialog.cpp:28 dialogs/activitydialog.cpp:74
#: dialogs/assocgenpage.cpp:55 dialogs/classpropdlg.cpp:37
#: dialogs/classpropdlg.cpp:56 dialogs/classpropdlg.cpp:86
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:55 dialogs/statedialog.cpp:33
#: dialogs/statedialog.cpp:89 dialogs/umlviewdialog.cpp:38
#: listpopupmenu.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Omadused"
#: dialogs/activitydialog.cpp:70
msgid "Initial activity"
msgstr "Algtegevus"
@ -494,13 +473,6 @@ msgstr "Tegevuse nimi:"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentatsioon"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Font:"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
@ -528,11 +500,6 @@ msgstr "Tegevused"
msgid "New Activity..."
msgstr "Uus tegevus..."
#: dialogs/activitypage.cpp:73 listpopupmenu.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta ankur"
#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
msgid "Rename"
msgstr "Nimeta ümber"
@ -750,11 +717,6 @@ msgstr "Joonista kui"
msgid "&Default"
msgstr "&Vaikeväärtus"
#: dialogs/classgenpage.cpp:146 umbrelloui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Täidis:"
#: dialogs/classgenpage.cpp:149
msgid "&Library"
msgstr "&Teek"
@ -877,12 +839,6 @@ msgstr "Olemi atribuudid"
msgid "N&ew Entity Attribute..."
msgstr "&Uus olemi atribuut..."
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:99 dialogs/umloperationdialog.cpp:142
#: uml.cpp:267 umldoc.cpp:1099 umlview.cpp:2738
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Kustuta ankur"
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
#: uml.cpp:273
msgid "&Properties"
@ -953,11 +909,6 @@ msgstr "Väärtuste seadistused"
msgid "Entity Attributes Settings"
msgstr "Olemi atribuutide seadistused"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Sisaldab elemente"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
msgid "Contents Settings"
msgstr "Sisu seadistused"
@ -1267,10 +1218,6 @@ msgstr "Vaik&elaius"
msgid "&Use fill color"
msgstr "&Kasutatakse täidist"
#: dialogs/settingsdlg.cpp:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
msgid "Enable undo"
msgstr "Tagasivõtmine lubatud"
@ -1813,10 +1760,6 @@ msgstr "Uus operatsioon..."
msgid "Select Operation..."
msgstr "Vali operatsioon..."
#: listpopupmenu.cpp:344
msgid "Clear"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430
msgid "Change Text..."
msgstr "Muuda teksti..."
@ -1868,19 +1811,6 @@ msgstr "Uus"
msgid "Rename..."
msgstr "Nimeta ümber..."
#: listpopupmenu.cpp:477
msgid "Cut"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:480
msgid "Copy"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Tõrge asetamisel"
#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745
msgid "Line Color..."
msgstr "Joone värv..."
@ -2149,14 +2079,6 @@ msgstr "Kustuta ankur"
msgid "Change Association Name..."
msgstr "Muuda sideme nime..."
#: listpopupmenu.cpp:1332
msgid "Undo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1333
msgid "Redo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1339
msgid "Clear Diagram"
msgstr "Tühjenda skeem"
@ -2253,10 +2175,6 @@ msgstr "uus_side"
msgid "new_object"
msgstr "uus_objekt"
#: model_utils.cpp:559
msgid "OK"
msgstr ""
#: model_utils.cpp:559
msgid "Empty"
msgstr "Tühi"
@ -2599,13 +2517,6 @@ msgstr "&Dokumentatsioon"
msgid "Opening file..."
msgstr "Faili avamine..."
#: uml.cpp:519 uml.cpp:591 uml.cpp:717 umldoc.cpp:232 umldoc.cpp:312
#: umldoc.cpp:356 umldoc.cpp:381 umldoc.cpp:423 umldoc.cpp:435 umldoc.cpp:449
#: umldoc.cpp:462 umldoc.cpp:473 umldoc.cpp:634 umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:2103
#: umldoc.cpp:2106
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: uml.cpp:650
msgid "Creating new document..."
msgstr "Uue dokumendi loomine..."
@ -2650,10 +2561,6 @@ msgstr ""
"*.xmi.tar.bz2|Bzip2-tihendusega XMI-fail\n"
"*|Kõik failid"
#: uml.cpp:732 umlviewimageexporter.cpp:112
msgid "Save As"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid ""
"The file %1 exists.\n"
@ -2662,10 +2569,6 @@ msgstr ""
"Fail %1 on juba olemas.\n"
"Kas sa soovid seda üle kirjutada?"
#: uml.cpp:740 umldoc.cpp:229
msgid "Warning"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid "Overwrite"
msgstr "Kirjuta üle"
@ -3228,12 +3131,6 @@ msgstr ""
msgid "He&lp"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:398
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:412
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Restore Default"
@ -3676,11 +3573,6 @@ msgstr "Näita peidetud blokke"
msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
msgstr "<p align=\"center\">siia komponendi nimi</p>"
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:78
#, no-c-format
msgid "Close"
msgstr ""
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "Show block type"
@ -3852,11 +3744,6 @@ msgstr "Rolli nähtavus"
msgid "&Export"
msgstr "&Eksport"
#: umbrelloui.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Diagram"
@ -3872,11 +3759,6 @@ msgstr "&Uus"
msgid "Sh&ow"
msgstr "&Näita"
#: umbrelloui.rc:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Suurendus:"
#: umbrelloui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Code"
@ -4070,6 +3952,42 @@ msgstr ""
"<p>Uut klassi saab luua ja seadistada kasutades koodimenüü valikut \"Uue "
"klassi loomise abimees\".</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Vormindamine"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Omadused"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Font:"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Kustuta ankur"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Täidis:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Kustuta ankur"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Sisaldab elemente"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Tõrge asetamisel"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Suurendus:"
#~ msgid "new_stereotype"
#~ msgstr "uus_stereotüüp"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-26 09:18+0200\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: <eu@li.org>\n"
@ -83,17 +83,6 @@ msgstr ""
"Lerrokatzeko gutxienez 2 objektu hautatu behar dituzu (adib. klase edo "
"aktoreak). Ezin duzu asoziaziorik lerrokatu."
#: aligntoolbar.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Formateatzea"
#: aligntoolbar.cpp:384 autolayout/newautolayoutdialog.ui:381
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:166
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: association.cpp:84
msgid "Generalization"
msgstr "Orokorpena"
@ -432,16 +421,6 @@ msgstr "for hasieraketa espero zen"
msgid "catch expected"
msgstr "catch espero zen"
#: dialogs/activitydialog.cpp:28 dialogs/activitydialog.cpp:74
#: dialogs/assocgenpage.cpp:55 dialogs/classpropdlg.cpp:37
#: dialogs/classpropdlg.cpp:56 dialogs/classpropdlg.cpp:86
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:55 dialogs/statedialog.cpp:33
#: dialogs/statedialog.cpp:89 dialogs/umlviewdialog.cpp:38
#: listpopupmenu.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Propietateak"
#: dialogs/activitydialog.cpp:70
msgid "Initial activity"
msgstr "Abioko jarduera"
@ -496,13 +475,6 @@ msgstr "Jardueraren izena:"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentazioa"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Letra-tipoa:"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
@ -530,11 +502,6 @@ msgstr "Jarduerak"
msgid "New Activity..."
msgstr "Jarduera berria..."
#: dialogs/activitypage.cpp:73 listpopupmenu.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu aingura"
#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
msgid "Rename"
msgstr "Berrizendatu"
@ -752,11 +719,6 @@ msgstr "Marraztu honela:"
msgid "&Default"
msgstr "&Lehenetsia"
#: dialogs/classgenpage.cpp:146 umbrelloui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Betegarria:"
#: dialogs/classgenpage.cpp:149
msgid "&Library"
msgstr "&Liburutegia"
@ -880,12 +842,6 @@ msgstr "Entitatearen atributuak"
msgid "N&ew Entity Attribute..."
msgstr "Entitate-atributu berria..."
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:99 dialogs/umloperationdialog.cpp:142
#: uml.cpp:267 umldoc.cpp:1099 umlview.cpp:2738
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Ezabatu aingura"
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
#: uml.cpp:273
msgid "&Properties"
@ -956,11 +912,6 @@ msgstr "Enumeraketa literalen ezarpenak"
msgid "Entity Attributes Settings"
msgstr "Entitateen atributuen ezarpenak"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Edukitza"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
msgid "Contents Settings"
msgstr "Edukinen ezarpenak"
@ -1271,10 +1222,6 @@ msgstr "Zabalera l&ehenetsia:"
msgid "&Use fill color"
msgstr "&Erabili betegarriaren kolorea"
#: dialogs/settingsdlg.cpp:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
msgid "Enable undo"
msgstr "Gaitu desegitea"
@ -1824,10 +1771,6 @@ msgstr "Eragiketa berria"
msgid "Select Operation..."
msgstr "Hautatu eragiketa..."
#: listpopupmenu.cpp:344
msgid "Clear"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430
msgid "Change Text..."
msgstr "Aldatu testua..."
@ -1879,19 +1822,6 @@ msgstr "Berria"
msgid "Rename..."
msgstr "Berrizendatu..."
#: listpopupmenu.cpp:477
msgid "Cut"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:480
msgid "Copy"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Errorea itsastean"
#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745
msgid "Line Color..."
msgstr "Lerroaren kolorea..."
@ -2160,14 +2090,6 @@ msgstr "Ezabatu aingura"
msgid "Change Association Name..."
msgstr "Aldatu asoziazioaren izena..."
#: listpopupmenu.cpp:1332
msgid "Undo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1333
msgid "Redo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1339
msgid "Clear Diagram"
msgstr "Garbitu diagrama"
@ -2266,10 +2188,6 @@ msgstr "asoziazio_berria"
msgid "new_object"
msgstr "objektu_berria"
#: model_utils.cpp:559
msgid "OK"
msgstr ""
#: model_utils.cpp:559
msgid "Empty"
msgstr "Hutsik"
@ -2614,13 +2532,6 @@ msgstr "&Dokumentazioa"
msgid "Opening file..."
msgstr "Fitxategia irekitzen..."
#: uml.cpp:519 uml.cpp:591 uml.cpp:717 umldoc.cpp:232 umldoc.cpp:312
#: umldoc.cpp:356 umldoc.cpp:381 umldoc.cpp:423 umldoc.cpp:435 umldoc.cpp:449
#: umldoc.cpp:462 umldoc.cpp:473 umldoc.cpp:634 umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:2103
#: umldoc.cpp:2106
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: uml.cpp:650
msgid "Creating new document..."
msgstr "Dokumentu berria sortzen..."
@ -2665,10 +2576,6 @@ msgstr ""
"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 bidez konprimetatutako XMI fitxategia\n"
"*|Fitxategi guztiak"
#: uml.cpp:732 umlviewimageexporter.cpp:112
msgid "Save As"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid ""
"The file %1 exists.\n"
@ -2677,10 +2584,6 @@ msgstr ""
"%1 fitxategia dagoeneko existitzen da.\n"
"Gainidatzi nahi al duzu?"
#: uml.cpp:740 umldoc.cpp:229
msgid "Warning"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid "Overwrite"
msgstr "Gainidatzi"
@ -3248,12 +3151,6 @@ msgstr ""
msgid "He&lp"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:398
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:412
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Restore Default"
@ -3694,11 +3591,6 @@ msgstr "Erakutsi ezkutuko blokeak"
msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
msgstr "<p align=\"center\">osagaiaren izena hemen</p>"
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:78
#, no-c-format
msgid "Close"
msgstr ""
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "Show block type"
@ -3870,11 +3762,6 @@ msgstr "Eginkizunaren ikusgaitasuna"
msgid "&Export"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Diagram"
@ -3890,11 +3777,6 @@ msgstr "&Berria"
msgid "Sh&ow"
msgstr "Er&akutsi"
#: umbrelloui.rc:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Zoom-a:"
#: umbrelloui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Code"
@ -4094,6 +3976,42 @@ msgstr ""
"<p>Klase berri bat sortu eta konfigura dezakezu Kode menuko Klase berria "
"sortzeko morroia erabiliz.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Formateatzea"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Propietateak"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Letra-tipoa:"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Ezabatu aingura"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Betegarria:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Ezabatu aingura"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Edukitza"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Errorea itsastean"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Zoom-a:"
#~ msgid "new_stereotype"
#~ msgstr "estereotipo_berria"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-21 15:40+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -82,17 +82,6 @@ msgstr ""
"باید برای تراز کردن، حداقل دو شیء همانند رده‌ها یا کنشگر برگزینید. انجمنها را "
"نمی‌توانید تراز کنید."
#: aligntoolbar.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "قالب‌بندی"
#: aligntoolbar.cpp:384 autolayout/newautolayoutdialog.ui:381
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:166
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: association.cpp:84
msgid "Generalization"
msgstr "تعمیم"
@ -430,16 +419,6 @@ msgstr "برای مقداردهی اولیه مورد انتظار بود"
msgid "catch expected"
msgstr "گرفتن مورد انتظار بود"
#: dialogs/activitydialog.cpp:28 dialogs/activitydialog.cpp:74
#: dialogs/assocgenpage.cpp:55 dialogs/classpropdlg.cpp:37
#: dialogs/classpropdlg.cpp:56 dialogs/classpropdlg.cpp:86
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:55 dialogs/statedialog.cpp:33
#: dialogs/statedialog.cpp:89 dialogs/umlviewdialog.cpp:38
#: listpopupmenu.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&ویژگیها‌"
#: dialogs/activitydialog.cpp:70
msgid "Initial activity"
msgstr "فعالیت آغازین"
@ -494,13 +473,6 @@ msgstr "نام فعالیت:"
msgid "Documentation"
msgstr "مستندات"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "قلم:"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
@ -528,11 +500,6 @@ msgstr "فعالیتها"
msgid "New Activity..."
msgstr "فعالیت جدید..."
#: dialogs/activitypage.cpp:73 listpopupmenu.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "حذف لنگر"
#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
msgid "Rename"
msgstr "تغییر نام"
@ -750,11 +717,6 @@ msgstr "ترسیم به عنوان"
msgid "&Default"
msgstr "&پیش‌فرض‌"
#: dialogs/classgenpage.cpp:146 umbrelloui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&پر کردن:"
#: dialogs/classgenpage.cpp:149
msgid "&Library"
msgstr "&کتابخانه‌"
@ -878,12 +840,6 @@ msgstr "خصیصه‌های هستار"
msgid "N&ew Entity Attribute..."
msgstr "خصیصۀ هستار &جدید..."
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:99 dialogs/umloperationdialog.cpp:142
#: uml.cpp:267 umldoc.cpp:1099 umlview.cpp:2738
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "حذف لنگر"
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
#: uml.cpp:273
msgid "&Properties"
@ -954,11 +910,6 @@ msgstr "تنظیمات نویسه‌های لفظی شمارشی"
msgid "Entity Attributes Settings"
msgstr "تنظیمات خصیصه‌های هستار"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "محدود کردن"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
msgid "Contents Settings"
msgstr "تنظیمات محتویات"
@ -1268,10 +1219,6 @@ msgstr "عرض &پیش‌فرض‌"
msgid "&Use fill color"
msgstr "&استفاده از رنگ پر"
#: dialogs/settingsdlg.cpp:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
msgid "Enable undo"
msgstr "فعال‌سازی واگرد"
@ -1814,10 +1761,6 @@ msgstr "عمل جدید..."
msgid "Select Operation..."
msgstr "برگزیدن عمل..."
#: listpopupmenu.cpp:344
msgid "Clear"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430
msgid "Change Text..."
msgstr "تغییر متن..."
@ -1869,19 +1812,6 @@ msgstr "جدید"
msgid "Rename..."
msgstr "تغییر نام..."
#: listpopupmenu.cpp:477
msgid "Cut"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:480
msgid "Copy"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "خطای چسباندن"
#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745
msgid "Line Color..."
msgstr "رنگ خط..."
@ -2150,14 +2080,6 @@ msgstr "حذف لنگر"
msgid "Change Association Name..."
msgstr "تغییر نام انجمن..."
#: listpopupmenu.cpp:1332
msgid "Undo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1333
msgid "Redo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1339
msgid "Clear Diagram"
msgstr "پاک کردن نمودار"
@ -2253,10 +2175,6 @@ msgstr ""
msgid "new_object"
msgstr ""
#: model_utils.cpp:559
msgid "OK"
msgstr ""
#: model_utils.cpp:559
msgid "Empty"
msgstr "خالی"
@ -2599,13 +2517,6 @@ msgstr "&مستندات‌"
msgid "Opening file..."
msgstr "در حال باز کردن پرونده..."
#: uml.cpp:519 uml.cpp:591 uml.cpp:717 umldoc.cpp:232 umldoc.cpp:312
#: umldoc.cpp:356 umldoc.cpp:381 umldoc.cpp:423 umldoc.cpp:435 umldoc.cpp:449
#: umldoc.cpp:462 umldoc.cpp:473 umldoc.cpp:634 umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:2103
#: umldoc.cpp:2106
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: uml.cpp:650
msgid "Creating new document..."
msgstr "در حال ایجاد سند جدید..."
@ -2650,10 +2561,6 @@ msgstr ""
"*.xmi.tar.bz2|پروندۀ XMI فشردۀ Bzip2\n"
"*|همۀ پرونده‌ها"
#: uml.cpp:732 umlviewimageexporter.cpp:112
msgid "Save As"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid ""
"The file %1 exists.\n"
@ -2662,10 +2569,6 @@ msgstr ""
"پروندۀ %1 وجود دارد.\n"
"می‌خواهید آن را جای‌نوشت کنید؟"
#: uml.cpp:740 umldoc.cpp:229
msgid "Warning"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid "Overwrite"
msgstr "جای‌نوشت"
@ -3228,12 +3131,6 @@ msgstr ""
msgid "He&lp"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:398
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:412
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Restore Default"
@ -3673,11 +3570,6 @@ msgstr "نمایش بلوکهای مخفی"
msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
msgstr "<p align=\"center\">نام مؤلفه در اینجا</p>"
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:78
#, no-c-format
msgid "Close"
msgstr ""
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "Show block type"
@ -3849,11 +3741,6 @@ msgstr "نمایانی نقش"
msgid "&Export"
msgstr "&صادر‌ات‌"
#: umbrelloui.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Diagram"
@ -3869,11 +3756,6 @@ msgstr "&جدید‌"
msgid "Sh&ow"
msgstr "&نمایش‌"
#: umbrelloui.rc:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "بزرگ‌نمایی:"
#: umbrelloui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Code"
@ -4062,3 +3944,39 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>ردۀ جدیدی را با استفاده از جادوگر ردۀ جدید در گزینگان کد، می‌توانید ایجاد "
"و برپا کنید.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "قالب‌بندی"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&ویژگیها‌"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "قلم:"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "حذف لنگر"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&پر کردن:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "حذف لنگر"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "محدود کردن"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "خطای چسباندن"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "بزرگ‌نمایی:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-22 15:58+0300\n"
"Last-Translator: Jari-Matti Mäkelä <jmjm@iki.fi>\n"
"Language-Team: <fi@li.org>\n"
@ -80,17 +80,6 @@ msgstr ""
"Kohdistukseen on valittava vähintään 2 kohdetta kuten luokkia tai aktoreita. "
"Et voi kohdistaa assosiaatioita."
#: aligntoolbar.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Muotoilu"
#: aligntoolbar.cpp:384 autolayout/newautolayoutdialog.ui:381
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:166
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: association.cpp:84
msgid "Generalization"
msgstr "Yleistäminen"
@ -429,16 +418,6 @@ msgstr "for alustus puuttuu"
msgid "catch expected"
msgstr "catch puuttuu"
#: dialogs/activitydialog.cpp:28 dialogs/activitydialog.cpp:74
#: dialogs/assocgenpage.cpp:55 dialogs/classpropdlg.cpp:37
#: dialogs/classpropdlg.cpp:56 dialogs/classpropdlg.cpp:86
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:55 dialogs/statedialog.cpp:33
#: dialogs/statedialog.cpp:89 dialogs/umlviewdialog.cpp:38
#: listpopupmenu.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Ominaisuudet"
#: dialogs/activitydialog.cpp:70
msgid "Initial activity"
msgstr "Aktiviteetin alkuasetus"
@ -493,13 +472,6 @@ msgstr "Aktiviteetin nimi:"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentaatio"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Fontti:"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
@ -527,11 +499,6 @@ msgstr "Aktiviteetit"
msgid "New Activity..."
msgstr "Uusi aktiviteetti..."
#: dialogs/activitypage.cpp:73 listpopupmenu.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Poista ankkuri"
#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
msgid "Rename"
msgstr "Vaihda nimeä"
@ -749,11 +716,6 @@ msgstr "Piirrä"
msgid "&Default"
msgstr "&Oletus"
#: dialogs/classgenpage.cpp:146 umbrelloui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Täyte:"
#: dialogs/classgenpage.cpp:149
msgid "&Library"
msgstr "Kir&jasto"
@ -877,12 +839,6 @@ msgstr "Entiteetin attribuutit"
msgid "N&ew Entity Attribute..."
msgstr "&Uusi attribuutti..."
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:99 dialogs/umloperationdialog.cpp:142
#: uml.cpp:267 umldoc.cpp:1099 umlview.cpp:2738
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Poista ankkuri"
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
#: uml.cpp:273
msgid "&Properties"
@ -953,11 +909,6 @@ msgstr "Lueteltujen literaalien asetukset"
msgid "Entity Attributes Settings"
msgstr "Attribuuttien asetukset"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Säiliö"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
msgid "Contents Settings"
msgstr "Sisältöasetukset"
@ -1265,10 +1216,6 @@ msgstr "Oletus&pituus"
msgid "&Use fill color"
msgstr "Käytä täyteväriä olet&uksena"
#: dialogs/settingsdlg.cpp:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
msgid "Enable undo"
msgstr "Salli peruutukset"
@ -1809,10 +1756,6 @@ msgstr "Uusi toiminto..."
msgid "Select Operation..."
msgstr "Valitse toiminto..."
#: listpopupmenu.cpp:344
msgid "Clear"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430
msgid "Change Text..."
msgstr "Muuta tekstiä..."
@ -1865,19 +1808,6 @@ msgstr "Uusi"
msgid "Rename..."
msgstr "Uudelleennimeä..."
#: listpopupmenu.cpp:477
msgid "Cut"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:480
msgid "Copy"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Liittämisvirhe"
#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745
msgid "Line Color..."
msgstr "Rivin väri..."
@ -2147,14 +2077,6 @@ msgstr "Poista ankkuri"
msgid "Change Association Name..."
msgstr "Vaihda assosiaation nimeä..."
#: listpopupmenu.cpp:1332
msgid "Undo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1333
msgid "Redo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1339
msgid "Clear Diagram"
msgstr "Tyhjennä kaavio"
@ -2250,10 +2172,6 @@ msgstr "uusi_assosiaatio"
msgid "new_object"
msgstr "uusi_objekti"
#: model_utils.cpp:559
msgid "OK"
msgstr ""
#: model_utils.cpp:559
msgid "Empty"
msgstr "Tyhjä"
@ -2597,13 +2515,6 @@ msgstr "&Dokumentointi"
msgid "Opening file..."
msgstr "Avaa tiedostoa..."
#: uml.cpp:519 uml.cpp:591 uml.cpp:717 umldoc.cpp:232 umldoc.cpp:312
#: umldoc.cpp:356 umldoc.cpp:381 umldoc.cpp:423 umldoc.cpp:435 umldoc.cpp:449
#: umldoc.cpp:462 umldoc.cpp:473 umldoc.cpp:634 umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:2103
#: umldoc.cpp:2106
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: uml.cpp:650
msgid "Creating new document..."
msgstr "Luo uutta dokumenttia..."
@ -2648,10 +2559,6 @@ msgstr ""
"*.xmi.tar.bz2|Bzip2-pakattu XMI-tiedosto\n"
"*|Kaikki tiedostot"
#: uml.cpp:732 umlviewimageexporter.cpp:112
msgid "Save As"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid ""
"The file %1 exists.\n"
@ -2660,10 +2567,6 @@ msgstr ""
"Tiedosto %1 on jo olemassa.\n"
"Haluatko korvata sen?"
#: uml.cpp:740 umldoc.cpp:229
msgid "Warning"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid "Overwrite"
msgstr "Korvaa"
@ -3227,12 +3130,6 @@ msgstr ""
msgid "He&lp"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:398
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:412
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Restore Default"
@ -3667,11 +3564,6 @@ msgstr "Näytä piilotetut lohkot"
msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
msgstr "<p align=\"center\">komponentin nimi tähän</p>"
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:78
#, no-c-format
msgid "Close"
msgstr ""
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "Show block type"
@ -3835,11 +3727,6 @@ msgstr "Roolin näkyvyys"
msgid "&Export"
msgstr "Vi&e"
#: umbrelloui.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Diagram"
@ -3855,11 +3742,6 @@ msgstr "&Uusi"
msgid "Sh&ow"
msgstr "Näy&tä"
#: umbrelloui.rc:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Zoom:"
#: umbrelloui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Code"
@ -4042,3 +3924,39 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Voit luoda ja asettaa uuden luokan käyttämällä Code-menun uuden luokan "
"luontivelhoa.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Muotoilu"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Ominaisuudet"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Fontti:"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Poista ankkuri"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Täyte:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Poista ankkuri"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Säiliö"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Liittämisvirhe"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Zoom:"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-09 22:59+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -88,17 +88,6 @@ msgstr ""
"Pour l'alignement vous devez sélectionner au moins deux objets comme les "
"classes ou acteurs. Vous ne pouvez pas aligner des associations."
#: aligntoolbar.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Mise en forme"
#: aligntoolbar.cpp:384 autolayout/newautolayoutdialog.ui:381
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:166
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: association.cpp:84
msgid "Generalization"
msgstr "Généralisation"
@ -439,16 +428,6 @@ msgstr "initialisation du for attendue"
msgid "catch expected"
msgstr "catch attendu"
#: dialogs/activitydialog.cpp:28 dialogs/activitydialog.cpp:74
#: dialogs/assocgenpage.cpp:55 dialogs/classpropdlg.cpp:37
#: dialogs/classpropdlg.cpp:56 dialogs/classpropdlg.cpp:86
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:55 dialogs/statedialog.cpp:33
#: dialogs/statedialog.cpp:89 dialogs/umlviewdialog.cpp:38
#: listpopupmenu.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Propriétés"
#: dialogs/activitydialog.cpp:70
msgid "Initial activity"
msgstr "Départ"
@ -503,13 +482,6 @@ msgstr "Nom de l'activité :"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Police de caractères :"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
@ -537,11 +509,6 @@ msgstr "Activités"
msgid "New Activity..."
msgstr "Nouvelle activité..."
#: dialogs/activitypage.cpp:73 listpopupmenu.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer l'ancrage de note"
#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
@ -759,11 +726,6 @@ msgstr "Représentation graphique"
msgid "&Default"
msgstr "Par &défaut"
#: dialogs/classgenpage.cpp:146 umbrelloui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Remp&lissage :"
#: dialogs/classgenpage.cpp:149
msgid "&Library"
msgstr "Bib&liothèque"
@ -887,12 +849,6 @@ msgstr "Attributs de l'entité"
msgid "N&ew Entity Attribute..."
msgstr "Nouv&el attribut pour l'entité..."
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:99 dialogs/umloperationdialog.cpp:142
#: uml.cpp:267 umldoc.cpp:1099 umlview.cpp:2738
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Supprimer l'ancrage de note"
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
#: uml.cpp:273
msgid "&Properties"
@ -963,11 +919,6 @@ msgstr "Paramètres pour les énumérations littérales"
msgid "Entity Attributes Settings"
msgstr "Paramètres des attributs de l'entité"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
msgid "Contents Settings"
msgstr "Paramètres des contenus"
@ -1279,10 +1230,6 @@ msgstr "&Largeur par défaut"
msgid "&Use fill color"
msgstr "&Utiliser la couleur de remplissage"
#: dialogs/settingsdlg.cpp:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
msgid "Enable undo"
msgstr "Activer l'annulation"
@ -1836,10 +1783,6 @@ msgstr "Nouvelle opération..."
msgid "Select Operation..."
msgstr "Sélection d'une opération..."
#: listpopupmenu.cpp:344
msgid "Clear"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430
msgid "Change Text..."
msgstr "Changer le texte..."
@ -1891,19 +1834,6 @@ msgstr "Nouveau"
msgid "Rename..."
msgstr "Renommer..."
#: listpopupmenu.cpp:477
msgid "Cut"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:480
msgid "Copy"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Erreur lors du collage du presse-papiers"
#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745
msgid "Line Color..."
msgstr "Couleur des lignes..."
@ -2172,14 +2102,6 @@ msgstr "Supprimer l'ancrage de note"
msgid "Change Association Name..."
msgstr "Changer le nom de l'association..."
#: listpopupmenu.cpp:1332
msgid "Undo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1333
msgid "Redo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1339
msgid "Clear Diagram"
msgstr "Effacer le diagramme"
@ -2277,10 +2199,6 @@ msgstr "nouvelle_association"
msgid "new_object"
msgstr "nouvel_objet"
#: model_utils.cpp:559
msgid "OK"
msgstr ""
#: model_utils.cpp:559
msgid "Empty"
msgstr "Vide"
@ -2627,13 +2545,6 @@ msgstr "&Documentation"
msgid "Opening file..."
msgstr "Ouverture d'un fichier..."
#: uml.cpp:519 uml.cpp:591 uml.cpp:717 umldoc.cpp:232 umldoc.cpp:312
#: umldoc.cpp:356 umldoc.cpp:381 umldoc.cpp:423 umldoc.cpp:435 umldoc.cpp:449
#: umldoc.cpp:462 umldoc.cpp:473 umldoc.cpp:634 umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:2103
#: umldoc.cpp:2106
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: uml.cpp:650
msgid "Creating new document..."
msgstr "Créer un nouveau document..."
@ -2678,10 +2589,6 @@ msgstr ""
"*.xmi.tar.bz2|Fichier XMI compacté par Bzip2\n"
"*|Tous les fichiers"
#: uml.cpp:732 umlviewimageexporter.cpp:112
msgid "Save As"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid ""
"The file %1 exists.\n"
@ -2690,10 +2597,6 @@ msgstr ""
"Le fichier « %1 » existe déjà.\n"
"Voulez-vous l'écraser ?"
#: uml.cpp:740 umldoc.cpp:229
msgid "Warning"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid "Overwrite"
msgstr "Écraser"
@ -3264,12 +3167,6 @@ msgstr ""
msgid "He&lp"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:398
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:412
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Restore Default"
@ -3721,11 +3618,6 @@ msgstr "Afficher les blocs cachés"
msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
msgstr "<p align=\"center\">le nom du composant logiciel ici</p>"
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:78
#, no-c-format
msgid "Close"
msgstr ""
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "Show block type"
@ -3899,11 +3791,6 @@ msgstr "Visibilité du rôle"
msgid "&Export"
msgstr "&Exporter"
#: umbrelloui.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Diagram"
@ -3919,11 +3806,6 @@ msgstr "&Nouveau"
msgid "Sh&ow"
msgstr "Aff&icher"
#: umbrelloui.rc:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Zoom :"
#: umbrelloui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Code"
@ -4133,6 +4015,42 @@ msgstr ""
"l'assistant de création d'une nouvelle classe disponible dans le menu « Code "
"source ».</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Mise en forme"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Propriétés"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Police de caractères :"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Supprimer l'ancrage de note"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Remp&lissage :"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Supprimer l'ancrage de note"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Contenu"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Erreur lors du collage du presse-papiers"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Zoom :"
#~ msgid "new_stereotype"
#~ msgstr "nouveau_stéréotype"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesdk/umbrello.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -69,17 +69,6 @@ msgid ""
"You can not align associations."
msgstr ""
#: aligntoolbar.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Formáidiú"
#: aligntoolbar.cpp:384 autolayout/newautolayoutdialog.ui:381
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:166
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: association.cpp:84
msgid "Generalization"
msgstr "Ginearálú"
@ -410,16 +399,6 @@ msgstr ""
msgid "catch expected"
msgstr ""
#: dialogs/activitydialog.cpp:28 dialogs/activitydialog.cpp:74
#: dialogs/assocgenpage.cpp:55 dialogs/classpropdlg.cpp:37
#: dialogs/classpropdlg.cpp:56 dialogs/classpropdlg.cpp:86
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:55 dialogs/statedialog.cpp:33
#: dialogs/statedialog.cpp:89 dialogs/umlviewdialog.cpp:38
#: listpopupmenu.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Airíonna"
#: dialogs/activitydialog.cpp:70
msgid "Initial activity"
msgstr "Gníomh tosaigh"
@ -474,13 +453,6 @@ msgstr "Ainm an ghnímh:"
msgid "Documentation"
msgstr "Doiciméadú"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Cló:"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
@ -508,11 +480,6 @@ msgstr "Gnímh"
msgid "New Activity..."
msgstr "Gníomh Nua..."
#: dialogs/activitypage.cpp:73 listpopupmenu.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Scrios Ancaire"
#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
msgid "Rename"
msgstr "Athainmnigh"
@ -730,11 +697,6 @@ msgstr "Tarraing Mar"
msgid "&Default"
msgstr "&Réamhshocrú"
#: dialogs/classgenpage.cpp:146 umbrelloui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Líon:"
#: dialogs/classgenpage.cpp:149
msgid "&Library"
msgstr "&Leabharlann"
@ -855,12 +817,6 @@ msgstr "Tréithe Aonáin"
msgid "N&ew Entity Attribute..."
msgstr ""
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:99 dialogs/umloperationdialog.cpp:142
#: uml.cpp:267 umldoc.cpp:1099 umlview.cpp:2738
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Scrios Ancaire"
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
#: uml.cpp:273
msgid "&Properties"
@ -931,10 +887,6 @@ msgstr ""
msgid "Entity Attributes Settings"
msgstr ""
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
msgid "Contents"
msgstr ""
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
msgid "Contents Settings"
msgstr ""
@ -1233,10 +1185,6 @@ msgstr "L&eithead Réamhshocraithe"
msgid "&Use fill color"
msgstr "Ú&sáid dath an líonta"
#: dialogs/settingsdlg.cpp:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
msgid "Enable undo"
msgstr ""
@ -1774,10 +1722,6 @@ msgstr "Oibríocht Nua..."
msgid "Select Operation..."
msgstr "Roghnaigh Oibríocht..."
#: listpopupmenu.cpp:344
msgid "Clear"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430
msgid "Change Text..."
msgstr "Athraigh téacs..."
@ -1827,19 +1771,6 @@ msgstr "Nua"
msgid "Rename..."
msgstr "Athainmnigh..."
#: listpopupmenu.cpp:477
msgid "Cut"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:480
msgid "Copy"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Earráid Ghreamaithe"
#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745
msgid "Line Color..."
msgstr "Dath Líne..."
@ -2108,14 +2039,6 @@ msgstr "Scrios Ancaire"
msgid "Change Association Name..."
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1332
msgid "Undo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1333
msgid "Redo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1339
msgid "Clear Diagram"
msgstr "Bánaigh an Léaráid"
@ -2210,10 +2133,6 @@ msgstr "comhcheangal_nua"
msgid "new_object"
msgstr "réad_nua"
#: model_utils.cpp:559
msgid "OK"
msgstr ""
#: model_utils.cpp:559
msgid "Empty"
msgstr "Folamh"
@ -2556,13 +2475,6 @@ msgstr "&Doiciméadú"
msgid "Opening file..."
msgstr "Comhad á oscailt..."
#: uml.cpp:519 uml.cpp:591 uml.cpp:717 umldoc.cpp:232 umldoc.cpp:312
#: umldoc.cpp:356 umldoc.cpp:381 umldoc.cpp:423 umldoc.cpp:435 umldoc.cpp:449
#: umldoc.cpp:462 umldoc.cpp:473 umldoc.cpp:634 umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:2103
#: umldoc.cpp:2106
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: uml.cpp:650
msgid "Creating new document..."
msgstr "Cáipéis nua á cruthú..."
@ -2607,20 +2519,12 @@ msgstr ""
"*.xmi.tar.bz2|Comhad XMI Comhbhrúite le Bzip2\n"
"*|Gach Comhad"
#: uml.cpp:732 umlviewimageexporter.cpp:112
msgid "Save As"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid ""
"The file %1 exists.\n"
"Do you wish to overwrite it?"
msgstr ""
#: uml.cpp:740 umldoc.cpp:229
msgid "Warning"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid "Overwrite"
msgstr "Forscríobh"
@ -3166,12 +3070,6 @@ msgstr ""
msgid "He&lp"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:398
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:412
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Restore Default"
@ -3599,11 +3497,6 @@ msgstr "Taispeáin bloic fholaithe"
msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
msgstr "<p align=\"center\">ainm comhpháirte anseo</p>"
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:78
#, no-c-format
msgid "Close"
msgstr ""
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "Show block type"
@ -3765,11 +3658,6 @@ msgstr ""
msgid "&Export"
msgstr "&Easpórtáil"
#: umbrelloui.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Diagram"
@ -3785,11 +3673,6 @@ msgstr "&Nua"
msgid "Sh&ow"
msgstr "Ta&ispeáin"
#: umbrelloui.rc:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Súmáil:"
#: umbrelloui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Code"
@ -3928,6 +3811,38 @@ msgid ""
"Code menu.</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Formáidiú"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Airíonna"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Cló:"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Scrios Ancaire"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Líon:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Scrios Ancaire"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Earráid Ghreamaithe"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Súmáil:"
#~ msgid "new_stereotype"
#~ msgstr "steiréitíopa_nua"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-28 08:33+0100\n"
"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@ -80,17 +80,6 @@ msgstr ""
"Para aliñar, terá que escoller polo menos 2 obxectos, por exemplo clases ou "
"actores. Non poderá aliñar asociacións."
#: aligntoolbar.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Formato"
#: aligntoolbar.cpp:384 autolayout/newautolayoutdialog.ui:381
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:166
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: association.cpp:84
msgid "Generalization"
msgstr "Xeneralización"
@ -428,16 +417,6 @@ msgstr "espérase a inicialización do \"for\""
msgid "catch expected"
msgstr "espérase un \"catch\""
#: dialogs/activitydialog.cpp:28 dialogs/activitydialog.cpp:74
#: dialogs/assocgenpage.cpp:55 dialogs/classpropdlg.cpp:37
#: dialogs/classpropdlg.cpp:56 dialogs/classpropdlg.cpp:86
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:55 dialogs/statedialog.cpp:33
#: dialogs/statedialog.cpp:89 dialogs/umlviewdialog.cpp:38
#: listpopupmenu.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Propiedades"
#: dialogs/activitydialog.cpp:70
msgid "Initial activity"
msgstr "Actividade inicial"
@ -492,13 +471,6 @@ msgstr "Nome da actividade:"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Tipo de letra:"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
@ -526,11 +498,6 @@ msgstr "Actividades"
msgid "New Activity..."
msgstr "Nova actividade..."
#: dialogs/activitypage.cpp:73 listpopupmenu.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Borrar o enganche"
#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
msgid "Rename"
msgstr "Mudar o nome"
@ -748,11 +715,6 @@ msgstr "Debuxar como"
msgid "&Default"
msgstr "&Por omisión"
#: dialogs/classgenpage.cpp:146 umbrelloui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Preenc&hemento:"
#: dialogs/classgenpage.cpp:149
msgid "&Library"
msgstr "Bib&lioteca"
@ -876,12 +838,6 @@ msgstr "Atributos da entidade"
msgid "N&ew Entity Attribute..."
msgstr "Novo atributo da &entidade..."
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:99 dialogs/umloperationdialog.cpp:142
#: uml.cpp:267 umldoc.cpp:1099 umlview.cpp:2738
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Borrar o enganche"
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
#: uml.cpp:273
msgid "&Properties"
@ -952,11 +908,6 @@ msgstr "Configuración dos literais enumerados"
msgid "Entity Attributes Settings"
msgstr "Configuración dos atributos da entidade"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Contido"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
msgid "Contents Settings"
msgstr "Configuración dos contidos"
@ -1266,10 +1217,6 @@ msgstr "A&ncho por omisión"
msgid "&Use fill color"
msgstr "&Usar a cor de preenchemento"
#: dialogs/settingsdlg.cpp:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
msgid "Enable undo"
msgstr "Activar o desfacer"
@ -1819,10 +1766,6 @@ msgstr "Nova operación..."
msgid "Select Operation..."
msgstr "Escolla a operación..."
#: listpopupmenu.cpp:344
msgid "Clear"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430
msgid "Change Text..."
msgstr "Mudar o texto..."
@ -1874,19 +1817,6 @@ msgstr "Novo"
msgid "Rename..."
msgstr "Mudar o nome..."
#: listpopupmenu.cpp:477
msgid "Cut"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:480
msgid "Copy"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Erro de apegar"
#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745
msgid "Line Color..."
msgstr "Cor da liña..."
@ -2155,14 +2085,6 @@ msgstr "Borrar o enganche"
msgid "Change Association Name..."
msgstr "Mudar o nome da asociación..."
#: listpopupmenu.cpp:1332
msgid "Undo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1333
msgid "Redo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1339
msgid "Clear Diagram"
msgstr "Limpar o diagrama"
@ -2260,10 +2182,6 @@ msgstr "asociación_nova"
msgid "new_object"
msgstr "obxecto_novo"
#: model_utils.cpp:559
msgid "OK"
msgstr ""
#: model_utils.cpp:559
msgid "Empty"
msgstr "Vacío"
@ -2607,13 +2525,6 @@ msgstr "&Documentación"
msgid "Opening file..."
msgstr "A abrir o ficheiro..."
#: uml.cpp:519 uml.cpp:591 uml.cpp:717 umldoc.cpp:232 umldoc.cpp:312
#: umldoc.cpp:356 umldoc.cpp:381 umldoc.cpp:423 umldoc.cpp:435 umldoc.cpp:449
#: umldoc.cpp:462 umldoc.cpp:473 umldoc.cpp:634 umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:2103
#: umldoc.cpp:2106
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: uml.cpp:650
msgid "Creating new document..."
msgstr "A criar un documento novo..."
@ -2658,10 +2569,6 @@ msgstr ""
"*.xmi.tar.bz2|Ficheiro XMI comrpimido con Bzip2\n"
"*|Todos os ficheiros"
#: uml.cpp:732 umlviewimageexporter.cpp:112
msgid "Save As"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid ""
"The file %1 exists.\n"
@ -2670,10 +2577,6 @@ msgstr ""
"O ficheiro %1 xa existe!\n"
"Desexa sobrescribilo?"
#: uml.cpp:740 umldoc.cpp:229
msgid "Warning"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrescribir"
@ -3242,12 +3145,6 @@ msgstr ""
msgid "He&lp"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:398
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:412
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Restore Default"
@ -3692,11 +3589,6 @@ msgstr "Mostrar os bloques acochados"
msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
msgstr "<p align=\"center\">aquí vai o nome do componente</p>"
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:78
#, no-c-format
msgid "Close"
msgstr ""
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "Show block type"
@ -3867,11 +3759,6 @@ msgstr "Visibilidade do papel"
msgid "&Export"
msgstr "&Exportar"
#: umbrelloui.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Diagram"
@ -3887,11 +3774,6 @@ msgstr "&Novo"
msgid "Sh&ow"
msgstr "M&ostrar"
#: umbrelloui.rc:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Ampliación:"
#: umbrelloui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Code"
@ -4087,5 +3969,41 @@ msgstr ""
"<p>Pode criar e configurar unha nova clase usando o Asistente de novas "
"clases no menú código.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Formato"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Propiedades"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Tipo de letra:"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Borrar o enganche"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Preenc&hemento:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Borrar o enganche"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Contido"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Erro de apegar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Ampliación:"
#~ msgid "new_stereotype"
#~ msgstr "novo_estereotipo"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-24 13:29+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -73,17 +73,6 @@ msgid ""
"You can not align associations."
msgstr ""
#: aligntoolbar.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "फार्मेट किया जा रहा है"
#: aligntoolbar.cpp:384 autolayout/newautolayoutdialog.ui:381
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:166
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: association.cpp:84
msgid "Generalization"
msgstr "सामान्यीकरण"
@ -432,16 +421,6 @@ msgstr ""
msgid "catch expected"
msgstr ""
#: dialogs/activitydialog.cpp:28 dialogs/activitydialog.cpp:74
#: dialogs/assocgenpage.cpp:55 dialogs/classpropdlg.cpp:37
#: dialogs/classpropdlg.cpp:56 dialogs/classpropdlg.cpp:86
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:55 dialogs/statedialog.cpp:33
#: dialogs/statedialog.cpp:89 dialogs/umlviewdialog.cpp:38
#: listpopupmenu.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "गुण (&P)"
#: dialogs/activitydialog.cpp:70
msgid "Initial activity"
msgstr "आरंभिक गतिविधि"
@ -496,13 +475,6 @@ msgstr "गतिविधि नामः"
msgid "Documentation"
msgstr "दस्तावेजीकरण"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "फ़ॉन्टःः"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
@ -530,11 +502,6 @@ msgstr "क्रियाएँ"
msgid "New Activity..."
msgstr "नई क्रिया..."
#: dialogs/activitypage.cpp:73 listpopupmenu.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "एंकर मिटाएँ"
#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
msgid "Rename"
msgstr "नाम बदलें "
@ -754,11 +721,6 @@ msgstr "ऐसे आरेखित करें"
msgid "&Default"
msgstr "डिफ़ॉल्ट (&D)"
#: dialogs/classgenpage.cpp:146 umbrelloui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "भरें: (&F)"
#: dialogs/classgenpage.cpp:149
msgid "&Library"
msgstr "लाइब्रेरी (&L)"
@ -882,12 +844,6 @@ msgstr "गुणधर्म"
msgid "N&ew Entity Attribute..."
msgstr "नया गुणधर्म... (&e)"
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:99 dialogs/umloperationdialog.cpp:142
#: uml.cpp:267 umldoc.cpp:1099 umlview.cpp:2738
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "एंकर मिटाएँ"
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
#: uml.cpp:273
msgid "&Properties"
@ -959,11 +915,6 @@ msgstr "ईन्यूम लिटरल्स विन्यास"
msgid "Entity Attributes Settings"
msgstr "गुणधर्म विन्यास "
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "रखी हुई वस्तुएँ"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
msgid "Contents Settings"
msgstr "विषय-वस्तु विन्यास"
@ -1273,10 +1224,6 @@ msgstr "डिफ़ॉल्ट (&e)"
msgid "&Use fill color"
msgstr "भराव रंग इस्तेमाल करें... (&U)"
#: dialogs/settingsdlg.cpp:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Enable undo"
@ -1837,10 +1784,6 @@ msgstr "नया संचालन..."
msgid "Select Operation..."
msgstr "संचालन चुनें..."
#: listpopupmenu.cpp:344
msgid "Clear"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430
msgid "Change Text..."
msgstr "पाठ बदलें..."
@ -1890,19 +1833,6 @@ msgstr "नया"
msgid "Rename..."
msgstr "नाम बदलें..."
#: listpopupmenu.cpp:477
msgid "Cut"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:480
msgid "Copy"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "चिपकाने में त्रुटि"
#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745
msgid "Line Color..."
msgstr "रेखा का रंग..."
@ -2180,14 +2110,6 @@ msgstr "एंकर मिटाएँ"
msgid "Change Association Name..."
msgstr "सम्बद्धता नाम बदलें..."
#: listpopupmenu.cpp:1332
msgid "Undo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1333
msgid "Redo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1339
msgid "Clear Diagram"
msgstr "आरेख साफ करें"
@ -2286,10 +2208,6 @@ msgstr "नया_सम्बद्धता"
msgid "new_object"
msgstr "नया_ऑब्जैक्ट"
#: model_utils.cpp:559
msgid "OK"
msgstr ""
#: model_utils.cpp:559
msgid "Empty"
msgstr ""
@ -2644,13 +2562,6 @@ msgstr "दस्तावेजीकरण (&D)"
msgid "Opening file..."
msgstr "फ़ाइल खोला जा रहा है..."
#: uml.cpp:519 uml.cpp:591 uml.cpp:717 umldoc.cpp:232 umldoc.cpp:312
#: umldoc.cpp:356 umldoc.cpp:381 umldoc.cpp:423 umldoc.cpp:435 umldoc.cpp:449
#: umldoc.cpp:462 umldoc.cpp:473 umldoc.cpp:634 umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:2103
#: umldoc.cpp:2106
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: uml.cpp:650
msgid "Creating new document..."
msgstr "नया दस्तावेज़ बनाया जा रहा है..."
@ -2685,10 +2596,6 @@ msgid ""
"*|All Files"
msgstr ""
#: uml.cpp:732 umlviewimageexporter.cpp:112
msgid "Save As"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid ""
"The file %1 exists.\n"
@ -2697,10 +2604,6 @@ msgstr ""
"फ़ाइल %1 पहले से ही मौजूद है. \n"
"क्या आप इसके ऊपर लिखना चाहते हैं?"
#: uml.cpp:740 umldoc.cpp:229
msgid "Warning"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
@ -3284,12 +3187,6 @@ msgstr ""
msgid "He&lp"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:398
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:412
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Restore Default"
@ -3721,11 +3618,6 @@ msgstr "छुपे ब्लॉक्स दिखाएँ"
msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
msgstr "<p align=\"center\">अवयव नाम यहाँ</p>"
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:78
#, no-c-format
msgid "Close"
msgstr ""
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "Show block type"
@ -3887,11 +3779,6 @@ msgstr "भूमिका दृश्यता"
msgid "&Export"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Diagram"
@ -3907,11 +3794,6 @@ msgstr "नया (&N)"
msgid "Sh&ow"
msgstr "दिखाएँ (&o)"
#: umbrelloui.rc:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "ज़ूमः"
#: umbrelloui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Code"
@ -4050,6 +3932,42 @@ msgid ""
"Code menu.</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "फार्मेट किया जा रहा है"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "गुण (&P)"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "फ़ॉन्टःः"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "एंकर मिटाएँ"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "भरें: (&F)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "एंकर मिटाएँ"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "रखी हुई वस्तुएँ"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "चिपकाने में त्रुटि"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "ज़ूमः"
#~ msgid "new_stereotype"
#~ msgstr "नया_स्टीरियोटाइप"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello 0\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:30+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -77,17 +77,6 @@ msgid ""
"You can not align associations."
msgstr ""
#: aligntoolbar.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Oblikovanje"
#: aligntoolbar.cpp:384 autolayout/newautolayoutdialog.ui:381
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:166
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: association.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Generalization"
@ -452,16 +441,6 @@ msgstr ""
msgid "catch expected"
msgstr ""
#: dialogs/activitydialog.cpp:28 dialogs/activitydialog.cpp:74
#: dialogs/assocgenpage.cpp:55 dialogs/classpropdlg.cpp:37
#: dialogs/classpropdlg.cpp:56 dialogs/classpropdlg.cpp:86
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:55 dialogs/statedialog.cpp:33
#: dialogs/statedialog.cpp:89 dialogs/umlviewdialog.cpp:38
#: listpopupmenu.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "$Postavke..."
#: dialogs/activitydialog.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Initial activity"
@ -520,13 +499,6 @@ msgstr "Ime aktivnosti:"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Pismo:"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
@ -556,11 +528,6 @@ msgstr "Aktivnosti"
msgid "New Activity..."
msgstr "Nova aktivnost..."
#: dialogs/activitypage.cpp:73 listpopupmenu.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši odabrano"
#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
@ -804,11 +771,6 @@ msgstr "Crtaj kao"
msgid "&Default"
msgstr "&Uobičajeno"
#: dialogs/classgenpage.cpp:146 umbrelloui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Ispuni:"
#: dialogs/classgenpage.cpp:149
msgid "&Library"
msgstr "&Biblioteka"
@ -946,12 +908,6 @@ msgstr "Atributi"
msgid "N&ew Entity Attribute..."
msgstr "&Novi atribut..."
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:99 dialogs/umloperationdialog.cpp:142
#: uml.cpp:267 umldoc.cpp:1099 umlview.cpp:2738
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Izbriši odabrano"
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
#: uml.cpp:273
msgid "&Properties"
@ -1030,11 +986,6 @@ msgstr "Postavke literala nabrajanja"
msgid "Entity Attributes Settings"
msgstr "Postavke atributa"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Postavke sadržaja"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Contents Settings"
@ -1378,10 +1329,6 @@ msgstr ""
msgid "&Use fill color"
msgstr "&Koristi boju za popunjavanje"
#: dialogs/settingsdlg.cpp:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Enable undo"
@ -2007,10 +1954,6 @@ msgstr "Nova operacija..."
msgid "Select Operation..."
msgstr "Odaberi operaciju..."
#: listpopupmenu.cpp:344
msgid "Clear"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430
msgid "Change Text..."
msgstr "Promijeni kut..."
@ -2066,19 +2009,6 @@ msgstr "Novi"
msgid "Rename..."
msgstr "Promijeni ime..."
#: listpopupmenu.cpp:477
msgid "Cut"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:480
msgid "Copy"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Greška prilikom umetanja"
#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745
msgid "Line Color..."
msgstr "Boja crte..."
@ -2381,14 +2311,6 @@ msgstr "Izbriši odabrano"
msgid "Change Association Name..."
msgstr "Promijeni ime pridruživanja..."
#: listpopupmenu.cpp:1332
msgid "Undo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1333
msgid "Redo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1339
#, fuzzy
msgid "Clear Diagram"
@ -2500,10 +2422,6 @@ msgstr "novo_pridruživanje"
msgid "new_object"
msgstr "novi_objekt"
#: model_utils.cpp:559
msgid "OK"
msgstr ""
#: model_utils.cpp:559
msgid "Empty"
msgstr ""
@ -2886,13 +2804,6 @@ msgstr "&Dokumentacija"
msgid "Opening file..."
msgstr "Otvaram datoteku..."
#: uml.cpp:519 uml.cpp:591 uml.cpp:717 umldoc.cpp:232 umldoc.cpp:312
#: umldoc.cpp:356 umldoc.cpp:381 umldoc.cpp:423 umldoc.cpp:435 umldoc.cpp:449
#: umldoc.cpp:462 umldoc.cpp:473 umldoc.cpp:634 umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:2103
#: umldoc.cpp:2106
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: uml.cpp:650
msgid "Creating new document..."
msgstr "Stvaram novi dokument..."
@ -2928,10 +2839,6 @@ msgid ""
"*|All Files"
msgstr ""
#: uml.cpp:732 umlviewimageexporter.cpp:112
msgid "Save As"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
#, fuzzy
msgid ""
@ -2941,10 +2848,6 @@ msgstr ""
"Datoteka %1 postoji.\n"
"Želite li da ga prebrišete?"
#: uml.cpp:740 umldoc.cpp:229
msgid "Warning"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
@ -3550,12 +3453,6 @@ msgstr ""
msgid "He&lp"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:398
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:412
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Restore Default"
@ -4001,11 +3898,6 @@ msgstr "Pokaži skrivene blokove"
msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
msgstr "<p align=\"center\">ovdje ide ime komponente</p>"
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:78
#, no-c-format
msgid "Close"
msgstr ""
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:86
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show block type"
@ -4170,11 +4062,6 @@ msgstr "Vidljivost uloge"
msgid "&Export"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Diagram"
@ -4190,11 +4077,6 @@ msgstr "&Novi"
msgid "Sh&ow"
msgstr "&Pokaži"
#: umbrelloui.rc:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Zumiraj:"
#: umbrelloui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Code"
@ -4360,6 +4242,42 @@ msgstr ""
"<p>Možete napraviti i podesiti novu klasu koristeći čarobnjaka iz izbornika "
"Kôd.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Oblikovanje"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "$Postavke..."
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Pismo:"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Izbriši odabrano"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Ispuni:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Izbriši odabrano"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Postavke sadržaja"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Greška prilikom umetanja"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Zumiraj:"
#, fuzzy
#~ msgid "new_stereotype"
#~ msgstr "novi_stereotip"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -77,17 +77,6 @@ msgstr ""
"Igazításhoz legalább két objektumot (pl. osztályt, szereplőt) kell "
"kiválasztani. Társításokat nem lehet igazítani."
#: aligntoolbar.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Formázás"
#: aligntoolbar.cpp:384 autolayout/newautolayoutdialog.ui:381
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:166
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: association.cpp:84
msgid "Generalization"
msgstr "Általánosítás"
@ -427,16 +416,6 @@ msgstr "for inicializációnak kellett volna következnie"
msgid "catch expected"
msgstr "catch utasításnak kellett volna következnie"
#: dialogs/activitydialog.cpp:28 dialogs/activitydialog.cpp:74
#: dialogs/assocgenpage.cpp:55 dialogs/classpropdlg.cpp:37
#: dialogs/classpropdlg.cpp:56 dialogs/classpropdlg.cpp:86
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:55 dialogs/statedialog.cpp:33
#: dialogs/statedialog.cpp:89 dialogs/umlviewdialog.cpp:38
#: listpopupmenu.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Tulajdonságok"
#: dialogs/activitydialog.cpp:70
msgid "Initial activity"
msgstr "Kezdeti tevékenység"
@ -491,13 +470,6 @@ msgstr "Tevékenységnév:"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentáció"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Betűtípus:"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
@ -525,11 +497,6 @@ msgstr "Tevékenységek"
msgid "New Activity..."
msgstr "Új tevékenység..."
#: dialogs/activitypage.cpp:73 listpopupmenu.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Szereplő törlése"
#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
msgid "Rename"
msgstr "Átnevezés"
@ -747,11 +714,6 @@ msgstr "Kirajzolás mint"
msgid "&Default"
msgstr "&Alapértelmezés"
#: dialogs/classgenpage.cpp:146 umbrelloui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Kitö&ltés:"
#: dialogs/classgenpage.cpp:149
msgid "&Library"
msgstr "Köny&vtár"
@ -875,12 +837,6 @@ msgstr "Entitás-attribútumok"
msgid "N&ew Entity Attribute..."
msgstr "Új entitás-attr&ibútum..."
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:99 dialogs/umloperationdialog.cpp:142
#: uml.cpp:267 umldoc.cpp:1099 umlview.cpp:2738
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Szereplő törlése"
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
#: uml.cpp:273
msgid "&Properties"
@ -951,11 +907,6 @@ msgstr "A felsorolt nevek beállításai"
msgid "Entity Attributes Settings"
msgstr "Az entitás-attribútumok beállításai"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Tartalmazás"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
msgid "Contents Settings"
msgstr "A tartalom beállításai"
@ -1265,10 +1216,6 @@ msgstr "Az a&lapértelmezett vastagság"
msgid "&Use fill color"
msgstr "A &kitöltési szín használata"
#: dialogs/settingsdlg.cpp:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
msgid "Enable undo"
msgstr "A visszavonási lehetőség bekapcsolása"
@ -1818,10 +1765,6 @@ msgstr "Új művelet..."
msgid "Select Operation..."
msgstr "Művelet kiválasztása..."
#: listpopupmenu.cpp:344
msgid "Clear"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430
msgid "Change Text..."
msgstr "A szöveg megváltoztatása..."
@ -1873,19 +1816,6 @@ msgstr "Új"
msgid "Rename..."
msgstr "Átnevezés..."
#: listpopupmenu.cpp:477
msgid "Cut"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:480
msgid "Copy"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Beillesztési hiba"
#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745
msgid "Line Color..."
msgstr "Vonalszín..."
@ -2154,14 +2084,6 @@ msgstr "Szereplő törlése"
msgid "Change Association Name..."
msgstr "A társítás nevének megváltoztatása..."
#: listpopupmenu.cpp:1332
msgid "Undo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1333
msgid "Redo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1339
msgid "Clear Diagram"
msgstr "A diagram törlése"
@ -2257,10 +2179,6 @@ msgstr "új_társítás"
msgid "new_object"
msgstr "új_objektum"
#: model_utils.cpp:559
msgid "OK"
msgstr ""
#: model_utils.cpp:559
msgid "Empty"
msgstr "Üres"
@ -2603,13 +2521,6 @@ msgstr "Dokumentá&ció"
msgid "Opening file..."
msgstr "Fájl megnyitása..."
#: uml.cpp:519 uml.cpp:591 uml.cpp:717 umldoc.cpp:232 umldoc.cpp:312
#: umldoc.cpp:356 umldoc.cpp:381 umldoc.cpp:423 umldoc.cpp:435 umldoc.cpp:449
#: umldoc.cpp:462 umldoc.cpp:473 umldoc.cpp:634 umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:2103
#: umldoc.cpp:2106
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: uml.cpp:650
msgid "Creating new document..."
msgstr "Új dokumentum létrehozása..."
@ -2654,10 +2565,6 @@ msgstr ""
"*.xmi.tar.bz2|Bzip2-vel tmörített XMI-fájl\n"
"*|Minden fájl"
#: uml.cpp:732 umlviewimageexporter.cpp:112
msgid "Save As"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid ""
"The file %1 exists.\n"
@ -2666,10 +2573,6 @@ msgstr ""
"%1 nevű fájl már létezik.\n"
"Felül szeretné írni?"
#: uml.cpp:740 umldoc.cpp:229
msgid "Warning"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid "Overwrite"
msgstr "Felülírás"
@ -3234,12 +3137,6 @@ msgstr ""
msgid "He&lp"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:398
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:412
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Restore Default"
@ -3684,11 +3581,6 @@ msgstr "A rejtett blokkok megjelenítése"
msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
msgstr "<p align=\"center\">ide jön a komponens neve</p>"
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:78
#, no-c-format
msgid "Close"
msgstr ""
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "Show block type"
@ -3860,11 +3752,6 @@ msgstr "A szerep láthatósága"
msgid "&Export"
msgstr "&Exportálás"
#: umbrelloui.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Diagram"
@ -3880,11 +3767,6 @@ msgstr "Ú&j"
msgid "Sh&ow"
msgstr "Meg&jelenítés"
#: umbrelloui.rc:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Nagyítás:"
#: umbrelloui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Code"
@ -4079,6 +3961,42 @@ msgstr ""
"<p>Új osztály létrehozásához, tulajdonságainak beállításához használja az "
"Osztálylétrehozási varázslót a Programkód menüben.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Formázás"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Tulajdonságok"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Betűtípus:"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Szereplő törlése"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Kitö&ltés:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Szereplő törlése"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Tartalmazás"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Beillesztési hiba"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Nagyítás:"
#~ msgid "new_stereotype"
#~ msgstr "új_sztereotípus"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-21 17:15+0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -73,16 +73,6 @@ msgid ""
"You can not align associations."
msgstr ""
#: aligntoolbar.cpp:384
msgid "Information"
msgstr ""
#: aligntoolbar.cpp:384 autolayout/newautolayoutdialog.ui:381
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:166
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: association.cpp:84
msgid "Generalization"
msgstr ""
@ -413,15 +403,6 @@ msgstr ""
msgid "catch expected"
msgstr ""
#: dialogs/activitydialog.cpp:28 dialogs/activitydialog.cpp:74
#: dialogs/assocgenpage.cpp:55 dialogs/classpropdlg.cpp:37
#: dialogs/classpropdlg.cpp:56 dialogs/classpropdlg.cpp:86
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:55 dialogs/statedialog.cpp:33
#: dialogs/statedialog.cpp:89 dialogs/umlviewdialog.cpp:38
#: listpopupmenu.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:307
msgid "Properties"
msgstr ""
#: dialogs/activitydialog.cpp:70
msgid "Initial activity"
msgstr ""
@ -476,12 +457,6 @@ msgstr ""
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
msgid "Font"
msgstr ""
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
@ -509,10 +484,6 @@ msgstr ""
msgid "New Activity..."
msgstr ""
#: dialogs/activitypage.cpp:73 listpopupmenu.cpp:474
msgid "Delete"
msgstr ""
#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
msgid "Rename"
msgstr ""
@ -730,11 +701,6 @@ msgstr ""
msgid "&Default"
msgstr ""
#: dialogs/classgenpage.cpp:146 umbrelloui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: dialogs/classgenpage.cpp:149
msgid "&Library"
msgstr ""
@ -855,11 +821,6 @@ msgstr ""
msgid "N&ew Entity Attribute..."
msgstr ""
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:99 dialogs/umloperationdialog.cpp:142
#: uml.cpp:267 umldoc.cpp:1099 umlview.cpp:2738
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
#: uml.cpp:273
msgid "&Properties"
@ -930,10 +891,6 @@ msgstr ""
msgid "Entity Attributes Settings"
msgstr ""
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
msgid "Contents"
msgstr ""
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
msgid "Contents Settings"
msgstr ""
@ -1232,10 +1189,6 @@ msgstr ""
msgid "&Use fill color"
msgstr ""
#: dialogs/settingsdlg.cpp:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
msgid "Enable undo"
msgstr ""
@ -1769,10 +1722,6 @@ msgstr ""
msgid "Select Operation..."
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:344
msgid "Clear"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430
msgid "Change Text..."
msgstr ""
@ -1822,18 +1771,6 @@ msgstr ""
msgid "Rename..."
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:477
msgid "Cut"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:480
msgid "Copy"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:483
msgid "Paste"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745
msgid "Line Color..."
msgstr ""
@ -2102,14 +2039,6 @@ msgstr ""
msgid "Change Association Name..."
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1332
msgid "Undo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1333
msgid "Redo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1339
msgid "Clear Diagram"
msgstr ""
@ -2204,10 +2133,6 @@ msgstr ""
msgid "new_object"
msgstr ""
#: model_utils.cpp:559
msgid "OK"
msgstr ""
#: model_utils.cpp:559
msgid "Empty"
msgstr ""
@ -2550,13 +2475,6 @@ msgstr ""
msgid "Opening file..."
msgstr ""
#: uml.cpp:519 uml.cpp:591 uml.cpp:717 umldoc.cpp:232 umldoc.cpp:312
#: umldoc.cpp:356 umldoc.cpp:381 umldoc.cpp:423 umldoc.cpp:435 umldoc.cpp:449
#: umldoc.cpp:462 umldoc.cpp:473 umldoc.cpp:634 umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:2103
#: umldoc.cpp:2106
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: uml.cpp:650
msgid "Creating new document..."
msgstr ""
@ -2591,20 +2509,12 @@ msgid ""
"*|All Files"
msgstr ""
#: uml.cpp:732 umlviewimageexporter.cpp:112
msgid "Save As"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid ""
"The file %1 exists.\n"
"Do you wish to overwrite it?"
msgstr ""
#: uml.cpp:740 umldoc.cpp:229
msgid "Warning"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid "Overwrite"
msgstr ""
@ -3147,12 +3057,6 @@ msgstr ""
msgid "He&lp"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:398
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:412
#, no-c-format
msgid "&Restore Default"
@ -3580,11 +3484,6 @@ msgstr ""
msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
msgstr ""
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:78
#, no-c-format
msgid "Close"
msgstr ""
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "Show block type"
@ -3746,11 +3645,6 @@ msgstr ""
msgid "&Export"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Diagram"
@ -3766,11 +3660,6 @@ msgstr ""
msgid "Sh&ow"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:35
#, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Code"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-22 09:01+0200\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -83,17 +83,6 @@ msgstr ""
"Per l'allineamento devi selezionare almeno due oggetti come classi o attori. "
"Non puoi allineare associazioni."
#: aligntoolbar.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Formattazione"
#: aligntoolbar.cpp:384 autolayout/newautolayoutdialog.ui:381
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:166
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr "&Ok"
#: association.cpp:84
msgid "Generalization"
msgstr "Generalizzazione"
@ -433,16 +422,6 @@ msgstr "inizializzazione di for attesa"
msgid "catch expected"
msgstr "catch attesa"
#: dialogs/activitydialog.cpp:28 dialogs/activitydialog.cpp:74
#: dialogs/assocgenpage.cpp:55 dialogs/classpropdlg.cpp:37
#: dialogs/classpropdlg.cpp:56 dialogs/classpropdlg.cpp:86
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:55 dialogs/statedialog.cpp:33
#: dialogs/statedialog.cpp:89 dialogs/umlviewdialog.cpp:38
#: listpopupmenu.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Proprietà"
#: dialogs/activitydialog.cpp:70
msgid "Initial activity"
msgstr "Attività iniziale"
@ -497,13 +476,6 @@ msgstr "Nome attività:"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Tipo di carattere:"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
@ -531,11 +503,6 @@ msgstr "Attività"
msgid "New Activity..."
msgstr "Nuova attività..."
#: dialogs/activitypage.cpp:73 listpopupmenu.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Elimina àncora"
#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
@ -753,11 +720,6 @@ msgstr "Disegna come"
msgid "&Default"
msgstr "&Predefinito"
#: dialogs/classgenpage.cpp:146 umbrelloui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Riempi:"
#: dialogs/classgenpage.cpp:149
msgid "&Library"
msgstr "&Libreria"
@ -880,12 +842,6 @@ msgstr "Attributi dell'entità"
msgid "N&ew Entity Attribute..."
msgstr "Nuovo attributo dell'&entità..."
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:99 dialogs/umloperationdialog.cpp:142
#: uml.cpp:267 umldoc.cpp:1099 umlview.cpp:2738
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Elimina àncora"
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
#: uml.cpp:273
msgid "&Properties"
@ -956,11 +912,6 @@ msgstr "Impostazioni dell'enumerazione letterale"
msgid "Entity Attributes Settings"
msgstr "Impostazioni degli attributi dell'entità"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Contenimento"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
msgid "Contents Settings"
msgstr "Impostazioni dei contenuti"
@ -1270,10 +1221,6 @@ msgstr "Larghezza pr&edefinita"
msgid "&Use fill color"
msgstr "&Usa colore di riempimento"
#: dialogs/settingsdlg.cpp:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
msgid "Enable undo"
msgstr "A&bilita annullamento delle modifiche"
@ -1822,10 +1769,6 @@ msgstr "Nuova operazione..."
msgid "Select Operation..."
msgstr "Scegli operazione..."
#: listpopupmenu.cpp:344
msgid "Clear"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430
msgid "Change Text..."
msgstr "Cambia testo..."
@ -1877,19 +1820,6 @@ msgstr "Nuovo"
msgid "Rename..."
msgstr "Rinomina..."
#: listpopupmenu.cpp:477
msgid "Cut"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:480
msgid "Copy"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Errore di incollamento"
#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745
msgid "Line Color..."
msgstr "Colore linea..."
@ -2158,14 +2088,6 @@ msgstr "Elimina àncora"
msgid "Change Association Name..."
msgstr "Cambia nome dell'associazione..."
#: listpopupmenu.cpp:1332
msgid "Undo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1333
msgid "Redo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1339
msgid "Clear Diagram"
msgstr "Pulisci diagramma"
@ -2264,10 +2186,6 @@ msgstr "nuova_associazione"
msgid "new_object"
msgstr "nuovo_oggetto"
#: model_utils.cpp:559
msgid "OK"
msgstr ""
#: model_utils.cpp:559
msgid "Empty"
msgstr "Vuoto"
@ -2612,13 +2530,6 @@ msgstr "&Documentazione"
msgid "Opening file..."
msgstr "Apertura file..."
#: uml.cpp:519 uml.cpp:591 uml.cpp:717 umldoc.cpp:232 umldoc.cpp:312
#: umldoc.cpp:356 umldoc.cpp:381 umldoc.cpp:423 umldoc.cpp:435 umldoc.cpp:449
#: umldoc.cpp:462 umldoc.cpp:473 umldoc.cpp:634 umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:2103
#: umldoc.cpp:2106
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: uml.cpp:650
msgid "Creating new document..."
msgstr "Creazione nuovo documento..."
@ -2663,10 +2574,6 @@ msgstr ""
"*.xmi.tar.bz2|File XMI compresso con Bzip2\n"
"*|Tutti i file"
#: uml.cpp:732 umlviewimageexporter.cpp:112
msgid "Save As"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid ""
"The file %1 exists.\n"
@ -2675,10 +2582,6 @@ msgstr ""
"Il file %1 esiste.\n"
"Vuoi sovrascriverlo?"
#: uml.cpp:740 umldoc.cpp:229
msgid "Warning"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid "Overwrite"
msgstr "Sovrascrivi"
@ -3246,12 +3149,6 @@ msgstr ""
msgid "He&lp"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:398
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:412
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Restore Default"
@ -3695,11 +3592,6 @@ msgstr "Mostra i blocchi nascosti"
msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
msgstr "<p align=\"center\">nome componente qui</p>"
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:78
#, no-c-format
msgid "Close"
msgstr ""
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "Show block type"
@ -3871,11 +3763,6 @@ msgstr "Visibilità ruolo"
msgid "&Export"
msgstr "&Esporta"
#: umbrelloui.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Diagram"
@ -3891,11 +3778,6 @@ msgstr "&Nuovo"
msgid "Sh&ow"
msgstr "M&ostra"
#: umbrelloui.rc:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Ingrandimento:"
#: umbrelloui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Code"
@ -4094,6 +3976,46 @@ msgstr ""
"<p>Puoi creare e impostare una nuova classe utilizzando l'assistente per la "
"nuova classe nel menu Codice.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Formattazione"
#, fuzzy
#~ msgid "&OK"
#~ msgstr "&Ok"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Proprietà"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Tipo di carattere:"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Elimina àncora"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Riempi:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Elimina àncora"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Contenimento"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Errore di incollamento"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Ingrandimento:"
#~ msgid "new_stereotype"
#~ msgstr "nuovo_stereotipo"

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-18 21:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -87,17 +87,6 @@ msgstr ""
"整列させるためには、クラスやアクターなど、少なくとも 2 つのオブジェクトを選択"
"する必要があります。結合を整列させることはできません。"
#: aligntoolbar.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "フォーマット"
#: aligntoolbar.cpp:384 autolayout/newautolayoutdialog.ui:381
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:166
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: association.cpp:84
msgid "Generalization"
msgstr "汎化"
@ -436,16 +425,6 @@ msgstr "for 初期化を期待"
msgid "catch expected"
msgstr "catch を期待"
#: dialogs/activitydialog.cpp:28 dialogs/activitydialog.cpp:74
#: dialogs/assocgenpage.cpp:55 dialogs/classpropdlg.cpp:37
#: dialogs/classpropdlg.cpp:56 dialogs/classpropdlg.cpp:86
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:55 dialogs/statedialog.cpp:33
#: dialogs/statedialog.cpp:89 dialogs/umlviewdialog.cpp:38
#: listpopupmenu.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ(&P)"
#: dialogs/activitydialog.cpp:70
msgid "Initial activity"
msgstr "開始アクティビティ"
@ -500,13 +479,6 @@ msgstr "アクティビティ名:"
msgid "Documentation"
msgstr "ドキュメンテーション"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "フォント:"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
@ -534,11 +506,6 @@ msgstr "アクティビティ"
msgid "New Activity..."
msgstr "新規アクティビティ..."
#: dialogs/activitypage.cpp:73 listpopupmenu.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "アンカーを削除"
#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
msgid "Rename"
msgstr "名前変更"
@ -756,11 +723,6 @@ msgstr "描画"
msgid "&Default"
msgstr "標準(&D)"
#: dialogs/classgenpage.cpp:146 umbrelloui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "塗りつぶし(&F):"
#: dialogs/classgenpage.cpp:149
msgid "&Library"
msgstr "ライブラリ(&L)"
@ -884,12 +846,6 @@ msgstr "エンティティ属性"
msgid "N&ew Entity Attribute..."
msgstr "新規エンティティ属性(&E)..."
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:99 dialogs/umloperationdialog.cpp:142
#: uml.cpp:267 umldoc.cpp:1099 umlview.cpp:2738
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "アンカーを削除"
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
#: uml.cpp:273
msgid "&Properties"
@ -960,11 +916,6 @@ msgstr "列挙リテラルの設定"
msgid "Entity Attributes Settings"
msgstr "エンティティ属性の設定"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "包含"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
msgid "Contents Settings"
msgstr "内容の設定"
@ -1274,10 +1225,6 @@ msgstr "標準の幅(&E)"
msgid "&Use fill color"
msgstr "塗りつぶしの色を使う(&U)"
#: dialogs/settingsdlg.cpp:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
msgid "Enable undo"
msgstr "元に戻す操作を有効にする"
@ -1822,10 +1769,6 @@ msgstr "新規操作..."
msgid "Select Operation..."
msgstr "操作を選択..."
#: listpopupmenu.cpp:344
msgid "Clear"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430
msgid "Change Text..."
msgstr "テキストを変更..."
@ -1877,19 +1820,6 @@ msgstr "新規作成"
msgid "Rename..."
msgstr "名前変更..."
#: listpopupmenu.cpp:477
msgid "Cut"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:480
msgid "Copy"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "貼り付けエラー"
#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745
msgid "Line Color..."
msgstr "線の色..."
@ -2158,14 +2088,6 @@ msgstr "アンカーを削除"
msgid "Change Association Name..."
msgstr "関連名を変更..."
#: listpopupmenu.cpp:1332
msgid "Undo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1333
msgid "Redo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1339
msgid "Clear Diagram"
msgstr "図をクリア"
@ -2260,10 +2182,6 @@ msgstr "新規関連"
msgid "new_object"
msgstr "新規オブジェクト"
#: model_utils.cpp:559
msgid "OK"
msgstr ""
#: model_utils.cpp:559
msgid "Empty"
msgstr "空"
@ -2607,13 +2525,6 @@ msgstr "ドキュメンテーション(&D)"
msgid "Opening file..."
msgstr "ファイルを開いています..."
#: uml.cpp:519 uml.cpp:591 uml.cpp:717 umldoc.cpp:232 umldoc.cpp:312
#: umldoc.cpp:356 umldoc.cpp:381 umldoc.cpp:423 umldoc.cpp:435 umldoc.cpp:449
#: umldoc.cpp:462 umldoc.cpp:473 umldoc.cpp:634 umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:2103
#: umldoc.cpp:2106
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: uml.cpp:650
msgid "Creating new document..."
msgstr "新しい文書を作成しています..."
@ -2658,10 +2569,6 @@ msgstr ""
"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 圧縮された XMI ファイル\n"
"*|すべてのファイル"
#: uml.cpp:732 umlviewimageexporter.cpp:112
msgid "Save As"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid ""
"The file %1 exists.\n"
@ -2670,10 +2577,6 @@ msgstr ""
"ファイル %1 は存在します。\n"
"上書きしますか?"
#: uml.cpp:740 umldoc.cpp:229
msgid "Warning"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid "Overwrite"
msgstr "上書き"
@ -3236,12 +3139,6 @@ msgstr ""
msgid "He&lp"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:398
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:412
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Restore Default"
@ -3679,11 +3576,6 @@ msgstr "隠しブロックを表示"
msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
msgstr "<p align=\"center\">コンポーネント名をここに記入します</p>"
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:78
#, no-c-format
msgid "Close"
msgstr ""
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "Show block type"
@ -3854,11 +3746,6 @@ msgstr "ロールの可視性"
msgid "&Export"
msgstr "エクスポート(&E)"
#: umbrelloui.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Diagram"
@ -3874,11 +3761,6 @@ msgstr "新規(&N)"
msgid "Sh&ow"
msgstr "表示(&O)"
#: umbrelloui.rc:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "ズーム:"
#: umbrelloui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Code"
@ -4069,3 +3951,39 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>「コード」メニューの「新規クラスウィザード」を使用して、新しいクラスを作っ"
"たりセットアップすることができます。</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "フォーマット"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "プロパティ(&P)"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "フォント:"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "アンカーを削除"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "塗りつぶし(&F):"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "アンカーを削除"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "包含"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "貼り付けエラー"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "ズーム:"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -83,17 +83,6 @@ msgid ""
"You can not align associations."
msgstr ""
#: aligntoolbar.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Formatuojama"
#: aligntoolbar.cpp:384 autolayout/newautolayoutdialog.ui:381
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:166
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: association.cpp:84
msgid "Generalization"
msgstr ""
@ -428,16 +417,6 @@ msgstr ""
msgid "catch expected"
msgstr ""
#: dialogs/activitydialog.cpp:28 dialogs/activitydialog.cpp:74
#: dialogs/assocgenpage.cpp:55 dialogs/classpropdlg.cpp:37
#: dialogs/classpropdlg.cpp:56 dialogs/classpropdlg.cpp:86
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:55 dialogs/statedialog.cpp:33
#: dialogs/statedialog.cpp:89 dialogs/umlviewdialog.cpp:38
#: listpopupmenu.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Savybės"
#: dialogs/activitydialog.cpp:70
msgid "Initial activity"
msgstr ""
@ -492,13 +471,6 @@ msgstr ""
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Šriftas:"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
@ -526,10 +498,6 @@ msgstr ""
msgid "New Activity..."
msgstr ""
#: dialogs/activitypage.cpp:73 listpopupmenu.cpp:474
msgid "Delete"
msgstr ""
#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
msgid "Rename"
msgstr "Pervadinti"
@ -751,11 +719,6 @@ msgstr ""
msgid "&Default"
msgstr "Į&prastas"
#: dialogs/classgenpage.cpp:146 umbrelloui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: dialogs/classgenpage.cpp:149
msgid "&Library"
msgstr ""
@ -881,11 +844,6 @@ msgstr ""
msgid "N&ew Entity Attribute..."
msgstr ""
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:99 dialogs/umloperationdialog.cpp:142
#: uml.cpp:267 umldoc.cpp:1099 umlview.cpp:2738
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
#: uml.cpp:273
msgid "&Properties"
@ -957,10 +915,6 @@ msgstr ""
msgid "Entity Attributes Settings"
msgstr ""
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
msgid "Contents"
msgstr ""
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
msgid "Contents Settings"
msgstr ""
@ -1290,10 +1244,6 @@ msgstr ""
msgid "&Use fill color"
msgstr ""
#: dialogs/settingsdlg.cpp:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
msgid "Enable undo"
msgstr ""
@ -1837,10 +1787,6 @@ msgstr ""
msgid "Select Operation..."
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:344
msgid "Clear"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430
msgid "Change Text..."
msgstr "Keisti tekstą..."
@ -1892,19 +1838,6 @@ msgstr "Naujas"
msgid "Rename..."
msgstr "Pervadinti..."
#: listpopupmenu.cpp:477
msgid "Cut"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:480
msgid "Copy"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Ádëti Klaida"
#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745
msgid "Line Color..."
msgstr ""
@ -2176,14 +2109,6 @@ msgstr ""
msgid "Change Association Name..."
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1332
msgid "Undo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1333
msgid "Redo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1339
msgid "Clear Diagram"
msgstr ""
@ -2280,10 +2205,6 @@ msgstr ""
msgid "new_object"
msgstr ""
#: model_utils.cpp:559
msgid "OK"
msgstr ""
#: model_utils.cpp:559
msgid "Empty"
msgstr "Tuščia"
@ -2629,13 +2550,6 @@ msgstr ""
msgid "Opening file..."
msgstr "Atidaroma byla..."
#: uml.cpp:519 uml.cpp:591 uml.cpp:717 umldoc.cpp:232 umldoc.cpp:312
#: umldoc.cpp:356 umldoc.cpp:381 umldoc.cpp:423 umldoc.cpp:435 umldoc.cpp:449
#: umldoc.cpp:462 umldoc.cpp:473 umldoc.cpp:634 umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:2103
#: umldoc.cpp:2106
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: uml.cpp:650
msgid "Creating new document..."
msgstr "Sukuriamas naujas dokumentas..."
@ -2670,20 +2584,12 @@ msgid ""
"*|All Files"
msgstr ""
#: uml.cpp:732 umlviewimageexporter.cpp:112
msgid "Save As"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid ""
"The file %1 exists.\n"
"Do you wish to overwrite it?"
msgstr ""
#: uml.cpp:740 umldoc.cpp:229
msgid "Warning"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid "Overwrite"
msgstr "Perrašyti"
@ -3254,12 +3160,6 @@ msgstr ""
msgid "He&lp"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:398
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:412
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Restore Default"
@ -3687,11 +3587,6 @@ msgstr ""
msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
msgstr ""
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:78
#, no-c-format
msgid "Close"
msgstr ""
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "Show block type"
@ -3853,11 +3748,6 @@ msgstr ""
msgid "&Export"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Diagram"
@ -3873,11 +3763,6 @@ msgstr "&Naujas"
msgid "Sh&ow"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:35
#, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Code"
@ -4016,6 +3901,22 @@ msgid ""
"Code menu.</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Formatuojama"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Savybės"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Šriftas:"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Ádëti Klaida"
#~ msgid "Enables/disables the toolbar"
#~ msgstr "Įjungs arba išjungs įrankinę"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-30 17:38+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -82,17 +82,6 @@ msgstr ""
"За порамнување мора да изберете најмалку два објекти како на пример класи "
"или актери. Не може да порамнувате асоцијации."
#: aligntoolbar.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Форматирање"
#: aligntoolbar.cpp:384 autolayout/newautolayoutdialog.ui:381
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:166
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: association.cpp:84
msgid "Generalization"
msgstr "Генерализација"
@ -443,16 +432,6 @@ msgstr ""
msgid "catch expected"
msgstr ""
#: dialogs/activitydialog.cpp:28 dialogs/activitydialog.cpp:74
#: dialogs/assocgenpage.cpp:55 dialogs/classpropdlg.cpp:37
#: dialogs/classpropdlg.cpp:56 dialogs/classpropdlg.cpp:86
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:55 dialogs/statedialog.cpp:33
#: dialogs/statedialog.cpp:89 dialogs/umlviewdialog.cpp:38
#: listpopupmenu.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Својства"
#: dialogs/activitydialog.cpp:70
msgid "Initial activity"
msgstr "Иницијална активност"
@ -507,13 +486,6 @@ msgstr "Име на активност:"
msgid "Documentation"
msgstr "Документација"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Фонт:"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
@ -541,11 +513,6 @@ msgstr "Активности"
msgid "New Activity..."
msgstr "Нова активност..."
#: dialogs/activitypage.cpp:73 listpopupmenu.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Избриши котва"
#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
msgid "Rename"
msgstr "Преименувај"
@ -763,11 +730,6 @@ msgstr "Нацртај како"
msgid "&Default"
msgstr "&Стандардно"
#: dialogs/classgenpage.cpp:146 umbrelloui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Исполни:"
#: dialogs/classgenpage.cpp:149
msgid "&Library"
msgstr "Биб&иотека"
@ -891,12 +853,6 @@ msgstr "Атрибути на ентитетот"
msgid "N&ew Entity Attribute..."
msgstr "Н&ов атрибут на ентитетот..."
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:99 dialogs/umloperationdialog.cpp:142
#: uml.cpp:267 umldoc.cpp:1099 umlview.cpp:2738
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Избриши котва"
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
#: uml.cpp:273
msgid "&Properties"
@ -969,11 +925,6 @@ msgstr "Својства на енумерираните константи"
msgid "Entity Attributes Settings"
msgstr "Својства на атрибутите на ентитетот"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Содржател"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
msgid "Contents Settings"
msgstr "Својства на содржината"
@ -1291,10 +1242,6 @@ msgstr "С&тандардна дебелина"
msgid "&Use fill color"
msgstr "Користи боја на исполн&ување"
#: dialogs/settingsdlg.cpp:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
msgid "Enable undo"
msgstr "Овозможи отповикување"
@ -1853,10 +1800,6 @@ msgstr "Нова операција..."
msgid "Select Operation..."
msgstr "Измебери операција..."
#: listpopupmenu.cpp:344
msgid "Clear"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430
msgid "Change Text..."
msgstr "Измени текст..."
@ -1908,19 +1851,6 @@ msgstr "Нов"
msgid "Rename..."
msgstr "Преименувај..."
#: listpopupmenu.cpp:477
msgid "Cut"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:480
msgid "Copy"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Грешка при вметнувањето"
#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745
msgid "Line Color..."
msgstr "Боја на линија..."
@ -2189,14 +2119,6 @@ msgstr "Избриши котва"
msgid "Change Association Name..."
msgstr "Измени име на асоцијација..."
#: listpopupmenu.cpp:1332
msgid "Undo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1333
msgid "Redo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1339
msgid "Clear Diagram"
msgstr "Избриши дијаграм"
@ -2295,10 +2217,6 @@ msgstr "нова_асоцијација"
msgid "new_object"
msgstr "нов_објект"
#: model_utils.cpp:559
msgid "OK"
msgstr ""
#: model_utils.cpp:559
msgid "Empty"
msgstr "Празно"
@ -2646,13 +2564,6 @@ msgstr "Документација"
msgid "Opening file..."
msgstr "Отворам датотека..."
#: uml.cpp:519 uml.cpp:591 uml.cpp:717 umldoc.cpp:232 umldoc.cpp:312
#: umldoc.cpp:356 umldoc.cpp:381 umldoc.cpp:423 umldoc.cpp:435 umldoc.cpp:449
#: umldoc.cpp:462 umldoc.cpp:473 umldoc.cpp:634 umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:2103
#: umldoc.cpp:2106
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: uml.cpp:650
msgid "Creating new document..."
msgstr "Создавам нов документ..."
@ -2697,10 +2608,6 @@ msgstr ""
"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 компресирана XMI датотека\n"
"*|Сите датотеки"
#: uml.cpp:732 umlviewimageexporter.cpp:112
msgid "Save As"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid ""
"The file %1 exists.\n"
@ -2709,10 +2616,6 @@ msgstr ""
"Датотеката %1 веќе постои.\n"
"Дали сакате да запишете врз неа."
#: uml.cpp:740 umldoc.cpp:229
msgid "Warning"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid "Overwrite"
msgstr "Презапиши"
@ -3278,12 +3181,6 @@ msgstr ""
msgid "He&lp"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:398
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:412
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Restore Default"
@ -3723,11 +3620,6 @@ msgstr "Прикажи скриени блокови"
msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
msgstr "<p align=\"center\">овде името на компонентата</p>"
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:78
#, no-c-format
msgid "Close"
msgstr ""
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "Show block type"
@ -3899,11 +3791,6 @@ msgstr "Можност за гледање на улогата"
msgid "&Export"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Diagram"
@ -3919,11 +3806,6 @@ msgstr "&Нов"
msgid "Sh&ow"
msgstr "&Прикажи"
#: umbrelloui.rc:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Фокусирање:"
#: umbrelloui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Code"
@ -4062,6 +3944,42 @@ msgid ""
"Code menu.</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Форматирање"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Својства"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Фонт:"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Избриши котва"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Исполни:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Избриши котва"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Содржател"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Грешка при вметнувањето"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Фокусирање:"
#~ msgid "new_stereotype"
#~ msgstr "нов_стереотип"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-18 20:43+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -81,17 +81,6 @@ msgid ""
"You can not align associations."
msgstr ""
#: aligntoolbar.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Memformat"
#: aligntoolbar.cpp:384 autolayout/newautolayoutdialog.ui:381
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:166
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: association.cpp:84
msgid "Generalization"
msgstr ""
@ -456,16 +445,6 @@ msgstr "&Cari Bantuan"
msgid "catch expected"
msgstr ""
#: dialogs/activitydialog.cpp:28 dialogs/activitydialog.cpp:74
#: dialogs/assocgenpage.cpp:55 dialogs/classpropdlg.cpp:37
#: dialogs/classpropdlg.cpp:56 dialogs/classpropdlg.cpp:86
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:55 dialogs/statedialog.cpp:33
#: dialogs/statedialog.cpp:89 dialogs/umlviewdialog.cpp:38
#: listpopupmenu.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Ciri-ciri Dokumen"
#: dialogs/activitydialog.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Initial activity"
@ -526,13 +505,6 @@ msgstr "Nama Medan"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasi"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Font:"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
@ -565,11 +537,6 @@ msgstr "Aktiviti penapis &log"
msgid "New Activity..."
msgstr "&Tetingkap Baru"
#: dialogs/activitypage.cpp:73 listpopupmenu.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Sauh notaakhir"
#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Rename"
@ -813,11 +780,6 @@ msgstr "Mempuny&ai label"
msgid "&Default"
msgstr "&Default"
#: dialogs/classgenpage.cpp:146 umbrelloui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Gaya pengisian:"
#: dialogs/classgenpage.cpp:149
#, fuzzy
msgid "&Library"
@ -951,12 +913,6 @@ msgstr ""
msgid "N&ew Entity Attribute..."
msgstr ""
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:99 dialogs/umloperationdialog.cpp:142
#: uml.cpp:267 umldoc.cpp:1099 umlview.cpp:2738
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Sauh notaakhir"
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
#: uml.cpp:273
#, fuzzy
@ -1039,11 +995,6 @@ msgstr "Ubah seting latar belakang"
msgid "Entity Attributes Settings"
msgstr "Ubah seting latar belakang"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Tetapan Semasa"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Contents Settings"
@ -1390,10 +1341,6 @@ msgstr "&Lebar Halaman"
msgid "&Use fill color"
msgstr "Ubah Warna Latarbelakang"
#: dialogs/settingsdlg.cpp:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Enable undo"
@ -2009,10 +1956,6 @@ msgstr "&Tetingkap Baru"
msgid "Select Operation..."
msgstr "Pilih &semakan"
#: listpopupmenu.cpp:344
msgid "Clear"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Change Text..."
@ -2070,19 +2013,6 @@ msgstr "Baru"
msgid "Rename..."
msgstr "Tukar nama"
#: listpopupmenu.cpp:477
msgid "Cut"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:480
msgid "Copy"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Ralat KMail"
#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745
#, fuzzy
msgid "Line Color..."
@ -2395,14 +2325,6 @@ msgstr "Sauh notaakhir"
msgid "Change Association Name..."
msgstr "Tetap Nama Imej"
#: listpopupmenu.cpp:1332
msgid "Undo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1333
msgid "Redo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1339
msgid "Clear Diagram"
msgstr "Padam Diagram"
@ -2513,10 +2435,6 @@ msgstr "&Tetingkap Baru"
msgid "new_object"
msgstr "Salin Objek"
#: model_utils.cpp:559
msgid "OK"
msgstr ""
#: model_utils.cpp:559
#, fuzzy
msgid "Empty"
@ -2919,13 +2837,6 @@ msgstr "Dokumentasi"
msgid "Opening file..."
msgstr "Extension &fail:"
#: uml.cpp:519 uml.cpp:591 uml.cpp:717 umldoc.cpp:232 umldoc.cpp:312
#: umldoc.cpp:356 umldoc.cpp:381 umldoc.cpp:423 umldoc.cpp:435 umldoc.cpp:449
#: umldoc.cpp:462 umldoc.cpp:473 umldoc.cpp:634 umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:2103
#: umldoc.cpp:2106
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: uml.cpp:650
#, fuzzy
msgid "Creating new document..."
@ -2962,20 +2873,12 @@ msgid ""
"*|All Files"
msgstr ""
#: uml.cpp:732 umlviewimageexporter.cpp:112
msgid "Save As"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid ""
"The file %1 exists.\n"
"Do you wish to overwrite it?"
msgstr ""
#: uml.cpp:740 umldoc.cpp:229
msgid "Warning"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid "Overwrite"
msgstr ""
@ -3582,12 +3485,6 @@ msgstr ""
msgid "He&lp"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:398
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:412
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Restore Default"
@ -4015,11 +3912,6 @@ msgstr "Papar Bar &Status"
msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
msgstr ""
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:78
#, no-c-format
msgid "Close"
msgstr ""
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:86
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show block type"
@ -4181,11 +4073,6 @@ msgstr ""
msgid "&Export"
msgstr "Eksport Fail"
#: umbrelloui.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Diagram"
@ -4201,11 +4088,6 @@ msgstr "&Baru"
msgid "Sh&ow"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "&Zoom"
#: umbrelloui.rc:43
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Code"
@ -4343,3 +4225,39 @@ msgid ""
"<p>You can create and setup a new class using the New Class Wizard in the "
"Code menu.</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Memformat"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Ciri-ciri Dokumen"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Font:"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Sauh notaakhir"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Gaya pengisian:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Sauh notaakhir"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Tetapan Semasa"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Ralat KMail"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "&Zoom"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 14:28+0200\n"
"Last-Translator: Jørgen Grønlund <jorgenhg@broadpark.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -85,17 +85,6 @@ msgstr ""
"For å sidejustere må du markere minst to elementer. Du kan ikke sidejustere "
"forbindelser."
#: aligntoolbar.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Formatering"
#: aligntoolbar.cpp:384 autolayout/newautolayoutdialog.ui:381
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:166
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: association.cpp:84
msgid "Generalization"
msgstr "Generalisering"
@ -435,16 +424,6 @@ msgstr ""
msgid "catch expected"
msgstr ""
#: dialogs/activitydialog.cpp:28 dialogs/activitydialog.cpp:74
#: dialogs/assocgenpage.cpp:55 dialogs/classpropdlg.cpp:37
#: dialogs/classpropdlg.cpp:56 dialogs/classpropdlg.cpp:86
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:55 dialogs/statedialog.cpp:33
#: dialogs/statedialog.cpp:89 dialogs/umlviewdialog.cpp:38
#: listpopupmenu.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Egenskaper"
#: dialogs/activitydialog.cpp:70
msgid "Initial activity"
msgstr "Opprinnelig aktivitet"
@ -499,12 +478,6 @@ msgstr "Aktivitetsnavn:"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasjon"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
msgid "Font"
msgstr ""
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
@ -532,11 +505,6 @@ msgstr "Aktiviteter"
msgid "New Activity..."
msgstr "Ny aktivitet …"
#: dialogs/activitypage.cpp:73 listpopupmenu.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Slett diagram"
#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
msgid "Rename"
msgstr "Endre navn"
@ -754,11 +722,6 @@ msgstr "Tegn som"
msgid "&Default"
msgstr "&Standard"
#: dialogs/classgenpage.cpp:146 umbrelloui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Fyll:"
#: dialogs/classgenpage.cpp:149
msgid "&Library"
msgstr "&Bibliotek"
@ -882,11 +845,6 @@ msgstr "Entitetsegenskaper"
msgid "N&ew Entity Attribute..."
msgstr "N&y entitetsegenskap …"
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:99 dialogs/umloperationdialog.cpp:142
#: uml.cpp:267 umldoc.cpp:1099 umlview.cpp:2738
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
#: uml.cpp:273
msgid "&Properties"
@ -957,11 +915,6 @@ msgstr ""
msgid "Entity Attributes Settings"
msgstr "Innstillinger for entitetsegenskaper"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Oppsamling"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
msgid "Contents Settings"
msgstr "Innholdsinnstillinger"
@ -1271,10 +1224,6 @@ msgstr "&Standardbredde"
msgid "&Use fill color"
msgstr "&Bruk fyllfarge"
#: dialogs/settingsdlg.cpp:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
msgid "Enable undo"
msgstr "Skru på angrefunksjon"
@ -1824,10 +1773,6 @@ msgstr ""
msgid "Select Operation..."
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:344
msgid "Clear"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430
msgid "Change Text..."
msgstr ""
@ -1881,19 +1826,6 @@ msgstr "Ny"
msgid "Rename..."
msgstr "Gi nytt navn …"
#: listpopupmenu.cpp:477
msgid "Cut"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:480
msgid "Copy"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Feil ved innliming"
#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745
msgid "Line Color..."
msgstr ""
@ -2166,14 +2098,6 @@ msgstr ""
msgid "Change Association Name..."
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1332
msgid "Undo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1333
msgid "Redo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1339
msgid "Clear Diagram"
msgstr ""
@ -2272,10 +2196,6 @@ msgstr "ny_forbindelse"
msgid "new_object"
msgstr "nytt_objekt"
#: model_utils.cpp:559
msgid "OK"
msgstr ""
#: model_utils.cpp:559
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
@ -2622,13 +2542,6 @@ msgstr "&Dokumentasjon"
msgid "Opening file..."
msgstr "Åpner fil …"
#: uml.cpp:519 uml.cpp:591 uml.cpp:717 umldoc.cpp:232 umldoc.cpp:312
#: umldoc.cpp:356 umldoc.cpp:381 umldoc.cpp:423 umldoc.cpp:435 umldoc.cpp:449
#: umldoc.cpp:462 umldoc.cpp:473 umldoc.cpp:634 umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:2103
#: umldoc.cpp:2106
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: uml.cpp:650
msgid "Creating new document..."
msgstr "Oppretter nytt dokument …"
@ -2673,10 +2586,6 @@ msgstr ""
"*.xmi.tar.bz2|Bzip2-komprimert XMI-fil\n"
"*|Alle filer"
#: uml.cpp:732 umlviewimageexporter.cpp:112
msgid "Save As"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid ""
"The file %1 exists.\n"
@ -2685,10 +2594,6 @@ msgstr ""
"Fila %1 finnes.\n"
"Vil du overskrive den?"
#: uml.cpp:740 umldoc.cpp:229
msgid "Warning"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid "Overwrite"
msgstr "Overskriv"
@ -3246,12 +3151,6 @@ msgstr ""
msgid "He&lp"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:398
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:412
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Restore Default"
@ -3683,11 +3582,6 @@ msgstr ""
msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
msgstr ""
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:78
#, no-c-format
msgid "Close"
msgstr ""
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "Show block type"
@ -3849,11 +3743,6 @@ msgstr ""
msgid "&Export"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Diagram"
@ -3869,11 +3758,6 @@ msgstr "&Nytt"
msgid "Sh&ow"
msgstr "&Vis"
#: umbrelloui.rc:35
#, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Code"
@ -4012,6 +3896,30 @@ msgid ""
"Code menu.</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Formatering"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Egenskaper"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Slett diagram"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Fyll:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Oppsamling"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Feil ved innliming"
#~ msgid "folder"
#~ msgstr "mappe"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-29 23:49+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -80,17 +80,6 @@ msgstr ""
"För't Utrichten muttst Du tominnst twee Objekten utsöken, t.B. Klassen oder "
"Aktören. Toornen laat sik nich utrichten."
#: aligntoolbar.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Formateren"
#: aligntoolbar.cpp:384 autolayout/newautolayoutdialog.ui:381
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:166
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: association.cpp:84
msgid "Generalization"
msgstr "Generaliseren"
@ -429,16 +418,6 @@ msgstr "\"for\"-Torechtmaken verwacht"
msgid "catch expected"
msgstr "\"catch\" verwacht"
#: dialogs/activitydialog.cpp:28 dialogs/activitydialog.cpp:74
#: dialogs/assocgenpage.cpp:55 dialogs/classpropdlg.cpp:37
#: dialogs/classpropdlg.cpp:56 dialogs/classpropdlg.cpp:86
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:55 dialogs/statedialog.cpp:33
#: dialogs/statedialog.cpp:89 dialogs/umlviewdialog.cpp:38
#: listpopupmenu.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Egenschappen"
#: dialogs/activitydialog.cpp:70
msgid "Initial activity"
msgstr "Anfangaktiviteet"
@ -493,13 +472,6 @@ msgstr "Aktiviteet-Naam:"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokmentatschoon"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Schriftoort:"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
@ -527,11 +499,6 @@ msgstr "Aktiviteten"
msgid "New Activity..."
msgstr "Nieg Aktiviteet..."
#: dialogs/activitypage.cpp:73 listpopupmenu.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Anker wegdoon"
#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
msgid "Rename"
msgstr "Ümnömen"
@ -749,11 +716,6 @@ msgstr "Teken as"
msgid "&Default"
msgstr "&Standard"
#: dialogs/classgenpage.cpp:146 umbrelloui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Utfüllen:"
#: dialogs/classgenpage.cpp:149
msgid "&Library"
msgstr "&Bibliotheek"
@ -877,12 +839,6 @@ msgstr "Eenheiten-Attributen"
msgid "N&ew Entity Attribute..."
msgstr "&Nieg Eenheiten-Attribut..."
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:99 dialogs/umloperationdialog.cpp:142
#: uml.cpp:267 umldoc.cpp:1099 umlview.cpp:2738
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Anker wegdoon"
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
#: uml.cpp:273
msgid "&Properties"
@ -953,11 +909,6 @@ msgstr "Optellbeteker-Instellen"
msgid "Entity Attributes Settings"
msgstr "Eenheitenattribut-Instellen"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Schell"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
msgid "Contents Settings"
msgstr "Inholt-Instellen"
@ -1267,10 +1218,6 @@ msgstr "&Standardbreed"
msgid "&Use fill color"
msgstr "&Rebeden utfüllen"
#: dialogs/settingsdlg.cpp:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
msgid "Enable undo"
msgstr "Torüchnehmen anmaken"
@ -1822,10 +1769,6 @@ msgstr "Nieg Akschoon..."
msgid "Select Operation..."
msgstr "Akschoon utsöken..."
#: listpopupmenu.cpp:344
msgid "Clear"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430
msgid "Change Text..."
msgstr "Text ännern..."
@ -1877,19 +1820,6 @@ msgstr "Nieg"
msgid "Rename..."
msgstr "Ümnömen..."
#: listpopupmenu.cpp:477
msgid "Cut"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:480
msgid "Copy"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Inföög-Fehler"
#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745
msgid "Line Color..."
msgstr "Lienenklöör..."
@ -2158,14 +2088,6 @@ msgstr "Anker wegdoon"
msgid "Change Association Name..."
msgstr "Toornennaam ännern..."
#: listpopupmenu.cpp:1332
msgid "Undo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1333
msgid "Redo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1339
msgid "Clear Diagram"
msgstr "Diagramm leddig maken"
@ -2264,10 +2186,6 @@ msgstr "nieg_toornen"
msgid "new_object"
msgstr "nieg_objekt"
#: model_utils.cpp:559
msgid "OK"
msgstr ""
#: model_utils.cpp:559
msgid "Empty"
msgstr "Leddig"
@ -2610,13 +2528,6 @@ msgstr "&Dokmentatschoon"
msgid "Opening file..."
msgstr "Datei warrt opmaakt..."
#: uml.cpp:519 uml.cpp:591 uml.cpp:717 umldoc.cpp:232 umldoc.cpp:312
#: umldoc.cpp:356 umldoc.cpp:381 umldoc.cpp:423 umldoc.cpp:435 umldoc.cpp:449
#: umldoc.cpp:462 umldoc.cpp:473 umldoc.cpp:634 umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:2103
#: umldoc.cpp:2106
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: uml.cpp:650
msgid "Creating new document..."
msgstr "Nieg Dokment warrt opstellt..."
@ -2661,10 +2572,6 @@ msgstr ""
"*.xmi.tar.bz2|Mit \"bzip2\" komprimeert XMI-Datei\n"
"*|All Dateien"
#: uml.cpp:732 umlviewimageexporter.cpp:112
msgid "Save As"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid ""
"The file %1 exists.\n"
@ -2673,10 +2580,6 @@ msgstr ""
"De Datei \"%1\" gifft dat al.\n"
"Wullt Du ehr överschrieven?"
#: uml.cpp:740 umldoc.cpp:229
msgid "Warning"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid "Overwrite"
msgstr "Överschrieven"
@ -3244,12 +3147,6 @@ msgstr ""
msgid "He&lp"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:398
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:412
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Restore Default"
@ -3690,11 +3587,6 @@ msgstr "Versteken Blöck wiesen"
msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
msgstr "<p align=\"center\">hier de Komponent-Naam</p>"
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:78
#, no-c-format
msgid "Close"
msgstr ""
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "Show block type"
@ -3866,11 +3758,6 @@ msgstr "Rull-Sichtborkeit"
msgid "&Export"
msgstr "&Exporteren"
#: umbrelloui.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Diagram"
@ -3886,11 +3773,6 @@ msgstr "&Nieg"
msgid "Sh&ow"
msgstr "&Wiesen"
#: umbrelloui.rc:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Ansichtgrött:"
#: umbrelloui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Code"
@ -4082,6 +3964,42 @@ msgstr ""
"<p>Du kannst mit den \"Nieg Klass\"-Hölper binnen dat \"Kode\"-Menü en nieg "
"Klass op- un instellen.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Formateren"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Egenschappen"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Schriftoort:"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Anker wegdoon"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Utfüllen:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Anker wegdoon"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Schell"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Inföög-Fehler"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Ansichtgrött:"
#~ msgid "new_stereotype"
#~ msgstr "nieg_stereotyp"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-17 22:37+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -89,17 +89,6 @@ msgstr ""
"Om uit te lijnen dient u tenminste twee objecten zoals klassen of actoren te "
"selecteren. U kunt geen associaties uitlijnen."
#: aligntoolbar.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Opmaak"
#: aligntoolbar.cpp:384 autolayout/newautolayoutdialog.ui:381
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:166
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: association.cpp:84
msgid "Generalization"
msgstr "Generalisatie"
@ -438,16 +427,6 @@ msgstr "for initialisatie verwacht"
msgid "catch expected"
msgstr "catch verwacht"
#: dialogs/activitydialog.cpp:28 dialogs/activitydialog.cpp:74
#: dialogs/assocgenpage.cpp:55 dialogs/classpropdlg.cpp:37
#: dialogs/classpropdlg.cpp:56 dialogs/classpropdlg.cpp:86
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:55 dialogs/statedialog.cpp:33
#: dialogs/statedialog.cpp:89 dialogs/umlviewdialog.cpp:38
#: listpopupmenu.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Eigenscha&ppen"
#: dialogs/activitydialog.cpp:70
msgid "Initial activity"
msgstr "Beginactiviteit"
@ -502,13 +481,6 @@ msgstr "Activiteitnaam:"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Lettertype:"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
@ -536,11 +508,6 @@ msgstr "Activiteiten"
msgid "New Activity..."
msgstr "Nieuwe activiteit..."
#: dialogs/activitypage.cpp:73 listpopupmenu.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Anker verwijderen"
#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
msgid "Rename"
msgstr "Hernoemen"
@ -758,11 +725,6 @@ msgstr "Tekenen als"
msgid "&Default"
msgstr "Stan&daard"
#: dialogs/classgenpage.cpp:146 umbrelloui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Vulkleur:"
#: dialogs/classgenpage.cpp:149
msgid "&Library"
msgstr "Bib&liotheek"
@ -886,12 +848,6 @@ msgstr "Entiteitattributen"
msgid "N&ew Entity Attribute..."
msgstr "Ni&euw entiteitattribuut..."
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:99 dialogs/umloperationdialog.cpp:142
#: uml.cpp:267 umldoc.cpp:1099 umlview.cpp:2738
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Anker verwijderen"
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
#: uml.cpp:273
msgid "&Properties"
@ -962,11 +918,6 @@ msgstr "Instellingen voor enummeratieconstanten"
msgid "Entity Attributes Settings"
msgstr "Entiteitattribuutinstellingen"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Insluiting"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
msgid "Contents Settings"
msgstr "Inhoudinstellingen"
@ -1277,10 +1228,6 @@ msgstr "St&andaardbreedte"
msgid "&Use fill color"
msgstr "Vulkleur gebr&uiken"
#: dialogs/settingsdlg.cpp:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
msgid "Enable undo"
msgstr "Ongedaan maken activeren"
@ -1832,10 +1779,6 @@ msgstr "Nieuwe operatie..."
msgid "Select Operation..."
msgstr "Operatie selecteren..."
#: listpopupmenu.cpp:344
msgid "Clear"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430
msgid "Change Text..."
msgstr "Tekst wijzigen..."
@ -1887,19 +1830,6 @@ msgstr "Nieuw"
msgid "Rename..."
msgstr "Hernoemen..."
#: listpopupmenu.cpp:477
msgid "Cut"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:480
msgid "Copy"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Fout bij plakken"
#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745
msgid "Line Color..."
msgstr "Lijnkleur..."
@ -2168,14 +2098,6 @@ msgstr "Anker verwijderen"
msgid "Change Association Name..."
msgstr "Associatienaam wijzigen..."
#: listpopupmenu.cpp:1332
msgid "Undo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1333
msgid "Redo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1339
msgid "Clear Diagram"
msgstr "Diagram legen"
@ -2274,10 +2196,6 @@ msgstr "nieuwe_associatie"
msgid "new_object"
msgstr "nieuw_object"
#: model_utils.cpp:559
msgid "OK"
msgstr ""
#: model_utils.cpp:559
msgid "Empty"
msgstr "Leeg"
@ -2622,13 +2540,6 @@ msgstr "&Documentatie"
msgid "Opening file..."
msgstr "Bezig met het openen van het bestand..."
#: uml.cpp:519 uml.cpp:591 uml.cpp:717 umldoc.cpp:232 umldoc.cpp:312
#: umldoc.cpp:356 umldoc.cpp:381 umldoc.cpp:423 umldoc.cpp:435 umldoc.cpp:449
#: umldoc.cpp:462 umldoc.cpp:473 umldoc.cpp:634 umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:2103
#: umldoc.cpp:2106
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: uml.cpp:650
msgid "Creating new document..."
msgstr "Bezig met het aanmaken van een nieuw document..."
@ -2673,10 +2584,6 @@ msgstr ""
"*.xmi.tar.bz2|Bzip2-gecomprimeerd XMI-bestand\n"
"*|Alle bestanden"
#: uml.cpp:732 umlviewimageexporter.cpp:112
msgid "Save As"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid ""
"The file %1 exists.\n"
@ -2685,10 +2592,6 @@ msgstr ""
"Het bestand %1 bestaat reeds.\n"
"Wilt u het overschrijven?"
#: uml.cpp:740 umldoc.cpp:229
msgid "Warning"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid "Overwrite"
msgstr "Overschrijven"
@ -3257,12 +3160,6 @@ msgstr ""
msgid "He&lp"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:398
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:412
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Restore Default"
@ -3706,11 +3603,6 @@ msgstr "Verborgen blokken tonen"
msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
msgstr "<p align=\"center\">plaats hier de componentnaam</p>"
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:78
#, no-c-format
msgid "Close"
msgstr ""
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "Show block type"
@ -3882,11 +3774,6 @@ msgstr "Zichtbaarheid van rol"
msgid "&Export"
msgstr "&Exporteren"
#: umbrelloui.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Diagram"
@ -3902,11 +3789,6 @@ msgstr "&Nieuw"
msgid "Sh&ow"
msgstr "T&onen"
#: umbrelloui.rc:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Zoomen:"
#: umbrelloui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Code"
@ -4109,3 +3991,39 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Een nieuwe klasse kan aangemaakt en geïnitialiseerd worden door de "
"\"Nieuwe Klasse-assistent\" uit het Code-menu te gebruiken.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Opmaak"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Eigenscha&ppen"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Lettertype:"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Anker verwijderen"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Vulkleur:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Anker verwijderen"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Insluiting"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Fout bij plakken"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Zoomen:"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-17 21:44+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -84,17 +84,6 @@ msgstr ""
"Do wyrównywania musisz wybrać co najmniej 2 obiekty takie jak klasy lub "
"aktorzy. Nie możesz wyrównywać powiązań."
#: aligntoolbar.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Formatowanie"
#: aligntoolbar.cpp:384 autolayout/newautolayoutdialog.ui:381
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:166
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: association.cpp:84
msgid "Generalization"
msgstr "Uogólnienie"
@ -434,16 +423,6 @@ msgstr "do inicjalizacji oczekiwano"
msgid "catch expected"
msgstr "oczekiwano catch"
#: dialogs/activitydialog.cpp:28 dialogs/activitydialog.cpp:74
#: dialogs/assocgenpage.cpp:55 dialogs/classpropdlg.cpp:37
#: dialogs/classpropdlg.cpp:56 dialogs/classpropdlg.cpp:86
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:55 dialogs/statedialog.cpp:33
#: dialogs/statedialog.cpp:89 dialogs/umlviewdialog.cpp:38
#: listpopupmenu.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Własności"
#: dialogs/activitydialog.cpp:70
msgid "Initial activity"
msgstr "Czynność początkowa"
@ -498,13 +477,6 @@ msgstr "Nazwa czynności:"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacja"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Czcionka:"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
@ -532,11 +504,6 @@ msgstr "Czynności"
msgid "New Activity..."
msgstr "Nowa czynność..."
#: dialogs/activitypage.cpp:73 listpopupmenu.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Usuń zakotwiczenie"
#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
msgid "Rename"
msgstr "Zmiana nazwy"
@ -754,11 +721,6 @@ msgstr "Kreśl jako"
msgid "&Default"
msgstr "&Domyślne"
#: dialogs/classgenpage.cpp:146 umbrelloui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Wypełnienie:"
#: dialogs/classgenpage.cpp:149
msgid "&Library"
msgstr "Bib&lioteka"
@ -881,12 +843,6 @@ msgstr "Atrybuty encji"
msgid "N&ew Entity Attribute..."
msgstr "&Nowy atrybut encji..."
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:99 dialogs/umloperationdialog.cpp:142
#: uml.cpp:267 umldoc.cpp:1099 umlview.cpp:2738
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Usuń zakotwiczenie"
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
#: uml.cpp:273
msgid "&Properties"
@ -957,11 +913,6 @@ msgstr "Ustawienia literałów wyliczeniowych"
msgid "Entity Attributes Settings"
msgstr "Ustawienia atrybutów encji"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Zawieranie"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
msgid "Contents Settings"
msgstr "Ustawienia zawartości"
@ -1271,10 +1222,6 @@ msgstr "Domyślna sz&erokość"
msgid "&Use fill color"
msgstr "&Użyj koloru wypełnienia"
#: dialogs/settingsdlg.cpp:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
msgid "Enable undo"
msgstr "Włą&cz cofanie"
@ -1819,10 +1766,6 @@ msgstr "Nowa operacja"
msgid "Select Operation..."
msgstr "Wybór operacji..."
#: listpopupmenu.cpp:344
msgid "Clear"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430
msgid "Change Text..."
msgstr "Zmiana tekstu..."
@ -1872,19 +1815,6 @@ msgstr "Nowy"
msgid "Rename..."
msgstr "Zmiana nazwy..."
#: listpopupmenu.cpp:477
msgid "Cut"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:480
msgid "Copy"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Błąd wklejania"
#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745
msgid "Line Color..."
msgstr "Kolor linii..."
@ -2153,14 +2083,6 @@ msgstr "Usuń zakotwiczenie"
msgid "Change Association Name..."
msgstr "Zmiana nazwy powiązania..."
#: listpopupmenu.cpp:1332
msgid "Undo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1333
msgid "Redo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1339
msgid "Clear Diagram"
msgstr "Wyczyść diagram"
@ -2256,10 +2178,6 @@ msgstr "nowe_powiązanie"
msgid "new_object"
msgstr "nowy_obiekt"
#: model_utils.cpp:559
msgid "OK"
msgstr ""
#: model_utils.cpp:559
msgid "Empty"
msgstr "Pusty"
@ -2603,13 +2521,6 @@ msgstr "&Dokumentacja"
msgid "Opening file..."
msgstr "Otwarcie pliku..."
#: uml.cpp:519 uml.cpp:591 uml.cpp:717 umldoc.cpp:232 umldoc.cpp:312
#: umldoc.cpp:356 umldoc.cpp:381 umldoc.cpp:423 umldoc.cpp:435 umldoc.cpp:449
#: umldoc.cpp:462 umldoc.cpp:473 umldoc.cpp:634 umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:2103
#: umldoc.cpp:2106
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: uml.cpp:650
msgid "Creating new document..."
msgstr "Tworzenie nowego dokumentu..."
@ -2654,10 +2565,6 @@ msgstr ""
"*.xmi.tar.bz2|Plik XMI skompresowany metodą Bzip2\n"
"*|Wszystkie pliki"
#: uml.cpp:732 umlviewimageexporter.cpp:112
msgid "Save As"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid ""
"The file %1 exists.\n"
@ -2666,10 +2573,6 @@ msgstr ""
"Plik %1 już istnieje.\n"
"Zastąpić go?"
#: uml.cpp:740 umldoc.cpp:229
msgid "Warning"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid "Overwrite"
msgstr "Zastąp"
@ -3234,12 +3137,6 @@ msgstr ""
msgid "He&lp"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:398
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:412
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Restore Default"
@ -3677,11 +3574,6 @@ msgstr "Pokaż ukryte bloki"
msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
msgstr "<p align=\"center\">tutaj nazwa komponentu</p>"
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:78
#, no-c-format
msgid "Close"
msgstr ""
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "Show block type"
@ -3852,11 +3744,6 @@ msgstr "Widoczność roli"
msgid "&Export"
msgstr "&Eksportuj"
#: umbrelloui.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Diagram"
@ -3872,11 +3759,6 @@ msgstr "&Nowy"
msgid "Sh&ow"
msgstr "P&okaż"
#: umbrelloui.rc:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Powiększenie:"
#: umbrelloui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Code"
@ -4071,3 +3953,39 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Można utworzyć i skonfigurować nową klasę za pomocą Asystenta nowej klasy "
"w menu Kod.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Formatowanie"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Własności"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Czcionka:"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Usuń zakotwiczenie"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Wypełnienie:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Usuń zakotwiczenie"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Zawieranie"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Błąd wklejania"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Powiększenie:"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 15:59+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -96,17 +96,6 @@ msgstr ""
"Para o alinhamento, você terá de seleccionar pelo menos 2 objectos, como por "
"exemplo classes ou acções. Não poderá alinhar associações."
#: aligntoolbar.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Formatação"
#: aligntoolbar.cpp:384 autolayout/newautolayoutdialog.ui:381
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:166
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: association.cpp:84
msgid "Generalization"
msgstr "Generalização"
@ -445,16 +434,6 @@ msgstr "É esperada a inicialização do 'for'"
msgid "catch expected"
msgstr "É esperado um 'catch'"
#: dialogs/activitydialog.cpp:28 dialogs/activitydialog.cpp:74
#: dialogs/assocgenpage.cpp:55 dialogs/classpropdlg.cpp:37
#: dialogs/classpropdlg.cpp:56 dialogs/classpropdlg.cpp:86
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:55 dialogs/statedialog.cpp:33
#: dialogs/statedialog.cpp:89 dialogs/umlviewdialog.cpp:38
#: listpopupmenu.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Propriedades"
#: dialogs/activitydialog.cpp:70
msgid "Initial activity"
msgstr "Actividade inicial"
@ -509,13 +488,6 @@ msgstr "Nome da actividade:"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Tipo de letra:"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
@ -543,11 +515,6 @@ msgstr "Actividades"
msgid "New Activity..."
msgstr "Nova Actividade..."
#: dialogs/activitypage.cpp:73 listpopupmenu.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Remover a Âncora..."
#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
msgid "Rename"
msgstr "Mudar o Nome"
@ -765,11 +732,6 @@ msgstr "Desenhar Como"
msgid "&Default"
msgstr "&Predefinição"
#: dialogs/classgenpage.cpp:146 umbrelloui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Preenc&himento:"
#: dialogs/classgenpage.cpp:149
msgid "&Library"
msgstr "Bib&lioteca"
@ -893,12 +855,6 @@ msgstr "Atributos da Entidade"
msgid "N&ew Entity Attribute..."
msgstr "Novo Atributo da &Entidade..."
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:99 dialogs/umloperationdialog.cpp:142
#: uml.cpp:267 umldoc.cpp:1099 umlview.cpp:2738
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Remover a Âncora..."
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
#: uml.cpp:273
msgid "&Properties"
@ -969,11 +925,6 @@ msgstr "Configuração dos Literais Enumerados"
msgid "Entity Attributes Settings"
msgstr "Configuração de Atributos da Entidade"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Contido"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
msgid "Contents Settings"
msgstr "Configuração dos Conteúdos"
@ -1283,10 +1234,6 @@ msgstr "Largura por O&missão"
msgid "&Use fill color"
msgstr "&Usar a cor de preenchimento"
#: dialogs/settingsdlg.cpp:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
msgid "Enable undo"
msgstr "Activar o desfazer"
@ -1833,10 +1780,6 @@ msgstr "Nova Operação..."
msgid "Select Operation..."
msgstr "Seleccione a Operação..."
#: listpopupmenu.cpp:344
msgid "Clear"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430
msgid "Change Text..."
msgstr "Mudar o Texto..."
@ -1888,19 +1831,6 @@ msgstr "Novo"
msgid "Rename..."
msgstr "Mudar o Nome..."
#: listpopupmenu.cpp:477
msgid "Cut"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:480
msgid "Copy"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Erro de Colagem"
#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745
msgid "Line Color..."
msgstr "Cor da Linha..."
@ -2169,14 +2099,6 @@ msgstr "Remover a Âncora..."
msgid "Change Association Name..."
msgstr "Mudar o Nome da Associação..."
#: listpopupmenu.cpp:1332
msgid "Undo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1333
msgid "Redo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1339
msgid "Clear Diagram"
msgstr "Limpar o Diagrama"
@ -2274,10 +2196,6 @@ msgstr "nova_associação"
msgid "new_object"
msgstr "novo_objecto"
#: model_utils.cpp:559
msgid "OK"
msgstr ""
#: model_utils.cpp:559
msgid "Empty"
msgstr "Vazio"
@ -2622,13 +2540,6 @@ msgstr "&Documentação"
msgid "Opening file..."
msgstr "A abrir o ficheiro..."
#: uml.cpp:519 uml.cpp:591 uml.cpp:717 umldoc.cpp:232 umldoc.cpp:312
#: umldoc.cpp:356 umldoc.cpp:381 umldoc.cpp:423 umldoc.cpp:435 umldoc.cpp:449
#: umldoc.cpp:462 umldoc.cpp:473 umldoc.cpp:634 umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:2103
#: umldoc.cpp:2106
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: uml.cpp:650
msgid "Creating new document..."
msgstr "A criar um novo documento..."
@ -2673,10 +2584,6 @@ msgstr ""
"*.xmi.tar.bz2|Ficheiro XMI Comprimidos com Bzip2 (*.xmi.tar.bz2)\n"
"*|Todos os Ficheiros"
#: uml.cpp:732 umlviewimageexporter.cpp:112
msgid "Save As"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid ""
"The file %1 exists.\n"
@ -2685,10 +2592,6 @@ msgstr ""
"O ficheiro %1 já existe!\n"
"Deseja sobrepô-lo?"
#: uml.cpp:740 umldoc.cpp:229
msgid "Warning"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrepor"
@ -3257,12 +3160,6 @@ msgstr ""
msgid "He&lp"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:398
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:412
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Restore Default"
@ -3705,11 +3602,6 @@ msgstr "Mostrar os blocos escondidos"
msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
msgstr "<p align=\"center\">nome do componente aqui</p>"
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:78
#, no-c-format
msgid "Close"
msgstr ""
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "Show block type"
@ -3881,11 +3773,6 @@ msgstr "Visibilidade do Papel"
msgid "&Export"
msgstr "&Exportar"
#: umbrelloui.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Diagram"
@ -3901,11 +3788,6 @@ msgstr "&Novo"
msgid "Sh&ow"
msgstr "M&ostrar"
#: umbrelloui.rc:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Ampliação:"
#: umbrelloui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Code"
@ -4103,6 +3985,42 @@ msgstr ""
"<p>Pode criar e configurar uma nova classe usando o Assistente de Novas "
"Classes no menu Código.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Formatação"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Propriedades"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Tipo de letra:"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Remover a Âncora..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Preenc&himento:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Remover a Âncora..."
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Contido"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Erro de Colagem"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Ampliação:"
#~ msgid "new_stereotype"
#~ msgstr "novo_estereótipo"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-02 14:07+0300\n"
"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -87,17 +87,6 @@ msgstr ""
"Para alinhamento você deve selecionar ao menos 2 objetos como classes ou "
"atores. Você não pode alinhar associações."
#: aligntoolbar.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Formatação"
#: aligntoolbar.cpp:384 autolayout/newautolayoutdialog.ui:381
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:166
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: association.cpp:84
msgid "Generalization"
msgstr "Generalização"
@ -436,16 +425,6 @@ msgstr "para inicialização esperado"
msgid "catch expected"
msgstr "prendedor esperado"
#: dialogs/activitydialog.cpp:28 dialogs/activitydialog.cpp:74
#: dialogs/assocgenpage.cpp:55 dialogs/classpropdlg.cpp:37
#: dialogs/classpropdlg.cpp:56 dialogs/classpropdlg.cpp:86
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:55 dialogs/statedialog.cpp:33
#: dialogs/statedialog.cpp:89 dialogs/umlviewdialog.cpp:38
#: listpopupmenu.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Propriedades"
#: dialogs/activitydialog.cpp:70
msgid "Initial activity"
msgstr "Atividade inicial"
@ -500,13 +479,6 @@ msgstr "Nome da atividade:"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Fonte:"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
@ -534,11 +506,6 @@ msgstr "Atividades"
msgid "New Activity..."
msgstr "Nova Atividade..."
#: dialogs/activitypage.cpp:73 listpopupmenu.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Excluir Âncora"
#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
@ -756,11 +723,6 @@ msgstr "Desenhar Como"
msgid "&Default"
msgstr "&Padrão"
#: dialogs/classgenpage.cpp:146 umbrelloui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Preenchimento:"
#: dialogs/classgenpage.cpp:149
msgid "&Library"
msgstr "Bib&lioteca"
@ -884,12 +846,6 @@ msgstr "Atributos da Entidade"
msgid "N&ew Entity Attribute..."
msgstr "N&ovo Atributo de Entidade..."
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:99 dialogs/umloperationdialog.cpp:142
#: uml.cpp:267 umldoc.cpp:1099 umlview.cpp:2738
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Excluir Âncora"
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
#: uml.cpp:273
msgid "&Properties"
@ -960,11 +916,6 @@ msgstr "Configurações de Enumerações Literais"
msgid "Entity Attributes Settings"
msgstr "Configurações de Atributos de Entidade"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Inclusão"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
msgid "Contents Settings"
msgstr "Configurações de Conteúdo"
@ -1274,10 +1225,6 @@ msgstr "Largura P&adrão"
msgid "&Use fill color"
msgstr "&Usar cor de preenchimento"
#: dialogs/settingsdlg.cpp:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
msgid "Enable undo"
msgstr "Habilitar desfazer"
@ -1827,10 +1774,6 @@ msgstr "Nova Operação..."
msgid "Select Operation..."
msgstr "Selecionar Operação..."
#: listpopupmenu.cpp:344
msgid "Clear"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430
msgid "Change Text..."
msgstr "Mudar Texto..."
@ -1882,19 +1825,6 @@ msgstr "Novo"
msgid "Rename..."
msgstr "Renomear..."
#: listpopupmenu.cpp:477
msgid "Cut"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:480
msgid "Copy"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Erro de Colagem"
#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745
msgid "Line Color..."
msgstr "Cor da Linha..."
@ -2163,14 +2093,6 @@ msgstr "Excluir Âncora"
msgid "Change Association Name..."
msgstr "Mudar Nome da Associação..."
#: listpopupmenu.cpp:1332
msgid "Undo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1333
msgid "Redo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1339
msgid "Clear Diagram"
msgstr "Limpar Diagrama"
@ -2268,10 +2190,6 @@ msgstr "nova_associação"
msgid "new_object"
msgstr "novo_objeto"
#: model_utils.cpp:559
msgid "OK"
msgstr ""
#: model_utils.cpp:559
msgid "Empty"
msgstr "Vazio"
@ -2615,13 +2533,6 @@ msgstr "&Documentação"
msgid "Opening file..."
msgstr "Abrindo arquivo..."
#: uml.cpp:519 uml.cpp:591 uml.cpp:717 umldoc.cpp:232 umldoc.cpp:312
#: umldoc.cpp:356 umldoc.cpp:381 umldoc.cpp:423 umldoc.cpp:435 umldoc.cpp:449
#: umldoc.cpp:462 umldoc.cpp:473 umldoc.cpp:634 umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:2103
#: umldoc.cpp:2106
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: uml.cpp:650
msgid "Creating new document..."
msgstr "Criando novo documento..."
@ -2666,10 +2577,6 @@ msgstr ""
"*.xmi.tar.bz2|Arquivo XMI Compactado com Bzip2\n"
"*|Todos os Arquivos"
#: uml.cpp:732 umlviewimageexporter.cpp:112
msgid "Save As"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid ""
"The file %1 exists.\n"
@ -2678,10 +2585,6 @@ msgstr ""
"O arquivo %1 existe.\n"
"Você deseja sobrescrevê-lo?"
#: uml.cpp:740 umldoc.cpp:229
msgid "Warning"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrescrever"
@ -3247,12 +3150,6 @@ msgstr ""
msgid "He&lp"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:398
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:412
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Restore Default"
@ -3693,11 +3590,6 @@ msgstr "Mostrar blocos ocultos"
msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
msgstr "<p align=\"center\">nome do componente aqui</p>"
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:78
#, no-c-format
msgid "Close"
msgstr ""
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "Show block type"
@ -3870,11 +3762,6 @@ msgstr "Visibilidade da Regra"
msgid "&Export"
msgstr "&Exportar"
#: umbrelloui.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Diagram"
@ -3890,11 +3777,6 @@ msgstr "&Novo"
msgid "Sh&ow"
msgstr "M&ostrar"
#: umbrelloui.rc:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Ampliação:"
#: umbrelloui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Code"
@ -4092,6 +3974,42 @@ msgstr ""
"<p>Você pode criar e configurar uma nova classe usando o Assistente Nova "
"Classe no menu Código.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Formatação"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Propriedades"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Fonte:"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Excluir Âncora"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Preenchimento:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Excluir Âncora"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Inclusão"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Erro de Colagem"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Ampliação:"
#~ msgid "new_stereotype"
#~ msgstr "novo_estereótipo"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-09 21:19+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
@ -74,16 +74,6 @@ msgid ""
"You can not align associations."
msgstr ""
#: aligntoolbar.cpp:384
msgid "Information"
msgstr ""
#: aligntoolbar.cpp:384 autolayout/newautolayoutdialog.ui:381
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:166
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: association.cpp:84
msgid "Generalization"
msgstr ""
@ -415,15 +405,6 @@ msgstr ""
msgid "catch expected"
msgstr ""
#: dialogs/activitydialog.cpp:28 dialogs/activitydialog.cpp:74
#: dialogs/assocgenpage.cpp:55 dialogs/classpropdlg.cpp:37
#: dialogs/classpropdlg.cpp:56 dialogs/classpropdlg.cpp:86
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:55 dialogs/statedialog.cpp:33
#: dialogs/statedialog.cpp:89 dialogs/umlviewdialog.cpp:38
#: listpopupmenu.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:307
msgid "Properties"
msgstr ""
#: dialogs/activitydialog.cpp:70
msgid "Initial activity"
msgstr "Activitate iniţială"
@ -478,12 +459,6 @@ msgstr ""
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
msgid "Font"
msgstr ""
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
@ -511,10 +486,6 @@ msgstr ""
msgid "New Activity..."
msgstr ""
#: dialogs/activitypage.cpp:73 listpopupmenu.cpp:474
msgid "Delete"
msgstr ""
#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
msgid "Rename"
msgstr ""
@ -732,11 +703,6 @@ msgstr ""
msgid "&Default"
msgstr ""
#: dialogs/classgenpage.cpp:146 umbrelloui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: dialogs/classgenpage.cpp:149
msgid "&Library"
msgstr ""
@ -857,11 +823,6 @@ msgstr ""
msgid "N&ew Entity Attribute..."
msgstr ""
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:99 dialogs/umloperationdialog.cpp:142
#: uml.cpp:267 umldoc.cpp:1099 umlview.cpp:2738
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
#: uml.cpp:273
msgid "&Properties"
@ -932,10 +893,6 @@ msgstr ""
msgid "Entity Attributes Settings"
msgstr ""
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
msgid "Contents"
msgstr ""
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
msgid "Contents Settings"
msgstr ""
@ -1234,10 +1191,6 @@ msgstr ""
msgid "&Use fill color"
msgstr ""
#: dialogs/settingsdlg.cpp:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
msgid "Enable undo"
msgstr ""
@ -1771,10 +1724,6 @@ msgstr ""
msgid "Select Operation..."
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:344
msgid "Clear"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430
msgid "Change Text..."
msgstr ""
@ -1824,18 +1773,6 @@ msgstr ""
msgid "Rename..."
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:477
msgid "Cut"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:480
msgid "Copy"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:483
msgid "Paste"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745
msgid "Line Color..."
msgstr ""
@ -2104,14 +2041,6 @@ msgstr ""
msgid "Change Association Name..."
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1332
msgid "Undo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1333
msgid "Redo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1339
msgid "Clear Diagram"
msgstr ""
@ -2206,10 +2135,6 @@ msgstr ""
msgid "new_object"
msgstr ""
#: model_utils.cpp:559
msgid "OK"
msgstr ""
#: model_utils.cpp:559
msgid "Empty"
msgstr ""
@ -2552,13 +2477,6 @@ msgstr ""
msgid "Opening file..."
msgstr ""
#: uml.cpp:519 uml.cpp:591 uml.cpp:717 umldoc.cpp:232 umldoc.cpp:312
#: umldoc.cpp:356 umldoc.cpp:381 umldoc.cpp:423 umldoc.cpp:435 umldoc.cpp:449
#: umldoc.cpp:462 umldoc.cpp:473 umldoc.cpp:634 umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:2103
#: umldoc.cpp:2106
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: uml.cpp:650
msgid "Creating new document..."
msgstr ""
@ -2593,20 +2511,12 @@ msgid ""
"*|All Files"
msgstr ""
#: uml.cpp:732 umlviewimageexporter.cpp:112
msgid "Save As"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid ""
"The file %1 exists.\n"
"Do you wish to overwrite it?"
msgstr ""
#: uml.cpp:740 umldoc.cpp:229
msgid "Warning"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid "Overwrite"
msgstr ""
@ -3149,12 +3059,6 @@ msgstr ""
msgid "He&lp"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:398
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:412
#, no-c-format
msgid "&Restore Default"
@ -3582,11 +3486,6 @@ msgstr ""
msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
msgstr ""
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:78
#, no-c-format
msgid "Close"
msgstr ""
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "Show block type"
@ -3748,11 +3647,6 @@ msgstr ""
msgid "&Export"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Diagram"
@ -3768,11 +3662,6 @@ msgstr ""
msgid "Sh&ow"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:35
#, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Code"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 11:05+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -83,17 +83,6 @@ msgstr ""
"Выравнивание можно применять минимум к двум объектам, например классам или "
"актёрам. К ассоциациям выравнивание применять невозможно."
#: aligntoolbar.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Оформление"
#: aligntoolbar.cpp:384 autolayout/newautolayoutdialog.ui:381
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:166
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: association.cpp:84
msgid "Generalization"
msgstr "Обобщение"
@ -430,16 +419,6 @@ msgstr "ожидается инициализация for"
msgid "catch expected"
msgstr "ожидается catch"
#: dialogs/activitydialog.cpp:28 dialogs/activitydialog.cpp:74
#: dialogs/assocgenpage.cpp:55 dialogs/classpropdlg.cpp:37
#: dialogs/classpropdlg.cpp:56 dialogs/classpropdlg.cpp:86
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:55 dialogs/statedialog.cpp:33
#: dialogs/statedialog.cpp:89 dialogs/umlviewdialog.cpp:38
#: listpopupmenu.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "С&войства"
#: dialogs/activitydialog.cpp:70
msgid "Initial activity"
msgstr "Начальная деятельность"
@ -494,13 +473,6 @@ msgstr "Имя деятельности:"
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Шрифт:"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
@ -528,11 +500,6 @@ msgstr "Деятельности"
msgid "New Activity..."
msgstr "Новая деятельность..."
#: dialogs/activitypage.cpp:73 listpopupmenu.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Удалить ссылку"
#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
@ -750,11 +717,6 @@ msgstr "Показывать как"
msgid "&Default"
msgstr "&По умолчанию"
#: dialogs/classgenpage.cpp:146 umbrelloui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Фон:"
#: dialogs/classgenpage.cpp:149
msgid "&Library"
msgstr "&Библиотека"
@ -877,12 +839,6 @@ msgstr "Атрибуты сущности"
msgid "N&ew Entity Attribute..."
msgstr "&Создать атрибут сущности..."
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:99 dialogs/umloperationdialog.cpp:142
#: uml.cpp:267 umldoc.cpp:1099 umlview.cpp:2738
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Удалить ссылку"
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
#: uml.cpp:273
msgid "&Properties"
@ -953,11 +909,6 @@ msgstr "Конфигурация перечисляемых констант"
msgid "Entity Attributes Settings"
msgstr "Атрибуты сущности"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Вместимость"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
msgid "Contents Settings"
msgstr "Содержание"
@ -1267,10 +1218,6 @@ msgstr "&Ширина по умолчанию"
msgid "&Use fill color"
msgstr "&Непрозрачный фон"
#: dialogs/settingsdlg.cpp:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
msgid "Enable undo"
msgstr "Включить запись действий для отмены"
@ -1814,10 +1761,6 @@ msgstr "Новая операция..."
msgid "Select Operation..."
msgstr "Выбрать операцию..."
#: listpopupmenu.cpp:344
msgid "Clear"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430
msgid "Change Text..."
msgstr "Изменить текст..."
@ -1869,19 +1812,6 @@ msgstr "Создать"
msgid "Rename..."
msgstr "Переименовать..."
#: listpopupmenu.cpp:477
msgid "Cut"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:480
msgid "Copy"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Ошибка вставки"
#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745
msgid "Line Color..."
msgstr "Цвет строки..."
@ -2150,14 +2080,6 @@ msgstr "Удалить ссылку"
msgid "Change Association Name..."
msgstr "Изменить имя ассоциации..."
#: listpopupmenu.cpp:1332
msgid "Undo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1333
msgid "Redo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1339
msgid "Clear Diagram"
msgstr "Очистить диаграмму"
@ -2252,10 +2174,6 @@ msgstr "new_association"
msgid "new_object"
msgstr "new_object"
#: model_utils.cpp:559
msgid "OK"
msgstr ""
#: model_utils.cpp:559
msgid "Empty"
msgstr "Пусто"
@ -2598,13 +2516,6 @@ msgstr "&Документация"
msgid "Opening file..."
msgstr "Открытие файла..."
#: uml.cpp:519 uml.cpp:591 uml.cpp:717 umldoc.cpp:232 umldoc.cpp:312
#: umldoc.cpp:356 umldoc.cpp:381 umldoc.cpp:423 umldoc.cpp:435 umldoc.cpp:449
#: umldoc.cpp:462 umldoc.cpp:473 umldoc.cpp:634 umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:2103
#: umldoc.cpp:2106
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: uml.cpp:650
msgid "Creating new document..."
msgstr "Создание нового документа..."
@ -2649,10 +2560,6 @@ msgstr ""
"*.xmi.tar.bz2|Сжатый Bzip2 файл XMI (*.xmi.tar.bz2)\n"
"*|Все файлы"
#: uml.cpp:732 umlviewimageexporter.cpp:112
msgid "Save As"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid ""
"The file %1 exists.\n"
@ -2661,10 +2568,6 @@ msgstr ""
"Файл %1 уже существует.\n"
"Заменить его?"
#: uml.cpp:740 umldoc.cpp:229
msgid "Warning"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid "Overwrite"
msgstr "Заменить"
@ -3227,12 +3130,6 @@ msgstr ""
msgid "He&lp"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:398
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:412
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Restore Default"
@ -3670,11 +3567,6 @@ msgstr "Отображать скрытые блоки"
msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
msgstr "<p align=\"center\">здесь имя компонента</p>"
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:78
#, no-c-format
msgid "Close"
msgstr ""
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "Show block type"
@ -3843,11 +3735,6 @@ msgstr "Видимость роли"
msgid "&Export"
msgstr "&Экспорт"
#: umbrelloui.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Diagram"
@ -3863,11 +3750,6 @@ msgstr "&Создать"
msgid "Sh&ow"
msgstr "&Показать"
#: umbrelloui.rc:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Масштаб:"
#: umbrelloui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Code"
@ -4058,5 +3940,41 @@ msgstr ""
"<p>Вы можете создать новый класс с помощью мастера новых классов в меню Код."
"</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Оформление"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "С&войства"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Шрифт:"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Удалить ссылку"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Фон:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Удалить ссылку"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Вместимость"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Ошибка вставки"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Масштаб:"
#~ msgid "new_stereotype"
#~ msgstr "new_stereotype"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:12-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -95,17 +95,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Itunganya Kuri Guhitamo Ku 2 Ibintu nka Inzego Cyangwa . OYA Itunganya . "
#: aligntoolbar.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Ihinduramiterere"
#: aligntoolbar.cpp:384 autolayout/newautolayoutdialog.ui:381
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:166
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: association.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Generalization"
@ -501,16 +490,6 @@ msgstr "ya: Itangiza... Ikitezwe: $(ARG1) "
msgid "catch expected"
msgstr "Ikitezwe: $(ARG1) "
#: dialogs/activitydialog.cpp:28 dialogs/activitydialog.cpp:74
#: dialogs/assocgenpage.cpp:55 dialogs/classpropdlg.cpp:37
#: dialogs/classpropdlg.cpp:56 dialogs/classpropdlg.cpp:86
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:55 dialogs/statedialog.cpp:33
#: dialogs/statedialog.cpp:89 dialogs/umlviewdialog.cpp:38
#: listpopupmenu.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Indangabintu"
#: dialogs/activitydialog.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Initial activity"
@ -570,13 +549,6 @@ msgstr "Izina: : "
msgid "Documentation"
msgstr "Inyandiko"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Imyandikire:"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
@ -607,11 +579,6 @@ msgstr "Umurimo"
msgid "New Activity..."
msgstr "Umurimo"
#: dialogs/activitypage.cpp:73 listpopupmenu.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Gusiba ibara"
#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
msgid "Rename"
msgstr "Guhindura izina"
@ -859,11 +826,6 @@ msgstr "Gushushanya"
msgid "&Default"
msgstr "Mburabuzi"
#: dialogs/classgenpage.cpp:146 umbrelloui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Kuzuza"
#: dialogs/classgenpage.cpp:149
#, fuzzy
msgid "&Library"
@ -1008,12 +970,6 @@ msgstr "Guhindura Ikiranga"
msgid "N&ew Entity Attribute..."
msgstr "Guhindura Ibiranga..."
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:99 dialogs/umloperationdialog.cpp:142
#: uml.cpp:267 umldoc.cpp:1099 umlview.cpp:2738
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Gusiba ibara"
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
#: uml.cpp:273
msgid "&Properties"
@ -1098,11 +1054,6 @@ msgstr "Igenamiterere rusange"
msgid "Entity Attributes Settings"
msgstr "Guhindura ibyashizweho bishiraho ikizere:"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Kotajante"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Contents Settings"
@ -1467,10 +1418,6 @@ msgstr "Itariki mburabuzi"
msgid "&Use fill color"
msgstr "Kuzuza Ibara: "
#: dialogs/settingsdlg.cpp:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Enable undo"
@ -2105,10 +2052,6 @@ msgstr "Isano Rishya..."
msgid "Select Operation..."
msgstr "Kugena Ibikorwa"
#: listpopupmenu.cpp:344
msgid "Clear"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Change Text..."
@ -2168,19 +2111,6 @@ msgstr "Gishya"
msgid "Rename..."
msgstr "Guhindura Izina..."
#: listpopupmenu.cpp:477
msgid "Cut"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:480
msgid "Copy"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Ikosa "
#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745
#, fuzzy
msgid "Line Color..."
@ -2506,14 +2436,6 @@ msgstr "Gusiba ibara"
msgid "Change Association Name..."
msgstr "Hindura indanganturo..."
#: listpopupmenu.cpp:1332
msgid "Undo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1333
msgid "Redo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1339
#, fuzzy
msgid "Clear Diagram"
@ -2625,10 +2547,6 @@ msgstr "Ishyirahamwe"
msgid "new_object"
msgstr "Kwinjizamo ikintu"
#: model_utils.cpp:559
msgid "OK"
msgstr ""
#: model_utils.cpp:559
msgid "Empty"
msgstr "kirimo ubusa"
@ -3038,13 +2956,6 @@ msgstr "Inyandiko"
msgid "Opening file..."
msgstr "Idosiye ... "
#: uml.cpp:519 uml.cpp:591 uml.cpp:717 umldoc.cpp:232 umldoc.cpp:312
#: umldoc.cpp:356 umldoc.cpp:381 umldoc.cpp:423 umldoc.cpp:435 umldoc.cpp:449
#: umldoc.cpp:462 umldoc.cpp:473 umldoc.cpp:634 umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:2103
#: umldoc.cpp:2106
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: uml.cpp:650
#, fuzzy
msgid "Creating new document..."
@ -3082,10 +2993,6 @@ msgid ""
"*|All Files"
msgstr ""
#: uml.cpp:732 umlviewimageexporter.cpp:112
msgid "Save As"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
#, fuzzy
msgid ""
@ -3095,10 +3002,6 @@ msgstr ""
"Idosiye %1 . \n"
"Kuri Guhindura ? "
#: uml.cpp:740 umldoc.cpp:229
msgid "Warning"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid "Overwrite"
msgstr "Gusimbuza"
@ -3731,12 +3634,6 @@ msgstr ""
msgid "He&lp"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:398
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:412
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Restore Default"
@ -4178,11 +4075,6 @@ msgstr "Birahishe "
msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > Izina: </p> "
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:78
#, no-c-format
msgid "Close"
msgstr ""
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:86
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show block type"
@ -4346,11 +4238,6 @@ msgstr "igaragara"
msgid "&Export"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Diagram"
@ -4366,11 +4253,6 @@ msgstr "Inshya"
msgid "Sh&ow"
msgstr "Garagaza"
#: umbrelloui.rc:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Ihindurangano..."
#: umbrelloui.rc:43
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Code"
@ -4555,6 +4437,42 @@ msgstr ""
"<p> Kurema na Imikorere A Gishya Urwego: ikoresha i in i Ibikubiyemo . </"
"p> \n"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Ihinduramiterere"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Indangabintu"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Imyandikire:"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Gusiba ibara"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Kuzuza"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Gusiba ibara"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Kotajante"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Ikosa "
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Ihindurangano..."
#, fuzzy
#~ msgid "Enables/disables the toolbar"
#~ msgstr "/i Umwanyabikoresho "

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -81,17 +81,6 @@ msgstr ""
"Je nutné vybrať najmenej 2 objekty (triedy, aktéri,...) na zarovnanie. "
"Asociácie nie je možné zarovnávať."
#: aligntoolbar.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Formátovanie"
#: aligntoolbar.cpp:384 autolayout/newautolayoutdialog.ui:381
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:166
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: association.cpp:84
msgid "Generalization"
msgstr "Zovšeobecnenie"
@ -428,16 +417,6 @@ msgstr "Bola očakávaná inicializácia for"
msgid "catch expected"
msgstr "Bol očakávaný catch"
#: dialogs/activitydialog.cpp:28 dialogs/activitydialog.cpp:74
#: dialogs/assocgenpage.cpp:55 dialogs/classpropdlg.cpp:37
#: dialogs/classpropdlg.cpp:56 dialogs/classpropdlg.cpp:86
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:55 dialogs/statedialog.cpp:33
#: dialogs/statedialog.cpp:89 dialogs/umlviewdialog.cpp:38
#: listpopupmenu.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Vlastnosti..."
#: dialogs/activitydialog.cpp:70
msgid "Initial activity"
msgstr "Počiatočná aktivita"
@ -492,13 +471,6 @@ msgstr "Názov aktivity:"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentácia"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Písmo:"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
@ -526,11 +498,6 @@ msgstr "Aktivity"
msgid "New Activity..."
msgstr "Nová aktivita..."
#: dialogs/activitypage.cpp:73 listpopupmenu.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Zrušiť ukotvenie"
#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
msgid "Rename"
msgstr "Premenovať"
@ -748,11 +715,6 @@ msgstr "Zobraziť ako"
msgid "&Default"
msgstr "Š&tandardný"
#: dialogs/classgenpage.cpp:146 umbrelloui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Farba &výplne:"
#: dialogs/classgenpage.cpp:149
msgid "&Library"
msgstr "&Knižnicu"
@ -875,12 +837,6 @@ msgstr "Atribúty objektu"
msgid "N&ew Entity Attribute..."
msgstr "Nový &atribút objektu"
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:99 dialogs/umloperationdialog.cpp:142
#: uml.cpp:267 umldoc.cpp:1099 umlview.cpp:2738
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Zrušiť ukotvenie"
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
#: uml.cpp:273
msgid "&Properties"
@ -951,11 +907,6 @@ msgstr "Nastavenia literálov enumeračného typu"
msgid "Entity Attributes Settings"
msgstr "Nastavenia atribútov objektu"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Obsahuje"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
msgid "Contents Settings"
msgstr "Nastavenie obsahu"
@ -1265,10 +1216,6 @@ msgstr "Š&tandardná šírka"
msgid "&Use fill color"
msgstr "P&oužiť farbu výplne"
#: dialogs/settingsdlg.cpp:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
msgid "Enable undo"
msgstr "Povoliť návrat späť (undo)"
@ -1814,10 +1761,6 @@ msgstr "Nová operácia..."
msgid "Select Operation..."
msgstr "Vybrať operáciu..."
#: listpopupmenu.cpp:344
msgid "Clear"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430
msgid "Change Text..."
msgstr "Zmeniť text..."
@ -1869,19 +1812,6 @@ msgstr "Nový"
msgid "Rename..."
msgstr "Premenovať..."
#: listpopupmenu.cpp:477
msgid "Cut"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:480
msgid "Copy"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Chyba vloženia"
#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745
msgid "Line Color..."
msgstr "Farba čiary..."
@ -2150,14 +2080,6 @@ msgstr "Zrušiť ukotvenie"
msgid "Change Association Name..."
msgstr "Zmeniť názov asociácie..."
#: listpopupmenu.cpp:1332
msgid "Undo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1333
msgid "Redo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1339
msgid "Clear Diagram"
msgstr "Vyprázdniť diagram"
@ -2253,10 +2175,6 @@ msgstr "nová_asociácia"
msgid "new_object"
msgstr "nový_objekt"
#: model_utils.cpp:559
msgid "OK"
msgstr ""
#: model_utils.cpp:559
msgid "Empty"
msgstr "Prázdny"
@ -2599,13 +2517,6 @@ msgstr "&Dokumentácia"
msgid "Opening file..."
msgstr "Otváram súbor..."
#: uml.cpp:519 uml.cpp:591 uml.cpp:717 umldoc.cpp:232 umldoc.cpp:312
#: umldoc.cpp:356 umldoc.cpp:381 umldoc.cpp:423 umldoc.cpp:435 umldoc.cpp:449
#: umldoc.cpp:462 umldoc.cpp:473 umldoc.cpp:634 umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:2103
#: umldoc.cpp:2106
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: uml.cpp:650
msgid "Creating new document..."
msgstr "Vytváram nový dokument..."
@ -2650,10 +2561,6 @@ msgstr ""
"*.xmi.tar.bz2|Súbory XMI komprimované pomocou Bzip2\n"
"*|Všetky súbory"
#: uml.cpp:732 umlviewimageexporter.cpp:112
msgid "Save As"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid ""
"The file %1 exists.\n"
@ -2662,10 +2569,6 @@ msgstr ""
"Súbor %1 už existuje.\n"
"Chcete ho prepísať?"
#: uml.cpp:740 umldoc.cpp:229
msgid "Warning"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid "Overwrite"
msgstr "Prepísať"
@ -3230,12 +3133,6 @@ msgstr ""
msgid "He&lp"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:398
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:412
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Restore Default"
@ -3677,11 +3574,6 @@ msgstr "Zobraziť skryté bloky"
msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
msgstr "<p align=\"center\">sem patrí názov komponentu</p>"
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:78
#, no-c-format
msgid "Close"
msgstr ""
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "Show block type"
@ -3854,11 +3746,6 @@ msgstr "Viditeľnosť role"
msgid "&Export"
msgstr "&Exportovať"
#: umbrelloui.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Diagram"
@ -3874,11 +3761,6 @@ msgstr "&Nový"
msgid "Sh&ow"
msgstr "&Zobraziť"
#: umbrelloui.rc:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Zväčšenie:"
#: umbrelloui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Code"
@ -4066,6 +3948,42 @@ msgstr ""
"<p>Pomocou Asistenta vytvorenia novej triedy v ponuke \"Kód\" môžete "
"vytvoriť a nastaviť novú triedu.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Formátovanie"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Vlastnosti..."
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Písmo:"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Zrušiť ukotvenie"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Farba &výplne:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Zrušiť ukotvenie"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Obsahuje"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Chyba vloženia"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Zväčšenie:"
#~ msgid "new_stereotype"
#~ msgstr "nový_ stereotyp"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-23 23:26+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -80,17 +80,6 @@ msgid ""
"You can not align associations."
msgstr ""
#: aligntoolbar.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Oblikovanje"
#: aligntoolbar.cpp:384 autolayout/newautolayoutdialog.ui:381
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:166
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: association.cpp:84
msgid "Generalization"
msgstr "Generalizacija"
@ -429,16 +418,6 @@ msgstr "pričakovano za inicializacijo"
msgid "catch expected"
msgstr ""
#: dialogs/activitydialog.cpp:28 dialogs/activitydialog.cpp:74
#: dialogs/assocgenpage.cpp:55 dialogs/classpropdlg.cpp:37
#: dialogs/classpropdlg.cpp:56 dialogs/classpropdlg.cpp:86
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:55 dialogs/statedialog.cpp:33
#: dialogs/statedialog.cpp:89 dialogs/umlviewdialog.cpp:38
#: listpopupmenu.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Lastnosti"
#: dialogs/activitydialog.cpp:70
msgid "Initial activity"
msgstr "Začetno delovanje"
@ -493,13 +472,6 @@ msgstr "Ime delovanja:"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Pisava:"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
@ -527,11 +499,6 @@ msgstr "Delovanja"
msgid "New Activity..."
msgstr "Novo delovanje ..."
#: dialogs/activitypage.cpp:73 listpopupmenu.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Zbriši sidro"
#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
@ -749,11 +716,6 @@ msgstr "Nariši kot"
msgid "&Default"
msgstr "&Privzeto"
#: dialogs/classgenpage.cpp:146 umbrelloui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Zapolni:"
#: dialogs/classgenpage.cpp:149
msgid "&Library"
msgstr "&Knjižnica"
@ -878,12 +840,6 @@ msgstr "Atributi entitete"
msgid "N&ew Entity Attribute..."
msgstr "No&v atribut entitete ..."
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:99 dialogs/umloperationdialog.cpp:142
#: uml.cpp:267 umldoc.cpp:1099 umlview.cpp:2738
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Zbriši sidro"
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
#: uml.cpp:273
msgid "&Properties"
@ -954,11 +910,6 @@ msgstr ""
msgid "Entity Attributes Settings"
msgstr "Nastavitve atributa entitete"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Vsebovanje"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
msgid "Contents Settings"
msgstr "Nastavitve vsebine"
@ -1279,10 +1230,6 @@ msgstr "Privzeta &širina"
msgid "&Use fill color"
msgstr "&Uporabi zapolnitveno barvo"
#: dialogs/settingsdlg.cpp:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
msgid "Enable undo"
msgstr "Omogoči razveljavitve"
@ -1830,10 +1777,6 @@ msgstr "Nova operacija"
msgid "Select Operation..."
msgstr "Izberite operacijo ..."
#: listpopupmenu.cpp:344
msgid "Clear"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430
msgid "Change Text..."
msgstr "Spremeni besedilo ..."
@ -1883,19 +1826,6 @@ msgstr "Novo"
msgid "Rename..."
msgstr "Preimenuj..."
#: listpopupmenu.cpp:477
msgid "Cut"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:480
msgid "Copy"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Napaka prilepljanja"
#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745
msgid "Line Color..."
msgstr "Barva vrstice ..."
@ -2167,14 +2097,6 @@ msgstr "Zbriši sidro"
msgid "Change Association Name..."
msgstr "Spremeni ime povezave ..."
#: listpopupmenu.cpp:1332
msgid "Undo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1333
msgid "Redo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1339
msgid "Clear Diagram"
msgstr "Počisti idagram"
@ -2272,10 +2194,6 @@ msgstr "nova_povezava"
msgid "new_object"
msgstr "nov_predmet"
#: model_utils.cpp:559
msgid "OK"
msgstr ""
#: model_utils.cpp:559
msgid "Empty"
msgstr "Prazno"
@ -2621,13 +2539,6 @@ msgstr "&Dokumentacija"
msgid "Opening file..."
msgstr "Odpiranje datoteke ..."
#: uml.cpp:519 uml.cpp:591 uml.cpp:717 umldoc.cpp:232 umldoc.cpp:312
#: umldoc.cpp:356 umldoc.cpp:381 umldoc.cpp:423 umldoc.cpp:435 umldoc.cpp:449
#: umldoc.cpp:462 umldoc.cpp:473 umldoc.cpp:634 umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:2103
#: umldoc.cpp:2106
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: uml.cpp:650
msgid "Creating new document..."
msgstr "Ustvarjanje novega dokumenta ..."
@ -2672,10 +2583,6 @@ msgstr ""
"*.xmi.tar.bz2|Stisnjena datoteka XMI z Bzip2\n"
"*|Vse datoteke"
#: uml.cpp:732 umlviewimageexporter.cpp:112
msgid "Save As"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid ""
"The file %1 exists.\n"
@ -2684,10 +2591,6 @@ msgstr ""
"Datoteka %1 obstaja.\n"
"Jo želite nadomestiti?"
#: uml.cpp:740 umldoc.cpp:229
msgid "Warning"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid "Overwrite"
msgstr "Nadomesti"
@ -3254,12 +3157,6 @@ msgstr ""
msgid "He&lp"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:398
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:412
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Restore Default"
@ -3696,11 +3593,6 @@ msgstr "Prikaži skrite bloke"
msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
msgstr "<p align=\"center\">tukaj ime komponente</p>"
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:78
#, no-c-format
msgid "Close"
msgstr ""
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "Show block type"
@ -3865,11 +3757,6 @@ msgstr "Vidljivost vloge"
msgid "&Export"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Diagram"
@ -3885,11 +3772,6 @@ msgstr "&Nov"
msgid "Sh&ow"
msgstr "Pri&kaži"
#: umbrelloui.rc:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Povečava:"
#: umbrelloui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Code"
@ -4039,6 +3921,42 @@ msgid ""
"Code menu.</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Oblikovanje"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Lastnosti"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Pisava:"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Zbriši sidro"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Zapolni:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Zbriši sidro"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Vsebovanje"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Napaka prilepljanja"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Povečava:"
#~ msgid "Enables/disables the toolbar"
#~ msgstr "Vključi/izključi orodjarno"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-01 13:46+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -85,17 +85,6 @@ msgstr ""
"За поравнање морате изабрати бар два објекта као класе или актере. Не можете "
"поравнати придруживања."
#: aligntoolbar.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Форматирање"
#: aligntoolbar.cpp:384 autolayout/newautolayoutdialog.ui:381
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:166
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: association.cpp:84
msgid "Generalization"
msgstr "Уопштење"
@ -433,16 +422,6 @@ msgstr "очекивана је иницијализација for петље"
msgid "catch expected"
msgstr "очекивано је catch"
#: dialogs/activitydialog.cpp:28 dialogs/activitydialog.cpp:74
#: dialogs/assocgenpage.cpp:55 dialogs/classpropdlg.cpp:37
#: dialogs/classpropdlg.cpp:56 dialogs/classpropdlg.cpp:86
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:55 dialogs/statedialog.cpp:33
#: dialogs/statedialog.cpp:89 dialogs/umlviewdialog.cpp:38
#: listpopupmenu.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Својства"
#: dialogs/activitydialog.cpp:70
msgid "Initial activity"
msgstr "Почетна активност"
@ -497,13 +476,6 @@ msgstr "Име активности:"
msgid "Documentation"
msgstr "Документација"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Фонт:"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
@ -531,11 +503,6 @@ msgstr "Активности"
msgid "New Activity..."
msgstr "Нова активност..."
#: dialogs/activitypage.cpp:73 listpopupmenu.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Обриши сидро"
#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
msgid "Rename"
msgstr "Промени име"
@ -753,11 +720,6 @@ msgstr "Цртај као"
msgid "&Default"
msgstr "По&дразумевано"
#: dialogs/classgenpage.cpp:146 umbrelloui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Попуњавање:"
#: dialogs/classgenpage.cpp:149
msgid "&Library"
msgstr "&Библиотека"
@ -881,12 +843,6 @@ msgstr "Атрибути ентитета"
msgid "N&ew Entity Attribute..."
msgstr "Н&ов атрибут ентитета..."
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:99 dialogs/umloperationdialog.cpp:142
#: uml.cpp:267 umldoc.cpp:1099 umlview.cpp:2738
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Обриши сидро"
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
#: uml.cpp:273
msgid "&Properties"
@ -957,11 +913,6 @@ msgstr "Поставке литерала набрајања"
msgid "Entity Attributes Settings"
msgstr "Поставке атрибута ентитета"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Садржалац"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
msgid "Contents Settings"
msgstr "Поставке садржаја"
@ -1271,10 +1222,6 @@ msgstr "П&одразумевана ширина"
msgid "&Use fill color"
msgstr "&Користи боју за попуњавање"
#: dialogs/settingsdlg.cpp:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
msgid "Enable undo"
msgstr "Укључи опозивање"
@ -1817,10 +1764,6 @@ msgstr "Нова операција..."
msgid "Select Operation..."
msgstr "Одабери операцију..."
#: listpopupmenu.cpp:344
msgid "Clear"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430
msgid "Change Text..."
msgstr "Измени текст..."
@ -1872,19 +1815,6 @@ msgstr "Нови"
msgid "Rename..."
msgstr "Преименуј..."
#: listpopupmenu.cpp:477
msgid "Cut"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:480
msgid "Copy"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Грешка приликом уметања"
#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745
msgid "Line Color..."
msgstr "Боја линија..."
@ -2153,14 +2083,6 @@ msgstr "Обриши сидро"
msgid "Change Association Name..."
msgstr "Промени име придруживања..."
#: listpopupmenu.cpp:1332
msgid "Undo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1333
msgid "Redo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1339
msgid "Clear Diagram"
msgstr "Очисти дијаграм"
@ -2257,10 +2179,6 @@ msgstr "novo_pridruzivanje"
msgid "new_object"
msgstr "novi_objekat"
#: model_utils.cpp:559
msgid "OK"
msgstr ""
#: model_utils.cpp:559
msgid "Empty"
msgstr "Празно"
@ -2603,13 +2521,6 @@ msgstr "&Документација"
msgid "Opening file..."
msgstr "Отварам фајл..."
#: uml.cpp:519 uml.cpp:591 uml.cpp:717 umldoc.cpp:232 umldoc.cpp:312
#: umldoc.cpp:356 umldoc.cpp:381 umldoc.cpp:423 umldoc.cpp:435 umldoc.cpp:449
#: umldoc.cpp:462 umldoc.cpp:473 umldoc.cpp:634 umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:2103
#: umldoc.cpp:2106
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: uml.cpp:650
msgid "Creating new document..."
msgstr "Правим нови документ..."
@ -2654,10 +2565,6 @@ msgstr ""
"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 компресовани XMI фајл\n"
"*|Сви фајлови"
#: uml.cpp:732 umlviewimageexporter.cpp:112
msgid "Save As"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid ""
"The file %1 exists.\n"
@ -2666,10 +2573,6 @@ msgstr ""
"Фајл %1 постоји.\n"
"Желите ли да га пребришете?"
#: uml.cpp:740 umldoc.cpp:229
msgid "Warning"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid "Overwrite"
msgstr "Пребриши"
@ -3233,12 +3136,6 @@ msgstr ""
msgid "He&lp"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:398
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:412
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Restore Default"
@ -3678,11 +3575,6 @@ msgstr "Прикажи скривене блокове"
msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
msgstr "<p align=\"center\">овде иде име компоненте</p>"
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:78
#, no-c-format
msgid "Close"
msgstr ""
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "Show block type"
@ -3854,11 +3746,6 @@ msgstr "Видљивост улоге"
msgid "&Export"
msgstr "&Извези"
#: umbrelloui.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Diagram"
@ -3874,11 +3761,6 @@ msgstr "&Нови"
msgid "Sh&ow"
msgstr "Пр&икажи"
#: umbrelloui.rc:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Увеличавање:"
#: umbrelloui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Code"
@ -4067,6 +3949,42 @@ msgstr ""
"<p>Можете направити и подесити нову класу користећи чаробњака из менија Кôд."
"</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Форматирање"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Својства"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Фонт:"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Обриши сидро"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Попуњавање:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Обриши сидро"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Садржалац"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Грешка приликом уметања"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Увеличавање:"
#~ msgid "new_stereotype"
#~ msgstr "novi_stereotip"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-01 13:46+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -85,17 +85,6 @@ msgstr ""
"Za poravnanje morate izabrati bar dva objekta kao klase ili aktere. Ne "
"možete poravnati pridruživanja."
#: aligntoolbar.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Formatiranje"
#: aligntoolbar.cpp:384 autolayout/newautolayoutdialog.ui:381
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:166
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: association.cpp:84
msgid "Generalization"
msgstr "Uopštenje"
@ -433,16 +422,6 @@ msgstr "očekivana je inicijalizacija for petlje"
msgid "catch expected"
msgstr "očekivano je catch"
#: dialogs/activitydialog.cpp:28 dialogs/activitydialog.cpp:74
#: dialogs/assocgenpage.cpp:55 dialogs/classpropdlg.cpp:37
#: dialogs/classpropdlg.cpp:56 dialogs/classpropdlg.cpp:86
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:55 dialogs/statedialog.cpp:33
#: dialogs/statedialog.cpp:89 dialogs/umlviewdialog.cpp:38
#: listpopupmenu.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Svojstva"
#: dialogs/activitydialog.cpp:70
msgid "Initial activity"
msgstr "Početna aktivnost"
@ -497,13 +476,6 @@ msgstr "Ime aktivnosti:"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Font:"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
@ -531,11 +503,6 @@ msgstr "Aktivnosti"
msgid "New Activity..."
msgstr "Nova aktivnost..."
#: dialogs/activitypage.cpp:73 listpopupmenu.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Obriši sidro"
#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
msgid "Rename"
msgstr "Promeni ime"
@ -753,11 +720,6 @@ msgstr "Crtaj kao"
msgid "&Default"
msgstr "Po&drazumevano"
#: dialogs/classgenpage.cpp:146 umbrelloui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Popunjavanje:"
#: dialogs/classgenpage.cpp:149
msgid "&Library"
msgstr "&Biblioteka"
@ -881,12 +843,6 @@ msgstr "Atributi entiteta"
msgid "N&ew Entity Attribute..."
msgstr "N&ov atribut entiteta..."
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:99 dialogs/umloperationdialog.cpp:142
#: uml.cpp:267 umldoc.cpp:1099 umlview.cpp:2738
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Obriši sidro"
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
#: uml.cpp:273
msgid "&Properties"
@ -957,11 +913,6 @@ msgstr "Postavke literala nabrajanja"
msgid "Entity Attributes Settings"
msgstr "Postavke atributa entiteta"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Sadržalac"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
msgid "Contents Settings"
msgstr "Postavke sadržaja"
@ -1271,10 +1222,6 @@ msgstr "P&odrazumevana širina"
msgid "&Use fill color"
msgstr "&Koristi boju za popunjavanje"
#: dialogs/settingsdlg.cpp:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
msgid "Enable undo"
msgstr "Uključi opozivanje"
@ -1818,10 +1765,6 @@ msgstr "Nova operacija..."
msgid "Select Operation..."
msgstr "Odaberi operaciju..."
#: listpopupmenu.cpp:344
msgid "Clear"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430
msgid "Change Text..."
msgstr "Izmeni tekst..."
@ -1873,19 +1816,6 @@ msgstr "Novi"
msgid "Rename..."
msgstr "Preimenuj..."
#: listpopupmenu.cpp:477
msgid "Cut"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:480
msgid "Copy"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Greška prilikom umetanja"
#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745
msgid "Line Color..."
msgstr "Boja linija..."
@ -2154,14 +2084,6 @@ msgstr "Obriši sidro"
msgid "Change Association Name..."
msgstr "Promeni ime pridruživanja..."
#: listpopupmenu.cpp:1332
msgid "Undo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1333
msgid "Redo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1339
msgid "Clear Diagram"
msgstr "Očisti dijagram"
@ -2258,10 +2180,6 @@ msgstr "novo_pridruzivanje"
msgid "new_object"
msgstr "novi_objekat"
#: model_utils.cpp:559
msgid "OK"
msgstr ""
#: model_utils.cpp:559
msgid "Empty"
msgstr "Prazno"
@ -2604,13 +2522,6 @@ msgstr "&Dokumentacija"
msgid "Opening file..."
msgstr "Otvaram fajl..."
#: uml.cpp:519 uml.cpp:591 uml.cpp:717 umldoc.cpp:232 umldoc.cpp:312
#: umldoc.cpp:356 umldoc.cpp:381 umldoc.cpp:423 umldoc.cpp:435 umldoc.cpp:449
#: umldoc.cpp:462 umldoc.cpp:473 umldoc.cpp:634 umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:2103
#: umldoc.cpp:2106
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: uml.cpp:650
msgid "Creating new document..."
msgstr "Pravim novi dokument..."
@ -2655,10 +2566,6 @@ msgstr ""
"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 kompresovani XMI fajl\n"
"*|Svi fajlovi"
#: uml.cpp:732 umlviewimageexporter.cpp:112
msgid "Save As"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid ""
"The file %1 exists.\n"
@ -2667,10 +2574,6 @@ msgstr ""
"Fajl %1 postoji.\n"
"Želite li da ga prebrišete?"
#: uml.cpp:740 umldoc.cpp:229
msgid "Warning"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid "Overwrite"
msgstr "Prebriši"
@ -3234,12 +3137,6 @@ msgstr ""
msgid "He&lp"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:398
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:412
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Restore Default"
@ -3679,11 +3576,6 @@ msgstr "Prikaži skrivene blokove"
msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
msgstr "<p align=\"center\">ovde ide ime komponente</p>"
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:78
#, no-c-format
msgid "Close"
msgstr ""
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "Show block type"
@ -3855,11 +3747,6 @@ msgstr "Vidljivost uloge"
msgid "&Export"
msgstr "&Izvezi"
#: umbrelloui.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Diagram"
@ -3875,11 +3762,6 @@ msgstr "&Novi"
msgid "Sh&ow"
msgstr "Pr&ikaži"
#: umbrelloui.rc:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Uveličavanje:"
#: umbrelloui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Code"
@ -4068,6 +3950,42 @@ msgstr ""
"<p>Možete napraviti i podesiti novu klasu koristeći čarobnjaka iz menija Kôd."
"</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Formatiranje"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Svojstva"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Font:"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Obriši sidro"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Popunjavanje:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Obriši sidro"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Sadržalac"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Greška prilikom umetanja"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Uveličavanje:"
#~ msgid "new_stereotype"
#~ msgstr "novi_stereotip"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-22 19:17+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -83,17 +83,6 @@ msgstr ""
"För justering måste du välja minst två objekt som klasser eller aktörer. Du "
"kan inte justera associationer."
#: aligntoolbar.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Formatering"
#: aligntoolbar.cpp:384 autolayout/newautolayoutdialog.ui:381
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:166
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: association.cpp:84
msgid "Generalization"
msgstr "Generalisering"
@ -432,16 +421,6 @@ msgstr "Förväntade for-initiering"
msgid "catch expected"
msgstr "Förväntade catch"
#: dialogs/activitydialog.cpp:28 dialogs/activitydialog.cpp:74
#: dialogs/assocgenpage.cpp:55 dialogs/classpropdlg.cpp:37
#: dialogs/classpropdlg.cpp:56 dialogs/classpropdlg.cpp:86
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:55 dialogs/statedialog.cpp:33
#: dialogs/statedialog.cpp:89 dialogs/umlviewdialog.cpp:38
#: listpopupmenu.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Egenska&per"
#: dialogs/activitydialog.cpp:70
msgid "Initial activity"
msgstr "Startaktivitet"
@ -496,13 +475,6 @@ msgstr "Aktivitetsnamn:"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Teckensnitt:"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
@ -530,11 +502,6 @@ msgstr "Aktiviteter"
msgid "New Activity..."
msgstr "Ny aktivitet..."
#: dialogs/activitypage.cpp:73 listpopupmenu.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort ankare"
#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
msgid "Rename"
msgstr "Byt namn"
@ -752,11 +719,6 @@ msgstr "Rita som"
msgid "&Default"
msgstr "&Standard"
#: dialogs/classgenpage.cpp:146 umbrelloui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Fyllnad:"
#: dialogs/classgenpage.cpp:149
msgid "&Library"
msgstr "Bib&liotek"
@ -880,12 +842,6 @@ msgstr "Objektattribut"
msgid "N&ew Entity Attribute..."
msgstr "N&ytt objektattribut..."
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:99 dialogs/umloperationdialog.cpp:142
#: uml.cpp:267 umldoc.cpp:1099 umlview.cpp:2738
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Ta bort ankare"
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
#: uml.cpp:273
msgid "&Properties"
@ -956,11 +912,6 @@ msgstr "Alternativ för uppräkningsvärden"
msgid "Entity Attributes Settings"
msgstr "Objektattributalternativ"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Inneslutning"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
msgid "Contents Settings"
msgstr "Innehållsinställningar"
@ -1270,10 +1221,6 @@ msgstr "S&tandardbredd"
msgid "&Use fill color"
msgstr "An&vänd fyllnadsfärg"
#: dialogs/settingsdlg.cpp:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
msgid "Enable undo"
msgstr "Aktivera ångra"
@ -1818,10 +1765,6 @@ msgstr "Ny operation..."
msgid "Select Operation..."
msgstr "Välj operation..."
#: listpopupmenu.cpp:344
msgid "Clear"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430
msgid "Change Text..."
msgstr "Ändra text..."
@ -1873,19 +1816,6 @@ msgstr "Nytt"
msgid "Rename..."
msgstr "Byt namn..."
#: listpopupmenu.cpp:477
msgid "Cut"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:480
msgid "Copy"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Inklistringsfel"
#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745
msgid "Line Color..."
msgstr "Linjefärg..."
@ -2154,14 +2084,6 @@ msgstr "Ta bort ankare"
msgid "Change Association Name..."
msgstr "Ändra associationsnamn..."
#: listpopupmenu.cpp:1332
msgid "Undo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1333
msgid "Redo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1339
msgid "Clear Diagram"
msgstr "Rensa diagram"
@ -2259,10 +2181,6 @@ msgstr "ny_association"
msgid "new_object"
msgstr "nytt_objekt"
#: model_utils.cpp:559
msgid "OK"
msgstr ""
#: model_utils.cpp:559
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
@ -2607,13 +2525,6 @@ msgstr "&Dokumentation"
msgid "Opening file..."
msgstr "Öppnar fil..."
#: uml.cpp:519 uml.cpp:591 uml.cpp:717 umldoc.cpp:232 umldoc.cpp:312
#: umldoc.cpp:356 umldoc.cpp:381 umldoc.cpp:423 umldoc.cpp:435 umldoc.cpp:449
#: umldoc.cpp:462 umldoc.cpp:473 umldoc.cpp:634 umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:2103
#: umldoc.cpp:2106
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: uml.cpp:650
msgid "Creating new document..."
msgstr "Skapar nytt dokument..."
@ -2658,10 +2569,6 @@ msgstr ""
"*.xmi.tar.bz2|Bzip2-komprimerad XMI-fil\n"
"*|Alla filer"
#: uml.cpp:732 umlviewimageexporter.cpp:112
msgid "Save As"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid ""
"The file %1 exists.\n"
@ -2670,10 +2577,6 @@ msgstr ""
"Filen %1 finns redan.\n"
"Vill du skriva över den?"
#: uml.cpp:740 umldoc.cpp:229
msgid "Warning"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid "Overwrite"
msgstr "Skriv över"
@ -3239,12 +3142,6 @@ msgstr ""
msgid "He&lp"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:398
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:412
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Restore Default"
@ -3683,11 +3580,6 @@ msgstr "Visa gömda block"
msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
msgstr "<p align=\"center\">komponentnamn här</p>"
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:78
#, no-c-format
msgid "Close"
msgstr ""
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "Show block type"
@ -3859,11 +3751,6 @@ msgstr "Synlighet för roll"
msgid "&Export"
msgstr "&Exportera"
#: umbrelloui.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Diagram"
@ -3879,11 +3766,6 @@ msgstr "&Nytt"
msgid "Sh&ow"
msgstr "&Visa"
#: umbrelloui.rc:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Zooma:"
#: umbrelloui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Code"
@ -4078,6 +3960,42 @@ msgstr ""
"<p>Du kan skapa och ställa in en ny klass med hjälp av guiden \"Ny klass\" i "
"menyn Kod.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Formatering"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Egenska&per"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Teckensnitt:"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Ta bort ankare"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Fyllnad:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Ta bort ankare"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Inneslutning"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Inklistringsfel"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Zooma:"
#~ msgid "new_stereotype"
#~ msgstr "ny_stereotyp"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-31 04:20-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
@ -82,17 +82,6 @@ msgstr ""
"வரிசைப்படுத்த இரண்டு பொருள்களை நீங்கள் தேர்ந்தெடுக்கவேண்டும். அதாவது வகுப்புகள் அல்லது "
"நடிகர்கள். சங்கங்களை வரிசைப்படுத்த முடியாது"
#: aligntoolbar.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "வடிவமைத்தல்"
#: aligntoolbar.cpp:384 autolayout/newautolayoutdialog.ui:381
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:166
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: association.cpp:84
msgid "Generalization"
msgstr "பொதுவாக்குதல்"
@ -434,16 +423,6 @@ msgstr "தொடக்கத்தியிலிருந்து எதி
msgid "catch expected"
msgstr "எதிர்பார்த்த பிடி"
#: dialogs/activitydialog.cpp:28 dialogs/activitydialog.cpp:74
#: dialogs/assocgenpage.cpp:55 dialogs/classpropdlg.cpp:37
#: dialogs/classpropdlg.cpp:56 dialogs/classpropdlg.cpp:86
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:55 dialogs/statedialog.cpp:33
#: dialogs/statedialog.cpp:89 dialogs/umlviewdialog.cpp:38
#: listpopupmenu.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "குணங்கள்."
#: dialogs/activitydialog.cpp:70
msgid "Initial activity"
msgstr "தொடக்கத்தள செயற்பாடு "
@ -498,13 +477,6 @@ msgstr "செயற்பாட்டுப் பெயர்"
msgid "Documentation"
msgstr "ஆவணமாக்கம் "
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "எழுத்துரு:"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
@ -532,11 +504,6 @@ msgstr "செயற்பாடுகள்"
msgid "New Activity..."
msgstr "புதிய செயற்பாடு"
#: dialogs/activitypage.cpp:73 listpopupmenu.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "நிலைப்படுத்தியை நீக்கு"
#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
msgid "Rename"
msgstr "மறுபெயரிடு"
@ -756,11 +723,6 @@ msgstr "என்று வரை"
msgid "&Default"
msgstr " &முன்னிருந்த"
#: dialogs/classgenpage.cpp:146 umbrelloui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "நிரப்பு"
#: dialogs/classgenpage.cpp:149
msgid "&Library"
msgstr "&நூலகம்"
@ -887,12 +849,6 @@ msgstr "குணங்கள்"
msgid "N&ew Entity Attribute..."
msgstr "புதிய குணம்"
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:99 dialogs/umloperationdialog.cpp:142
#: uml.cpp:267 umldoc.cpp:1099 umlview.cpp:2738
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "நிலைப்படுத்தியை நீக்கு"
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
#: uml.cpp:273
msgid "&Properties"
@ -964,11 +920,6 @@ msgstr "MIME நிலையுரு அமைவுகள்"
msgid "Entity Attributes Settings"
msgstr "பண்புக்கூறு அமைவுகள்"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "கொண்டவை"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
msgid "Contents Settings"
msgstr "உள்ளடக்க அமைவுகள்"
@ -1288,10 +1239,6 @@ msgstr "&முன்னிருப்பு அகலம்"
msgid "&Use fill color"
msgstr "வண்ணம் நிரப்பை உபயோகி"
#: dialogs/settingsdlg.cpp:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
msgid "Enable undo"
msgstr "மீட்டு செயல்படுத்து"
@ -1853,10 +1800,6 @@ msgstr "புதிய செயல் ..."
msgid "Select Operation..."
msgstr "செயலை தேர்ந்தெடு..."
#: listpopupmenu.cpp:344
msgid "Clear"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430
msgid "Change Text..."
msgstr "உரையை மாற்று."
@ -1908,19 +1851,6 @@ msgstr "புதிய"
msgid "Rename..."
msgstr "மறுபெயரிடு..."
#: listpopupmenu.cpp:477
msgid "Cut"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:480
msgid "Copy"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "பிழையை ஒட்டு"
#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745
msgid "Line Color..."
msgstr "கோடுக்கான வண்ணம்..."
@ -2197,14 +2127,6 @@ msgstr "நிலைப்படுத்தியை நீக்கு"
msgid "Change Association Name..."
msgstr "கூட்டமைப்பு பெயரை மாற்றவும்."
#: listpopupmenu.cpp:1332
msgid "Undo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1333
msgid "Redo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1339
msgid "Clear Diagram"
msgstr "தெளிவான வரைபடம் "
@ -2302,10 +2224,6 @@ msgstr "புது_கழகம்"
msgid "new_object"
msgstr "புது_பொருள்"
#: model_utils.cpp:559
msgid "OK"
msgstr ""
#: model_utils.cpp:559
msgid "Empty"
msgstr ""
@ -2653,13 +2571,6 @@ msgstr "ஆவண"
msgid "Opening file..."
msgstr "கோப்பினைத் திறக்கையில் "
#: uml.cpp:519 uml.cpp:591 uml.cpp:717 umldoc.cpp:232 umldoc.cpp:312
#: umldoc.cpp:356 umldoc.cpp:381 umldoc.cpp:423 umldoc.cpp:435 umldoc.cpp:449
#: umldoc.cpp:462 umldoc.cpp:473 umldoc.cpp:634 umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:2103
#: umldoc.cpp:2106
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: uml.cpp:650
msgid "Creating new document..."
msgstr "புதிய ஆவணத்தை உருவாக்குதல்"
@ -2704,10 +2615,6 @@ msgstr ""
"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n"
"*|All Files"
#: uml.cpp:732 umlviewimageexporter.cpp:112
msgid "Save As"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid ""
"The file %1 exists.\n"
@ -2716,10 +2623,6 @@ msgstr ""
"%1 கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது \n"
"அதன் மேல் எழுத வேண்டுமா?"
#: uml.cpp:740 umldoc.cpp:229
msgid "Warning"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
@ -3297,12 +3200,6 @@ msgstr ""
msgid "He&lp"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:398
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:412
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Restore Default"
@ -3740,11 +3637,6 @@ msgstr "மறைந்துள்ள தொகுப்புகளைக்
msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
msgstr "<p align=\"center\">இங்கு பொருள்கூறு பெயரை உள்ளிடவும்</p>"
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:78
#, no-c-format
msgid "Close"
msgstr ""
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "Show block type"
@ -3908,11 +3800,6 @@ msgstr "தெரியும் பங்கு"
msgid "&Export"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Diagram"
@ -3928,11 +3815,6 @@ msgstr "&புதிய"
msgid "Sh&ow"
msgstr "&காட்டு"
#: umbrelloui.rc:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "பெரிதாக்கு:"
#: umbrelloui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Code"
@ -4107,6 +3989,42 @@ msgstr ""
"<p>புதிய வகுப்பு வழிகாட்டியின் குறிப்பொறைப் பட்டியலைப் பயன்படுத்தி நீங்கள் புதிய வகுப்பு "
"உருவாக்கு மற்றும் மேலமைக்கவும்.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "வடிவமைத்தல்"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "குணங்கள்."
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "எழுத்துரு:"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "நிலைப்படுத்தியை நீக்கு"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "நிரப்பு"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "நிலைப்படுத்தியை நீக்கு"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "கொண்டவை"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "பிழையை ஒட்டு"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "பெரிதாக்கு:"
#~ msgid "new_stereotype"
#~ msgstr "புது_ஸ்டிரியொ வகை"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:21+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@ -94,17 +94,6 @@ msgstr ""
"Рост намоиро метавонед камаш ба бо ду объект иҷро намоед, масалан синфҳо ва "
"ё актёр.Барои иттиҳодҳо росткунӣ номумкин аст."
#: aligntoolbar.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Зинату ороиш"
#: aligntoolbar.cpp:384 autolayout/newautolayoutdialog.ui:381
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:166
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: association.cpp:84
msgid "Generalization"
msgstr "Ҷамъбаст"
@ -445,16 +434,6 @@ msgstr "чашмдошти инисиализатсиа барои"
msgid "catch expected"
msgstr "чашмдошти catch"
#: dialogs/activitydialog.cpp:28 dialogs/activitydialog.cpp:74
#: dialogs/assocgenpage.cpp:55 dialogs/classpropdlg.cpp:37
#: dialogs/classpropdlg.cpp:56 dialogs/classpropdlg.cpp:86
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:55 dialogs/statedialog.cpp:33
#: dialogs/statedialog.cpp:89 dialogs/umlviewdialog.cpp:38
#: listpopupmenu.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Хусусиятҳо"
#: dialogs/activitydialog.cpp:70
msgid "Initial activity"
msgstr "Фаъолияти аввалин"
@ -509,13 +488,6 @@ msgstr "Ному насаби фаъолият:"
msgid "Documentation"
msgstr "Ҳуҷҷатнома"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Ҳарф:"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
@ -543,11 +515,6 @@ msgstr "Фаъолиятҳо"
msgid "New Activity..."
msgstr "Фаъолияти нав..."
#: dialogs/activitypage.cpp:73 listpopupmenu.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Нобуд кардани бадарға"
#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
msgid "Rename"
msgstr "Номро аз сари нав гузоштан"
@ -767,11 +734,6 @@ msgstr "Нақшакашӣ мисли"
msgid "&Default"
msgstr "&Пешфарз"
#: dialogs/classgenpage.cpp:146 umbrelloui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Ранг кардан:"
#: dialogs/classgenpage.cpp:149
msgid "&Library"
msgstr "&Китобхона"
@ -897,12 +859,6 @@ msgstr "Атрибутҳо"
msgid "N&ew Entity Attribute..."
msgstr "&Атрибут бунёд кардан..."
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:99 dialogs/umloperationdialog.cpp:142
#: uml.cpp:267 umldoc.cpp:1099 umlview.cpp:2738
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Нобуд кардани бадарға"
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
#: uml.cpp:273
msgid "&Properties"
@ -974,11 +930,6 @@ msgstr "Шакли константаҳои гузаронидашуда"
msgid "Entity Attributes Settings"
msgstr "Танзимотҳои аттрибут"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Гунҷоиш"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
msgid "Contents Settings"
msgstr "Танзимотҳои мундариҷа"
@ -1298,10 +1249,6 @@ msgstr "&Васеъгии элом нагашта шуда"
msgid "&Use fill color"
msgstr "&Истифода намудани пуркунанда"
#: dialogs/settingsdlg.cpp:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
msgid "Enable undo"
msgstr "Пахш намудани амалиёти сабт барои бекор кардан"
@ -1863,10 +1810,6 @@ msgstr "Амалиёти нав..."
msgid "Select Operation..."
msgstr "Интихоб кардани амалиёт..."
#: listpopupmenu.cpp:344
msgid "Clear"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430
msgid "Change Text..."
msgstr "Тағйир кардани матн..."
@ -1918,19 +1861,6 @@ msgstr "Нав"
msgid "Rename..."
msgstr "Тағйири ном..."
#: listpopupmenu.cpp:477
msgid "Cut"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:480
msgid "Copy"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Часпондани хато"
#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745
msgid "Line Color..."
msgstr "Ранги сатр..."
@ -2207,14 +2137,6 @@ msgstr "Нобуд кардани бадарға"
msgid "Change Association Name..."
msgstr "Тағйири номи пайвастагӣ..."
#: listpopupmenu.cpp:1332
msgid "Undo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1333
msgid "Redo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1339
msgid "Clear Diagram"
msgstr "Нобуд кардани диаграмма"
@ -2313,10 +2235,6 @@ msgstr "ассотсиатсияи_нав"
msgid "new_object"
msgstr "мавзуъи_нав"
#: model_utils.cpp:559
msgid "OK"
msgstr ""
#: model_utils.cpp:559
msgid "Empty"
msgstr ""
@ -2664,13 +2582,6 @@ msgstr "&Ҳуҷҷатнома"
msgid "Opening file..."
msgstr "Кушодани файл..."
#: uml.cpp:519 uml.cpp:591 uml.cpp:717 umldoc.cpp:232 umldoc.cpp:312
#: umldoc.cpp:356 umldoc.cpp:381 umldoc.cpp:423 umldoc.cpp:435 umldoc.cpp:449
#: umldoc.cpp:462 umldoc.cpp:473 umldoc.cpp:634 umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:2103
#: umldoc.cpp:2106
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: uml.cpp:650
msgid "Creating new document..."
msgstr "Сохтани документи нав..."
@ -2715,10 +2626,6 @@ msgstr ""
"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Пачақ шудаи XMI Файл\n"
" *|Ҳамаи файлҳо"
#: uml.cpp:732 umlviewimageexporter.cpp:112
msgid "Save As"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid ""
"The file %1 exists.\n"
@ -2727,10 +2634,6 @@ msgstr ""
"Файл вуҷуд дорад %1.\n"
"Онро иваз мехоҳед кунед?"
#: uml.cpp:740 umldoc.cpp:229
msgid "Warning"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
@ -3308,12 +3211,6 @@ msgstr ""
msgid "He&lp"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:398
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:412
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Restore Default"
@ -3755,11 +3652,6 @@ msgstr "Тасвир кардани блокҳои пинҳон"
msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
msgstr "<p align=\"center\">дар ин ҷо номи қисмат</p>"
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:78
#, no-c-format
msgid "Close"
msgstr ""
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "Show block type"
@ -3925,11 +3817,6 @@ msgstr "Дидашавандагии нақш"
msgid "&Export"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Diagram"
@ -3945,11 +3832,6 @@ msgstr "&Нав"
msgid "Sh&ow"
msgstr "На&моиш"
#: umbrelloui.rc:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Калон кунӣ:"
#: umbrelloui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Code"
@ -4132,6 +4014,42 @@ msgstr ""
"<p>Шумо метавонед бунёд ё ин ки гузоштани дарсҳои нав бо истифодаи Дарси Нав "
"дар Коди меню.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Зинату ороиш"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Хусусиятҳо"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Ҳарф:"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Нобуд кардани бадарға"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Ранг кардан:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Нобуд кардани бадарға"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Гунҷоиш"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Часпондани хато"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Калон кунӣ:"
#~ msgid "new_stereotype"
#~ msgstr "new_stereotype"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-24 02:48+0300\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n"
"Language-Team: Türkçe <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
@ -77,17 +77,6 @@ msgid ""
"You can not align associations."
msgstr ""
#: aligntoolbar.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Biçimlendirme"
#: aligntoolbar.cpp:384 autolayout/newautolayoutdialog.ui:381
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:166
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: association.cpp:84
msgid "Generalization"
msgstr "Genelleştirme"
@ -434,16 +423,6 @@ msgstr ""
msgid "catch expected"
msgstr ""
#: dialogs/activitydialog.cpp:28 dialogs/activitydialog.cpp:74
#: dialogs/assocgenpage.cpp:55 dialogs/classpropdlg.cpp:37
#: dialogs/classpropdlg.cpp:56 dialogs/classpropdlg.cpp:86
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:55 dialogs/statedialog.cpp:33
#: dialogs/statedialog.cpp:89 dialogs/umlviewdialog.cpp:38
#: listpopupmenu.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Ö&zellikler"
#: dialogs/activitydialog.cpp:70
msgid "Initial activity"
msgstr "İlk etkinlik"
@ -498,13 +477,6 @@ msgstr "Etkinlik adı:"
msgid "Documentation"
msgstr "Belgeler"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Yazıtipi:"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
@ -532,11 +504,6 @@ msgstr "Etkinlikler"
msgid "New Activity..."
msgstr "Yeni Etkinlik..."
#: dialogs/activitypage.cpp:73 listpopupmenu.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Çapayı Sil"
#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
msgid "Rename"
msgstr "Yeniden Adlandır"
@ -756,11 +723,6 @@ msgstr "Farklı Çiz"
msgid "&Default"
msgstr "Ö&ntanımlı"
#: dialogs/classgenpage.cpp:146 umbrelloui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Doldur:"
#: dialogs/classgenpage.cpp:149
msgid "&Library"
msgstr "&Kütüphane"
@ -885,12 +847,6 @@ msgstr "Öznitelikler"
msgid "N&ew Entity Attribute..."
msgstr "&Yeni Öznitelik..."
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:99 dialogs/umloperationdialog.cpp:142
#: uml.cpp:267 umldoc.cpp:1099 umlview.cpp:2738
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Çapayı Sil"
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
#: uml.cpp:273
msgid "&Properties"
@ -962,11 +918,6 @@ msgstr ""
msgid "Entity Attributes Settings"
msgstr "Öznitelik Ayarları"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Bileşen"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
msgid "Contents Settings"
msgstr "İçerik Ayarları"
@ -1275,10 +1226,6 @@ msgstr "Ö&ntanımlı"
msgid "&Use fill color"
msgstr ""
#: dialogs/settingsdlg.cpp:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Enable undo"
@ -1840,10 +1787,6 @@ msgstr "Yeni İşlem..."
msgid "Select Operation..."
msgstr "İşlemi Seç..."
#: listpopupmenu.cpp:344
msgid "Clear"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430
msgid "Change Text..."
msgstr "Metni Değiştir..."
@ -1893,19 +1836,6 @@ msgstr "Yeni"
msgid "Rename..."
msgstr "Yeniden adlandır..."
#: listpopupmenu.cpp:477
msgid "Cut"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:480
msgid "Copy"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Yapıştırma Hatası"
#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745
msgid "Line Color..."
msgstr "Çizgi Rengi..."
@ -2186,14 +2116,6 @@ msgstr "Çapayı Sil"
msgid "Change Association Name..."
msgstr "Bağıntılar Adını Değiştir..."
#: listpopupmenu.cpp:1332
msgid "Undo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1333
msgid "Redo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1339
msgid "Clear Diagram"
msgstr "Şekli Temizle"
@ -2293,10 +2215,6 @@ msgstr "yeni_bağıntı"
msgid "new_object"
msgstr "yeni_nesne"
#: model_utils.cpp:559
msgid "OK"
msgstr ""
#: model_utils.cpp:559
msgid "Empty"
msgstr ""
@ -2650,13 +2568,6 @@ msgstr "&Belgeler"
msgid "Opening file..."
msgstr "Dosya açılıyor..."
#: uml.cpp:519 uml.cpp:591 uml.cpp:717 umldoc.cpp:232 umldoc.cpp:312
#: umldoc.cpp:356 umldoc.cpp:381 umldoc.cpp:423 umldoc.cpp:435 umldoc.cpp:449
#: umldoc.cpp:462 umldoc.cpp:473 umldoc.cpp:634 umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:2103
#: umldoc.cpp:2106
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: uml.cpp:650
msgid "Creating new document..."
msgstr "Yeni belge oluşturuluyor..."
@ -2692,10 +2603,6 @@ msgid ""
"*|All Files"
msgstr ""
#: uml.cpp:732 umlviewimageexporter.cpp:112
msgid "Save As"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid ""
"The file %1 exists.\n"
@ -2704,10 +2611,6 @@ msgstr ""
"%1 dosyası mevcut.\n"
"Bunun üzerine yazmak istiyor musunuz?"
#: uml.cpp:740 umldoc.cpp:229
msgid "Warning"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
@ -3285,12 +3188,6 @@ msgstr ""
msgid "He&lp"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:398
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:412
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Restore Default"
@ -3718,11 +3615,6 @@ msgstr ""
msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
msgstr ""
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:78
#, no-c-format
msgid "Close"
msgstr ""
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "Show block type"
@ -3884,11 +3776,6 @@ msgstr "Rol Görünürlüğü"
msgid "&Export"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Diagram"
@ -3904,11 +3791,6 @@ msgstr "&Yeni"
msgid "Sh&ow"
msgstr "&Göster"
#: umbrelloui.rc:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Odakla:"
#: umbrelloui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Code"
@ -4047,6 +3929,42 @@ msgid ""
"Code menu.</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Biçimlendirme"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Ö&zellikler"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Yazıtipi:"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Çapayı Sil"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Doldur:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Çapayı Sil"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Bileşen"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Yapıştırma Hatası"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Odakla:"
#~ msgid "new_stereotype"
#~ msgstr "yeni_stereotip"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-07 20:10-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -79,17 +79,6 @@ msgid ""
"You can not align associations."
msgstr ""
#: aligntoolbar.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Форматування"
#: aligntoolbar.cpp:384 autolayout/newautolayoutdialog.ui:381
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:166
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: association.cpp:84
msgid "Generalization"
msgstr "Узагальнення"
@ -436,16 +425,6 @@ msgstr "Початкові значення для тонування"
msgid "catch expected"
msgstr "очіковувалось catch"
#: dialogs/activitydialog.cpp:28 dialogs/activitydialog.cpp:74
#: dialogs/assocgenpage.cpp:55 dialogs/classpropdlg.cpp:37
#: dialogs/classpropdlg.cpp:56 dialogs/classpropdlg.cpp:86
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:55 dialogs/statedialog.cpp:33
#: dialogs/statedialog.cpp:89 dialogs/umlviewdialog.cpp:38
#: listpopupmenu.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Властивості"
#: dialogs/activitydialog.cpp:70
msgid "Initial activity"
msgstr "Початкова діяльність"
@ -500,13 +479,6 @@ msgstr "Назва діяльності:"
msgid "Documentation"
msgstr "Документація"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Шрифт:"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
@ -534,11 +506,6 @@ msgstr "Діяльність"
msgid "New Activity..."
msgstr "Нова діяльність..."
#: dialogs/activitypage.cpp:73 listpopupmenu.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Видалити якір"
#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
msgid "Rename"
msgstr "Перейменувати"
@ -757,11 +724,6 @@ msgstr "Малювати як"
msgid "&Default"
msgstr "&Типово"
#: dialogs/classgenpage.cpp:146 umbrelloui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Заповнення:"
#: dialogs/classgenpage.cpp:149
msgid "&Library"
msgstr "&Бібліотека"
@ -885,12 +847,6 @@ msgstr "Атрибути сутності"
msgid "N&ew Entity Attribute..."
msgstr "Н&овий атрибут сутності..."
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:99 dialogs/umloperationdialog.cpp:142
#: uml.cpp:267 umldoc.cpp:1099 umlview.cpp:2738
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Видалити якір"
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
#: uml.cpp:273
msgid "&Properties"
@ -962,11 +918,6 @@ msgstr ""
msgid "Entity Attributes Settings"
msgstr "Параметри атрибутів сутності"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Розважальна індустрія"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
msgid "Contents Settings"
msgstr "Параметри змісту"
@ -1277,10 +1228,6 @@ msgstr "&Типова ширина"
msgid "&Use fill color"
msgstr "В&живати колір заповнення"
#: dialogs/settingsdlg.cpp:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
msgid "Enable undo"
msgstr "Увімкнути повернення"
@ -1825,10 +1772,6 @@ msgstr "Нова дія..."
msgid "Select Operation..."
msgstr "Вибрати дію..."
#: listpopupmenu.cpp:344
msgid "Clear"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430
msgid "Change Text..."
msgstr "Змінити текст..."
@ -1882,19 +1825,6 @@ msgstr "Новий"
msgid "Rename..."
msgstr "Перейменувати..."
#: listpopupmenu.cpp:477
msgid "Cut"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:480
msgid "Copy"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Помилка вставлення"
#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745
msgid "Line Color..."
msgstr "Колір лінії..."
@ -2164,14 +2094,6 @@ msgstr "Видалити якір"
msgid "Change Association Name..."
msgstr "Змінити назву асоціації..."
#: listpopupmenu.cpp:1332
msgid "Undo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1333
msgid "Redo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1339
msgid "Clear Diagram"
msgstr "Очистити діаграму"
@ -2272,10 +2194,6 @@ msgstr "new_association"
msgid "new_object"
msgstr "new_object"
#: model_utils.cpp:559
msgid "OK"
msgstr ""
#: model_utils.cpp:559
msgid "Empty"
msgstr "Порожній"
@ -2623,13 +2541,6 @@ msgstr "&Документація"
msgid "Opening file..."
msgstr "Відкривається файл..."
#: uml.cpp:519 uml.cpp:591 uml.cpp:717 umldoc.cpp:232 umldoc.cpp:312
#: umldoc.cpp:356 umldoc.cpp:381 umldoc.cpp:423 umldoc.cpp:435 umldoc.cpp:449
#: umldoc.cpp:462 umldoc.cpp:473 umldoc.cpp:634 umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:2103
#: umldoc.cpp:2106
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: uml.cpp:650
msgid "Creating new document..."
msgstr "Створення нового документа..."
@ -2674,10 +2585,6 @@ msgstr ""
"*.xmi.tar.bz2|Bzip2-стиснутий файл XMI\n"
"*|Всі файли"
#: uml.cpp:732 umlviewimageexporter.cpp:112
msgid "Save As"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid ""
"The file %1 exists.\n"
@ -2686,10 +2593,6 @@ msgstr ""
"Файл %1 існує.\n"
"Хочете його перезаписати?"
#: uml.cpp:740 umldoc.cpp:229
msgid "Warning"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid "Overwrite"
msgstr "Перезаписати"
@ -3255,12 +3158,6 @@ msgstr ""
msgid "He&lp"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:398
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:412
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Restore Default"
@ -3695,11 +3592,6 @@ msgstr "Показати сховані блоки"
msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
msgstr "<p align=\"center\">тут назва компонента</p>"
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:78
#, no-c-format
msgid "Close"
msgstr ""
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "Show block type"
@ -3871,11 +3763,6 @@ msgstr "Видимість ролі"
msgid "&Export"
msgstr "&Експортувати"
#: umbrelloui.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Diagram"
@ -3891,11 +3778,6 @@ msgstr "&Новий"
msgid "Sh&ow"
msgstr "По&казати"
#: umbrelloui.rc:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Масштаб:"
#: umbrelloui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Code"
@ -4041,3 +3923,39 @@ msgid ""
"<p>You can create and setup a new class using the New Class Wizard in the "
"Code menu.</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Форматування"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Властивості"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Шрифт:"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Видалити якір"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Заповнення:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Видалити якір"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Розважальна індустрія"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Помилка вставлення"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Масштаб:"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-10 11:21+0800\n"
"Last-Translator: Levin Du <zsdjw@21cn.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -76,17 +76,6 @@ msgid ""
"You can not align associations."
msgstr "要进行对齐,您必须至少选择两个像类或主角这样的对象。您不能对齐关联。"
#: aligntoolbar.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "格式化"
#: aligntoolbar.cpp:384 autolayout/newautolayoutdialog.ui:381
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:166
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: association.cpp:84
msgid "Generalization"
msgstr "泛化"
@ -419,16 +408,6 @@ msgstr "此处需要 for 循环初始化"
msgid "catch expected"
msgstr "此处需要 catch"
#: dialogs/activitydialog.cpp:28 dialogs/activitydialog.cpp:74
#: dialogs/assocgenpage.cpp:55 dialogs/classpropdlg.cpp:37
#: dialogs/classpropdlg.cpp:56 dialogs/classpropdlg.cpp:86
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:55 dialogs/statedialog.cpp:33
#: dialogs/statedialog.cpp:89 dialogs/umlviewdialog.cpp:38
#: listpopupmenu.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "属性(&P)"
#: dialogs/activitydialog.cpp:70
msgid "Initial activity"
msgstr "初始活动"
@ -483,13 +462,6 @@ msgstr "活动名称:"
msgid "Documentation"
msgstr "文档"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "字体:"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
@ -517,11 +489,6 @@ msgstr "活动"
msgid "New Activity..."
msgstr "新建活动..."
#: dialogs/activitypage.cpp:73 listpopupmenu.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "删除锚点"
#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
msgid "Rename"
msgstr "重命名"
@ -739,11 +706,6 @@ msgstr "绘制成"
msgid "&Default"
msgstr "默认(&D)"
#: dialogs/classgenpage.cpp:146 umbrelloui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "填充(&F)"
#: dialogs/classgenpage.cpp:149
msgid "&Library"
msgstr "库(&L)"
@ -867,12 +829,6 @@ msgstr "实体属性"
msgid "N&ew Entity Attribute..."
msgstr "新建实体属性(&E)..."
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:99 dialogs/umloperationdialog.cpp:142
#: uml.cpp:267 umldoc.cpp:1099 umlview.cpp:2738
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "删除锚点"
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
#: uml.cpp:273
msgid "&Properties"
@ -943,11 +899,6 @@ msgstr "枚举常量设置"
msgid "Entity Attributes Settings"
msgstr "实体属性设置"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "容器"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
msgid "Contents Settings"
msgstr "内容设置"
@ -1253,10 +1204,6 @@ msgstr "默认宽度(&E)"
msgid "&Use fill color"
msgstr "使用填充颜色(&U)"
#: dialogs/settingsdlg.cpp:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
msgid "Enable undo"
msgstr "启用撤消"
@ -1794,10 +1741,6 @@ msgstr "新建操作..."
msgid "Select Operation..."
msgstr "选择操作..."
#: listpopupmenu.cpp:344
msgid "Clear"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430
msgid "Change Text..."
msgstr "更改文本..."
@ -1849,19 +1792,6 @@ msgstr "新建"
msgid "Rename..."
msgstr "重命名..."
#: listpopupmenu.cpp:477
msgid "Cut"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:480
msgid "Copy"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "粘贴出错"
#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745
msgid "Line Color..."
msgstr "线条颜色..."
@ -2130,14 +2060,6 @@ msgstr "删除锚点"
msgid "Change Association Name..."
msgstr "更改关联名称..."
#: listpopupmenu.cpp:1332
msgid "Undo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1333
msgid "Redo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1339
msgid "Clear Diagram"
msgstr "清除图表"
@ -2233,10 +2155,6 @@ msgstr "新关联"
msgid "new_object"
msgstr "新对象"
#: model_utils.cpp:559
msgid "OK"
msgstr ""
#: model_utils.cpp:559
msgid "Empty"
msgstr "空"
@ -2579,13 +2497,6 @@ msgstr "文档(&D)"
msgid "Opening file..."
msgstr "正在打开文件..."
#: uml.cpp:519 uml.cpp:591 uml.cpp:717 umldoc.cpp:232 umldoc.cpp:312
#: umldoc.cpp:356 umldoc.cpp:381 umldoc.cpp:423 umldoc.cpp:435 umldoc.cpp:449
#: umldoc.cpp:462 umldoc.cpp:473 umldoc.cpp:634 umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:2103
#: umldoc.cpp:2106
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: uml.cpp:650
msgid "Creating new document..."
msgstr "正在创建新文档..."
@ -2630,10 +2541,6 @@ msgstr ""
"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 压缩的 XMI 文件\n"
"*|全部文件"
#: uml.cpp:732 umlviewimageexporter.cpp:112
msgid "Save As"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid ""
"The file %1 exists.\n"
@ -2642,10 +2549,6 @@ msgstr ""
"文件 %1 已存在。\n"
"要覆盖吗?"
#: uml.cpp:740 umldoc.cpp:229
msgid "Warning"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid "Overwrite"
msgstr "覆盖"
@ -3203,12 +3106,6 @@ msgstr ""
msgid "He&lp"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:398
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:412
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Restore Default"
@ -3640,11 +3537,6 @@ msgstr "显示隐藏块"
msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
msgstr "<p align=\"center\">组件名称</p>"
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:78
#, no-c-format
msgid "Close"
msgstr ""
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "Show block type"
@ -3808,11 +3700,6 @@ msgstr "角色可见性"
msgid "&Export"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Diagram"
@ -3828,11 +3715,6 @@ msgstr "新建(&N)"
msgid "Sh&ow"
msgstr "显示(&O)"
#: umbrelloui.rc:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "缩放:"
#: umbrelloui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Code"
@ -4000,6 +3882,42 @@ msgid ""
"Code menu.</p>\n"
msgstr "<p>使用代码菜单中的新建类向导可以创建和设置一个新类。</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "格式化"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "属性(&P)"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "字体:"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "删除锚点"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "填充(&F)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "删除锚点"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "容器"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "粘贴出错"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "缩放:"
#~ msgid "new_stereotype"
#~ msgstr "新构造型"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-11 13:32+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@ -81,17 +81,6 @@ msgid ""
"You can not align associations."
msgstr "要進行對齊,您必須至少選擇兩個像類別或主角這樣的物件。您不能對齊關聯。"
#: aligntoolbar.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "格式化"
#: aligntoolbar.cpp:384 autolayout/newautolayoutdialog.ui:381
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:166
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: association.cpp:84
msgid "Generalization"
msgstr "一般化"
@ -424,16 +413,6 @@ msgstr "此處需要 for 循環初始化"
msgid "catch expected"
msgstr "此處需要 catch"
#: dialogs/activitydialog.cpp:28 dialogs/activitydialog.cpp:74
#: dialogs/assocgenpage.cpp:55 dialogs/classpropdlg.cpp:37
#: dialogs/classpropdlg.cpp:56 dialogs/classpropdlg.cpp:86
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:55 dialogs/statedialog.cpp:33
#: dialogs/statedialog.cpp:89 dialogs/umlviewdialog.cpp:38
#: listpopupmenu.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "屬性(&P)"
#: dialogs/activitydialog.cpp:70
msgid "Initial activity"
msgstr "初始活動"
@ -488,13 +467,6 @@ msgstr "活動名稱:"
msgid "Documentation"
msgstr "文件"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "字型:"
#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
@ -522,11 +494,6 @@ msgstr "活動"
msgid "New Activity..."
msgstr "新增活動..."
#: dialogs/activitypage.cpp:73 listpopupmenu.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "刪除錨點"
#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
msgid "Rename"
msgstr "重新命名"
@ -744,11 +711,6 @@ msgstr "繪製成"
msgid "&Default"
msgstr "預設(&D)"
#: dialogs/classgenpage.cpp:146 umbrelloui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "填充(&F)"
#: dialogs/classgenpage.cpp:149
msgid "&Library"
msgstr "函式庫(&L)"
@ -871,12 +833,6 @@ msgstr "實體屬性"
msgid "N&ew Entity Attribute..."
msgstr "新增實體屬性(&E)..."
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:99 dialogs/umloperationdialog.cpp:142
#: uml.cpp:267 umldoc.cpp:1099 umlview.cpp:2738
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "刪除錨點"
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
#: uml.cpp:273
msgid "&Properties"
@ -947,11 +903,6 @@ msgstr "Enum 常數設定"
msgid "Entity Attributes Settings"
msgstr "實體屬性設定"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "包容"
#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
msgid "Contents Settings"
msgstr "內容設定"
@ -1257,10 +1208,6 @@ msgstr "預設寬度(&E)"
msgid "&Use fill color"
msgstr "使用填充顏色(&U)"
#: dialogs/settingsdlg.cpp:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
msgid "Enable undo"
msgstr "開啟復原功能"
@ -1800,10 +1747,6 @@ msgstr "新增操作..."
msgid "Select Operation..."
msgstr "選擇操作..."
#: listpopupmenu.cpp:344
msgid "Clear"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430
msgid "Change Text..."
msgstr "更改文字..."
@ -1855,19 +1798,6 @@ msgstr "新增"
msgid "Rename..."
msgstr "重新命名..."
#: listpopupmenu.cpp:477
msgid "Cut"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:480
msgid "Copy"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "貼上時發生錯誤"
#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745
msgid "Line Color..."
msgstr "線條顏色..."
@ -2136,14 +2066,6 @@ msgstr "刪除錨點"
msgid "Change Association Name..."
msgstr "更改關聯名稱..."
#: listpopupmenu.cpp:1332
msgid "Undo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1333
msgid "Redo"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:1339
msgid "Clear Diagram"
msgstr "清除圖表"
@ -2238,10 +2160,6 @@ msgstr "新關聯"
msgid "new_object"
msgstr "新物件"
#: model_utils.cpp:559
msgid "OK"
msgstr ""
#: model_utils.cpp:559
msgid "Empty"
msgstr "空"
@ -2584,13 +2502,6 @@ msgstr "文件(&D)"
msgid "Opening file..."
msgstr "正在開啟檔案..."
#: uml.cpp:519 uml.cpp:591 uml.cpp:717 umldoc.cpp:232 umldoc.cpp:312
#: umldoc.cpp:356 umldoc.cpp:381 umldoc.cpp:423 umldoc.cpp:435 umldoc.cpp:449
#: umldoc.cpp:462 umldoc.cpp:473 umldoc.cpp:634 umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:2103
#: umldoc.cpp:2106
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: uml.cpp:650
msgid "Creating new document..."
msgstr "正在建立新文件..."
@ -2635,10 +2546,6 @@ msgstr ""
"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 壓縮的 XMI 檔案\n"
"*|全部檔案"
#: uml.cpp:732 umlviewimageexporter.cpp:112
msgid "Save As"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid ""
"The file %1 exists.\n"
@ -2647,10 +2554,6 @@ msgstr ""
"檔案 %1 已存在。\n"
"要覆寫它嗎?"
#: uml.cpp:740 umldoc.cpp:229
msgid "Warning"
msgstr ""
#: uml.cpp:740
msgid "Overwrite"
msgstr "覆寫"
@ -3211,12 +3114,6 @@ msgstr ""
msgid "He&lp"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:398
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:412
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Restore Default"
@ -3644,11 +3541,6 @@ msgstr "顯示隱藏區塊"
msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
msgstr "<p align=\"center\">元件名稱</p>"
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:78
#, no-c-format
msgid "Close"
msgstr ""
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "Show block type"
@ -3816,11 +3708,6 @@ msgstr "角色可見性"
msgid "&Export"
msgstr "匯出(&E)"
#: umbrelloui.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: umbrelloui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Diagram"
@ -3836,11 +3723,6 @@ msgstr "新增(&N)"
msgid "Sh&ow"
msgstr "顯示(&O)"
#: umbrelloui.rc:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "縮放:"
#: umbrelloui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Code"
@ -4012,6 +3894,42 @@ msgid ""
"Code menu.</p>\n"
msgstr "<p>使用代碼選單中的新增類別精靈可以建立和設定一個新類別。</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "格式化"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "屬性(&P)"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "字型:"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "刪除錨點"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "填充(&F)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "刪除錨點"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "包容"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "貼上時發生錯誤"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "縮放:"
#~ msgid "new_stereotype"
#~ msgstr "新模板造型"

Loading…
Cancel
Save