|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kolourpaint\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kolourpaint\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:27+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:27+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-07-17 14:52+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-07-19 05:44+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/tdegraphics/kolourpaint/de/>\n"
|
|
|
|
"projects/tdegraphics/kolourpaint/de/>\n"
|
|
|
@ -517,13 +517,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"\"run ksnapshot\">KSnapshot</a> ausprobieren.</p>"
|
|
|
|
"\"run ksnapshot\">KSnapshot</a> ausprobieren.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpmainwindow_help.cpp:154
|
|
|
|
#: kpmainwindow_help.cpp:154
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#| "<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#| "<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
|
|
|
|
|
|
|
|
#| "will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
|
|
|
|
|
|
|
|
#| "KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the "
|
|
|
|
|
|
|
|
#| "application <a href=\"run ksnapshot\">KSnapshot</a>.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
|
|
|
|
"<p>You do not appear to be running TDE.</p><p>Once you have loaded TDE:"
|
|
|
|
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
|
|
|
|
"<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot "
|
|
|
@ -531,11 +524,11 @@ msgid ""
|
|
|
|
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application "
|
|
|
|
"KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application "
|
|
|
|
"<a href=\"run ksnapshot\">KSnapshot</a>.</p>"
|
|
|
|
"<a href=\"run ksnapshot\">KSnapshot</a>.</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<p>Sie haben TDE offenbar nicht gestartet.</p><p>Sobald Sie das getan haben:"
|
|
|
|
"<p>Sie haben TDE offenbar nicht gestartet.</p><p>Sobald Sie das getan "
|
|
|
|
"<br><blockquote>Um ein Bildschirmphoto aufzunehmen, drücken Sie <b>%1</b>. "
|
|
|
|
"haben:<br><blockquote>Um ein Bildschirmphoto aufzunehmen, drücken Sie "
|
|
|
|
"Das Photo wird dann in der Zwischenablage gespeichert, so dass Sie es in "
|
|
|
|
"<b>%1</b>. Das Photo wird dann in der Zwischenablage gespeichert, so dass "
|
|
|
|
"KolourPaint einfügen können.</blockquote></p><p>Sie können auch die "
|
|
|
|
"Sie es in KolourPaint einfügen können.</blockquote></p><p>Sie können auch "
|
|
|
|
"Anwendung <a href=\"run ksnapshot\">KSnapshot</a> ausprobieren.</p>"
|
|
|
|
"die Anwendung <a href=\"run ksnapshot\">KSnapshot</a> ausprobieren.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpmainwindow_help.cpp:183
|
|
|
|
#: kpmainwindow_help.cpp:183
|
|
|
|
msgid "Acquiring Screenshots"
|
|
|
|
msgid "Acquiring Screenshots"
|
|
|
|