Merge translation files from master branch.

r14.0.x
Slávek Banko 5 years ago committed by Slávek Banko
parent 408a2b27fd
commit c9093ddaaf

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmarts\n" "Project-Id-Version: kcmarts\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-15 17:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-17 02:36+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmarts/de/>\n" "projects/tdebase/kcmarts/de/>\n"
@ -21,19 +21,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Thomas Diehl" msgstr "Thomas Diehl, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "thd@kde.org" msgstr "thd@kde.org, (Keine Email)"
#: arts.cpp:109 #: arts.cpp:109
msgid "" msgid ""
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "&Allgemein"
#: arts.cpp:168 #: arts.cpp:168
msgid "&Hardware" msgid "&Hardware"
msgstr "&Hardware" msgstr "&Geräte"
#: arts.cpp:182 #: arts.cpp:182
msgid "" msgid ""
@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
"studio equipment)." "studio equipment)."
msgstr "" msgstr ""
"Normalerweise verwendet der Klangserver eine Abtastrate von 44100 Hz (CD-" "Normalerweise verwendet der Klangserver eine Abtastrate von 44100 Hz (CD-"
"Qualität). Das wird von fast jeder Hardware unterstützt. Falls Sie bestimmte " "Qualität). Das wird von fast jedem Gerät unterstützt. Falls Sie bestimmte "
"<b>Yamaha-Soundkarten</b> benutzen, sollten Sie den Wert hier auf 48000 Hz " "<b>Yamaha-Soundkarten</b> benutzen, sollten Sie den Wert hier auf 48000 Hz "
"umstellen. Wenn Sie eine <b>alte SoundBlaster-Karte</b> (wie etwa " "umstellen. Wenn Sie eine <b>alte SoundBlaster-Karte</b> (wie etwa "
"SoundBlaster Pro) benutzen, müssen Sie den Wert vielleicht auf 22050 Hz " "SoundBlaster Pro) benutzen, müssen Sie den Wert vielleicht auf 22050 Hz "
@ -335,10 +335,10 @@ msgid ""
"blocking programs that may wish to use it directly. If the TDE sound system " "blocking programs that may wish to use it directly. If the TDE sound system "
"sits idle it can give up this exclusive control.</i>" "sits idle it can give up this exclusive control.</i>"
msgstr "" msgstr ""
"<i>Das TDE-Klangsystem übernimmt die exklusive Kontrolle über Ihre Audio-" "<i>Das TDE-Klangsystem übernimmt die exklusive Kontrolle über Ihr "
"Hardware. Dadurch können andere Programme blockiert werden, sobald sie die " "Audiogerät. Dadurch können andere Programme blockiert werden, sobald sie das "
"Hardware direkt nutzen wollen. Wenn sich das Klangsystem im Leerlauf " "Gerät direkt nutzen wollen. Wenn sich das Klangsystem im Leerlauf befindet, "
"befindet, kann es seine exklusive Kontrolle aufgeben.</i>" "kann es seine exklusive Kontrolle aufgeben.</i>"
#: generaltab.ui:203 #: generaltab.ui:203
#, no-c-format #, no-c-format
@ -365,12 +365,12 @@ msgstr "Klang &testen"
#: hardwaretab.ui:30 #: hardwaretab.ui:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select && Configure your Audio Device" msgid "Select && Configure your Audio Device"
msgstr "Audio-Hardware auswählen und einrichten" msgstr "Audiogerät auswählen und einrichten"
#: hardwaretab.ui:57 #: hardwaretab.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Select the audio device:" msgid "&Select the audio device:"
msgstr "Audio-&Hardware auswählen:" msgstr "Audio&gerät auswählen:"
#: hardwaretab.ui:91 #: hardwaretab.ui:91
#, no-c-format #, no-c-format
@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "&Weitere Benutzereinstellungen:"
#: hardwaretab.ui:115 #: hardwaretab.ui:115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Override &device location:" msgid "Override &device location:"
msgstr "&Eigene Hardware-Gerätedatei verwenden:" msgstr "&Eigene Gerätedatei verwenden:"
#: hardwaretab.ui:148 #: hardwaretab.ui:148
#, no-c-format #, no-c-format

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminfo\n" "Project-Id-Version: kcminfo\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-18 19:49+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-18 19:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-15 17:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-19 19:51+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcminfo/de/>\n" "projects/tdebase/kcminfo/de/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Prozessor %1: %2, %3 MHz"
#: info_fbsd.cpp:104 #: info_fbsd.cpp:104
msgid "CPU %1: %2, unknown speed" msgid "CPU %1: %2, unknown speed"
msgstr "CPU %1: %2, Geschwindigkeit unbekannt" msgstr "Prozessor %1: %2, Geschwindigkeit unbekannt"
#: info_fbsd.cpp:169 #: info_fbsd.cpp:169
msgid "" msgid ""
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Anzahl aktiver Prozessoren"
#: info_hpux.cpp:400 #: info_hpux.cpp:400
msgid "CPU Clock" msgid "CPU Clock"
msgstr "CPU-Takt" msgstr "Prozessor-Takt"
#: info_hpux.cpp:401 info_solaris.cpp:80 #: info_hpux.cpp:401 info_solaris.cpp:80
msgid "MHz" msgid "MHz"
@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "(unbekannt)"
#: info_hpux.cpp:423 #: info_hpux.cpp:423
msgid "CPU Architecture" msgid "CPU Architecture"
msgstr "CPU-Architektur" msgstr "Prozessor-Architektur"
#: info_hpux.cpp:432 #: info_hpux.cpp:432
msgid "enabled" msgid "enabled"
@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Ausgabe"
#: info_solaris.cpp:78 #: info_solaris.cpp:78
msgid "CPU Type" msgid "CPU Type"
msgstr "CPU-Typ" msgstr "Prozessortyp"
#: info_solaris.cpp:79 #: info_solaris.cpp:79
msgid "FPU Type" msgid "FPU Type"

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonqhtml\n" "Project-Id-Version: kcmkonqhtml\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-22 13:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-19 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmkonqhtml/de/>\n" "projects/tdebase/kcmkonqhtml/de/>\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "&Zusatzmodule nur bei Bedarf laden"
#: pluginopts.cpp:64 pluginopts.cpp:170 #: pluginopts.cpp:64 pluginopts.cpp:170
#, c-format #, c-format
msgid "CPU priority for plugins: %1" msgid "CPU priority for plugins: %1"
msgstr "CPU-Priorität für Zusatzmodule: %1" msgstr "Prozessor-Priorität für Zusatzmodule: %1"
#: pluginopts.cpp:80 #: pluginopts.cpp:80
msgid "Domain-Specific Settin&gs" msgid "Domain-Specific Settin&gs"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n" "Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-15 17:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-17 02:36+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmmedia/de/>\n" "projects/tdebase/kcmmedia/de/>\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "ManagerModuleView"
#: managermoduleview.ui:27 #: managermoduleview.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable HAL backend" msgid "Enable HAL backend"
msgstr "HAL Backend aktivieren" msgstr "HAL-Unterbau aktivieren"
#: managermoduleview.ui:30 #: managermoduleview.ui:30
#, no-c-format #, no-c-format
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Dieses Dateisystem als Benutzer einbinden."
#: managermoduleview.ui:121 #: managermoduleview.ui:121
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Flushed IO" msgid "Flushed IO"
msgstr "&Ungepufferte Ein-/Ausgaben" msgstr "Ungepufferte Ein-/Ausgaben"
#: managermoduleview.ui:127 #: managermoduleview.ui:127
#, no-c-format #, no-c-format
@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Windows 95"
#: managermoduleview.ui:267 #: managermoduleview.ui:267
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Windows NT" msgid "Windows NT"
msgstr "WIndows NT" msgstr "Windows NT"
#: managermoduleview.ui:272 #: managermoduleview.ui:272
#, no-c-format #, no-c-format
@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Gemischt"
#: managermoduleview.ui:286 #: managermoduleview.ui:286
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount automatically" msgid "Mount automatically"
msgstr "Au&tomatisch einbinden" msgstr "Automatisch einbinden"
#: managermoduleview.ui:289 #: managermoduleview.ui:289
#, no-c-format #, no-c-format
@ -372,12 +372,12 @@ msgstr "Standardmäßig, alle Dateisysteme automatisch einbinden."
#: managermoduleview.ui:297 #: managermoduleview.ui:297
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Access time updates" msgid "Access time updates"
msgstr "Aktualisierung der &Zugriffszeiten" msgstr "Aktualisierung der Zugriffszeiten"
#: managermoduleview.ui:303 #: managermoduleview.ui:303
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access." msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "Inode-Zugriffszeit für jeden Zugriff aktualisieren." msgstr "Inode-Zugriffszeit bei jedem Zugriff aktualisieren."
#: notifiermoduleview.ui:48 #: notifiermoduleview.ui:48
#, no-c-format #, no-c-format

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kgreet_classic\n" "Project-Id-Version: kgreet_classic\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 13:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-17 02:36+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kgreet_classic/de/>\n" "projects/tdebase/kgreet_classic/de/>\n"
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" "X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "(Keine Email)"
#: kgreet_classic.cpp:98 #: kgreet_classic.cpp:98
msgid "&Username:" msgid "&Username:"
msgstr "Be&nutzername:" msgstr "&Benutzername:"
#: kgreet_classic.cpp:103 #: kgreet_classic.cpp:103
msgid "Username:" msgid "Username:"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "&Neues Passwort:"
#: kgreet_classic.cpp:145 #: kgreet_classic.cpp:145
msgid "Con&firm password:" msgid "Con&firm password:"
msgstr "Passwort bes&tätigen:" msgstr "Passwort &bestätigen:"
#: kgreet_classic.cpp:299 #: kgreet_classic.cpp:299
msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" msgid "Unrecognized prompt \"%1\""

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kgreet_winbind\n" "Project-Id-Version: kgreet_winbind\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-17 02:36+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kgreet_winbind/de/>\n" "projects/tdebase/kgreet_winbind/de/>\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" "X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "&Passwort:"
#: kgreet_winbind.cpp:166 #: kgreet_winbind.cpp:166
msgid "Current &password:" msgid "Current &password:"
msgstr "Aktuelles Pa&sswort:" msgstr "Aktuelles &Passwort:"
#: kgreet_winbind.cpp:189 #: kgreet_winbind.cpp:189
msgid "&New password:" msgid "&New password:"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksysguard\n" "Project-Id-Version: ksysguard\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:30+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-19 19:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-19 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/ksysguard/de/>\n" "projects/tdebase/ksysguard/de/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "Ausnutzung"
#: ksgrd/SensorManager.cc:120 #: ksgrd/SensorManager.cc:120
#, c-format #, c-format
msgid "CPU%1" msgid "CPU%1"
msgstr "CPU %1" msgstr "Prozessor %1"
#: ksgrd/SensorManager.cc:122 #: ksgrd/SensorManager.cc:122
#, c-format #, c-format
@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Zahlenfarbe bei Warnungen:"
#: KSysGuardApplet.xml:5 #: KSysGuardApplet.xml:5
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "Prozessor"
#: KSysGuardApplet.xml:10 #: KSysGuardApplet.xml:10
msgid "Mem" msgid "Mem"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-18 19:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-18 19:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-01 19:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-19 19:51+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/naughtyapplet/de/>\n" "projects/tdebase/naughtyapplet/de/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Aktualisierungs&intervall:"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:56 #: NaughtyConfigDialog.cpp:56
msgid "CPU &load threshold:" msgid "CPU &load threshold:"
msgstr "Schwellenwert für CPU-&Last:" msgstr "Schwellenwert für Prozessor-&Last:"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:62 #: NaughtyConfigDialog.cpp:62
msgid "&Programs to Ignore" msgid "&Programs to Ignore"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-18 21:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-18 21:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-15 17:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-19 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdeio_media/de/>\n" "projects/tdebase/tdeio_media/de/>\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
@ -732,7 +732,7 @@ msgstr ""
#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:175 #: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "UTF-8 charset" msgid "UTF-8 charset"
msgstr "UTF-8-Zeichensatz" msgstr "UTF-8 Zeichensatz"
#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:178 #: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:178
#, no-c-format #, no-c-format
@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Als Benutzer einbinden"
#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:189 #: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount this file system as user." msgid "Mount this file system as user."
msgstr "Diese Datei als Benutzer einbinden." msgstr "Dieses Dateisystem als Benutzer einbinden."
#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:205 #: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:205
#, no-c-format #, no-c-format

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-22 13:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-17 02:36+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tderandr/de/>\n" "projects/tdebase/tderandr/de/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
#: main.cpp:32 #: main.cpp:32
msgid "Application is being auto-started at TDE session start" msgid "Application is being auto-started at TDE session start"
msgstr "Das Programm wird beim Anmelden von TDE automatisch gestartet" msgstr "Das Programm wird beim Start der TDE-Sitzung automatisch gestartet"
#: main.cpp:38 #: main.cpp:38
msgid "Resize and Rotate" msgid "Resize and Rotate"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cupsdconf\n" "Project-Id-Version: cupsdconf\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-03 17:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-03 17:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-15 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-19 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/cupsdconf/de/>\n" "projects/tdelibs/cupsdconf/de/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Nicht zulassen / Zulassen"
#: cupsdbrowsingpage.cpp:61 cupsdbrowsingpage.cpp:64 cupsdnetworkpage.cpp:53 #: cupsdbrowsingpage.cpp:61 cupsdbrowsingpage.cpp:64 cupsdnetworkpage.cpp:53
#: cupsdnetworkpage.cpp:61 #: cupsdnetworkpage.cpp:61
msgid " sec" msgid " sec"
msgstr " Sek" msgstr " Sek."
#: cupsdbrowsingpage.cpp:66 #: cupsdbrowsingpage.cpp:66
msgid "Browse port:" msgid "Browse port:"
@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Standardliste"
#: locationdialog.cpp:50 #: locationdialog.cpp:50
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Basic" msgstr "Elementar"
#: locationdialog.cpp:51 #: locationdialog.cpp:51
msgid "Digest" msgid "Digest"

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: katepart\n" "Project-Id-Version: katepart\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-03 19:04+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-03 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-19 19:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-19 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/katepart/de/>\n" "projects/tdelibs/katepart/de/>\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1 part/katefactory.cpp:115 #: _translatorinfo:1 part/katefactory.cpp:115
msgid "" msgid ""
@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr "Am Anfang fortsetzen?"
#: part/katesearch.cpp:503 #: part/katesearch.cpp:503
msgid "Continue from the end?" msgid "Continue from the end?"
msgstr "Am Ende fortsetzen?" msgstr "Vom Ende fortsetzen?"
#: part/katesearch.cpp:511 #: part/katesearch.cpp:511
msgid "&Stop" msgid "&Stop"
@ -3159,20 +3159,20 @@ msgstr "&Muster:"
#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 #: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293
msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>" msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Regulärer Ausdruck. Passende Zeilen erhalten automatisch ein Lesezeichen." "<p>Regulärer Ausdruck. Übereinstimmende Zeilen erhalten automatisch ein "
"</p>" "Lesezeichen.</p>"
#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 #: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297
msgid "Case &sensitive" msgid "Case &sensitive"
msgstr "&Groß- und Kleinschreibung beachten" msgstr "&Groß-/Kleinschreibung beachten"
#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 #: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301
msgid "" msgid ""
"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</" "<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</"
"p>" "p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Ist diese Einstellung markiert, unterscheidet die Funktion zwischen Groß- " "<p>Bei Aktivierung unterscheidet die Funktion zwischen Groß- und "
"und Kleinschreibung, sonst nicht.</p>" "Kleinschreibung, sonst nicht.</p>"
#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 #: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304
msgid "&Minimal matching" msgid "&Minimal matching"
@ -3184,9 +3184,9 @@ msgid ""
"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " "know what that is, please read the appendix on regular expressions in the "
"kate manual.</p>" "kate manual.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Ist diese Einstellung markiert, wird minimale Übereinstimmung verwendet. " "<p>Bei Aktivierung wird eine minimale Übereinstimmung verwendet. Bei "
"Bei Unklarheiten dazu lesen Sie bitte den Anhang über reguläre Ausdrücke im " "Unklarheiten dazu lesen Sie bitte den Anhang über reguläre Ausdrücke im Kate-"
"Kate-Handbuch nach.</p>" "Handbuch nach.</p>"
#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 #: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312
msgid "&File mask:" msgid "&File mask:"
@ -3199,7 +3199,7 @@ msgid ""
"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " "wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out "
"both lists.</p>" "both lists.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Eine Liste von Dateinamenfiltern, die durch Semikolons unterteilt ist. " "<p>Eine Liste von Dateinamen-Filtern, die durch Semikolons unterteilt ist. "
"Damit kann die Anwendung eines Elements auf Dateien mit übereinstimmenden " "Damit kann die Anwendung eines Elements auf Dateien mit übereinstimmenden "
"Namen beschränkt werden.</p> <p>Der Assistentenknopf auf der rechten Seite " "Namen beschränkt werden.</p> <p>Der Assistentenknopf auf der rechten Seite "
"des MIME-Typ-Eintrags erleichtert das Ausfüllen beider Listen.</p>" "des MIME-Typ-Eintrags erleichtert das Ausfüllen beider Listen.</p>"
@ -3266,8 +3266,8 @@ msgstr ""
"<ol><li>Ein Element wird übergangen, falls ein MIME-Typ oder ein Dateifilter " "<ol><li>Ein Element wird übergangen, falls ein MIME-Typ oder ein Dateifilter "
"definiert ist, der auf das Dokument nicht zutrifft.</li><li>Ansonsten wird " "definiert ist, der auf das Dokument nicht zutrifft.</li><li>Ansonsten wird "
"jede Zeile auf das angegebene Muster hin überprüft und bei Übereinstimmung " "jede Zeile auf das angegebene Muster hin überprüft und bei Übereinstimmung "
"ein Lesezeichen gesetzt.</li></ol> </p><p>Mit den Knöpfen unten können Sie " "ein Lesezeichen gesetzt.</li></ol><p>Mit den Knöpfen unten können Sie die "
"die Elemente verwalten.</p>" "Elemente verwalten.</p>"
#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 #: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408
msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "Such-Optionen"
#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 #: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
msgid "Case Sensitive" msgid "Case Sensitive"
msgstr "Groß- und Kleinschreibung beachten" msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 #: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
msgid "From Beginning" msgid "From Beginning"
@ -3448,7 +3448,8 @@ msgstr ""
"Die Daten-Programme sind nur verfügbar, falls Text ausgewählt ist oder mit " "Die Daten-Programme sind nur verfügbar, falls Text ausgewählt ist oder mit "
"der rechten Maustaste auf ein Wort geklickt wurde. Sollten auch bei " "der rechten Maustaste auf ein Wort geklickt wurde. Sollten auch bei "
"Erfüllung dieser Voraussetzungen keine Daten-Programme angezeigt werden, " "Erfüllung dieser Voraussetzungen keine Daten-Programme angezeigt werden, "
"sind sie nicht installiert. Einige der Programme gehören zum Paket KOffice." "dann sind sie noch nicht installiert. Einige der Programme gehören zum "
"KOffice-Paket."
#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 #: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
msgid "Word Completion Plugin" msgid "Word Completion Plugin"
@ -3513,7 +3514,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Define the length a word should have before the completion list is displayed." "Define the length a word should have before the completion list is displayed."
msgstr "" msgstr ""
"Geben Sie die Mindestlänge der Wörter an, für die eine " "Legen Sie die Anzahl Buchstaben für Wörter fest, für die eine "
"Vervollständigungsliste angezeigt werden soll." "Vervollständigungsliste angezeigt werden soll."
#: data/katepartreadonlyui.rc:39 data/katepartui.rc:50 #: data/katepartreadonlyui.rc:39 data/katepartui.rc:50

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ppdtranslations\n" "Project-Id-Version: ppdtranslations\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 08:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-19 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/ppdtranslations/de/>\n" "projects/tdelibs/ppdtranslations/de/>\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
@ -36,22 +36,22 @@ msgstr "(Keine Email)"
#: printers.cpp:2 printers.cpp:2710 #: printers.cpp:2 printers.cpp:2710
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Executive" msgid "Executive"
msgstr "Executive" msgstr "Amerikanisches Executive"
#: printers.cpp:4 printers.cpp:3218 #: printers.cpp:4 printers.cpp:3218
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Envelope B5" msgid "Envelope B5"
msgstr "B5-Umschlag" msgstr "Amerikanischer B5-Umschlag"
#: printers.cpp:6 printers.cpp:3220 #: printers.cpp:6 printers.cpp:3220
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Envelope #10" msgid "Envelope #10"
msgstr "#10-Umschlag" msgstr "Amerikanischer #10-Umschlag"
#: printers.cpp:8 printers.cpp:2766 #: printers.cpp:8 printers.cpp:2766
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Envelope DL" msgid "Envelope DL"
msgstr "DL-Umschlag" msgstr "Amerikanischer DL-Umschlag"
#: printers.cpp:10 printers.cpp:2650 #: printers.cpp:10 printers.cpp:2650
#, no-c-format #, no-c-format
@ -6821,7 +6821,7 @@ msgstr "10-Umschlag"
#: printers.cpp:2768 #: printers.cpp:2768
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Envelope C5" msgid "Envelope C5"
msgstr "C5-Umschlag" msgstr "Amerikanischer C5-Umschlag"
#: printers.cpp:2772 #: printers.cpp:2772
#, no-c-format #, no-c-format

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n" "Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-02 14:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-19 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio/de/>\n" "projects/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio/de/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Straße"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:183 #: resourceldaptdeioconfig.cpp:183
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Staat" msgstr "Staat/Bundesland"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:184 #: resourceldaptdeioconfig.cpp:184
msgid "City" msgid "City"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_net\n" "Project-Id-Version: tdeabc_net\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-27 20:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-19 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdeabc_net/de/>\n" "projects/tdelibs/tdeabc_net/de/>\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n" "X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Problem beim Einlesen von \"%1\"."
#: resourcenet.cpp:246 resourcenet.cpp:278 #: resourcenet.cpp:246 resourcenet.cpp:278
msgid "Unable to save file '%1'." msgid "Unable to save file '%1'."
msgstr "Die Datei \"%1\" lässt sich nicht speichern." msgstr "Die Datei \"%1\" kann nicht gespeichert werden."
#: resourcenet.cpp:252 #: resourcenet.cpp:252
msgid "Unable to upload to '%1'." msgid "Unable to upload to '%1'."

@ -8,15 +8,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeioexec\n" "Project-Id-Version: tdeioexec\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-06 12:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-19 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdeioexec/de/>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
@ -79,10 +80,10 @@ msgid ""
"has been modified.\n" "has been modified.\n"
"Do you still want to delete it?" "Do you still want to delete it?"
msgstr "" msgstr ""
"Die (vermutlich) temporäre Datei\n" "Die vermutlich temporäre Datei\n"
"%1\n" "%1\n"
"wurde geändert.\n" "wurde verändert.\n"
"Wirklich löschen?" "Möchten Sie sie dennoch löschen?"
#: main.cpp:238 main.cpp:245 #: main.cpp:238 main.cpp:245
msgid "File Changed" msgid "File Changed"

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-19 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdelibs/de/>\n" "projects/tdelibs/tdelibs/de/>\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "KConvertTest"
#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 #: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23
#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 #: arts/kde/kiotestslow.cc:91
msgid "0.1" msgid "0.1"
msgstr "0.1" msgstr "0,1"
#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 #: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91
msgid "KIOTest" msgid "KIOTest"
@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr "E-Mail"
#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 #: tdeabc/addresseedialog.cpp:95
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Ausgewählt" msgstr "Auswahl"
#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 #: tdeabc/addresseedialog.cpp:107
msgid "Unselect" msgid "Unselect"
@ -2493,11 +2493,11 @@ msgstr "Fax (geschäftlich)"
#: tdeabc/resource.cpp:332 #: tdeabc/resource.cpp:332
msgid "Loading resource '%1' failed!" msgid "Loading resource '%1' failed!"
msgstr "Das Laden der Ressource \"%1\" ist fehlgeschlagen!" msgstr "Das Laden der Ressource \"%1\" ist fehlgeschlagen."
#: tdeabc/resource.cpp:343 #: tdeabc/resource.cpp:343
msgid "Saving resource '%1' failed!" msgid "Saving resource '%1' failed!"
msgstr "Das Speichern der Ressource \"%1\" ist fehlgeschlagen!" msgstr "Das Speichern der Ressource \"%1\" ist fehlgeschlagen."
#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 #: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42
msgid "Resource Selection" msgid "Resource Selection"
@ -4776,7 +4776,7 @@ msgstr "Unbekanntes PNP-Gerät"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3985 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3985
msgid "Unknown Monitor Device" msgid "Unknown Monitor Device"
msgstr "Unbekannter Monitor" msgstr "Unbekannter Bildschirm"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074
msgid "Root" msgid "Root"
@ -4788,7 +4788,7 @@ msgstr "Basisordner"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "Prozessor"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083
msgid "Graphics Processor" msgid "Graphics Processor"
@ -4796,19 +4796,19 @@ msgstr "Grafikprozessor"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086
msgid "RAM" msgid "RAM"
msgstr "RAM" msgstr "Arbeitsspeicher"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089
msgid "Bus" msgid "Bus"
msgstr "Bus" msgstr "Datenübertragung"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4092 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4092
msgid "I2C Bus" msgid "I2C Bus"
msgstr "I2C-Bus" msgstr "I2C-Datenübertragung"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4095 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4095
msgid "MDIO Bus" msgid "MDIO Bus"
msgstr "MDIO-Bus" msgstr "MDIO-Datenübertragung"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4098 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4098
msgid "Mainboard" msgid "Mainboard"
@ -4836,11 +4836,11 @@ msgstr "Tastatur"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4116 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4116
msgid "HID" msgid "HID"
msgstr "HID" msgstr "Eingabegeräte"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4122 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4122
msgid "Monitor and Display" msgid "Monitor and Display"
msgstr "Monitor und Anzeige" msgstr "Bildschirm und Anzeige"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4125 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4125
msgid "Network" msgid "Network"
@ -4853,7 +4853,7 @@ msgstr "Drucker"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4131 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4131
msgid "Scanner" msgid "Scanner"
msgstr "Scanner" msgstr "Einlesegerät"
#: tdeabc/scripts/entrylist:83 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4134 #: tdeabc/scripts/entrylist:83 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4134
msgid "Sound" msgid "Sound"
@ -4942,7 +4942,7 @@ msgstr "Platformeingabe"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4197 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4197
msgid "Plug and Play" msgid "Plug and Play"
msgstr "Anschließen und Benutzen" msgstr "Anschließen und Verwenden"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4200 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4200
msgid "Other ACPI" msgid "Other ACPI"
@ -7566,7 +7566,7 @@ msgstr "&Hinzufügen ..."
#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 #: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "B&earbeiten ..." msgstr "&Bearbeiten ..."
#: tderesources/configpage.cpp:131 #: tderesources/configpage.cpp:131
msgid "&Use as Standard" msgid "&Use as Standard"
@ -8355,7 +8355,7 @@ msgstr "Suchen:"
#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 #: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868
msgid "Case &sensitive" msgid "Case &sensitive"
msgstr "&Groß- und Kleinschreibung beachten" msgstr "&Groß-/Kleinschreibung beachten"
#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 #: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172
msgid "Find &backwards" msgid "Find &backwards"
@ -9984,11 +9984,11 @@ msgstr "Keine Übereinstimmungen gefunden für \"<b>%1</b>\"."
#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 #: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307
msgid "Beginning of document reached." msgid "Beginning of document reached."
msgstr "Anfang des Dokuments ist erreicht." msgstr "Der Anfang des Dokuments ist erreicht."
#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 #: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309
msgid "End of document reached." msgid "End of document reached."
msgstr "Ende des Dokuments ist erreicht." msgstr "Das Ende des Dokuments ist erreicht."
#: tdeutils/kfind.cpp:659 #: tdeutils/kfind.cpp:659
msgid "Continue from the end?" msgid "Continue from the end?"
@ -10953,7 +10953,7 @@ msgstr "Ordner"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790
msgid "Special" msgid "Special"
msgstr "Besonderes" msgstr "Spezialattribut"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291
msgid "&Rename" msgid "&Rename"
@ -12218,7 +12218,7 @@ msgstr "Verbindung zu Rechner \"%1\" abgelehnt"
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359
#, c-format #, c-format
msgid "Connected to host %1" msgid "Connected to host %1"
msgstr "Verbunden zu Rechner %1" msgstr "Verbunden mit Rechner %1"
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001
msgid "Connection refused for data connection" msgid "Connection refused for data connection"
@ -13638,7 +13638,7 @@ msgstr "Die Größe des Dialoges"
#~ msgstr "Nichtflüchtiger Speicher" #~ msgstr "Nichtflüchtiger Speicher"
#~ msgid "Hub" #~ msgid "Hub"
#~ msgstr "Hub" #~ msgstr "Verteiler"
#~ msgid "Cryptographic Card" #~ msgid "Cryptographic Card"
#~ msgstr "Verschlüsselungskarte" #~ msgstr "Verschlüsselungskarte"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-19 19:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-19 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdeprint/de/>\n" "projects/tdelibs/tdeprint/de/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr ""
#: cups/kpimagepage.cpp:237 #: cups/kpimagepage.cpp:237
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Bilder" msgstr "Bild"
#: cups/kpimagepage.cpp:239 #: cups/kpimagepage.cpp:239
msgid "Color Settings" msgid "Color Settings"
@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "JCL"
#: driver.cpp:391 management/kmwlocal.cpp:60 #: driver.cpp:391 management/kmwlocal.cpp:60
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "Sonstiger" msgstr "Sonstige"
#: driverview.cpp:47 #: driverview.cpp:47
msgid "" msgid ""
@ -2489,7 +2489,7 @@ msgstr "ISO A4"
#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30 util.h:72 #: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30 util.h:72
msgid "US Letter" msgid "US Letter"
msgstr "US Letter" msgstr "Amerikanischer Brief"
#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29 util.h:71 #: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29 util.h:71
msgid "US Legal" msgid "US Legal"
@ -2497,11 +2497,11 @@ msgstr "US Legal"
#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28 util.h:69 #: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28 util.h:69
msgid "Ledger" msgid "Ledger"
msgstr "Ledger" msgstr "Kassenbuch"
#: kpgeneralpage.cpp:90 util.h:68 #: kpgeneralpage.cpp:90 util.h:68
msgid "Folio" msgid "Folio"
msgstr "Folio" msgstr "Buchumschlag"
#: kpgeneralpage.cpp:91 #: kpgeneralpage.cpp:91
msgid "US #10 Envelope" msgid "US #10 Envelope"
@ -2513,7 +2513,7 @@ msgstr "ISO DL-Umschlag"
#: kpgeneralpage.cpp:93 util.h:70 #: kpgeneralpage.cpp:93 util.h:70
msgid "Tabloid" msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid" msgstr "Boulevardzeitung"
#: kpgeneralpage.cpp:94 #: kpgeneralpage.cpp:94
msgid "ISO A3" msgid "ISO A3"
@ -2533,11 +2533,11 @@ msgstr "ISO A0"
#: kpgeneralpage.cpp:107 #: kpgeneralpage.cpp:107
msgid "Upper Tray" msgid "Upper Tray"
msgstr "Obere Zufuhr" msgstr "Oberer Schacht"
#: kpgeneralpage.cpp:108 #: kpgeneralpage.cpp:108
msgid "Lower Tray" msgid "Lower Tray"
msgstr "Untere Zufuhr" msgstr "Unterer Schacht"
#: kpgeneralpage.cpp:109 #: kpgeneralpage.cpp:109
msgid "Multi-Purpose Tray" msgid "Multi-Purpose Tray"
@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "Normal"
#: kpgeneralpage.cpp:115 #: kpgeneralpage.cpp:115
msgid "Transparency" msgid "Transparency"
msgstr "Folie" msgstr "Transparentfolie"
#: kpgeneralpage.cpp:124 #: kpgeneralpage.cpp:124
msgid "" msgid ""
@ -4380,7 +4380,7 @@ msgstr "Zeit zwischen Aktualisierungen"
#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 #: management/kmconfiggeneral.cpp:51
msgid " sec" msgid " sec"
msgstr " Sek" msgstr " Sek."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 #: management/kmconfiggeneral.cpp:53
msgid "" msgid ""
@ -4812,7 +4812,7 @@ msgstr "Drucker aus&wählen"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:330
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren" msgstr "Neu aufbauen"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:334
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
@ -5530,7 +5530,7 @@ msgstr ""
#: management/kmwfile.cpp:44 #: management/kmwfile.cpp:44
msgid "Print to file:" msgid "Print to file:"
msgstr "Drucken in Datei:" msgstr "In Datei drucken:"
#: management/kmwfile.cpp:66 #: management/kmwfile.cpp:66
msgid "Directory does not exist." msgid "Directory does not exist."
@ -5557,7 +5557,7 @@ msgstr ""
#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 #: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209
msgid "&Next >" msgid "&Next >"
msgstr "&Nächster >" msgstr "&Weiter >"
#: management/kmwizard.cpp:66 #: management/kmwizard.cpp:66
msgid "< &Back" msgid "< &Back"
@ -5831,7 +5831,7 @@ msgstr "S&tandardwert:"
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:119
msgid "Co&mmand:" msgid "Co&mmand:"
msgstr "B&efehl:" msgstr "&Befehl:"
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:126
msgid "&Persistent option" msgid "&Persistent option"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_docwordcompletion\n" "Project-Id-Version: tdetexteditor_docwordcompletion\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 13:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-19 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion/de/>\n" "projects/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion/de/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" "X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
@ -34,11 +34,11 @@ msgstr "(Keine Email)"
#: docwordcompletion.cpp:109 #: docwordcompletion.cpp:109
msgid "Word Completion Plugin" msgid "Word Completion Plugin"
msgstr "Automatische Wortvervollständigung (Modul)" msgstr "Automatische Wortvervollständigung (Erweiterung)"
#: docwordcompletion.cpp:114 #: docwordcompletion.cpp:114
msgid "Configure the Word Completion Plugin" msgid "Configure the Word Completion Plugin"
msgstr "Modul für Wortvervollständigung einrichten" msgstr "Erweiterung für Wortvervollständigung einrichten"
#: docwordcompletion.cpp:148 #: docwordcompletion.cpp:148
msgid "Reuse Word Above" msgid "Reuse Word Above"
@ -87,8 +87,9 @@ msgid ""
"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " "Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." "disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
msgstr "" msgstr ""
"Das Aufklappfenster für die automatische Vervollständigung als Standard " "Das Aufklappfenster für die automatische Vervollständigungsliste als "
"festlegen. Dieses Fenster lässt sich über das Menü \"Extras\" deaktivieren." "Standard festlegen. Dieses Fenster lässt sich über das Menü \"Extras\" "
"deaktivieren."
#: docwordcompletion.cpp:523 #: docwordcompletion.cpp:523
msgid "" msgid ""

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpersonalizer\n" "Project-Id-Version: kpersonalizer\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-15 15:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-17 02:36+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kpersonalizer/sk/>\n" "projects/tdebase/kpersonalizer/sk/>\n"
@ -126,17 +126,16 @@ msgid "Preview Other Files"
msgstr "Náhľady iných súborov" msgstr "Náhľady iných súborov"
#: kospage.cpp:352 #: kospage.cpp:352
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:" "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:"
"</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</" "</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</"
"i><br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i><br><b>Keyboard " "i><br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i><br><b>Keyboard "
"scheme:</b> <i>Trinity default</i><br>" "scheme:</b> <i>Trinity default</i><br>"
msgstr "" msgstr ""
"<b>Aktivácia okna:</b> <i>Fokus pri kliknutí</i><br><b>Dekorácie okien:</" "<b>Aktivácia okna:</b> <i>Fokus pri kliknutí</i><br><b>Dvojklik na titulok "
"b><i>ModSystem</i><br><b>Dvojité kliknutie na titulok:</b><i>Zabalenie okna</" "okna:</b> <i>Vytrácanie okna</i><br><b>Výber myšou:</b> <i>Dvojklik</"
"i><br><b>Výber myšou:</b><i>Jednoduché kliknutie</i><br><b>Štart aplikácie:</" "i><br><b>Upozornenie pri štarte aplikácie:</b> <i>žiadne</i><br><b>Schéma "
"b><i>žiadne upozornenie</i> <br><b>Schéma kláves:</b><i>Mac</i><br>" "klávenice:</b> <i>Trinity predvolené</i><br>"
#: kospage.cpp:364 #: kospage.cpp:364
msgid "" msgid ""
@ -145,24 +144,22 @@ msgid ""
"i><br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i><br><b>Keyboard " "i><br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i><br><b>Keyboard "
"scheme:</b> <i>UNIX</i><br>" "scheme:</b> <i>UNIX</i><br>"
msgstr "" msgstr ""
"<b>Aktivácia okna:</b><i>Fokus sleduje myš</i><br><b>Dvojité kliknutie na " "<b>Aktivácia okna:</b><i>Fokus sleduje myš</i><br><b>Dvojklik na titulok "
"titulok:</b><i>Zabalenie okna</i><br><b>Výber myšou:</b><i>Jednoduché " "okna:</b><i>Zabalenie okna</i><br><b>Výber myšou:</b><i>Jednoduché "
"kliknutie</i><br><b>Štart aplikácie:</b><i>žiadne upozornenie</i> " "kliknutie</i><br><b>Upozornenie pri štarte aplikácie:</b><i>žiadne</i> "
"<br><b>Schéma kláves:</b><i>UNIX</i><br>" "<br><b>Schéma klávesnice:</b><i>UNIX</i><br>"
#: kospage.cpp:376 #: kospage.cpp:376
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:" "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:"
"</b> <i>Maximize window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</" "</b> <i>Maximize window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</"
"i><br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i><br><b>Keyboard " "i><br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i><br><b>Keyboard "
"scheme:</b> <i>Windows</i><br>" "scheme:</b> <i>Windows</i><br>"
msgstr "" msgstr ""
"<b>Aktivácia okna:</b><i>Fokus pri kliknutí</i><br><b>Dekorácie okien:</" "<b>Aktivácia okna:</b><i>Fokus pri kliknutí</i><br><b>Dvojklik na titulok "
"b><i>Redmond</i><br><b>Dvojité kliknutie na titulok:</b><i>Maximalizácia " "okna:</b><i>Maximalizácia okna</i><br><b>Výber myšou:</b><i>Dvojklik</"
"okna</i><br><b>Výber myšou:</b><i>Dvojité kliknutie</i><br><b>Štart " "i><br><b>Upozornenie pri štarte aplikácie:</b><i>žiadne</i> <br><b>Schéma "
"aplikácie:</b><i>zaneprázdnený kurzor</i> <br><b>Schéma kláves:</" "klávesnice:</b><i>Windows</i><br>"
"b><i>Windows</i><br>"
#: kospage.cpp:388 #: kospage.cpp:388
msgid "" msgid ""
@ -171,10 +168,10 @@ msgid ""
"i><br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i><br><b>Keyboard " "i><br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i><br><b>Keyboard "
"scheme:</b> <i>Mac</i><br>" "scheme:</b> <i>Mac</i><br>"
msgstr "" msgstr ""
"<b>Aktivácia okna:</b> <i>Fokus pri kliknutí</i><br><b>Dekorácie okien:</" "<b>Aktivácia okna:</b><i>Fokus pri kliknutí</i><br><b>Dvojklik na titulok "
"b><i>ModSystem</i><br><b>Dvojité kliknutie na titulok:</b><i>Zabalenie okna</" "okna:</b><i>Zbalenie okna</i><br><b>Výber myšou:</b><i>Jednoduché kliknutie</"
"i><br><b>Výber myšou:</b><i>Jednoduché kliknutie</i><br><b>Štart aplikácie:</" "i><br><b>Upozornenie pri štarte aplikácie:</b><i>žiadne</i> <br><b>Schéma "
"b><i>žiadne upozornenie</i> <br><b>Schéma kláves:</b><i>Mac</i><br>" "klávesnice:</b><i>Mac</i><br>"
#: kpersonalizer.cpp:67 #: kpersonalizer.cpp:67
msgid "Step 1: Introduction" msgid "Step 1: Introduction"
@ -186,7 +183,7 @@ msgstr "Krok 2: Chcem to mať po svojom..."
#: kpersonalizer.cpp:75 #: kpersonalizer.cpp:75
msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
msgstr "Krok 3: Merač ozdôb" msgstr "Krok 3: Úroveň vykrášlenia"
#: kpersonalizer.cpp:79 #: kpersonalizer.cpp:79
msgid "Step 4: Everybody loves Themes" msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
@ -194,14 +191,13 @@ msgstr "Krok 4: Každý miluje témy"
#: kpersonalizer.cpp:83 #: kpersonalizer.cpp:83
msgid "Step 5: Time to Refine" msgid "Step 5: Time to Refine"
msgstr "Krok 5: Čas na upresnenie" msgstr "Krok 5: Ešte si to doladíme"
#: kpersonalizer.cpp:86 #: kpersonalizer.cpp:86
msgid "S&kip Wizard" msgid "S&kip Wizard"
msgstr "&Preskočiť sprievodcu" msgstr "&Preskočiť sprievodcu"
#: kpersonalizer.cpp:152 #: kpersonalizer.cpp:152
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p><p>The " "<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p><p>The "
"Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to your " "Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to your "
@ -209,7 +205,7 @@ msgid ""
"p>" "p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Naozaj chcete ukončiť sprievodcu nastavením plochy?</p><p>Tento " "<p>Naozaj chcete ukončiť sprievodcu nastavením plochy?</p><p>Tento "
"sprievodca vám pomáha nastaviť prostredie TDE tak, aby vám vyhovovalo.</" "sprievodca vám pomôže nastaviť prostredie TDE tak, aby vám vyhovovalo.</"
"p><p>Stlačením <b>Zrušiť</b> sa vrátite späť a môžete dokončiť nastavenie.</" "p><p>Stlačením <b>Zrušiť</b> sa vrátite späť a môžete dokončiť nastavenie.</"
"p>" "p>"
@ -221,7 +217,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<p>Naozaj chcete ukončiť sprievodcu nastavením plochy?</p><p>Ak áno, stlačte " "<p>Naozaj chcete ukončiť sprievodcu nastavením plochy?</p><p>Ak áno, stlačte "
"<b>Ukončiť</b> a všetky zmeny sa zahodia.<br>Ak nie, stlačte <b>Zrušiť</b> a " "<b>Ukončiť</b> a všetky zmeny sa zahodia.<br>Ak nie, stlačte <b>Zrušiť</b> a "
"dokončte nastavenie.</p>" "dokončite nastavenie.</p>"
#: kpersonalizer.cpp:160 #: kpersonalizer.cpp:160
msgid "All Changes Will Be Lost" msgid "All Changes Will Be Lost"
@ -233,12 +229,11 @@ msgstr "KPersonalizer"
#: main.cpp:31 #: main.cpp:31
msgid "Personalizer is restarted by itself" msgid "Personalizer is restarted by itself"
msgstr "Program sa automaticky reštartuje" msgstr "Personalizer sa automaticky reštartuje"
#: main.cpp:32 #: main.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Personalizer is running before Trinity session" msgid "Personalizer is running before Trinity session"
msgstr "Prispôsobenie beží pred sedením TDE" msgstr "Personalizer beží pred sedením TDE"
#: tdestylepage.cpp:50 #: tdestylepage.cpp:50
msgid "Style" msgid "Style"
@ -258,7 +253,7 @@ msgstr "Ľahký"
#: tdestylepage.cpp:56 #: tdestylepage.cpp:56
msgid "TDE default style" msgid "TDE default style"
msgstr "Štandardný štýl TDE" msgstr "Predvolený štýl TDE"
#: tdestylepage.cpp:59 #: tdestylepage.cpp:59
msgid "TDE Classic" msgid "TDE Classic"
@ -274,7 +269,7 @@ msgstr "Keramik"
#: tdestylepage.cpp:64 #: tdestylepage.cpp:64
msgid "The previous default style" msgid "The previous default style"
msgstr "Predchádzajúci štandardný štýl" msgstr "Predchádzajúci predvolený štýl"
#: tdestylepage.cpp:67 #: tdestylepage.cpp:67
msgid "Sunshine" msgid "Sunshine"
@ -303,10 +298,10 @@ msgstr "Platinový štýl"
#: kcountrypagedlg.ui:64 #: kcountrypagedlg.ui:64
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Please choose your language:" msgid "Please choose your language:"
msgstr "Prosím, vyberte váš jazyk:" msgstr "Prosím, vyberte Váš jazyk:"
#: kcountrypagedlg.ui:80 #: kcountrypagedlg.ui:80
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your Trinity " "<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your Trinity "
"desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for " "desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for "
@ -319,15 +314,15 @@ msgid ""
"<p>If you already like your Trinity configuration and wish to quit the " "<p>If you already like your Trinity configuration and wish to quit the "
"Wizard, click <b>Skip Wizard</b>, then <b>Quit</b>.</p>" "Wizard, click <b>Skip Wizard</b>, then <b>Quit</b>.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Tento sprievodca vám umožňuje nastaviť základné správanie TDE pomocou " "<p>Tento sprievodca Vám pomôže nastaviť základné správanie TDE pomocou "
"piatich jednoduchých krokov. Nastavíte napr. krajinu (kvôli formátu dátumu a " "piatich jednoduchých krokov. Nastavíte napr. krajinu (kvôli formátu dátumu a "
"času), jazyk, správanie plochy a iné.</p> \n" "času), jazyk, správanie plochy a iné.</p> \n"
"<p>Nastavenie môžete neskôr zmeniť pomocou Ovládacieho centra TDE. Použitím " "<p>Nastavenie môžete neskôr zmeniť pomocou Ovládacieho centra TDE. Použitím "
"<b>Preskočiť sprievodcu</b> môžete momentálne vynechať nastavenie. Všetky " "<b>Preskočiť sprievodcu</b> môžete nastavenia preskočiť a odložiť na neskôr. "
"zmeny doteraz urobené sa zrušia s výnimkou nastavenia krajiny a jazyku. " "Všetky zmeny doteraz urobené sa zrušia s výnimkou nastavenia krajiny a "
"Doporučujeme ale túto jednoduchú metódu použiť hlavne pre nových užívateľov " "jazyka. Pre nových užívateľov TDE túto jednoduchú metódu doporučujeme "
"TDE.</p>\n" "použiť .</p>\n"
"<p>Ak vám už vaše nastavenie TDE vyhovuje a chcete sprievodcu ukončiť, " "<p>Ak vám už Vaše nastavenie TDE vyhovuje a chcete sprievodcu ukončiť, "
"stlačte <b>Preskočiť sprievodcu</b>, potom <b>Ukončiť</b>.</p>" "stlačte <b>Preskočiť sprievodcu</b>, potom <b>Ukončiť</b>.</p>"
#: kcountrypagedlg.ui:100 #: kcountrypagedlg.ui:100
@ -338,10 +333,10 @@ msgstr "<h3>Vitajte v TDE %VERSION%!</h3>"
#: kcountrypagedlg.ui:148 #: kcountrypagedlg.ui:148
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Please choose your country:" msgid "Please choose your country:"
msgstr "Prosím, vyberte vašu krajinu:" msgstr "Prosím, vyberte si Vašu krajinu:"
#: keyecandypagedlg.ui:63 #: keyecandypagedlg.ui:63
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<P>Trinity offers many visually appealing special effects, such as smoothed " "<P>Trinity offers many visually appealing special effects, such as smoothed "
"fonts, previews in the file manager and animated menus. All this beauty, " "fonts, previews in the file manager and animated menus. All this beauty, "
@ -350,9 +345,9 @@ msgid ""
"for those of us with slower processors, starting off with less eye candy " "for those of us with slower processors, starting off with less eye candy "
"helps to keep your desktop more responsive." "helps to keep your desktop more responsive."
msgstr "" msgstr ""
"<P>TDE ponúka veľa špeciálnych vizuálnych efektov, ako sú hladké písmo, " "<P>TDE ponúka veľa špeciálnych vizuálnych efektov, ako napríklad hladké "
"náhľady v správcovi súborov a animované menu. Všetka táto krása ale znamená " "písmo, náhľady v správcovi súborov a animované ponuky. Všetka táto krása ale "
"stratu časti výkonu.</P>\n" "znamená stratu časti výkonu.</P>\n"
"Ak máte nový rýchly procesor, asi budete chcieť zapnúť všetky efekty, ale " "Ak máte nový rýchly procesor, asi budete chcieť zapnúť všetky efekty, ale "
"pre tých, ktorí majú procesor pomalý, je výhodnejšie začať s menej efektným, " "pre tých, ktorí majú procesor pomalý, je výhodnejšie začať s menej efektným, "
"ale lepšie reagujúcim prostredím." "ale lepšie reagujúcim prostredím."
@ -421,7 +416,7 @@ msgid "Apple MacOS (R)"
msgstr "Apple MacOS (R)" msgstr "Apple MacOS (R)"
#: kospagedlg.ui:124 #: kospagedlg.ui:124
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<b>System Behavior</b><br>\n" "<b>System Behavior</b><br>\n"
"Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n" "Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n"
@ -430,21 +425,21 @@ msgstr ""
"<b>Správanie systému</b><br>\n" "<b>Správanie systému</b><br>\n"
"Grafické užívateľské rozhranie sa na rôznych operačných systémoch správa " "Grafické užívateľské rozhranie sa na rôznych operačných systémoch správa "
"rôzne.\n" "rôzne.\n"
"TDE umožňuje prispôsobenie jeho správania podľa vašich požiadaviek." "TDE umožňuje prispôsobenie jeho správania podľa Vašich požiadaviek."
#: kospagedlg.ui:168 #: kospagedlg.ui:168
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"For motion impaired users, Trinity provides keyboard gestures to activate " "For motion impaired users, Trinity provides keyboard gestures to activate "
"special keyboard settings." "special keyboard settings."
msgstr "" msgstr ""
"Pre pohybovo postihnutých TDE poskytuje klávesnicové gestá na aktiváciu " "Pre pohybovo postihnutých užívateľov poskytuje TDE klávesnicové gestá na "
"špeciálnych klávesnicových nastavení." "aktiváciu špeciálnych klávesnicových nastavení."
#: kospagedlg.ui:179 #: kospagedlg.ui:179
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable accessibility related keyboard gestures" msgid "Enable accessibility related keyboard gestures"
msgstr "Povoliť klávesnicové gestá na sprístupnenie" msgstr "Povoliť klávesnicové gestá na uľahčenie prístupu"
#: krefinepagedlg.ui:32 #: krefinepagedlg.ui:32
#, no-c-format #, no-c-format
@ -454,8 +449,8 @@ msgid ""
"the entry <b>Desktop Settings Wizard</b> from the Settings menu.</p>" "the entry <b>Desktop Settings Wizard</b> from the Settings menu.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<h3>Dokončené</h3>\n" "<h3>Dokončené</h3>\n"
"<p>Po zatvorení tohto dialógu môžete tohto sprievodcu vždy spustiť znovu " "<p>Po zatvorení tohoto dialógu môžete sprievodcu vždy spustiť znovu pomocou "
"pomocou <b>Sprievodca nastavenia plochy</b> v menu Nastavenia.</p>" "<b>Sprievodca nastavenia plochy</b> v ponuke Nastavenia.</p>"
#: krefinepagedlg.ui:81 #: krefinepagedlg.ui:81
#, no-c-format #, no-c-format
@ -464,7 +459,7 @@ msgid ""
"by choosing the entry <b>Control Center</b> in the TDE menu." "by choosing the entry <b>Control Center</b> in the TDE menu."
msgstr "" msgstr ""
"Nastavenia môžete doladiť pomocou Ovládacieho centra TDE výberom " "Nastavenia môžete doladiť pomocou Ovládacieho centra TDE výberom "
"<b>Ovládacie centrum</b> v hlavnom menu TDE." "<b>Ovládacie centrum</b> v hlavnej ponuke TDE."
#: krefinepagedlg.ui:133 #: krefinepagedlg.ui:133
#, no-c-format #, no-c-format
@ -479,7 +474,7 @@ msgstr "&Spustiť Ovládacie centrum TDE"
#: stylepreview.ui:42 #: stylepreview.ui:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tab 1" msgid "Tab 1"
msgstr "Záložka 1" msgstr "Karta 1"
#: stylepreview.ui:61 #: stylepreview.ui:61
#, no-c-format #, no-c-format
@ -509,14 +504,14 @@ msgstr "Zaškrtávacie tlačidlo"
#: stylepreview.ui:165 #: stylepreview.ui:165
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tab 2" msgid "Tab 2"
msgstr "Záložka 2" msgstr "Karta 2"
#: tdestylepagedlg.ui:32 #: tdestylepagedlg.ui:32
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Please choose the way your computer should look by selecting one of the " "Please choose the way your computer should look by selecting one of the "
"items below." "items below."
msgstr "Prosím, vyberte si zo zoznamu, ako má váš počítač vyzerať." msgstr "Prosím, vyberte si zo zoznamu, ako by mal Váš počítač vyzerať."
#: tdestylepagedlg.ui:89 #: tdestylepagedlg.ui:89
#, no-c-format #, no-c-format

@ -9,27 +9,28 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kprinter\n" "Project-Id-Version: kprinter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-13 07:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-17 02:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n" "Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kprinter/sk/>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: main.cpp:29 #: main.cpp:29
msgid "Make an internal copy of the files to print" msgid "Make an internal copy of the files to print"
@ -37,11 +38,11 @@ msgstr "Vytvoriť internú kópiu súborov, ktoré sa tlačia"
#: main.cpp:31 #: main.cpp:31
msgid "Printer/destination to print on" msgid "Printer/destination to print on"
msgstr "Tlačiareň/cieľ tlače" msgstr "Tlačiareň/cieľ kam sa tlačí"
#: main.cpp:33 #: main.cpp:33
msgid "Title/Name for the print job" msgid "Title/Name for the print job"
msgstr "Titulok/meno tlačovej úlohy" msgstr "Titulok/názov tlačovej úlohy"
#: main.cpp:35 #: main.cpp:35
msgid "Number of copies" msgid "Number of copies"
@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "Počet kópií"
#: main.cpp:36 #: main.cpp:36
msgid "Printer option" msgid "Printer option"
msgstr "Možnosť tlačiarne" msgstr "Možnosti tlačiarne"
#: main.cpp:37 #: main.cpp:37
msgid "Job output mode (gui, console, none)" msgid "Job output mode (gui, console, none)"
@ -108,20 +109,20 @@ msgid ""
"A file has been specified on the command line. Printing from STDIN will be " "A file has been specified on the command line. Printing from STDIN will be "
"disabled." "disabled."
msgstr "" msgstr ""
"Na príkazovom riadku bol zadaný súbor. Tlač zo štandardného vstupu bude " "Na príkazovom riadku bol zadaný súbor. Tlač zo štandardného vstupu (STDIN) "
"vypnutá." "bude vypnutá."
#: printwrapper.cpp:196 #: printwrapper.cpp:196
msgid "" msgid ""
"When using '--nodialog', you must at least specify one file to print or use " "When using '--nodialog', you must at least specify one file to print or use "
"the '--stdin' flag." "the '--stdin' flag."
msgstr "" msgstr ""
"Pri použití '--nodialog' musíte zadať aspoň jeden súbor alebo použiť možnosť " "Pri použití \"--nodialog\" musíte zadať aspoň jeden súbor alebo použiť "
"'--stdin'." "možnosť \"--stdin\"."
#: printwrapper.cpp:245 #: printwrapper.cpp:245
msgid "The specified printer or the default printer could not be found." msgid "The specified printer or the default printer could not be found."
msgstr "Nepodarilo sa nájsť zadanú alebo štandardnú tlačiareň." msgstr "Nepodarilo sa nájsť zadanú alebo predvolenú tlačiareň."
#: printwrapper.cpp:247 #: printwrapper.cpp:247
msgid "Operation aborted." msgid "Operation aborted."
@ -145,7 +146,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa otvoriť dočasný súbor."
#: printwrapper.cpp:364 #: printwrapper.cpp:364
msgid "Stdin is empty, no job sent." msgid "Stdin is empty, no job sent."
msgstr "Stdin je prázdny, úloha neposlaná." msgstr "STDIN je prázdny, žiadna úloha nebola odoslaná."
#: printwrapper.cpp:376 #: printwrapper.cpp:376
#, c-format #, c-format

@ -7,25 +7,28 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krdb\n" "Project-Id-Version: krdb\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 18:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-17 02:36+0000\n"
"Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n" "Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/krdb/sk/>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: krdb.cpp:344 #: krdb.cpp:344
msgid "" msgid ""
@ -41,7 +44,7 @@ msgstr ""
"# vytvorené pomocou TDE, %1\n" "# vytvorené pomocou TDE, %1\n"
"#\n" "#\n"
"# Ak nechcete, aby TDE prepísalo nastavenie GTK, vyberte\n" "# Ak nechcete, aby TDE prepísalo nastavenie GTK, vyberte\n"
"# Vzhľad & Témy -> Farby v Ovládacom centre a vypnite voľbu\n" "# Vzhľad a Témy -> Farby v Ovládacom centre a vypnite voľbu\n"
"# \"Použiť farby pre nie-TDE aplikácie\"\n" "# \"Použiť farby pre nie-TDE aplikácie\"\n"
"#\n" "#\n"
"#\n" "#\n"

@ -7,29 +7,34 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kreadconfig\n" "Project-Id-Version: kreadconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-14 11:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-17 02:36+0000\n"
"Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n" "Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kreadconfig/sk/>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Stanislav Višňovský, Pavol Cvengroš" msgstr "Stanislav Višňovský, Pavol Cvengroš, Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz,orpheus@hq.alert.sk" msgstr ""
"visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz, orpheus@hq.alert.sk, marek.inq.mlynar@gmail."
"com"
#: kreadconfig.cpp:37 #: kreadconfig.cpp:37
msgid "Use <file> instead of global config" msgid "Use <file> instead of global config"
msgstr "Použije <file> namiesto globálneho konfiguračného súboru" msgstr "Použije <file> namiesto všeobecného konfiguračného súboru"
#: kreadconfig.cpp:38 #: kreadconfig.cpp:38
msgid "Group to look in" msgid "Group to look in"
@ -41,7 +46,7 @@ msgstr "Hľadaný kľúč"
#: kreadconfig.cpp:40 #: kreadconfig.cpp:40
msgid "Default value" msgid "Default value"
msgstr "Štandardná hodnota" msgstr "Predvolená hodnota"
#: kreadconfig.cpp:41 #: kreadconfig.cpp:41
msgid "Type of variable" msgid "Type of variable"
@ -49,7 +54,7 @@ msgstr "Typ premennej"
#: kreadconfig.cpp:46 #: kreadconfig.cpp:46
msgid "KReadConfig" msgid "KReadConfig"
msgstr "Prehliadač nastavenia" msgstr "TDEConfig"
#: kreadconfig.cpp:48 #: kreadconfig.cpp:48
msgid "Read TDEConfig entries - for use in shell scripts" msgid "Read TDEConfig entries - for use in shell scripts"

@ -7,27 +7,28 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krunapplet\n" "Project-Id-Version: krunapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-13 07:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-17 02:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n" "Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/krunapplet/sk/>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: runapplet.cpp:59 #: runapplet.cpp:59
msgid "Run command:" msgid "Run command:"
@ -54,8 +55,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Nemôžem vás korektne odhlásiť.\n" "Nemôžem vás korektne odhlásiť.\n"
"Nepodarilo sa kontaktovať správcu sedenia. Môžete skúsiť násilný reštart " "Nepodarilo sa kontaktovať správcu sedenia. Môžete skúsiť násilný reštart "
"stlačením kombinácie klávesov Ctrl+Altt a Backspace. Uvedomte si, že pri " "stlačením kombinácie klávesov Ctrl+Alt a Backspace. Uvedomte si, že pri "
"násilnom reštarte nebudú uložené vaše nastavenia sedenia." "násilnom reštarte nebudú uložené Vaše nastavenia sedenia."
#: runapplet.cpp:268 #: runapplet.cpp:268
msgid "" msgid ""
@ -63,9 +64,9 @@ msgid ""
"cannot be found. Please correct the command\n" "cannot be found. Please correct the command\n"
"or URL and try again</qt>" "or URL and try again</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Meno programu, alebo program <b>%1</b>\n" "<qt>Názov programu, alebo program <b>%1</b>\n"
"nebol nájdený. Prosím, opravte príkaz\n" "nebol nájdený. Prosím, opravte príkaz\n"
"alebo URL, a skúste znovu</qt>" "alebo URL, a skúste znova</qt>"
#: runapplet.cpp:280 #: runapplet.cpp:280
msgid "" msgid ""
@ -73,4 +74,4 @@ msgid ""
"Please correct the command or URL and try again.</qt>" "Please correct the command or URL and try again.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Nemôžem spustiť <b>%1</b>.\n" "<qt>Nemôžem spustiť <b>%1</b>.\n"
"Prosím opravte príkaz prípadne URL a skúste znovu.</qt>" "Prosím opravte príkaz prípadne URL a skúste znova.</qt>"

@ -8,35 +8,39 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-05 01:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-05 01:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 20:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-17 02:36+0000\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" "Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/ksmserver/sk/>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Dušan Onofer,Stanislav Višňovský" msgstr "Dušan Onofer, Stanislav Višňovský, Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "onofer@phf.euke.sk,visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz" msgstr ""
"onofer@phf.euke.sk, visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz, marek.inq.mlynar@gmail."
"com"
#: main.cpp:30 #: main.cpp:30
msgid "" msgid ""
"The reliable TDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "The reliable TDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
"session management protocol (XSMP)." "session management protocol (XSMP)."
msgstr "" msgstr ""
"Spoľahlivý správca TDE sedení, ktorý komunikuje štandardným X11R6 \n" "Spoľahlivý správca sedení TDE, ktorý komunikuje štandardným protokolom "
"protokolom riadenia sedení (XSMP)." "X11R6 \n"
"riadenia sedení (XSMP)."
#: main.cpp:35 #: main.cpp:35
msgid "Restores the saved user session if available" msgid "Restores the saved user session if available"
@ -47,16 +51,16 @@ msgid ""
"Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
"participating in the session. Default is 'twin'" "participating in the session. Default is 'twin'"
msgstr "" msgstr ""
"Spustí 'wm' v prípade, že žiaden iný správca okien \n" "Spustí \"wm\" v prípade, že žiaden iný správca okien \n"
"sa nepodieľal na sedení. Štandardne je to 'twin'" "sa nepodieľal na sedení. Štandardne je to \"twin\""
#: main.cpp:38 #: main.cpp:38
msgid "Pass additional arguments to the window manager. Default is ''" msgid "Pass additional arguments to the window manager. Default is ''"
msgstr "" msgstr "Odovzdať ďalšie parametre správcovi okien. Predvolený je \""
#: main.cpp:39 #: main.cpp:39
msgid "Also allow remote connections" msgid "Also allow remote connections"
msgstr "Umožniť aj vzdialené spojenia" msgstr "Umožniť aj vzdialené pripojenia"
#: main.cpp:179 #: main.cpp:179
msgid "The TDE Session Manager" msgid "The TDE Session Manager"
@ -64,76 +68,75 @@ msgstr "TDE Správca sedení"
#: main.cpp:183 #: main.cpp:183
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Údržbár" msgstr "Správca"
#: shutdown.cpp:272 #: shutdown.cpp:272
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "" msgstr "Upozorňujem zvyšné aplikácie na požiadavku odhlásenia..."
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539 #: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "" msgstr "Preskočiť upozornenie (%1)"
#: shutdown.cpp:510 #: shutdown.cpp:510
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr "Upozorňujem zvyšné aplikácie na požiadavku odhlásenia (%1/%2)..."
#: shutdown.cpp:513 #: shutdown.cpp:513
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr "Upozorňujem zvyšné aplikácie na požiadavku odhlásenia (%1/%2, %3)..."
#: shutdown.cpp:520 #: shutdown.cpp:520
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr "" msgstr "Ignoruj a pokračuj v odhlasovaní"
#: shutdown.cpp:528 #: shutdown.cpp:528
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr "Aplikácia si vyžaduje pozornosť, odhlasovanie bolo zastavené..."
#: shutdown.cpp:531 #: shutdown.cpp:531
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "" msgstr "%3 si vyžaduje pozornosť, odhlasovanie bolo zastavené..."
#: shutdown.cpp:541 #: shutdown.cpp:541
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr "Upozorňujem aplikácie na požiadavku odhlásenia (%1/%2)..."
#: shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:544
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr "Upozorňujem aplikácie na požiadavku odhlásenia (%1/%2, %3)..."
#: shutdown.cpp:634 #: shutdown.cpp:634
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "Odhlásenie zrušené '%1'" msgstr "Odhlásenie zrušil \"%1\""
#: shutdown.cpp:640 #: shutdown.cpp:640
#, fuzzy
msgid "Logout canceled by user" msgid "Logout canceled by user"
msgstr "Odhlásenie zrušené '%1'" msgstr "Odhlásenie zrušil užívateľ"
#: shutdown.cpp:699 #: shutdown.cpp:699
msgid "Forcing interacting application termination" msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr "" msgstr "Vynútiť ukončenie pre zasahujúcu aplikáciu"
#: shutdown.cpp:749 #: shutdown.cpp:749
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "" msgstr "Upozorňujem zvyšné aplikácie na požiadavku odhlásenia..."
#: shutdown.cpp:779 #: shutdown.cpp:779
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "" msgstr "Synchronizujem vzdialené priečinky"
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1288 #: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1288
msgid "Saving your settings..." msgid "Saving your settings..."
msgstr "" msgstr "Ukladám Vaše nastavenia..."
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909 #: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909
msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr "Zatváram aplikácie (%1/%2)..."
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912 #: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr "Zatváram aplikácie (%1/%2, %3)..."
#: shutdown.cpp:920 #: shutdown.cpp:920
msgid "Terminating services..." msgid "Terminating services..."

Loading…
Cancel
Save