Merge translation files from master branch.

r14.0.x
Slávek Banko 5 years ago committed by Slávek Banko
parent 408a2b27fd
commit c9093ddaaf

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmarts\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-15 17:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-17 02:36+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmarts/de/>\n"
@ -21,19 +21,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thomas Diehl"
msgstr "Thomas Diehl, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "thd@kde.org"
msgstr "thd@kde.org, (Keine Email)"
#: arts.cpp:109
msgid ""
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "&Allgemein"
#: arts.cpp:168
msgid "&Hardware"
msgstr "&Hardware"
msgstr "&Geräte"
#: arts.cpp:182
msgid ""
@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
"studio equipment)."
msgstr ""
"Normalerweise verwendet der Klangserver eine Abtastrate von 44100 Hz (CD-"
"Qualität). Das wird von fast jeder Hardware unterstützt. Falls Sie bestimmte "
"Qualität). Das wird von fast jedem Gerät unterstützt. Falls Sie bestimmte "
"<b>Yamaha-Soundkarten</b> benutzen, sollten Sie den Wert hier auf 48000 Hz "
"umstellen. Wenn Sie eine <b>alte SoundBlaster-Karte</b> (wie etwa "
"SoundBlaster Pro) benutzen, müssen Sie den Wert vielleicht auf 22050 Hz "
@ -335,10 +335,10 @@ msgid ""
"blocking programs that may wish to use it directly. If the TDE sound system "
"sits idle it can give up this exclusive control.</i>"
msgstr ""
"<i>Das TDE-Klangsystem übernimmt die exklusive Kontrolle über Ihre Audio-"
"Hardware. Dadurch können andere Programme blockiert werden, sobald sie die "
"Hardware direkt nutzen wollen. Wenn sich das Klangsystem im Leerlauf "
"befindet, kann es seine exklusive Kontrolle aufgeben.</i>"
"<i>Das TDE-Klangsystem übernimmt die exklusive Kontrolle über Ihr "
"Audiogerät. Dadurch können andere Programme blockiert werden, sobald sie das "
"Gerät direkt nutzen wollen. Wenn sich das Klangsystem im Leerlauf befindet, "
"kann es seine exklusive Kontrolle aufgeben.</i>"
#: generaltab.ui:203
#, no-c-format
@ -365,12 +365,12 @@ msgstr "Klang &testen"
#: hardwaretab.ui:30
#, no-c-format
msgid "Select && Configure your Audio Device"
msgstr "Audio-Hardware auswählen und einrichten"
msgstr "Audiogerät auswählen und einrichten"
#: hardwaretab.ui:57
#, no-c-format
msgid "&Select the audio device:"
msgstr "Audio-&Hardware auswählen:"
msgstr "Audio&gerät auswählen:"
#: hardwaretab.ui:91
#, no-c-format
@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "&Weitere Benutzereinstellungen:"
#: hardwaretab.ui:115
#, no-c-format
msgid "Override &device location:"
msgstr "&Eigene Hardware-Gerätedatei verwenden:"
msgstr "&Eigene Gerätedatei verwenden:"
#: hardwaretab.ui:148
#, no-c-format

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminfo\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-18 19:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-15 17:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-19 19:51+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcminfo/de/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Prozessor %1: %2, %3 MHz"
#: info_fbsd.cpp:104
msgid "CPU %1: %2, unknown speed"
msgstr "CPU %1: %2, Geschwindigkeit unbekannt"
msgstr "Prozessor %1: %2, Geschwindigkeit unbekannt"
#: info_fbsd.cpp:169
msgid ""
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Anzahl aktiver Prozessoren"
#: info_hpux.cpp:400
msgid "CPU Clock"
msgstr "CPU-Takt"
msgstr "Prozessor-Takt"
#: info_hpux.cpp:401 info_solaris.cpp:80
msgid "MHz"
@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "(unbekannt)"
#: info_hpux.cpp:423
msgid "CPU Architecture"
msgstr "CPU-Architektur"
msgstr "Prozessor-Architektur"
#: info_hpux.cpp:432
msgid "enabled"
@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Ausgabe"
#: info_solaris.cpp:78
msgid "CPU Type"
msgstr "CPU-Typ"
msgstr "Prozessortyp"
#: info_solaris.cpp:79
msgid "FPU Type"

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonqhtml\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-22 13:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-19 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmkonqhtml/de/>\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "&Zusatzmodule nur bei Bedarf laden"
#: pluginopts.cpp:64 pluginopts.cpp:170
#, c-format
msgid "CPU priority for plugins: %1"
msgstr "CPU-Priorität für Zusatzmodule: %1"
msgstr "Prozessor-Priorität für Zusatzmodule: %1"
#: pluginopts.cpp:80
msgid "Domain-Specific Settin&gs"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-15 17:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-17 02:36+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmmedia/de/>\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "ManagerModuleView"
#: managermoduleview.ui:27
#, no-c-format
msgid "Enable HAL backend"
msgstr "HAL Backend aktivieren"
msgstr "HAL-Unterbau aktivieren"
#: managermoduleview.ui:30
#, no-c-format
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Dieses Dateisystem als Benutzer einbinden."
#: managermoduleview.ui:121
#, no-c-format
msgid "Flushed IO"
msgstr "&Ungepufferte Ein-/Ausgaben"
msgstr "Ungepufferte Ein-/Ausgaben"
#: managermoduleview.ui:127
#, no-c-format
@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Windows 95"
#: managermoduleview.ui:267
#, no-c-format
msgid "Windows NT"
msgstr "WIndows NT"
msgstr "Windows NT"
#: managermoduleview.ui:272
#, no-c-format
@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Gemischt"
#: managermoduleview.ui:286
#, no-c-format
msgid "Mount automatically"
msgstr "Au&tomatisch einbinden"
msgstr "Automatisch einbinden"
#: managermoduleview.ui:289
#, no-c-format
@ -372,12 +372,12 @@ msgstr "Standardmäßig, alle Dateisysteme automatisch einbinden."
#: managermoduleview.ui:297
#, no-c-format
msgid "Access time updates"
msgstr "Aktualisierung der &Zugriffszeiten"
msgstr "Aktualisierung der Zugriffszeiten"
#: managermoduleview.ui:303
#, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "Inode-Zugriffszeit für jeden Zugriff aktualisieren."
msgstr "Inode-Zugriffszeit bei jedem Zugriff aktualisieren."
#: notifiermoduleview.ui:48
#, no-c-format

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgreet_classic\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 13:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-17 02:36+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kgreet_classic/de/>\n"
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "(Keine Email)"
#: kgreet_classic.cpp:98
msgid "&Username:"
msgstr "Be&nutzername:"
msgstr "&Benutzername:"
#: kgreet_classic.cpp:103
msgid "Username:"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "&Neues Passwort:"
#: kgreet_classic.cpp:145
msgid "Con&firm password:"
msgstr "Passwort bes&tätigen:"
msgstr "Passwort &bestätigen:"
#: kgreet_classic.cpp:299
msgid "Unrecognized prompt \"%1\""

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgreet_winbind\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-17 02:36+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kgreet_winbind/de/>\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "&Passwort:"
#: kgreet_winbind.cpp:166
msgid "Current &password:"
msgstr "Aktuelles Pa&sswort:"
msgstr "Aktuelles &Passwort:"
#: kgreet_winbind.cpp:189
msgid "&New password:"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksysguard\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-19 19:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-19 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/ksysguard/de/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "Ausnutzung"
#: ksgrd/SensorManager.cc:120
#, c-format
msgid "CPU%1"
msgstr "CPU %1"
msgstr "Prozessor %1"
#: ksgrd/SensorManager.cc:122
#, c-format
@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Zahlenfarbe bei Warnungen:"
#: KSysGuardApplet.xml:5
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
msgstr "Prozessor"
#: KSysGuardApplet.xml:10
msgid "Mem"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-18 19:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-01 19:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-19 19:51+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/naughtyapplet/de/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Aktualisierungs&intervall:"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:56
msgid "CPU &load threshold:"
msgstr "Schwellenwert für CPU-&Last:"
msgstr "Schwellenwert für Prozessor-&Last:"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:62
msgid "&Programs to Ignore"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-18 21:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-15 17:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-19 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdeio_media/de/>\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -732,7 +732,7 @@ msgstr ""
#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:175
#, no-c-format
msgid "UTF-8 charset"
msgstr "UTF-8-Zeichensatz"
msgstr "UTF-8 Zeichensatz"
#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:178
#, no-c-format
@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Als Benutzer einbinden"
#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:189
#, no-c-format
msgid "Mount this file system as user."
msgstr "Diese Datei als Benutzer einbinden."
msgstr "Dieses Dateisystem als Benutzer einbinden."
#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:205
#, no-c-format

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-22 13:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-17 02:36+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tderandr/de/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
#: main.cpp:32
msgid "Application is being auto-started at TDE session start"
msgstr "Das Programm wird beim Anmelden von TDE automatisch gestartet"
msgstr "Das Programm wird beim Start der TDE-Sitzung automatisch gestartet"
#: main.cpp:38
msgid "Resize and Rotate"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cupsdconf\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-03 17:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-15 17:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-19 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/cupsdconf/de/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Nicht zulassen / Zulassen"
#: cupsdbrowsingpage.cpp:61 cupsdbrowsingpage.cpp:64 cupsdnetworkpage.cpp:53
#: cupsdnetworkpage.cpp:61
msgid " sec"
msgstr " Sek"
msgstr " Sek."
#: cupsdbrowsingpage.cpp:66
msgid "Browse port:"
@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Standardliste"
#: locationdialog.cpp:50
msgid "Basic"
msgstr "Basic"
msgstr "Elementar"
#: locationdialog.cpp:51
msgid "Digest"

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katepart\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-03 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-19 19:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-19 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/katepart/de/>\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1 part/katefactory.cpp:115
msgid ""
@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr "Am Anfang fortsetzen?"
#: part/katesearch.cpp:503
msgid "Continue from the end?"
msgstr "Am Ende fortsetzen?"
msgstr "Vom Ende fortsetzen?"
#: part/katesearch.cpp:511
msgid "&Stop"
@ -3159,20 +3159,20 @@ msgstr "&Muster:"
#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293
msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
msgstr ""
"<p>Regulärer Ausdruck. Passende Zeilen erhalten automatisch ein Lesezeichen."
"</p>"
"<p>Regulärer Ausdruck. Übereinstimmende Zeilen erhalten automatisch ein "
"Lesezeichen.</p>"
#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297
msgid "Case &sensitive"
msgstr "&Groß- und Kleinschreibung beachten"
msgstr "&Groß-/Kleinschreibung beachten"
#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301
msgid ""
"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</"
"p>"
msgstr ""
"<p>Ist diese Einstellung markiert, unterscheidet die Funktion zwischen Groß- "
"und Kleinschreibung, sonst nicht.</p>"
"<p>Bei Aktivierung unterscheidet die Funktion zwischen Groß- und "
"Kleinschreibung, sonst nicht.</p>"
#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304
msgid "&Minimal matching"
@ -3184,9 +3184,9 @@ msgid ""
"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the "
"kate manual.</p>"
msgstr ""
"<p>Ist diese Einstellung markiert, wird minimale Übereinstimmung verwendet. "
"Bei Unklarheiten dazu lesen Sie bitte den Anhang über reguläre Ausdrücke im "
"Kate-Handbuch nach.</p>"
"<p>Bei Aktivierung wird eine minimale Übereinstimmung verwendet. Bei "
"Unklarheiten dazu lesen Sie bitte den Anhang über reguläre Ausdrücke im Kate-"
"Handbuch nach.</p>"
#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312
msgid "&File mask:"
@ -3199,7 +3199,7 @@ msgid ""
"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out "
"both lists.</p>"
msgstr ""
"<p>Eine Liste von Dateinamenfiltern, die durch Semikolons unterteilt ist. "
"<p>Eine Liste von Dateinamen-Filtern, die durch Semikolons unterteilt ist. "
"Damit kann die Anwendung eines Elements auf Dateien mit übereinstimmenden "
"Namen beschränkt werden.</p> <p>Der Assistentenknopf auf der rechten Seite "
"des MIME-Typ-Eintrags erleichtert das Ausfüllen beider Listen.</p>"
@ -3266,8 +3266,8 @@ msgstr ""
"<ol><li>Ein Element wird übergangen, falls ein MIME-Typ oder ein Dateifilter "
"definiert ist, der auf das Dokument nicht zutrifft.</li><li>Ansonsten wird "
"jede Zeile auf das angegebene Muster hin überprüft und bei Übereinstimmung "
"ein Lesezeichen gesetzt.</li></ol> </p><p>Mit den Knöpfen unten können Sie "
"die Elemente verwalten.</p>"
"ein Lesezeichen gesetzt.</li></ol><p>Mit den Knöpfen unten können Sie die "
"Elemente verwalten.</p>"
#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408
msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "Such-Optionen"
#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Groß- und Kleinschreibung beachten"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
msgid "From Beginning"
@ -3448,7 +3448,8 @@ msgstr ""
"Die Daten-Programme sind nur verfügbar, falls Text ausgewählt ist oder mit "
"der rechten Maustaste auf ein Wort geklickt wurde. Sollten auch bei "
"Erfüllung dieser Voraussetzungen keine Daten-Programme angezeigt werden, "
"sind sie nicht installiert. Einige der Programme gehören zum Paket KOffice."
"dann sind sie noch nicht installiert. Einige der Programme gehören zum "
"KOffice-Paket."
#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
msgid "Word Completion Plugin"
@ -3513,7 +3514,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
msgstr ""
"Geben Sie die Mindestlänge der Wörter an, für die eine "
"Legen Sie die Anzahl Buchstaben für Wörter fest, für die eine "
"Vervollständigungsliste angezeigt werden soll."
#: data/katepartreadonlyui.rc:39 data/katepartui.rc:50

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ppdtranslations\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 08:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-19 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/ppdtranslations/de/>\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -36,22 +36,22 @@ msgstr "(Keine Email)"
#: printers.cpp:2 printers.cpp:2710
#, no-c-format
msgid "Executive"
msgstr "Executive"
msgstr "Amerikanisches Executive"
#: printers.cpp:4 printers.cpp:3218
#, no-c-format
msgid "Envelope B5"
msgstr "B5-Umschlag"
msgstr "Amerikanischer B5-Umschlag"
#: printers.cpp:6 printers.cpp:3220
#, no-c-format
msgid "Envelope #10"
msgstr "#10-Umschlag"
msgstr "Amerikanischer #10-Umschlag"
#: printers.cpp:8 printers.cpp:2766
#, no-c-format
msgid "Envelope DL"
msgstr "DL-Umschlag"
msgstr "Amerikanischer DL-Umschlag"
#: printers.cpp:10 printers.cpp:2650
#, no-c-format
@ -6821,7 +6821,7 @@ msgstr "10-Umschlag"
#: printers.cpp:2768
#, no-c-format
msgid "Envelope C5"
msgstr "C5-Umschlag"
msgstr "Amerikanischer C5-Umschlag"
#: printers.cpp:2772
#, no-c-format

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-02 14:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-19 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio/de/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Straße"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:183
msgid "State"
msgstr "Staat"
msgstr "Staat/Bundesland"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:184
msgid "City"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_net\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-27 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-19 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdeabc_net/de/>\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Problem beim Einlesen von \"%1\"."
#: resourcenet.cpp:246 resourcenet.cpp:278
msgid "Unable to save file '%1'."
msgstr "Die Datei \"%1\" lässt sich nicht speichern."
msgstr "Die Datei \"%1\" kann nicht gespeichert werden."
#: resourcenet.cpp:252
msgid "Unable to upload to '%1'."

@ -8,15 +8,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeioexec\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-06 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-19 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdeioexec/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -79,10 +80,10 @@ msgid ""
"has been modified.\n"
"Do you still want to delete it?"
msgstr ""
"Die (vermutlich) temporäre Datei\n"
"Die vermutlich temporäre Datei\n"
"%1\n"
"wurde geändert.\n"
"Wirklich löschen?"
"wurde verändert.\n"
"Möchten Sie sie dennoch löschen?"
#: main.cpp:238 main.cpp:245
msgid "File Changed"

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-19 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdelibs/de/>\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "KConvertTest"
#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23
#: arts/kde/kiotestslow.cc:91
msgid "0.1"
msgstr "0.1"
msgstr "0,1"
#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91
msgid "KIOTest"
@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr "E-Mail"
#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95
msgid "Selected"
msgstr "Ausgewählt"
msgstr "Auswahl"
#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107
msgid "Unselect"
@ -2493,11 +2493,11 @@ msgstr "Fax (geschäftlich)"
#: tdeabc/resource.cpp:332
msgid "Loading resource '%1' failed!"
msgstr "Das Laden der Ressource \"%1\" ist fehlgeschlagen!"
msgstr "Das Laden der Ressource \"%1\" ist fehlgeschlagen."
#: tdeabc/resource.cpp:343
msgid "Saving resource '%1' failed!"
msgstr "Das Speichern der Ressource \"%1\" ist fehlgeschlagen!"
msgstr "Das Speichern der Ressource \"%1\" ist fehlgeschlagen."
#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42
msgid "Resource Selection"
@ -4776,7 +4776,7 @@ msgstr "Unbekanntes PNP-Gerät"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3985
msgid "Unknown Monitor Device"
msgstr "Unbekannter Monitor"
msgstr "Unbekannter Bildschirm"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074
msgid "Root"
@ -4788,7 +4788,7 @@ msgstr "Basisordner"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
msgstr "Prozessor"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083
msgid "Graphics Processor"
@ -4796,19 +4796,19 @@ msgstr "Grafikprozessor"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086
msgid "RAM"
msgstr "RAM"
msgstr "Arbeitsspeicher"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
msgstr "Datenübertragung"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4092
msgid "I2C Bus"
msgstr "I2C-Bus"
msgstr "I2C-Datenübertragung"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4095
msgid "MDIO Bus"
msgstr "MDIO-Bus"
msgstr "MDIO-Datenübertragung"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4098
msgid "Mainboard"
@ -4836,11 +4836,11 @@ msgstr "Tastatur"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4116
msgid "HID"
msgstr "HID"
msgstr "Eingabegeräte"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4122
msgid "Monitor and Display"
msgstr "Monitor und Anzeige"
msgstr "Bildschirm und Anzeige"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4125
msgid "Network"
@ -4853,7 +4853,7 @@ msgstr "Drucker"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4131
msgid "Scanner"
msgstr "Scanner"
msgstr "Einlesegerät"
#: tdeabc/scripts/entrylist:83 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4134
msgid "Sound"
@ -4942,7 +4942,7 @@ msgstr "Platformeingabe"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4197
msgid "Plug and Play"
msgstr "Anschließen und Benutzen"
msgstr "Anschließen und Verwenden"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4200
msgid "Other ACPI"
@ -7566,7 +7566,7 @@ msgstr "&Hinzufügen ..."
#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131
msgid "&Edit..."
msgstr "B&earbeiten ..."
msgstr "&Bearbeiten ..."
#: tderesources/configpage.cpp:131
msgid "&Use as Standard"
@ -8355,7 +8355,7 @@ msgstr "Suchen:"
#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868
msgid "Case &sensitive"
msgstr "&Groß- und Kleinschreibung beachten"
msgstr "&Groß-/Kleinschreibung beachten"
#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172
msgid "Find &backwards"
@ -9984,11 +9984,11 @@ msgstr "Keine Übereinstimmungen gefunden für \"<b>%1</b>\"."
#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307
msgid "Beginning of document reached."
msgstr "Anfang des Dokuments ist erreicht."
msgstr "Der Anfang des Dokuments ist erreicht."
#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309
msgid "End of document reached."
msgstr "Ende des Dokuments ist erreicht."
msgstr "Das Ende des Dokuments ist erreicht."
#: tdeutils/kfind.cpp:659
msgid "Continue from the end?"
@ -10953,7 +10953,7 @@ msgstr "Ordner"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790
msgid "Special"
msgstr "Besonderes"
msgstr "Spezialattribut"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291
msgid "&Rename"
@ -12218,7 +12218,7 @@ msgstr "Verbindung zu Rechner \"%1\" abgelehnt"
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359
#, c-format
msgid "Connected to host %1"
msgstr "Verbunden zu Rechner %1"
msgstr "Verbunden mit Rechner %1"
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001
msgid "Connection refused for data connection"
@ -13638,7 +13638,7 @@ msgstr "Die Größe des Dialoges"
#~ msgstr "Nichtflüchtiger Speicher"
#~ msgid "Hub"
#~ msgstr "Hub"
#~ msgstr "Verteiler"
#~ msgid "Cryptographic Card"
#~ msgstr "Verschlüsselungskarte"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-19 19:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-19 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdeprint/de/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr ""
#: cups/kpimagepage.cpp:237
msgid "Image"
msgstr "Bilder"
msgstr "Bild"
#: cups/kpimagepage.cpp:239
msgid "Color Settings"
@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "JCL"
#: driver.cpp:391 management/kmwlocal.cpp:60
msgid "Others"
msgstr "Sonstiger"
msgstr "Sonstige"
#: driverview.cpp:47
msgid ""
@ -2489,7 +2489,7 @@ msgstr "ISO A4"
#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30 util.h:72
msgid "US Letter"
msgstr "US Letter"
msgstr "Amerikanischer Brief"
#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29 util.h:71
msgid "US Legal"
@ -2497,11 +2497,11 @@ msgstr "US Legal"
#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28 util.h:69
msgid "Ledger"
msgstr "Ledger"
msgstr "Kassenbuch"
#: kpgeneralpage.cpp:90 util.h:68
msgid "Folio"
msgstr "Folio"
msgstr "Buchumschlag"
#: kpgeneralpage.cpp:91
msgid "US #10 Envelope"
@ -2513,7 +2513,7 @@ msgstr "ISO DL-Umschlag"
#: kpgeneralpage.cpp:93 util.h:70
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
msgstr "Boulevardzeitung"
#: kpgeneralpage.cpp:94
msgid "ISO A3"
@ -2533,11 +2533,11 @@ msgstr "ISO A0"
#: kpgeneralpage.cpp:107
msgid "Upper Tray"
msgstr "Obere Zufuhr"
msgstr "Oberer Schacht"
#: kpgeneralpage.cpp:108
msgid "Lower Tray"
msgstr "Untere Zufuhr"
msgstr "Unterer Schacht"
#: kpgeneralpage.cpp:109
msgid "Multi-Purpose Tray"
@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "Normal"
#: kpgeneralpage.cpp:115
msgid "Transparency"
msgstr "Folie"
msgstr "Transparentfolie"
#: kpgeneralpage.cpp:124
msgid ""
@ -4380,7 +4380,7 @@ msgstr "Zeit zwischen Aktualisierungen"
#: management/kmconfiggeneral.cpp:51
msgid " sec"
msgstr " Sek"
msgstr " Sek."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:53
msgid ""
@ -4812,7 +4812,7 @@ msgstr "Drucker aus&wählen"
#: management/kmjobviewer.cpp:330
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
msgstr "Neu aufbauen"
#: management/kmjobviewer.cpp:334
msgid "Keep window permanent"
@ -5530,7 +5530,7 @@ msgstr ""
#: management/kmwfile.cpp:44
msgid "Print to file:"
msgstr "Drucken in Datei:"
msgstr "In Datei drucken:"
#: management/kmwfile.cpp:66
msgid "Directory does not exist."
@ -5557,7 +5557,7 @@ msgstr ""
#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209
msgid "&Next >"
msgstr "&Nächster >"
msgstr "&Weiter >"
#: management/kmwizard.cpp:66
msgid "< &Back"
@ -5831,7 +5831,7 @@ msgstr "S&tandardwert:"
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119
msgid "Co&mmand:"
msgstr "B&efehl:"
msgstr "&Befehl:"
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126
msgid "&Persistent option"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_docwordcompletion\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 13:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-19 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion/de/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -34,11 +34,11 @@ msgstr "(Keine Email)"
#: docwordcompletion.cpp:109
msgid "Word Completion Plugin"
msgstr "Automatische Wortvervollständigung (Modul)"
msgstr "Automatische Wortvervollständigung (Erweiterung)"
#: docwordcompletion.cpp:114
msgid "Configure the Word Completion Plugin"
msgstr "Modul für Wortvervollständigung einrichten"
msgstr "Erweiterung für Wortvervollständigung einrichten"
#: docwordcompletion.cpp:148
msgid "Reuse Word Above"
@ -87,8 +87,9 @@ msgid ""
"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
msgstr ""
"Das Aufklappfenster für die automatische Vervollständigung als Standard "
"festlegen. Dieses Fenster lässt sich über das Menü \"Extras\" deaktivieren."
"Das Aufklappfenster für die automatische Vervollständigungsliste als "
"Standard festlegen. Dieses Fenster lässt sich über das Menü \"Extras\" "
"deaktivieren."
#: docwordcompletion.cpp:523
msgid ""

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpersonalizer\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-15 15:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-17 02:36+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kpersonalizer/sk/>\n"
@ -126,17 +126,16 @@ msgid "Preview Other Files"
msgstr "Náhľady iných súborov"
#: kospage.cpp:352
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:"
"</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</"
"i><br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i><br><b>Keyboard "
"scheme:</b> <i>Trinity default</i><br>"
msgstr ""
"<b>Aktivácia okna:</b> <i>Fokus pri kliknutí</i><br><b>Dekorácie okien:</"
"b><i>ModSystem</i><br><b>Dvojité kliknutie na titulok:</b><i>Zabalenie okna</"
"i><br><b>Výber myšou:</b><i>Jednoduché kliknutie</i><br><b>Štart aplikácie:</"
"b><i>žiadne upozornenie</i> <br><b>Schéma kláves:</b><i>Mac</i><br>"
"<b>Aktivácia okna:</b> <i>Fokus pri kliknutí</i><br><b>Dvojklik na titulok "
"okna:</b> <i>Vytrácanie okna</i><br><b>Výber myšou:</b> <i>Dvojklik</"
"i><br><b>Upozornenie pri štarte aplikácie:</b> <i>žiadne</i><br><b>Schéma "
"klávenice:</b> <i>Trinity predvolené</i><br>"
#: kospage.cpp:364
msgid ""
@ -145,24 +144,22 @@ msgid ""
"i><br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i><br><b>Keyboard "
"scheme:</b> <i>UNIX</i><br>"
msgstr ""
"<b>Aktivácia okna:</b><i>Fokus sleduje myš</i><br><b>Dvojité kliknutie na "
"titulok:</b><i>Zabalenie okna</i><br><b>Výber myšou:</b><i>Jednoduché "
"kliknutie</i><br><b>Štart aplikácie:</b><i>žiadne upozornenie</i> "
"<br><b>Schéma kláves:</b><i>UNIX</i><br>"
"<b>Aktivácia okna:</b><i>Fokus sleduje myš</i><br><b>Dvojklik na titulok "
"okna:</b><i>Zabalenie okna</i><br><b>Výber myšou:</b><i>Jednoduché "
"kliknutie</i><br><b>Upozornenie pri štarte aplikácie:</b><i>žiadne</i> "
"<br><b>Schéma klávesnice:</b><i>UNIX</i><br>"
#: kospage.cpp:376
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:"
"</b> <i>Maximize window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</"
"i><br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i><br><b>Keyboard "
"scheme:</b> <i>Windows</i><br>"
msgstr ""
"<b>Aktivácia okna:</b><i>Fokus pri kliknutí</i><br><b>Dekorácie okien:</"
"b><i>Redmond</i><br><b>Dvojité kliknutie na titulok:</b><i>Maximalizácia "
"okna</i><br><b>Výber myšou:</b><i>Dvojité kliknutie</i><br><b>Štart "
"aplikácie:</b><i>zaneprázdnený kurzor</i> <br><b>Schéma kláves:</"
"b><i>Windows</i><br>"
"<b>Aktivácia okna:</b><i>Fokus pri kliknutí</i><br><b>Dvojklik na titulok "
"okna:</b><i>Maximalizácia okna</i><br><b>Výber myšou:</b><i>Dvojklik</"
"i><br><b>Upozornenie pri štarte aplikácie:</b><i>žiadne</i> <br><b>Schéma "
"klávesnice:</b><i>Windows</i><br>"
#: kospage.cpp:388
msgid ""
@ -171,10 +168,10 @@ msgid ""
"i><br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i><br><b>Keyboard "
"scheme:</b> <i>Mac</i><br>"
msgstr ""
"<b>Aktivácia okna:</b> <i>Fokus pri kliknutí</i><br><b>Dekorácie okien:</"
"b><i>ModSystem</i><br><b>Dvojité kliknutie na titulok:</b><i>Zabalenie okna</"
"i><br><b>Výber myšou:</b><i>Jednoduché kliknutie</i><br><b>Štart aplikácie:</"
"b><i>žiadne upozornenie</i> <br><b>Schéma kláves:</b><i>Mac</i><br>"
"<b>Aktivácia okna:</b><i>Fokus pri kliknutí</i><br><b>Dvojklik na titulok "
"okna:</b><i>Zbalenie okna</i><br><b>Výber myšou:</b><i>Jednoduché kliknutie</"
"i><br><b>Upozornenie pri štarte aplikácie:</b><i>žiadne</i> <br><b>Schéma "
"klávesnice:</b><i>Mac</i><br>"
#: kpersonalizer.cpp:67
msgid "Step 1: Introduction"
@ -186,7 +183,7 @@ msgstr "Krok 2: Chcem to mať po svojom..."
#: kpersonalizer.cpp:75
msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
msgstr "Krok 3: Merač ozdôb"
msgstr "Krok 3: Úroveň vykrášlenia"
#: kpersonalizer.cpp:79
msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
@ -194,14 +191,13 @@ msgstr "Krok 4: Každý miluje témy"
#: kpersonalizer.cpp:83
msgid "Step 5: Time to Refine"
msgstr "Krok 5: Čas na upresnenie"
msgstr "Krok 5: Ešte si to doladíme"
#: kpersonalizer.cpp:86
msgid "S&kip Wizard"
msgstr "&Preskočiť sprievodcu"
#: kpersonalizer.cpp:152
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p><p>The "
"Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to your "
@ -209,7 +205,7 @@ msgid ""
"p>"
msgstr ""
"<p>Naozaj chcete ukončiť sprievodcu nastavením plochy?</p><p>Tento "
"sprievodca vám pomáha nastaviť prostredie TDE tak, aby vám vyhovovalo.</"
"sprievodca vám pomôže nastaviť prostredie TDE tak, aby vám vyhovovalo.</"
"p><p>Stlačením <b>Zrušiť</b> sa vrátite späť a môžete dokončiť nastavenie.</"
"p>"
@ -221,7 +217,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Naozaj chcete ukončiť sprievodcu nastavením plochy?</p><p>Ak áno, stlačte "
"<b>Ukončiť</b> a všetky zmeny sa zahodia.<br>Ak nie, stlačte <b>Zrušiť</b> a "
"dokončte nastavenie.</p>"
"dokončite nastavenie.</p>"
#: kpersonalizer.cpp:160
msgid "All Changes Will Be Lost"
@ -233,12 +229,11 @@ msgstr "KPersonalizer"
#: main.cpp:31
msgid "Personalizer is restarted by itself"
msgstr "Program sa automaticky reštartuje"
msgstr "Personalizer sa automaticky reštartuje"
#: main.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Personalizer is running before Trinity session"
msgstr "Prispôsobenie beží pred sedením TDE"
msgstr "Personalizer beží pred sedením TDE"
#: tdestylepage.cpp:50
msgid "Style"
@ -258,7 +253,7 @@ msgstr "Ľahký"
#: tdestylepage.cpp:56
msgid "TDE default style"
msgstr "Štandardný štýl TDE"
msgstr "Predvolený štýl TDE"
#: tdestylepage.cpp:59
msgid "TDE Classic"
@ -274,7 +269,7 @@ msgstr "Keramik"
#: tdestylepage.cpp:64
msgid "The previous default style"
msgstr "Predchádzajúci štandardný štýl"
msgstr "Predchádzajúci predvolený štýl"
#: tdestylepage.cpp:67
msgid "Sunshine"
@ -303,10 +298,10 @@ msgstr "Platinový štýl"
#: kcountrypagedlg.ui:64
#, no-c-format
msgid "Please choose your language:"
msgstr "Prosím, vyberte váš jazyk:"
msgstr "Prosím, vyberte Váš jazyk:"
#: kcountrypagedlg.ui:80
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your Trinity "
"desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for "
@ -319,15 +314,15 @@ msgid ""
"<p>If you already like your Trinity configuration and wish to quit the "
"Wizard, click <b>Skip Wizard</b>, then <b>Quit</b>.</p>"
msgstr ""
"<p>Tento sprievodca vám umožňuje nastaviť základné správanie TDE pomocou "
"<p>Tento sprievodca Vám pomôže nastaviť základné správanie TDE pomocou "
"piatich jednoduchých krokov. Nastavíte napr. krajinu (kvôli formátu dátumu a "
"času), jazyk, správanie plochy a iné.</p> \n"
"<p>Nastavenie môžete neskôr zmeniť pomocou Ovládacieho centra TDE. Použitím "
"<b>Preskočiť sprievodcu</b> môžete momentálne vynechať nastavenie. Všetky "
"zmeny doteraz urobené sa zrušia s výnimkou nastavenia krajiny a jazyku. "
"Doporučujeme ale túto jednoduchú metódu použiť hlavne pre nových užívateľov "
"TDE.</p>\n"
"<p>Ak vám už vaše nastavenie TDE vyhovuje a chcete sprievodcu ukončiť, "
"<b>Preskočiť sprievodcu</b> môžete nastavenia preskočiť a odložiť na neskôr. "
"Všetky zmeny doteraz urobené sa zrušia s výnimkou nastavenia krajiny a "
"jazyka. Pre nových užívateľov TDE túto jednoduchú metódu doporučujeme "
"použiť .</p>\n"
"<p>Ak vám už Vaše nastavenie TDE vyhovuje a chcete sprievodcu ukončiť, "
"stlačte <b>Preskočiť sprievodcu</b>, potom <b>Ukončiť</b>.</p>"
#: kcountrypagedlg.ui:100
@ -338,10 +333,10 @@ msgstr "<h3>Vitajte v TDE %VERSION%!</h3>"
#: kcountrypagedlg.ui:148
#, no-c-format
msgid "Please choose your country:"
msgstr "Prosím, vyberte vašu krajinu:"
msgstr "Prosím, vyberte si Vašu krajinu:"
#: keyecandypagedlg.ui:63
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"<P>Trinity offers many visually appealing special effects, such as smoothed "
"fonts, previews in the file manager and animated menus. All this beauty, "
@ -350,9 +345,9 @@ msgid ""
"for those of us with slower processors, starting off with less eye candy "
"helps to keep your desktop more responsive."
msgstr ""
"<P>TDE ponúka veľa špeciálnych vizuálnych efektov, ako sú hladké písmo, "
"náhľady v správcovi súborov a animované menu. Všetka táto krása ale znamená "
"stratu časti výkonu.</P>\n"
"<P>TDE ponúka veľa špeciálnych vizuálnych efektov, ako napríklad hladké "
"písmo, náhľady v správcovi súborov a animované ponuky. Všetka táto krása ale "
"znamená stratu časti výkonu.</P>\n"
"Ak máte nový rýchly procesor, asi budete chcieť zapnúť všetky efekty, ale "
"pre tých, ktorí majú procesor pomalý, je výhodnejšie začať s menej efektným, "
"ale lepšie reagujúcim prostredím."
@ -421,7 +416,7 @@ msgid "Apple MacOS (R)"
msgstr "Apple MacOS (R)"
#: kospagedlg.ui:124
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"<b>System Behavior</b><br>\n"
"Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n"
@ -430,21 +425,21 @@ msgstr ""
"<b>Správanie systému</b><br>\n"
"Grafické užívateľské rozhranie sa na rôznych operačných systémoch správa "
"rôzne.\n"
"TDE umožňuje prispôsobenie jeho správania podľa vašich požiadaviek."
"TDE umožňuje prispôsobenie jeho správania podľa Vašich požiadaviek."
#: kospagedlg.ui:168
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"For motion impaired users, Trinity provides keyboard gestures to activate "
"special keyboard settings."
msgstr ""
"Pre pohybovo postihnutých TDE poskytuje klávesnicové gestá na aktiváciu "
"špeciálnych klávesnicových nastavení."
"Pre pohybovo postihnutých užívateľov poskytuje TDE klávesnicové gestá na "
"aktiváciu špeciálnych klávesnicových nastavení."
#: kospagedlg.ui:179
#, no-c-format
msgid "Enable accessibility related keyboard gestures"
msgstr "Povoliť klávesnicové gestá na sprístupnenie"
msgstr "Povoliť klávesnicové gestá na uľahčenie prístupu"
#: krefinepagedlg.ui:32
#, no-c-format
@ -454,8 +449,8 @@ msgid ""
"the entry <b>Desktop Settings Wizard</b> from the Settings menu.</p>"
msgstr ""
"<h3>Dokončené</h3>\n"
"<p>Po zatvorení tohto dialógu môžete tohto sprievodcu vždy spustiť znovu "
"pomocou <b>Sprievodca nastavenia plochy</b> v menu Nastavenia.</p>"
"<p>Po zatvorení tohoto dialógu môžete sprievodcu vždy spustiť znovu pomocou "
"<b>Sprievodca nastavenia plochy</b> v ponuke Nastavenia.</p>"
#: krefinepagedlg.ui:81
#, no-c-format
@ -464,7 +459,7 @@ msgid ""
"by choosing the entry <b>Control Center</b> in the TDE menu."
msgstr ""
"Nastavenia môžete doladiť pomocou Ovládacieho centra TDE výberom "
"<b>Ovládacie centrum</b> v hlavnom menu TDE."
"<b>Ovládacie centrum</b> v hlavnej ponuke TDE."
#: krefinepagedlg.ui:133
#, no-c-format
@ -479,7 +474,7 @@ msgstr "&Spustiť Ovládacie centrum TDE"
#: stylepreview.ui:42
#, no-c-format
msgid "Tab 1"
msgstr "Záložka 1"
msgstr "Karta 1"
#: stylepreview.ui:61
#, no-c-format
@ -509,14 +504,14 @@ msgstr "Zaškrtávacie tlačidlo"
#: stylepreview.ui:165
#, no-c-format
msgid "Tab 2"
msgstr "Záložka 2"
msgstr "Karta 2"
#: tdestylepagedlg.ui:32
#, no-c-format
msgid ""
"Please choose the way your computer should look by selecting one of the "
"items below."
msgstr "Prosím, vyberte si zo zoznamu, ako má váš počítač vyzerať."
msgstr "Prosím, vyberte si zo zoznamu, ako by mal Váš počítač vyzerať."
#: tdestylepagedlg.ui:89
#, no-c-format

@ -9,27 +9,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kprinter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-13 07:50+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-17 02:36+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kprinter/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: main.cpp:29
msgid "Make an internal copy of the files to print"
@ -37,11 +38,11 @@ msgstr "Vytvoriť internú kópiu súborov, ktoré sa tlačia"
#: main.cpp:31
msgid "Printer/destination to print on"
msgstr "Tlačiareň/cieľ tlače"
msgstr "Tlačiareň/cieľ kam sa tlačí"
#: main.cpp:33
msgid "Title/Name for the print job"
msgstr "Titulok/meno tlačovej úlohy"
msgstr "Titulok/názov tlačovej úlohy"
#: main.cpp:35
msgid "Number of copies"
@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "Počet kópií"
#: main.cpp:36
msgid "Printer option"
msgstr "Možnosť tlačiarne"
msgstr "Možnosti tlačiarne"
#: main.cpp:37
msgid "Job output mode (gui, console, none)"
@ -108,20 +109,20 @@ msgid ""
"A file has been specified on the command line. Printing from STDIN will be "
"disabled."
msgstr ""
"Na príkazovom riadku bol zadaný súbor. Tlač zo štandardného vstupu bude "
"vypnutá."
"Na príkazovom riadku bol zadaný súbor. Tlač zo štandardného vstupu (STDIN) "
"bude vypnutá."
#: printwrapper.cpp:196
msgid ""
"When using '--nodialog', you must at least specify one file to print or use "
"the '--stdin' flag."
msgstr ""
"Pri použití '--nodialog' musíte zadať aspoň jeden súbor alebo použiť možnosť "
"'--stdin'."
"Pri použití \"--nodialog\" musíte zadať aspoň jeden súbor alebo použiť "
"možnosť \"--stdin\"."
#: printwrapper.cpp:245
msgid "The specified printer or the default printer could not be found."
msgstr "Nepodarilo sa nájsť zadanú alebo štandardnú tlačiareň."
msgstr "Nepodarilo sa nájsť zadanú alebo predvolenú tlačiareň."
#: printwrapper.cpp:247
msgid "Operation aborted."
@ -145,7 +146,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa otvoriť dočasný súbor."
#: printwrapper.cpp:364
msgid "Stdin is empty, no job sent."
msgstr "Stdin je prázdny, úloha neposlaná."
msgstr "STDIN je prázdny, žiadna úloha nebola odoslaná."
#: printwrapper.cpp:376
#, c-format

@ -7,25 +7,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krdb\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 18:43+0100\n"
"Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-17 02:36+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/krdb/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: krdb.cpp:344
msgid ""
@ -41,7 +44,7 @@ msgstr ""
"# vytvorené pomocou TDE, %1\n"
"#\n"
"# Ak nechcete, aby TDE prepísalo nastavenie GTK, vyberte\n"
"# Vzhľad & Témy -> Farby v Ovládacom centre a vypnite voľbu\n"
"# Vzhľad a Témy -> Farby v Ovládacom centre a vypnite voľbu\n"
"# \"Použiť farby pre nie-TDE aplikácie\"\n"
"#\n"
"#\n"

@ -7,29 +7,34 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kreadconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-14 11:50+0100\n"
"Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-17 02:36+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kreadconfig/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stanislav Višňovský, Pavol Cvengroš"
msgstr "Stanislav Višňovský, Pavol Cvengroš, Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz,orpheus@hq.alert.sk"
msgstr ""
"visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz, orpheus@hq.alert.sk, marek.inq.mlynar@gmail."
"com"
#: kreadconfig.cpp:37
msgid "Use <file> instead of global config"
msgstr "Použije <file> namiesto globálneho konfiguračného súboru"
msgstr "Použije <file> namiesto všeobecného konfiguračného súboru"
#: kreadconfig.cpp:38
msgid "Group to look in"
@ -41,7 +46,7 @@ msgstr "Hľadaný kľúč"
#: kreadconfig.cpp:40
msgid "Default value"
msgstr "Štandardná hodnota"
msgstr "Predvolená hodnota"
#: kreadconfig.cpp:41
msgid "Type of variable"
@ -49,7 +54,7 @@ msgstr "Typ premennej"
#: kreadconfig.cpp:46
msgid "KReadConfig"
msgstr "Prehliadač nastavenia"
msgstr "TDEConfig"
#: kreadconfig.cpp:48
msgid "Read TDEConfig entries - for use in shell scripts"

@ -7,27 +7,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krunapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-13 07:44+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-17 02:36+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/krunapplet/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: runapplet.cpp:59
msgid "Run command:"
@ -54,8 +55,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nemôžem vás korektne odhlásiť.\n"
"Nepodarilo sa kontaktovať správcu sedenia. Môžete skúsiť násilný reštart "
"stlačením kombinácie klávesov Ctrl+Altt a Backspace. Uvedomte si, že pri "
"násilnom reštarte nebudú uložené vaše nastavenia sedenia."
"stlačením kombinácie klávesov Ctrl+Alt a Backspace. Uvedomte si, že pri "
"násilnom reštarte nebudú uložené Vaše nastavenia sedenia."
#: runapplet.cpp:268
msgid ""
@ -63,9 +64,9 @@ msgid ""
"cannot be found. Please correct the command\n"
"or URL and try again</qt>"
msgstr ""
"<qt>Meno programu, alebo program <b>%1</b>\n"
"<qt>Názov programu, alebo program <b>%1</b>\n"
"nebol nájdený. Prosím, opravte príkaz\n"
"alebo URL, a skúste znovu</qt>"
"alebo URL, a skúste znova</qt>"
#: runapplet.cpp:280
msgid ""
@ -73,4 +74,4 @@ msgid ""
"Please correct the command or URL and try again.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Nemôžem spustiť <b>%1</b>.\n"
"Prosím opravte príkaz prípadne URL a skúste znovu.</qt>"
"Prosím opravte príkaz prípadne URL a skúste znova.</qt>"

@ -8,35 +8,39 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-05 01:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 20:21+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-17 02:36+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/ksmserver/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Dušan Onofer,Stanislav Višňovský"
msgstr "Dušan Onofer, Stanislav Višňovský, Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "onofer@phf.euke.sk,visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz"
msgstr ""
"onofer@phf.euke.sk, visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz, marek.inq.mlynar@gmail."
"com"
#: main.cpp:30
msgid ""
"The reliable TDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
"session management protocol (XSMP)."
msgstr ""
"Spoľahlivý správca TDE sedení, ktorý komunikuje štandardným X11R6 \n"
"protokolom riadenia sedení (XSMP)."
"Spoľahlivý správca sedení TDE, ktorý komunikuje štandardným protokolom "
"X11R6 \n"
"riadenia sedení (XSMP)."
#: main.cpp:35
msgid "Restores the saved user session if available"
@ -47,16 +51,16 @@ msgid ""
"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
"participating in the session. Default is 'twin'"
msgstr ""
"Spustí 'wm' v prípade, že žiaden iný správca okien \n"
"sa nepodieľal na sedení. Štandardne je to 'twin'"
"Spustí \"wm\" v prípade, že žiaden iný správca okien \n"
"sa nepodieľal na sedení. Štandardne je to \"twin\""
#: main.cpp:38
msgid "Pass additional arguments to the window manager. Default is ''"
msgstr ""
msgstr "Odovzdať ďalšie parametre správcovi okien. Predvolený je \""
#: main.cpp:39
msgid "Also allow remote connections"
msgstr "Umožniť aj vzdialené spojenia"
msgstr "Umožniť aj vzdialené pripojenia"
#: main.cpp:179
msgid "The TDE Session Manager"
@ -64,76 +68,75 @@ msgstr "TDE Správca sedení"
#: main.cpp:183
msgid "Maintainer"
msgstr "Údržbár"
msgstr "Správca"
#: shutdown.cpp:272
msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr ""
msgstr "Upozorňujem zvyšné aplikácie na požiadavku odhlásenia..."
#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539
msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr ""
msgstr "Preskočiť upozornenie (%1)"
#: shutdown.cpp:510
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr ""
msgstr "Upozorňujem zvyšné aplikácie na požiadavku odhlásenia (%1/%2)..."
#: shutdown.cpp:513
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr ""
msgstr "Upozorňujem zvyšné aplikácie na požiadavku odhlásenia (%1/%2, %3)..."
#: shutdown.cpp:520
msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr ""
msgstr "Ignoruj a pokračuj v odhlasovaní"
#: shutdown.cpp:528
msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr ""
msgstr "Aplikácia si vyžaduje pozornosť, odhlasovanie bolo zastavené..."
#: shutdown.cpp:531
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr ""
msgstr "%3 si vyžaduje pozornosť, odhlasovanie bolo zastavené..."
#: shutdown.cpp:541
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr ""
msgstr "Upozorňujem aplikácie na požiadavku odhlásenia (%1/%2)..."
#: shutdown.cpp:544
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr ""
msgstr "Upozorňujem aplikácie na požiadavku odhlásenia (%1/%2, %3)..."
#: shutdown.cpp:634
msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "Odhlásenie zrušené '%1'"
msgstr "Odhlásenie zrušil \"%1\""
#: shutdown.cpp:640
#, fuzzy
msgid "Logout canceled by user"
msgstr "Odhlásenie zrušené '%1'"
msgstr "Odhlásenie zrušil užívateľ"
#: shutdown.cpp:699
msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr ""
msgstr "Vynútiť ukončenie pre zasahujúcu aplikáciu"
#: shutdown.cpp:749
msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr ""
msgstr "Upozorňujem zvyšné aplikácie na požiadavku odhlásenia..."
#: shutdown.cpp:779
msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr ""
msgstr "Synchronizujem vzdialené priečinky"
#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1288
msgid "Saving your settings..."
msgstr ""
msgstr "Ukladám Vaše nastavenia..."
#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909
msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr ""
msgstr "Zatváram aplikácie (%1/%2)..."
#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr ""
msgstr "Zatváram aplikácie (%1/%2, %3)..."
#: shutdown.cpp:920
msgid "Terminating services..."

Loading…
Cancel
Save