Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (3054 of 3054 strings)

Translation: tdenetwork/kopete
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdenetwork/kopete/de/
pull/30/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 9929986232
commit c9f1d51ca5

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-18 18:30+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-18 18:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-19 19:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-21 08:57+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdenetwork/kopete/de/>\n" "projects/tdenetwork/kopete/de/>\n"
@ -3551,7 +3551,7 @@ msgstr "Während der Dateiübertragung ist ein Netzwerkfehler aufgetreten."
#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425 #: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425
msgid "Unknown File-Transfer error." msgid "Unknown File-Transfer error."
msgstr "Unbekannter Dateiübertragungsfehler" msgstr "Unbekannter Dateiübertragungsfehler."
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88 #: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88
msgid "" msgid ""
@ -3865,7 +3865,7 @@ msgstr ""
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650
msgid "Unable to Connect '%1'" msgid "Unable to Connect '%1'"
msgstr "Die Verbindung mit \"%1\" kann nicht hergestellt werden." msgstr "Verbindung mit \"%1\" kann nicht hergestellt werden"
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459 #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459
msgid "No certificate was presented." msgid "No certificate was presented."
@ -4066,7 +4066,8 @@ msgid ""
"chat." "chat."
msgstr "" msgstr ""
"Alle anderen Teilnehmer haben das Gespräch verlassen und die restlichen " "Alle anderen Teilnehmer haben das Gespräch verlassen und die restlichen "
"Einladungen sind noch ausstehend" "Einladungen sind noch ausstehend. Ihre Nachrichten werden erst zugestellt, "
"wenn sich eine andere Person dem Chat anschließt."
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471 #: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471
msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation." msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation."
@ -5408,11 +5409,11 @@ msgstr ""
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:829 #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:829
msgid "Connection refused." msgid "Connection refused."
msgstr "Verbindung abgelehnt" msgstr "Verbindung abgelehnt."
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:832 #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:832
msgid "Connection timed out." msgid "Connection timed out."
msgstr "Zeitüberschreitung: Verbindung beendet" msgstr "Zeitüberschreitung: Verbindung beendet."
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:835 #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:835
msgid "Connection attempt already in progress." msgid "Connection attempt already in progress."
@ -5700,7 +5701,7 @@ msgstr "Gruppenchat-Lesezeichen"
#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:68 #: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:68
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233 #: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233
msgid "Voice call" msgid "Voice call"
msgstr "Voice call" msgstr "Sprachanruf"
#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88 #: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88
#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:95 protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60 #: protocols/msn/msnchatsession.cpp:95 protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60
@ -6140,7 +6141,7 @@ msgstr "Speichern der vCard war erfolgreich."
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426
msgid "Error: Unable to save vCard." msgid "Error: Unable to save vCard."
msgstr "Fehler: vCard kann nicht gespeichert werden" msgstr "Fehler: vCard kann nicht gespeichert werden."
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434
msgid "Fetching contact vCard..." msgid "Fetching contact vCard..."
@ -7518,7 +7519,7 @@ msgstr "UTF-16 Unicode"
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:596 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:596
msgid "Single" msgid "Single"
msgstr "Single" msgstr "Junggeselle"
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597
msgid "Long term relationship" msgid "Long term relationship"
@ -7562,7 +7563,7 @@ msgstr "Sammeln"
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613
msgid "Computers" msgid "Computers"
msgstr "Computer" msgstr "Rechner"
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614
msgid "Culture" msgid "Culture"
@ -7570,7 +7571,7 @@ msgstr "Kultur"
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615
msgid "Fitness" msgid "Fitness"
msgstr "Fitness" msgstr "Sport"
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:202 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:202
msgid "Games" msgid "Games"
@ -7590,7 +7591,7 @@ msgstr "Internet"
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620
msgid "Lifestyle" msgid "Lifestyle"
msgstr "Lifestyle" msgstr "Lebensstil"
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621
msgid "Movies" msgid "Movies"
@ -7670,7 +7671,7 @@ msgstr "Kleidung"
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640
msgid "Parties" msgid "Parties"
msgstr "Parties" msgstr "Feiern"
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641
msgid "Women" msgid "Women"
@ -9264,7 +9265,7 @@ msgstr "Ausgewählten Zugang bearbeiten"
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:48 #: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Let you edit the account's properties." msgid "Let you edit the account's properties."
msgstr "Kontakteigenschaften bearbeiten" msgstr "Lässt Sie die Eigenschaften des Zugangs bearbeiten."
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:59 #: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:59
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:62 #: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:62
@ -9296,7 +9297,7 @@ msgid ""
"Useful if you have several accounts of the same protocol" "Useful if you have several accounts of the same protocol"
msgstr "" msgstr ""
"Ermöglicht das Einstellen benutzerdefinierter Farben für diesen Zugang.\n" "Ermöglicht das Einstellen benutzerdefinierter Farben für diesen Zugang.\n"
"Das Symbol jedes Kontakts zu diesem Zugang wird mit dieser Farbe eingefärbt. " "Das Symbol jedes Kontakts dieses Zugangs wird mit dieser Farbe eingefärbt. "
"Dies ist nützlich, wenn mehrere Zugänge mit dem gleichen Protokoll verwendet " "Dies ist nützlich, wenn mehrere Zugänge mit dem gleichen Protokoll verwendet "
"werden." "werden."
@ -9620,8 +9621,8 @@ msgid ""
"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by " "If this is checked, only emoticons that are separated from the text by "
"spaces will be shown as images." "spaces will be shown as images."
msgstr "" msgstr ""
"Wenn diese Einstellen aktiv ist, werden nur Emoticons, die von 2 Leerzeichen " "Wenn diese Einstellelung aktiv ist, werden nur Emoticons, die von "
"umgeben sind, als Bild angezeigt" "Leerzeichen umgeben sind, als Bild angezeigt."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:55 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:55
#, no-c-format #, no-c-format
@ -12914,7 +12915,7 @@ msgstr "Das zu verwendende Passwort."
#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:249 #: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "The password you would like to use for this account." msgid "The password you would like to use for this account."
msgstr "Das Passwort für diesen Zugang" msgstr "Das Passwort welches Sie für diesen Zugang benutzen wollen."
#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:97 #: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:97
#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:142 #: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:142
@ -13115,7 +13116,7 @@ msgid ""
"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window" "account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window"
msgstr "" msgstr ""
"Wenn dieses Ankreuzfeld markiert ist, wird Kopete beim Start nicht " "Wenn dieses Ankreuzfeld markiert ist, wird Kopete beim Start nicht "
"automatische eine Verbindung herstellen. Sie können jederzeit manuell eine " "automatisch eine Verbindung herstellen. Sie können jederzeit manuell eine "
"Verbindung mit diesem Zugang herstellen, indem Sie unten im Hauptfenster von " "Verbindung mit diesem Zugang herstellen, indem Sie unten im Hauptfenster von "
"Kopete auf das Zugangssymbol klicken." "Kopete auf das Zugangssymbol klicken."
@ -13287,7 +13288,7 @@ msgstr "Erstellt am:"
#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:154 #: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disclaimer:" msgid "Disclaimer:"
msgstr "Disclaimer:" msgstr "Haftungsausschluss:"
#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:171 #: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:171
#, no-c-format #, no-c-format

Loading…
Cancel
Save