|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kbabel\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kbabel\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-01-29 16:07+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-01-29 16:07+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
|
|
|
@ -2459,89 +2459,89 @@ msgstr "&Διαθέσιμο:"
|
|
|
|
msgid "&Selected:"
|
|
|
|
msgid "&Selected:"
|
|
|
|
msgstr "&Επιλεγμένο:"
|
|
|
|
msgstr "&Επιλεγμένο:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: datatools/accelerators/main.cc:58
|
|
|
|
#: datatools/accelerators/main.cpp:58
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: what check found errors\n"
|
|
|
|
"_: what check found errors\n"
|
|
|
|
"accelerator"
|
|
|
|
"accelerator"
|
|
|
|
msgstr "πλήκτρο συντόμευσης"
|
|
|
|
msgstr "πλήκτρο συντόμευσης"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: datatools/arguments/main.cc:57
|
|
|
|
#: datatools/arguments/main.cpp:57
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: what check found errors\n"
|
|
|
|
"_: what check found errors\n"
|
|
|
|
"arguments"
|
|
|
|
"arguments"
|
|
|
|
msgstr "παράμετροι"
|
|
|
|
msgstr "παράμετροι"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: datatools/context/main.cc:58
|
|
|
|
#: datatools/context/main.cpp:58
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: what check found errors\n"
|
|
|
|
"_: what check found errors\n"
|
|
|
|
"context info"
|
|
|
|
"context info"
|
|
|
|
msgstr "σχετικές πληροφορίες"
|
|
|
|
msgstr "σχετικές πληροφορίες"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: datatools/equations/main.cc:58
|
|
|
|
#: datatools/equations/main.cpp:58
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: what check found errors\n"
|
|
|
|
"_: what check found errors\n"
|
|
|
|
"equations"
|
|
|
|
"equations"
|
|
|
|
msgstr "εξισώσεις"
|
|
|
|
msgstr "εξισώσεις"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55
|
|
|
|
#: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: which check found errors\n"
|
|
|
|
"_: which check found errors\n"
|
|
|
|
"translation has inconsistent length"
|
|
|
|
"translation has inconsistent length"
|
|
|
|
msgstr "η μετάφραση έχει λάθος μήκος"
|
|
|
|
msgstr "η μετάφραση έχει λάθος μήκος"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: datatools/not-translated/main.cc:60
|
|
|
|
#: datatools/not-translated/main.cpp:60
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: which check found errors\n"
|
|
|
|
"_: which check found errors\n"
|
|
|
|
"English text in translation"
|
|
|
|
"English text in translation"
|
|
|
|
msgstr "Αγγλικό κείμενο στη μετάφραση"
|
|
|
|
msgstr "Αγγλικό κείμενο στη μετάφραση"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: datatools/pluralforms/main.cc:59
|
|
|
|
#: datatools/pluralforms/main.cpp:59
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: what check found errors\n"
|
|
|
|
"_: what check found errors\n"
|
|
|
|
"plural forms"
|
|
|
|
"plural forms"
|
|
|
|
msgstr "μορφές πληθυντικού"
|
|
|
|
msgstr "μορφές πληθυντικού"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: datatools/punctuation/main.cc:58
|
|
|
|
#: datatools/punctuation/main.cpp:58
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: what check found errors\n"
|
|
|
|
"_: what check found errors\n"
|
|
|
|
"punctuation"
|
|
|
|
"punctuation"
|
|
|
|
msgstr "στίξη"
|
|
|
|
msgstr "στίξη"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: datatools/regexp/main.cc:58
|
|
|
|
#: datatools/regexp/main.cpp:58
|
|
|
|
msgid "Error loading data (%1)"
|
|
|
|
msgid "Error loading data (%1)"
|
|
|
|
msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση δεδομένων (%1)"
|
|
|
|
msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση δεδομένων (%1)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: datatools/regexp/main.cc:118
|
|
|
|
#: datatools/regexp/main.cpp:118
|
|
|
|
msgid "File not found"
|
|
|
|
msgid "File not found"
|
|
|
|
msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
|
|
|
|
msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: datatools/regexp/main.cc:123
|
|
|
|
#: datatools/regexp/main.cpp:123
|
|
|
|
msgid "The file is not a XML"
|
|
|
|
msgid "The file is not a XML"
|
|
|
|
msgstr "Το αρχείο δεν είναι XML"
|
|
|
|
msgstr "Το αρχείο δεν είναι XML"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: datatools/regexp/main.cc:147
|
|
|
|
#: datatools/regexp/main.cpp:147
|
|
|
|
msgid "Expected tag 'item'"
|
|
|
|
msgid "Expected tag 'item'"
|
|
|
|
msgstr "Ετικέτα που αναμενόταν 'item'"
|
|
|
|
msgstr "Ετικέτα που αναμενόταν 'item'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: datatools/regexp/main.cc:153
|
|
|
|
#: datatools/regexp/main.cpp:153
|
|
|
|
msgid "First child of 'item' is not a node"
|
|
|
|
msgid "First child of 'item' is not a node"
|
|
|
|
msgstr "Ο πρώτος απόγονος 'item' δεν είναι κόμβος"
|
|
|
|
msgstr "Ο πρώτος απόγονος 'item' δεν είναι κόμβος"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: datatools/regexp/main.cc:159
|
|
|
|
#: datatools/regexp/main.cpp:159
|
|
|
|
msgid "Expected tag 'name'"
|
|
|
|
msgid "Expected tag 'name'"
|
|
|
|
msgstr "Ετικέτα που αναμενόταν 'name'"
|
|
|
|
msgstr "Ετικέτα που αναμενόταν 'name'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: datatools/regexp/main.cc:167
|
|
|
|
#: datatools/regexp/main.cpp:167
|
|
|
|
msgid "Expected tag 'exp'"
|
|
|
|
msgid "Expected tag 'exp'"
|
|
|
|
msgstr "Ετικέτα που αναμενόταν 'exp'"
|
|
|
|
msgstr "Ετικέτα που αναμενόταν 'exp'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: datatools/whitespace/main.cc:60
|
|
|
|
#: datatools/whitespace/main.cpp:60
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: which check found errors\n"
|
|
|
|
"_: which check found errors\n"
|
|
|
|
"whitespace only translation"
|
|
|
|
"whitespace only translation"
|
|
|
|
msgstr "μετάφραση μόνο με κενό"
|
|
|
|
msgstr "μετάφραση μόνο με κενό"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: datatools/xml/main.cc:60
|
|
|
|
#: datatools/xml/main.cpp:60
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: what check found errors\n"
|
|
|
|
"_: what check found errors\n"
|
|
|
|
"XML tags"
|
|
|
|
"XML tags"
|
|
|
|