Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdesdk/kbabel
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdesdk/kbabel/
pull/33/head
TDE Weblate 4 years ago
parent 5357cef45a
commit cbf111d10e

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel VERSION\n" "Project-Id-Version: kbabel VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:38+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@ -2463,96 +2463,96 @@ msgstr ""
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "Gekose teks" msgstr "Gekose teks"
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "versneller" msgstr "versneller"
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "argumente" msgstr "argumente"
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "konteks" msgstr "konteks"
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "vergelyking" msgstr "vergelyking"
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "konteks" msgstr "konteks"
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "vergelyking" msgstr "vergelyking"
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "meervoud vorms" msgstr "meervoud vorms"
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "vergelyking" msgstr "vergelyking"
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "lêers na open" msgstr "lêers na open"
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "versneller" msgstr "versneller"
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 17:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 17:31+0200\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -2370,89 +2370,89 @@ msgstr "&موجود:"
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "&منتقى:" msgstr "&منتقى:"
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "المسرع" msgstr "المسرع"
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "المعاملات" msgstr "المعاملات"
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "معلومات السياق" msgstr "معلومات السياق"
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "معادلات" msgstr "معادلات"
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "ترجمة ذات طول متضارب" msgstr "ترجمة ذات طول متضارب"
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "نص انجليزى فى الترجمة" msgstr "نص انجليزى فى الترجمة"
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "صيغ الجمع" msgstr "صيغ الجمع"
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "ترقيم" msgstr "ترقيم"
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "خطأ عند تحميل البيانات (%1)" msgstr "خطأ عند تحميل البيانات (%1)"
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "لم أجِد الملف" msgstr "لم أجِد الملف"
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "الملف ليس من نوع XML" msgstr "الملف ليس من نوع XML"
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "توقع الوسم 'item'" msgstr "توقع الوسم 'item'"
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "الإبن الأول ل 'item' ليس عقدة" msgstr "الإبن الأول ل 'item' ليس عقدة"
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "توقع الوسم 'name'" msgstr "توقع الوسم 'name'"
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "توقع الوسم 'exp'" msgstr "توقع الوسم 'exp'"
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "ترجمة ذات فراغ أبيض فقط" msgstr "ترجمة ذات فراغ أبيض فقط"
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"XML tags" "XML tags"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-21 22:25GMT+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-21 22:25GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimail.net>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimail.net>\n"
@ -2559,97 +2559,97 @@ msgstr ""
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "Se&çili Mətn" msgstr "Se&çili Mətn"
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "yüksəldici" msgstr "yüksəldici"
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "arqumentlər" msgstr "arqumentlər"
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "kontekst" msgstr "kontekst"
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "ekuasiya" msgstr "ekuasiya"
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "kontekst" msgstr "kontekst"
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "ekuasiya" msgstr "ekuasiya"
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "yüksəldici" msgstr "yüksəldici"
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "ekuasiya" msgstr "ekuasiya"
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "açılacaq fayllar" msgstr "açılacaq fayllar"
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "yüksəldici" msgstr "yüksəldici"
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-21 23:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-21 23:16+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n" "Language-Team: Belarusian\n"
@ -2408,89 +2408,89 @@ msgstr "&Даступна:"
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "&Вылучана:" msgstr "&Вылучана:"
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "Акселератар" msgstr "Акселератар"
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "Аргументы" msgstr "Аргументы"
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "Кантэкстная інфармацыя" msgstr "Кантэкстная інфармацыя"
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "Эквіваленты" msgstr "Эквіваленты"
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "Непрыдатная даўжыня перакладу" msgstr "Непрыдатная даўжыня перакладу"
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "Ангельскі тэкст у перакладзе" msgstr "Ангельскі тэкст у перакладзе"
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "Множныя формы" msgstr "Множныя формы"
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "Пунктуацыя" msgstr "Пунктуацыя"
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "Памылка загрузкі дадзеных (%1)" msgstr "Памылка загрузкі дадзеных (%1)"
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "Файл не знойдзены" msgstr "Файл не знойдзены"
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "Файл не мае фармат XML" msgstr "Файл не мае фармат XML"
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "Чаканы тэг: 'item'" msgstr "Чаканы тэг: 'item'"
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "Першы нашчадак 'item' не з'яўляецца вузлом" msgstr "Першы нашчадак 'item' не з'яўляецца вузлом"
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "Чаканы тэг: 'name'" msgstr "Чаканы тэг: 'name'"
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "Чаканы тэг: 'exp'" msgstr "Чаканы тэг: 'exp'"
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "Толькі пустыя пераклады" msgstr "Толькі пустыя пераклады"
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"XML tags" "XML tags"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-09 12:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-09 12:26+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -2398,89 +2398,89 @@ msgstr "&Налична:"
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "&Маркирана:" msgstr "&Маркирана:"
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "ускорител" msgstr "ускорител"
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "аргументи" msgstr "аргументи"
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "контекстна информация" msgstr "контекстна информация"
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "уравнения" msgstr "уравнения"
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "преводът има ненормална дължина" msgstr "преводът има ненормална дължина"
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "Английски текст в превода" msgstr "Английски текст в превода"
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "мн. форми" msgstr "мн. форми"
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "пунктуация" msgstr "пунктуация"
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "Грешка при зареждане на информация (%1)" msgstr "Грешка при зареждане на информация (%1)"
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "Файлът не е намерен" msgstr "Файлът не е намерен"
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "Файлът не е XML" msgstr "Файлът не е XML"
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "Очакван низ \"Елемент\"" msgstr "Очакван низ \"Елемент\""
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "Производното на \"Елемент\" не е възел" msgstr "Производното на \"Елемент\" не е възел"
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "Очакван низ \"Име\"" msgstr "Очакван низ \"Име\""
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "Очакван низ \"очкв\"" msgstr "Очакван низ \"очкв\""
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "само превод на интервалите" msgstr "само превод на интервалите"
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"XML tags" "XML tags"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-08 16:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-08 16:43+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n"
@ -2114,89 +2114,89 @@ msgstr "&Da gaout :"
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "&Diuzet :" msgstr "&Diuzet :"
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "arventennoù" msgstr "arventennoù"
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "Skrid saozneg e troidigezh" msgstr "Skrid saozneg e troidigezh"
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "N'eo ket kavet ar restr" msgstr "N'eo ket kavet ar restr"
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "N'eo ket XML ar restr" msgstr "N'eo ket XML ar restr"
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"XML tags" "XML tags"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-24 20:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-24 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubović <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Last-Translator: Vedran Ljubović <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n" "Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n"
@ -2270,96 +2270,96 @@ msgstr ""
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "&Označeni tekst" msgstr "&Označeni tekst"
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "prečice" msgstr "prečice"
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "argumenti" msgstr "argumenti"
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "kontekst" msgstr "kontekst"
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "tagovi" msgstr "tagovi"
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "kontekst" msgstr "kontekst"
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "prečice" msgstr "prečice"
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "obliku množine" msgstr "obliku množine"
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "tagovi" msgstr "tagovi"
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "Polja za ažuriranje" msgstr "Polja za ažuriranje"
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "prečice" msgstr "prečice"
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 22:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-11 22:46+0100\n"
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <bella5@teleline.es>\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <bella5@teleline.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -2429,89 +2429,89 @@ msgstr "&Disponible:"
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "&Seleccionat:" msgstr "&Seleccionat:"
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "accelerador" msgstr "accelerador"
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "arguments" msgstr "arguments"
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "info de context" msgstr "info de context"
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "equacions" msgstr "equacions"
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "traducció amb grandària inconsistent" msgstr "traducció amb grandària inconsistent"
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "Text en anglès a la traducció" msgstr "Text en anglès a la traducció"
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "formes plurals" msgstr "formes plurals"
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "puntuació" msgstr "puntuació"
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "Error en la càrrega de dades (%1)" msgstr "Error en la càrrega de dades (%1)"
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "Fitxers no trobat" msgstr "Fitxers no trobat"
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "El fitxer no és XML" msgstr "El fitxer no és XML"
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "S'esperava l'etiqueta 'item'" msgstr "S'esperava l'etiqueta 'item'"
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "El primer fill de 'item' no és un node" msgstr "El primer fill de 'item' no és un node"
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "S'esperava l'etiqueta 'name'" msgstr "S'esperava l'etiqueta 'name'"
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "S'esperava l'etiqueta 'exp'" msgstr "S'esperava l'etiqueta 'exp'"
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "traducció amb sols espais en blanc" msgstr "traducció amb sols espais en blanc"
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"XML tags" "XML tags"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-13 14:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-13 14:53+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -2367,89 +2367,89 @@ msgstr "&Dostupné:"
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "V&ybrané:" msgstr "V&ybrané:"
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "klávesová zkratka" msgstr "klávesová zkratka"
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "parametry" msgstr "parametry"
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "kontextová informace" msgstr "kontextová informace"
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "rovnosti" msgstr "rovnosti"
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "překlad má nekonzistentní délku" msgstr "překlad má nekonzistentní délku"
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "anglický text v překladu" msgstr "anglický text v překladu"
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "množné číslo" msgstr "množné číslo"
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "interpunkce" msgstr "interpunkce"
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "Chyba při načítání dat (%1)" msgstr "Chyba při načítání dat (%1)"
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "Soubor nenalezen" msgstr "Soubor nenalezen"
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "Soubor není XML" msgstr "Soubor není XML"
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "překlad s pouhými mezerami" msgstr "překlad s pouhými mezerami"
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"XML tags" "XML tags"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdesdk/kbabel.po\n" "Project-Id-Version: ../cy/messages//tdesdk/kbabel.po\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n" "Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@ -2108,89 +2108,89 @@ msgstr "&Ar gael:"
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "&Wedi'u dewis:" msgstr "&Wedi'u dewis:"
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "Ni chanfuwyd y ffeil" msgstr "Ni chanfuwyd y ffeil"
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"XML tags" "XML tags"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-17 17:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-17 17:38-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -2413,89 +2413,89 @@ msgstr "&Tilgængelige:"
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "M&arkerede:" msgstr "M&arkerede:"
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "accelerator" msgstr "accelerator"
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "argumenter" msgstr "argumenter"
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "sammenhængs-info" msgstr "sammenhængs-info"
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "ligninger" msgstr "ligninger"
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "oversættelse har ikke konsistent længde" msgstr "oversættelse har ikke konsistent længde"
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "Engelsk tekst i oversættelse" msgstr "Engelsk tekst i oversættelse"
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "flertalsformer" msgstr "flertalsformer"
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "punktuering" msgstr "punktuering"
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "Fejl ved indlæsning af data (%1)" msgstr "Fejl ved indlæsning af data (%1)"
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "Fil ikke fundet" msgstr "Fil ikke fundet"
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "Filen er ikke XML" msgstr "Filen er ikke XML"
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "Forventede mærket 'item'" msgstr "Forventede mærket 'item'"
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "Første underliggende objekt til 'item' er ikke en knude" msgstr "Første underliggende objekt til 'item' er ikke en knude"
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "Forventede mærket 'name'" msgstr "Forventede mærket 'name'"
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "Forventede mærket 'exp'" msgstr "Forventede mærket 'exp'"
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "oversættelse af kun blanke tegn" msgstr "oversættelse af kun blanke tegn"
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"XML tags" "XML tags"

@ -16,7 +16,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-21 08:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-21 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -2463,89 +2463,89 @@ msgstr "Ve&rfügbar:"
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "&Ausgewählt:" msgstr "&Ausgewählt:"
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "Tastaturkürzel" msgstr "Tastaturkürzel"
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "Argumente" msgstr "Argumente"
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "Kontext-Informationen" msgstr "Kontext-Informationen"
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "Gleichungen" msgstr "Gleichungen"
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "Übersetzung hat inkonsistente Länge" msgstr "Übersetzung hat inkonsistente Länge"
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "Englischer Text in der Übersetzung" msgstr "Englischer Text in der Übersetzung"
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "Pluralformen" msgstr "Pluralformen"
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "Zeichensetzung" msgstr "Zeichensetzung"
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "Fehler beim Laden der Daten (%1)" msgstr "Fehler beim Laden der Daten (%1)"
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "Datei nicht gefunden" msgstr "Datei nicht gefunden"
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "Diese Datei enthält kein XML" msgstr "Diese Datei enthält kein XML"
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "Tag \"item\" erwartet" msgstr "Tag \"item\" erwartet"
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "Das erste Unterelement von 'item' ist kein Knoten (node)" msgstr "Das erste Unterelement von 'item' ist kein Knoten (node)"
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "Tag \"name\" erwartet" msgstr "Tag \"name\" erwartet"
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "Tag \"exp\" erwartet" msgstr "Tag \"exp\" erwartet"
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "Übersetzung besteht aus Leerzeichen" msgstr "Übersetzung besteht aus Leerzeichen"
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"XML tags" "XML tags"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-29 16:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 16:07+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -2459,89 +2459,89 @@ msgstr "&Διαθέσιμο:"
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "&Επιλεγμένο:" msgstr "&Επιλεγμένο:"
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "πλήκτρο συντόμευσης" msgstr "πλήκτρο συντόμευσης"
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "παράμετροι" msgstr "παράμετροι"
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "σχετικές πληροφορίες" msgstr "σχετικές πληροφορίες"
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "εξισώσεις" msgstr "εξισώσεις"
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "η μετάφραση έχει λάθος μήκος" msgstr "η μετάφραση έχει λάθος μήκος"
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "Αγγλικό κείμενο στη μετάφραση" msgstr "Αγγλικό κείμενο στη μετάφραση"
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "μορφές πληθυντικού" msgstr "μορφές πληθυντικού"
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "στίξη" msgstr "στίξη"
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση δεδομένων (%1)" msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση δεδομένων (%1)"
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε" msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "Το αρχείο δεν είναι XML" msgstr "Το αρχείο δεν είναι XML"
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "Ετικέτα που αναμενόταν 'item'" msgstr "Ετικέτα που αναμενόταν 'item'"
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "Ο πρώτος απόγονος 'item' δεν είναι κόμβος" msgstr "Ο πρώτος απόγονος 'item' δεν είναι κόμβος"
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "Ετικέτα που αναμενόταν 'name'" msgstr "Ετικέτα που αναμενόταν 'name'"
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "Ετικέτα που αναμενόταν 'exp'" msgstr "Ετικέτα που αναμενόταν 'exp'"
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "μετάφραση μόνο με κενό" msgstr "μετάφραση μόνο με κενό"
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"XML tags" "XML tags"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-12 17:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-12 17:43+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -2413,89 +2413,89 @@ msgstr "&Available:"
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "&Selected:" msgstr "&Selected:"
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "accelerator" msgstr "accelerator"
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "arguments" msgstr "arguments"
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "context info" msgstr "context info"
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "equations" msgstr "equations"
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "translation has inconsistent length" msgstr "translation has inconsistent length"
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "English text in translation" msgstr "English text in translation"
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "plural forms" msgstr "plural forms"
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "punctuation" msgstr "punctuation"
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "Error loading data (%1)" msgstr "Error loading data (%1)"
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "File not found" msgstr "File not found"
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "The file is not a XML" msgstr "The file is not a XML"
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "Expected tag 'item'" msgstr "Expected tag 'item'"
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "First child of 'item' is not a node" msgstr "First child of 'item' is not a node"
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "Expected tag 'name'" msgstr "Expected tag 'name'"
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "Expected tag 'exp'" msgstr "Expected tag 'exp'"
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "whitespace only translation" msgstr "whitespace only translation"
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"XML tags" "XML tags"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-21 19:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-21 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>\n" "Last-Translator: Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -2126,89 +2126,89 @@ msgstr "Disponebl&a:"
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "&Selektita:" msgstr "&Selektita:"
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"XML tags" "XML tags"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-16 18:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-16 18:02+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n" "Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@ -2430,89 +2430,89 @@ msgstr "&Disponible:"
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "&Seleccionado:" msgstr "&Seleccionado:"
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "acelerador" msgstr "acelerador"
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "argumentos" msgstr "argumentos"
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "Información de contexto" msgstr "Información de contexto"
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "ecuaciones" msgstr "ecuaciones"
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "traducción con tamaño inconsistente" msgstr "traducción con tamaño inconsistente"
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "Texto en inglés en la traducción" msgstr "Texto en inglés en la traducción"
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "formas plurales" msgstr "formas plurales"
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "puntuación" msgstr "puntuación"
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "Error cargando datos (%1)" msgstr "Error cargando datos (%1)"
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "Archivo no encontrado" msgstr "Archivo no encontrado"
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "El archivo no tiene formato XML" msgstr "El archivo no tiene formato XML"
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "Se esperaba la etiqueta «item»" msgstr "Se esperaba la etiqueta «item»"
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "El primer hijo de «item» no es un nodo" msgstr "El primer hijo de «item» no es un nodo"
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "Se esperaba la etiqueta «name»" msgstr "Se esperaba la etiqueta «name»"
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "Se esperaba la etiqueta «exp»" msgstr "Se esperaba la etiqueta «exp»"
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "traducción solo de espacios en blanco" msgstr "traducción solo de espacios en blanco"
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"XML tags" "XML tags"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-04 14:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-04 14:11+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -2378,89 +2378,89 @@ msgstr "S&aadaval:"
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "&Valitud:" msgstr "&Valitud:"
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "kiirklahv" msgstr "kiirklahv"
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "argumendid" msgstr "argumendid"
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "konteksti info" msgstr "konteksti info"
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "võrdused" msgstr "võrdused"
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "tõlge pole õige pikkusega" msgstr "tõlge pole õige pikkusega"
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "tõlge sisaldab ingliskeelset teksti" msgstr "tõlge sisaldab ingliskeelset teksti"
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "mitmuse vormid" msgstr "mitmuse vormid"
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "kirjavahemärgid" msgstr "kirjavahemärgid"
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "Viga andmete laadimisel (%1)" msgstr "Viga andmete laadimisel (%1)"
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "Faili ei leitud" msgstr "Faili ei leitud"
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "Fail ei ole XML-fail" msgstr "Fail ei ole XML-fail"
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "Oodati silti 'item'" msgstr "Oodati silti 'item'"
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "Elemendi 'item' esimene järglane ei ole sõlm" msgstr "Elemendi 'item' esimene järglane ei ole sõlm"
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "Oodati silti 'name'" msgstr "Oodati silti 'name'"
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "Oodati silti 'exp'" msgstr "Oodati silti 'exp'"
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "tõlge sisaldab vaid tühimärke" msgstr "tõlge sisaldab vaid tühimärke"
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"XML tags" "XML tags"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-11 09:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-11 09:18+0100\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" "Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -2424,89 +2424,89 @@ msgstr "&Eskuragarriak:"
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "&Hautatutako testua:" msgstr "&Hautatutako testua:"
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "azeleratzailea" msgstr "azeleratzailea"
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "argumentuak" msgstr "argumentuak"
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "testuinguru informazioa" msgstr "testuinguru informazioa"
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "ekuazioak" msgstr "ekuazioak"
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "itzulpenak sendotasunik gabeko luzera du" msgstr "itzulpenak sendotasunik gabeko luzera du"
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "ingeles testua itzulpenean" msgstr "ingeles testua itzulpenean"
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "pluraleko formak" msgstr "pluraleko formak"
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "puntuazioa" msgstr "puntuazioa"
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "Errorea datuak kargatzean (%1)" msgstr "Errorea datuak kargatzean (%1)"
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "Ez da fitxategia aurkitu" msgstr "Ez da fitxategia aurkitu"
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "Fitxategia ez da XML bat" msgstr "Fitxategia ez da XML bat"
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "\"item\"etiketa espero zen" msgstr "\"item\"etiketa espero zen"
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "\"item\" lehen semea ez da nodo bat" msgstr "\"item\" lehen semea ez da nodo bat"
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "\"name\" etiketa espero zen" msgstr "\"name\" etiketa espero zen"
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "\"exp\" etiketa espero zen" msgstr "\"exp\" etiketa espero zen"
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "zuriuneen itzulpena bakarrik" msgstr "zuriuneen itzulpena bakarrik"
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"XML tags" "XML tags"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-22 13:51+0330\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-22 13:51+0330\n"
"Last-Translator: Nooshin Asiaie <asiaie@itland.ir>\n" "Last-Translator: Nooshin Asiaie <asiaie@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -2394,89 +2394,89 @@ msgstr "&موجود:"
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "&برگزیده:" msgstr "&برگزیده:"
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "شتاب‌ده" msgstr "شتاب‌ده"
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "نشانوندها" msgstr "نشانوندها"
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "اطلاعات متن" msgstr "اطلاعات متن"
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "معادله‌ها" msgstr "معادله‌ها"
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "ترجمۀ دارای طول ناسازگار" msgstr "ترجمۀ دارای طول ناسازگار"
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "متن انگلیسی در ترجمه" msgstr "متن انگلیسی در ترجمه"
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "شکلهای جمع" msgstr "شکلهای جمع"
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "نقطه‌گذاری" msgstr "نقطه‌گذاری"
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "خطای بارگذاری داده )%1(" msgstr "خطای بارگذاری داده )%1("
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "پرونده یافت نشد" msgstr "پرونده یافت نشد"
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "پرونده یک XML نیست" msgstr "پرونده یک XML نیست"
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "»فقرۀ« برچسب مورد انتظار" msgstr "»فقرۀ« برچسب مورد انتظار"
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "اولین بچه از »فقره«، یک گره نیست" msgstr "اولین بچه از »فقره«، یک گره نیست"
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "»نام« برچسب مورد انتظار" msgstr "»نام« برچسب مورد انتظار"
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "»عبارت« برچسب مورد انتظار" msgstr "»عبارت« برچسب مورد انتظار"
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "فقط ترجمۀ فاصلۀ سفید" msgstr "فقط ترجمۀ فاصلۀ سفید"
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"XML tags" "XML tags"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-02 16:20+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-02 16:20+0300\n"
"Last-Translator: Joonas Niilola <juippis@roskakori.org>\n" "Last-Translator: Joonas Niilola <juippis@roskakori.org>\n"
"Language-Team: finnish <fi@li.org>\n" "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
@ -2412,89 +2412,89 @@ msgstr "&Saatavilla:"
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "&Valittuna:" msgstr "&Valittuna:"
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "pikanäppäimet" msgstr "pikanäppäimet"
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "argumentit" msgstr "argumentit"
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "kontekstitiedot" msgstr "kontekstitiedot"
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "yhtälöt" msgstr "yhtälöt"
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "käännöksellä on epäjohdonmukainen pituus" msgstr "käännöksellä on epäjohdonmukainen pituus"
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "Englanninkielinen teksti käännettävänä" msgstr "Englanninkielinen teksti käännettävänä"
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "monikkomuodot" msgstr "monikkomuodot"
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "välimerkkien käyttö" msgstr "välimerkkien käyttö"
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "Virhe ladattaessa tietoja (%1)" msgstr "Virhe ladattaessa tietoja (%1)"
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "Tiedostoa ei löytynyt" msgstr "Tiedostoa ei löytynyt"
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "Tiedosto ei ole XML-muodossa" msgstr "Tiedosto ei ole XML-muodossa"
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "Odotettiin muotoilukoodia 'item'" msgstr "Odotettiin muotoilukoodia 'item'"
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "'Item'-solmun ensimmäinen lapsi ei ole solmu" msgstr "'Item'-solmun ensimmäinen lapsi ei ole solmu"
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "Odotettiin muotoilukoodia 'name'" msgstr "Odotettiin muotoilukoodia 'name'"
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "Odotettiin muotoilukoodia 'exp'" msgstr "Odotettiin muotoilukoodia 'exp'"
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "käännöksessä on vain tyhjää" msgstr "käännöksessä on vain tyhjää"
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"XML tags" "XML tags"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-16 21:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-16 21:48+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n" "Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -2465,89 +2465,89 @@ msgstr "&Disponible :"
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "&Sélectionné :" msgstr "&Sélectionné :"
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "accélérateur" msgstr "accélérateur"
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "arguments" msgstr "arguments"
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "informations de contexte" msgstr "informations de contexte"
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "égalités" msgstr "égalités"
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "la traduction a une longueur incohérente" msgstr "la traduction a une longueur incohérente"
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "Texte anglais dans la traduction" msgstr "Texte anglais dans la traduction"
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "formes plurielles" msgstr "formes plurielles"
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "ponctuation" msgstr "ponctuation"
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "Erreur lors du chargement des données (%1)" msgstr "Erreur lors du chargement des données (%1)"
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "Impossible de trouver le fichier" msgstr "Impossible de trouver le fichier"
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "Le fichier n'est pas au format XML." msgstr "Le fichier n'est pas au format XML."
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "Balise « item » attendue." msgstr "Balise « item » attendue."
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "Le premier fils de « item » n'est pas un nœud" msgstr "Le premier fils de « item » n'est pas un nœud"
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "Balise « name » attendue." msgstr "Balise « name » attendue."
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "Balise « exp » attendue." msgstr "Balise « exp » attendue."
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "espace seulement dans la traduction" msgstr "espace seulement dans la traduction"
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"XML tags" "XML tags"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-31 02:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-31 02:13+0000\n"
"Last-Translator: Séamus Ó Ciardhuáin <seoc at iolfree dot ie>\n" "Last-Translator: Séamus Ó Ciardhuáin <seoc at iolfree dot ie>\n"
"Language-Team: <ga@li.org>\n" "Language-Team: <ga@li.org>\n"
@ -2124,89 +2124,89 @@ msgstr "&Ar Fáil:"
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "&Roghnaithe:" msgstr "&Roghnaithe:"
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "aicearra" msgstr "aicearra"
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "argóintí" msgstr "argóintí"
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "cothromóidí" msgstr "cothromóidí"
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "Téacs Béarla san aistriúchán" msgstr "Téacs Béarla san aistriúchán"
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "poncaíocht" msgstr "poncaíocht"
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "Earráid agus sonraí á luchtú (%1)" msgstr "Earráid agus sonraí á luchtú (%1)"
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "Comhad gan aimsiú" msgstr "Comhad gan aimsiú"
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "Ní comhad XML é seo" msgstr "Ní comhad XML é seo"
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "Bhíothas ag súil le clib 'item'" msgstr "Bhíothas ag súil le clib 'item'"
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "Bhíothas ag súil le clib 'name'" msgstr "Bhíothas ag súil le clib 'name'"
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "Bhíothas ag súil le clib 'exp'" msgstr "Bhíothas ag súil le clib 'exp'"
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"XML tags" "XML tags"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-11 09:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-11 09:37+0100\n"
"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@ -2407,89 +2407,89 @@ msgstr "&Disponíbel:"
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "&Seleccionado:" msgstr "&Seleccionado:"
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "atallo" msgstr "atallo"
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "argumentos" msgstr "argumentos"
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "Información contextual" msgstr "Información contextual"
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "ecuacións" msgstr "ecuacións"
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "a tradución ten unha lonxitude inconsistente" msgstr "a tradución ten unha lonxitude inconsistente"
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "Texto en inglés na tradución" msgstr "Texto en inglés na tradución"
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "formas do plural" msgstr "formas do plural"
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "puntuación" msgstr "puntuación"
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "Erro cargando os datos (%1)" msgstr "Erro cargando os datos (%1)"
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "Non se atopou o ficheiro" msgstr "Non se atopou o ficheiro"
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "O ficheiro non é XML" msgstr "O ficheiro non é XML"
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "Agardábase a etiqueta \"item\"" msgstr "Agardábase a etiqueta \"item\""
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "O primeiro fillo de \"item\" non é un nó" msgstr "O primeiro fillo de \"item\" non é un nó"
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "Agardábase a etiqueta \"name\"" msgstr "Agardábase a etiqueta \"name\""
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "Agardábase a etiqueta \"exp\"" msgstr "Agardábase a etiqueta \"exp\""
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "tradución só con espazos en branco" msgstr "tradución só con espazos en branco"
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"XML tags" "XML tags"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-11 23:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-11 23:10+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -2243,91 +2243,91 @@ msgstr "&זמין:"
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "&נבחר:" msgstr "&נבחר:"
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "מאיץ" msgstr "מאיץ"
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "פרמטרים" msgstr "פרמטרים"
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "מידע הקשר" msgstr "מידע הקשר"
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "שיוויונים" msgstr "שיוויונים"
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "יש לתרגום אורך לא עקבי" msgstr "יש לתרגום אורך לא עקבי"
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "טקסט אנגלי בתרגום" msgstr "טקסט אנגלי בתרגום"
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "צורות רבים" msgstr "צורות רבים"
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "פיסוק" msgstr "פיסוק"
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "שגיאה בטעינת מידע (%1)" msgstr "שגיאה בטעינת מידע (%1)"
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "קובץ לא נמצא" msgstr "קובץ לא נמצא"
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "הקובץ לא XML" msgstr "הקובץ לא XML"
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "מצפה לתגית \"item\"" msgstr "מצפה לתגית \"item\""
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "ילד ראשון \"item\" הוא לא צומת" msgstr "ילד ראשון \"item\" הוא לא צומת"
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "מצפה לתגית \"name\"" msgstr "מצפה לתגית \"name\""
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "מצפה לתגית \"exp\"" msgstr "מצפה לתגית \"exp\""
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "תרגום רווחים לבנים בלבד" msgstr "תרגום רווחים לבנים בלבד"
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"XML tags" "XML tags"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel 0\n" "Project-Id-Version: kbabel 0\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:21+CEST\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:21+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n" "Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -2286,91 +2286,91 @@ msgstr "Dostupno:"
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "Oda&brano:" msgstr "Oda&brano:"
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "kratice sa tipkovnice" msgstr "kratice sa tipkovnice"
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "argumenti" msgstr "argumenti"
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "kontekstne informacije" msgstr "kontekstne informacije"
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "jednadžbe" msgstr "jednadžbe"
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "engleski tekst u prijevodu" msgstr "engleski tekst u prijevodu"
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "oblici množine" msgstr "oblici množine"
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "interpunkcija" msgstr "interpunkcija"
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "datoteke za otvaranje" msgstr "datoteke za otvaranje"
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "prijevodi samo sa razmacima" msgstr "prijevodi samo sa razmacima"
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"XML tags" "XML tags"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-24 12:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-24 12:50+0200\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian\n" "Language-Team: Hungarian\n"
@ -2424,89 +2424,89 @@ msgstr "&Elérhető:"
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "Ki&jelölt:" msgstr "Ki&jelölt:"
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "gyorsító" msgstr "gyorsító"
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "argumentumok" msgstr "argumentumok"
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "kontextusleíró" msgstr "kontextusleíró"
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "egyenlőségek" msgstr "egyenlőségek"
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "a fordítás hossza nem megfelelőnek tűnik" msgstr "a fordítás hossza nem megfelelőnek tűnik"
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "Angol nyelvű szöveg a fordításban" msgstr "Angol nyelvű szöveg a fordításban"
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "többes számú alakok" msgstr "többes számú alakok"
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "punktuáció" msgstr "punktuáció"
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "Hiba történt adatbetöltéskor (%1)" msgstr "Hiba történt adatbetöltéskor (%1)"
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "A fájl nem található" msgstr "A fájl nem található"
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "Nem XML-fájl" msgstr "Nem XML-fájl"
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "Várt tag: 'item'" msgstr "Várt tag: 'item'"
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "Az 'item' elem első alárendelt eleme nem csomópont" msgstr "Az 'item' elem első alárendelt eleme nem csomópont"
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "Várt tag: 'name'" msgstr "Várt tag: 'name'"
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "Várt tag: 'exp'" msgstr "Várt tag: 'exp'"
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "a fordítás csak elválasztókaraktereket tartalmaz" msgstr "a fordítás csak elválasztókaraktereket tartalmaz"
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"XML tags" "XML tags"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-02 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-02 15:53+0200\n"
"Last-Translator: Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>\n" "Last-Translator: Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -2385,89 +2385,89 @@ msgstr "&Tiltækt:"
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "&Valinn:" msgstr "&Valinn:"
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "hröðunartákn" msgstr "hröðunartákn"
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "breytur" msgstr "breytur"
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "Samhengisupplýsingar" msgstr "Samhengisupplýsingar"
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "jöfnur" msgstr "jöfnur"
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "lengd þýðingar passar ekki" msgstr "lengd þýðingar passar ekki"
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "Enskur texti í þýðingum" msgstr "Enskur texti í þýðingum"
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "fleirtöluform" msgstr "fleirtöluform"
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "greinamerki" msgstr "greinamerki"
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "Villa við hleðslu af gögnum (%1)" msgstr "Villa við hleðslu af gögnum (%1)"
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "Skrá fannst ekki" msgstr "Skrá fannst ekki"
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "Skráin er ekki XML" msgstr "Skráin er ekki XML"
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "Átti von á taginu 'item'" msgstr "Átti von á taginu 'item'"
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "Fyrsti undirflokkur 'item' er ekki hnúður" msgstr "Fyrsti undirflokkur 'item' er ekki hnúður"
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "Átti von á taginu 'name'" msgstr "Átti von á taginu 'name'"
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "Átti von á taginu 'exp'" msgstr "Átti von á taginu 'exp'"
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "tóm þýðing" msgstr "tóm þýðing"
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"XML tags" "XML tags"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 21:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 21:45+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -2433,89 +2433,89 @@ msgstr "&Disponibile:"
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "&Selezionato:" msgstr "&Selezionato:"
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "acceleratore" msgstr "acceleratore"
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "argomenti" msgstr "argomenti"
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "informazioni contestuali" msgstr "informazioni contestuali"
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "equazioni" msgstr "equazioni"
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "traduzione con lunghezza inconsistente" msgstr "traduzione con lunghezza inconsistente"
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "testo inglese nella traduzione" msgstr "testo inglese nella traduzione"
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "forme plurali" msgstr "forme plurali"
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "punteggiatura" msgstr "punteggiatura"
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "Errore durante il caricamento dei dati (%1)" msgstr "Errore durante il caricamento dei dati (%1)"
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "File non trovato" msgstr "File non trovato"
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "Il file non è XML" msgstr "Il file non è XML"
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "Atteso tag \"item\"" msgstr "Atteso tag \"item\""
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "Il primo figlio di \"item\" non è un nodo" msgstr "Il primo figlio di \"item\" non è un nodo"
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "Atteso tag \"name\"" msgstr "Atteso tag \"name\""
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "Atteso tag \"exp\"" msgstr "Atteso tag \"exp\""
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "traduzione con soli spazi bianchi" msgstr "traduzione con soli spazi bianchi"
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"XML tags" "XML tags"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-04 23:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-04 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdevelop@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdevelop@kde.gr.jp>\n"
@ -2379,89 +2379,89 @@ msgstr "利用可能なもの(&A):"
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "選択されたもの(&S):" msgstr "選択されたもの(&S):"
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "アクセラレータ" msgstr "アクセラレータ"
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "引数" msgstr "引数"
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "文脈情報" msgstr "文脈情報"
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "等式" msgstr "等式"
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "翻訳の長さが不正" msgstr "翻訳の長さが不正"
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "翻訳の中に英語" msgstr "翻訳の中に英語"
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "複数形" msgstr "複数形"
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "句読点" msgstr "句読点"
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "データを読み込み中にエラー (%1)" msgstr "データを読み込み中にエラー (%1)"
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "ファイルが見つかりません" msgstr "ファイルが見つかりません"
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "このファイルは XML ではありません" msgstr "このファイルは XML ではありません"
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "タグが item ではありません" msgstr "タグが item ではありません"
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "item の最初の子がノードではありません" msgstr "item の最初の子がノードではありません"
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "タグが name ではありません" msgstr "タグが name ではありません"
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "タグが exp ではありません" msgstr "タグが exp ではありません"
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "空白文字のみの翻訳" msgstr "空白文字のみの翻訳"
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"XML tags" "XML tags"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-29 08:29+0600\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-29 08:29+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n" "Language-Team: Kazakh\n"
@ -2403,89 +2403,89 @@ msgstr "Қолдануға бол&атындар:"
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "&Таңдалған:" msgstr "&Таңдалған:"
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "акселераторлар" msgstr "акселераторлар"
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "аргументтер" msgstr "аргументтер"
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "контекстік мәліметі" msgstr "контекстік мәліметі"
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "баламалар" msgstr "баламалар"
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "аударманың сай келмейтін ұзындығы" msgstr "аударманың сай келмейтін ұзындығы"
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "аудармада ағылшын мәтін" msgstr "аудармада ағылшын мәтін"
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "көптік жалғаулар" msgstr "көптік жалғаулар"
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "тыныс белгілері" msgstr "тыныс белгілері"
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "Деректерді жүктеу қатесі (%1)" msgstr "Деректерді жүктеу қатесі (%1)"
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "Файл табылмады" msgstr "Файл табылмады"
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "Файл пішімі XML емес" msgstr "Файл пішімі XML емес"
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "'item' тегі күтілген" msgstr "'item' тегі күтілген"
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "'item' тегтің бірінші еншілесі торап емес" msgstr "'item' тегтің бірінші еншілесі торап емес"
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "'name' тегі күтілген" msgstr "'name' тегі күтілген"
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "'exp' тегі күтілген" msgstr "'exp' тегі күтілген"
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "бос аудармалар" msgstr "бос аудармалар"
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"XML tags" "XML tags"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:04+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:04+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
@ -2419,92 +2419,92 @@ msgstr "사용가능함(&A):"
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "선택됨(&S):" msgstr "선택됨(&S):"
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "단축키" msgstr "단축키"
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "인자" msgstr "인자"
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "내용 정보" msgstr "내용 정보"
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "등호" msgstr "등호"
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "번역의 길이가 불규칙합니다." msgstr "번역의 길이가 불규칙합니다."
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "번역에서 영문 내용" msgstr "번역에서 영문 내용"
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "복수 표현" msgstr "복수 표현"
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "마침표" msgstr "마침표"
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "Error loading data (%1)" msgstr "Error loading data (%1)"
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "열기할 파일" msgstr "열기할 파일"
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "The file is not a XML" msgstr "The file is not a XML"
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "Expected tag 'item'" msgstr "Expected tag 'item'"
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "'item' first child is not a node" msgstr "'item' first child is not a node"
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "Expected tag 'name'" msgstr "Expected tag 'name'"
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "Expected tag 'exp'" msgstr "Expected tag 'exp'"
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "번역 파일에만 공백두기" msgstr "번역 파일에만 공백두기"
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"XML tags" "XML tags"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-01 16:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-01 16:38+0200\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -2383,94 +2383,94 @@ msgstr "G&alimi:"
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "Pa&žymėtas:" msgstr "Pa&žymėtas:"
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "jautrios raidės" msgstr "jautrios raidės"
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "argumentai" msgstr "argumentai"
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "kontekstinė informacija" msgstr "kontekstinė informacija"
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "lygybės" msgstr "lygybės"
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "netinkamas vertimo ilgis" msgstr "netinkamas vertimo ilgis"
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "angliškas tekstas verime" msgstr "angliškas tekstas verime"
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "daugiskaitos formos" msgstr "daugiskaitos formos"
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "skyrybos ženklai" msgstr "skyrybos ženklai"
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "Klaida įkeliant „%1“.\n" msgstr "Klaida įkeliant „%1“.\n"
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "Byla nerasta" msgstr "Byla nerasta"
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "Byla %1 nėra midi byla." msgstr "Byla %1 nėra midi byla."
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "Nustatyti Tekstas" msgstr "Nustatyti Tekstas"
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "Nelauktas argumentas '%1'." msgstr "Nelauktas argumentas '%1'."
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "tik tušti vertimai" msgstr "tik tušti vertimai"
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"XML tags" "XML tags"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-23 21:32EEST\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-23 21:32EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n" "Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n" "Language-Team: Latvian\n"
@ -2268,99 +2268,99 @@ msgstr ""
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "kontekstā" msgstr "kontekstā"
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "kontekstā" msgstr "kontekstā"
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "kontekstā" msgstr "kontekstā"
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "kontekstā" msgstr "kontekstā"
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "kontekstā" msgstr "kontekstā"
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "kontekstā" msgstr "kontekstā"
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "kontekstā" msgstr "kontekstā"
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "kontekstā" msgstr "kontekstā"
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "Failu Opcijas" msgstr "Failu Opcijas"
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "kontekstā" msgstr "kontekstā"
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-22 22:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-22 22:30+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -2388,90 +2388,90 @@ msgstr "Дост&апни:"
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "И&збрани:" msgstr "И&збрани:"
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "забрзувачи" msgstr "забрзувачи"
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "аргументи" msgstr "аргументи"
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "контекстна инфо." msgstr "контекстна инфо."
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "равенки" msgstr "равенки"
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "преводот има неправилна должина" msgstr "преводот има неправилна должина"
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "англиски текст во преводот" msgstr "англиски текст во преводот"
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "множински форми" msgstr "множински форми"
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "интерпункција" msgstr "интерпункција"
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "Грешка при вчитување на податоците (%1)" msgstr "Грешка при вчитување на податоците (%1)"
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "Датотеката не е пронајдена" msgstr "Датотеката не е пронајдена"
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "Датотеката не е XML" msgstr "Датотеката не е XML"
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "превод само со празни места" msgstr "превод само со празни места"
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"XML tags" "XML tags"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-21 23:35+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-21 23:35+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -2325,94 +2325,94 @@ msgstr "Yang ada:"
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "Muatturun Dipilih" msgstr "Muatturun Dipilih"
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "Data Program Rosak" msgstr "Data Program Rosak"
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "Fail tidak dijumpai" msgstr "Fail tidak dijumpai"
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "Fail %s adalah jenis tidak disokong pada masa ini" msgstr "Fail %s adalah jenis tidak disokong pada masa ini"
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "Nama item tidak boleh mengandungi '/'" msgstr "Nama item tidak boleh mengandungi '/'"
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "Tetap Nama Imej" msgstr "Tetap Nama Imej"
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "Tidak dapat menulis tag!" msgstr "Tidak dapat menulis tag!"
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"XML tags" "XML tags"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-15 12:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-15 12:23+0200\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n" "Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.pping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.pping.uio.no>\n"
@ -2411,89 +2411,89 @@ msgstr "&Tilgjengelig:"
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "&Valgt:" msgstr "&Valgt:"
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "snarveistast" msgstr "snarveistast"
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "argumenter" msgstr "argumenter"
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "informasjon om sammenhengen" msgstr "informasjon om sammenhengen"
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "ligning" msgstr "ligning"
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "oversettelsen har en annen lengde" msgstr "oversettelsen har en annen lengde"
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "Engelsk tekst i oversettelsen" msgstr "Engelsk tekst i oversettelsen"
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "flertallsform" msgstr "flertallsform"
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "tegnsetting" msgstr "tegnsetting"
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "Feil ved innlasting av data (%1)" msgstr "Feil ved innlasting av data (%1)"
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "Fant ikke fila" msgstr "Fant ikke fila"
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "Fila er ikke i XML" msgstr "Fila er ikke i XML"
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "Forventet taggen «item»" msgstr "Forventet taggen «item»"
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "Den første barneprosessen er ikke en node" msgstr "Den første barneprosessen er ikke en node"
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "Forventet taggen «name»" msgstr "Forventet taggen «name»"
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "Forventet taggen «exp»" msgstr "Forventet taggen «exp»"
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "Oversettelsen inneholdt bare blanke tegn" msgstr "Oversettelsen inneholdt bare blanke tegn"
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"XML tags" "XML tags"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 01:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-15 01:18+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -2429,89 +2429,89 @@ msgstr "&Verföögbor:"
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "&Utsöcht:" msgstr "&Utsöcht:"
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "Tastkombinatschoon" msgstr "Tastkombinatschoon"
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "Argumenten" msgstr "Argumenten"
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "Kontext-Informatschonen" msgstr "Kontext-Informatschonen"
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "Glieken" msgstr "Glieken"
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "Översetten hett lege Längde" msgstr "Översetten hett lege Längde"
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "Engelsch Text in Översetten" msgstr "Engelsch Text in Översetten"
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "Mehrtallformen" msgstr "Mehrtallformen"
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "Interpunkschoon" msgstr "Interpunkschoon"
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "Fehler bi't Laden vun Daten (%1)" msgstr "Fehler bi't Laden vun Daten (%1)"
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "Datei lett sik nich finnen" msgstr "Datei lett sik nich finnen"
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "Datei is keen XML" msgstr "Datei is keen XML"
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "Beteker \"item\" verwacht" msgstr "Beteker \"item\" verwacht"
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "Eerst Ünnerelement vun \"item\" is keen Knütt" msgstr "Eerst Ünnerelement vun \"item\" is keen Knütt"
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "Beteker \"name\" verwacht" msgstr "Beteker \"name\" verwacht"
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "Beteker \"exp\" verwacht" msgstr "Beteker \"exp\" verwacht"
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "Bloots Leertekens in Översetten" msgstr "Bloots Leertekens in Översetten"
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"XML tags" "XML tags"

@ -16,7 +16,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:04+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -2462,89 +2462,89 @@ msgstr "&Beschikbaar:"
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "Ge&selecteerd:" msgstr "Ge&selecteerd:"
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "accelerator" msgstr "accelerator"
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "argumenten" msgstr "argumenten"
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "context info" msgstr "context info"
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "vergelijkingen" msgstr "vergelijkingen"
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "vertaling heeft inconsistente lengte" msgstr "vertaling heeft inconsistente lengte"
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "Engelse tekst in vertaling" msgstr "Engelse tekst in vertaling"
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "meervoudsvormen" msgstr "meervoudsvormen"
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "interpunctie" msgstr "interpunctie"
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "Fout bij het lezen van de gegevens (%1)" msgstr "Fout bij het lezen van de gegevens (%1)"
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "Bestand niet gevonden" msgstr "Bestand niet gevonden"
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "Het bestand is geen XML" msgstr "Het bestand is geen XML"
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "Tag 'item' verwacht" msgstr "Tag 'item' verwacht"
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "Eerste subonderdeel van 'item' is geen node" msgstr "Eerste subonderdeel van 'item' is geen node"
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "Tag 'name' verwacht" msgstr "Tag 'name' verwacht"
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "Tag 'exp' verwacht" msgstr "Tag 'exp' verwacht"
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "alleen witruimte in vertaling" msgstr "alleen witruimte in vertaling"
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"XML tags" "XML tags"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-15 12:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-15 12:08+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -2307,89 +2307,89 @@ msgstr "&Tilgjengeleg:"
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "&Vald:" msgstr "&Vald:"
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "snarvegstast" msgstr "snarvegstast"
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "argument" msgstr "argument"
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "samanhengsinformasjon" msgstr "samanhengsinformasjon"
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "likning" msgstr "likning"
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "omsetjinga har ei anna lengd" msgstr "omsetjinga har ei anna lengd"
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "Engelsk tekst i omsetjinga" msgstr "Engelsk tekst i omsetjinga"
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "fleirtalsformer" msgstr "fleirtalsformer"
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "teiknsetjing" msgstr "teiknsetjing"
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "Klarte ikkje lasta inn data (%1)" msgstr "Klarte ikkje lasta inn data (%1)"
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "Fann ikkje fila" msgstr "Fann ikkje fila"
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "Fila er ikkje i XML" msgstr "Fila er ikkje i XML"
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "Forventa taggen «item»" msgstr "Forventa taggen «item»"
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "Det første barnet under «item» er ingen node" msgstr "Det første barnet under «item» er ingen node"
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "Forventa taggen «name»" msgstr "Forventa taggen «name»"
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "Forventa taggen «exp»" msgstr "Forventa taggen «exp»"
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "omsetjinga inneheld berre blankteikn" msgstr "omsetjinga inneheld berre blankteikn"
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"XML tags" "XML tags"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:56+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:56+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -2227,89 +2227,89 @@ msgstr "ਉਪਲਬੱਧ(&A):"
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "ਚੁਣੇ(&S):" msgstr "ਚੁਣੇ(&S):"
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "ਐਕਸਰਲੇਟਰ" msgstr "ਐਕਸਰਲੇਟਰ"
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "ਆਰਗੂਮਿੰਟ" msgstr "ਆਰਗੂਮਿੰਟ"
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "ਪਰਸੰਗ ਜਾਣਕਾਰੀ" msgstr "ਪਰਸੰਗ ਜਾਣਕਾਰੀ"
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "ਸਮੀਕਰਨ" msgstr "ਸਮੀਕਰਨ"
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਬੇਲੋੜੀ ਲੰਬਾਈ ਹੈ" msgstr "ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਬੇਲੋੜੀ ਲੰਬਾਈ ਹੈ"
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "ਅਨੁਵਾਦ ਵਿੱਚ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਪਾਠ" msgstr "ਅਨੁਵਾਦ ਵਿੱਚ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਪਾਠ"
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "ਬਹੁਵਚਨ ਢੰਗ" msgstr "ਬਹੁਵਚਨ ਢੰਗ"
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "ਵਿਰਾਮ ਚਿੰਨ" msgstr "ਵਿਰਾਮ ਚਿੰਨ"
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "ਡਾਟਾ (%1) ਲੋਡ ਕਰਨ 'ਚ ਗਲਤੀ" msgstr "ਡਾਟਾ (%1) ਲੋਡ ਕਰਨ 'ਚ ਗਲਤੀ"
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" msgstr "ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "ਫਾਇਲ XML ਨਹੀਂ ਹੈ" msgstr "ਫਾਇਲ XML ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "ਟੈਗ 'ਇਕਾਈ' ਦੀ ਮੰਗ" msgstr "ਟੈਗ 'ਇਕਾਈ' ਦੀ ਮੰਗ"
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "'ਇਕਾਈ' ਦਾ ਪਹਿਲੀਂ ਅਧੀਨ ਇਕਾਈ ਇੱਕ ਨੋਡ ਨਹੀਂ ਹੈ" msgstr "'ਇਕਾਈ' ਦਾ ਪਹਿਲੀਂ ਅਧੀਨ ਇਕਾਈ ਇੱਕ ਨੋਡ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "ਲੋੜੀਦਾ ਟੈਗ 'name'" msgstr "ਲੋੜੀਦਾ ਟੈਗ 'name'"
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "ਲੋੜੀਦਾ ਟੈਗ 'exp'" msgstr "ਲੋੜੀਦਾ ਟੈਗ 'exp'"
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਅਨੁਵਾਦ ਹੀ" msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਅਨੁਵਾਦ ਹੀ"
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"XML tags" "XML tags"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-17 21:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-17 21:47+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n" "Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -2394,89 +2394,89 @@ msgstr "&Dostępne:"
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "&Zaznaczone:" msgstr "&Zaznaczone:"
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "skrót klawiszowy" msgstr "skrót klawiszowy"
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "argumenty" msgstr "argumenty"
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "kontekst" msgstr "kontekst"
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "równania" msgstr "równania"
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "tłumaczenie ma błędną długość" msgstr "tłumaczenie ma błędną długość"
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "Tekst angielski w tłumaczeniu" msgstr "Tekst angielski w tłumaczeniu"
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "formy liczby mnogiej" msgstr "formy liczby mnogiej"
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "interpunkcja" msgstr "interpunkcja"
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "Błąd podczas wczytywania danych (%1)" msgstr "Błąd podczas wczytywania danych (%1)"
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "Nie znaleziono pliku" msgstr "Nie znaleziono pliku"
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "Plik nie jest w formacie XML" msgstr "Plik nie jest w formacie XML"
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "Spodziewany znacznik 'item'" msgstr "Spodziewany znacznik 'item'"
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "Pierwszy element podrzędny 'item' nie jest węzłem" msgstr "Pierwszy element podrzędny 'item' nie jest węzłem"
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "Spodziewany znacznik 'name'" msgstr "Spodziewany znacznik 'name'"
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "Spodziewany znacznik 'exp'" msgstr "Spodziewany znacznik 'exp'"
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "tłumaczenie spacji" msgstr "tłumaczenie spacji"
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"XML tags" "XML tags"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-16 23:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-16 23:31+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -2446,89 +2446,89 @@ msgstr "Disponí&vel:"
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "&Seleccionado:" msgstr "&Seleccionado:"
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "acelerador" msgstr "acelerador"
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "argumentos" msgstr "argumentos"
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "informação contextual" msgstr "informação contextual"
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "equações" msgstr "equações"
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "tradução com tamanho inconsistente" msgstr "tradução com tamanho inconsistente"
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "Texto em inglês na tradução" msgstr "Texto em inglês na tradução"
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "formas plurais" msgstr "formas plurais"
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "pontuação" msgstr "pontuação"
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "Erro ao carregar os dados (%1)" msgstr "Erro ao carregar os dados (%1)"
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "O ficheiro não foi encontrado" msgstr "O ficheiro não foi encontrado"
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "O ficheiro não está em XML" msgstr "O ficheiro não está em XML"
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "Era esperada a marca 'item'" msgstr "Era esperada a marca 'item'"
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "O primeiro filho do 'item' não é um nó" msgstr "O primeiro filho do 'item' não é um nó"
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "Era esperada a marca 'name'" msgstr "Era esperada a marca 'name'"
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "Era esperada a marca 'exp'" msgstr "Era esperada a marca 'exp'"
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "tradução só com espaços em branco" msgstr "tradução só com espaços em branco"
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"XML tags" "XML tags"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-19 23:02-0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-19 23:02-0300\n"
"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -2436,89 +2436,89 @@ msgstr "&Disponível:"
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "&Selecionado:" msgstr "&Selecionado:"
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "acelerador" msgstr "acelerador"
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "argumentos" msgstr "argumentos"
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "informações de contexto" msgstr "informações de contexto"
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "equações" msgstr "equações"
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "a tradução possui tamanho inconsistente" msgstr "a tradução possui tamanho inconsistente"
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "Texto em inglês na tradução" msgstr "Texto em inglês na tradução"
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "forma plural" msgstr "forma plural"
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "pontuação" msgstr "pontuação"
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "Erro ao carregar os dados (%1)" msgstr "Erro ao carregar os dados (%1)"
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "O arquivo não foi encontrado" msgstr "O arquivo não foi encontrado"
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "O arquivo não está em XML" msgstr "O arquivo não está em XML"
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "Era esperada a marca 'item'" msgstr "Era esperada a marca 'item'"
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "O primeiro filho do 'item' não é um nó" msgstr "O primeiro filho do 'item' não é um nó"
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "Era esperada a marca 'name'" msgstr "Era esperada a marca 'name'"
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "Era esperada a marca 'exp'" msgstr "Era esperada a marca 'exp'"
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "tradução somente de espaços em branco" msgstr "tradução somente de espaços em branco"
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"XML tags" "XML tags"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-20 19:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-20 19:35+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -2489,96 +2489,96 @@ msgstr ""
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "Textul &selectat" msgstr "Textul &selectat"
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "accelerator" msgstr "accelerator"
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "argumente" msgstr "argumente"
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "context" msgstr "context"
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "ecuaţie" msgstr "ecuaţie"
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "context" msgstr "context"
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "ecuaţie" msgstr "ecuaţie"
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "forme de plural" msgstr "forme de plural"
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "ecuaţie" msgstr "ecuaţie"
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "fişiere de deschis" msgstr "fişiere de deschis"
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "accelerator" msgstr "accelerator"
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-10 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-10 18:40+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -2418,89 +2418,89 @@ msgstr "&Доступно:"
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "&Выбрано:" msgstr "&Выбрано:"
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "Акселератор" msgstr "Акселератор"
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "Аргументы" msgstr "Аргументы"
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "Контекстная информация" msgstr "Контекстная информация"
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "Эквиваленты" msgstr "Эквиваленты"
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "Неподходящая длина перевода" msgstr "Неподходящая длина перевода"
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "Английский текст в переводе" msgstr "Английский текст в переводе"
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "Множественные формы" msgstr "Множественные формы"
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "Пунктуация" msgstr "Пунктуация"
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "Ошибка загрузки данных (%1)" msgstr "Ошибка загрузки данных (%1)"
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "Не удалось найти файл" msgstr "Не удалось найти файл"
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "Файл не имеет формат XML" msgstr "Файл не имеет формат XML"
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "Ожидаемый тег: 'item'" msgstr "Ожидаемый тег: 'item'"
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "Первый потомок 'item' не является узлом" msgstr "Первый потомок 'item' не является узлом"
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "Ожидаемый тег: 'name'" msgstr "Ожидаемый тег: 'name'"
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "Ожидаемый тег: 'exp'" msgstr "Ожидаемый тег: 'exp'"
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "Только пустые переводы" msgstr "Только пустые переводы"
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"XML tags" "XML tags"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel 3.4\n" "Project-Id-Version: kbabel 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:11-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:11-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -2689,101 +2689,101 @@ msgstr "Bihari:"
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "Byatoranyijwe:" msgstr "Byatoranyijwe:"
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "Ingingo:\n" msgstr "Ingingo:\n"
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "Imvugiro Ibisobanuro " msgstr "Imvugiro Ibisobanuro "
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi Uburebure " msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi Uburebure "
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "Icyongereza Umwandiko in Umwandiko wahinduwe ururimi " msgstr "Icyongereza Umwandiko in Umwandiko wahinduwe ururimi "
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "Amafishi " msgstr "Amafishi "
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "Ikosa Ifungura Ibyatanzwe ( %1 ) " msgstr "Ikosa Ifungura Ibyatanzwe ( %1 ) "
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "Dosiye ntibonetse" msgstr "Dosiye ntibonetse"
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "Idosiye ni OYA A " msgstr "Idosiye ni OYA A "
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "Itegerejwe Itagi: ' " msgstr "Itegerejwe Itagi: ' "
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "' Itangira ni OYA A " msgstr "' Itangira ni OYA A "
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "Itegerejwe Itagi: ' " msgstr "Itegerejwe Itagi: ' "
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "Itegerejwe Itagi: ' " msgstr "Itegerejwe Itagi: ' "
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi " msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi "
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"XML tags" "XML tags"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:56+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -2187,89 +2187,89 @@ msgstr ""
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"XML tags" "XML tags"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 19:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-29 19:25+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -2392,89 +2392,89 @@ msgstr "&Dostupné:"
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "&Vybrané:" msgstr "&Vybrané:"
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "akcelerátory" msgstr "akcelerátory"
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "argumenty" msgstr "argumenty"
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "kontextová informácia" msgstr "kontextová informácia"
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "rovnice" msgstr "rovnice"
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "preklad s nezodpovedajúcou dĺžkou" msgstr "preklad s nezodpovedajúcou dĺžkou"
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "anglický text v preklade" msgstr "anglický text v preklade"
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "množné čísla" msgstr "množné čísla"
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "interpunkcia" msgstr "interpunkcia"
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "Chyba pri načítaní dát (%1)" msgstr "Chyba pri načítaní dát (%1)"
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "Súbor nenájdený" msgstr "Súbor nenájdený"
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "Súbor nie je vo formáte XML" msgstr "Súbor nie je vo formáte XML"
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "Očakávaná značka 'položka'" msgstr "Očakávaná značka 'položka'"
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "Prvý potomok 'položky' nie je uzol" msgstr "Prvý potomok 'položky' nie je uzol"
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "Očakávaná značka 'meno'" msgstr "Očakávaná značka 'meno'"
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "Očakávaná značka 'exp'" msgstr "Očakávaná značka 'exp'"
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "preklad ako prázdne znaky" msgstr "preklad ako prázdne znaky"
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"XML tags" "XML tags"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-23 23:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 23:23+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -2401,89 +2401,89 @@ msgstr "Na &voljo:"
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "&Izbrano:" msgstr "&Izbrano:"
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "pospeševalnik" msgstr "pospeševalnik"
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "argumenti" msgstr "argumenti"
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "kontekstne informacije" msgstr "kontekstne informacije"
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "enačbe" msgstr "enačbe"
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "prevod ima nekonsistentno dolžino" msgstr "prevod ima nekonsistentno dolžino"
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "Angleško besedilo v prevodu" msgstr "Angleško besedilo v prevodu"
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "množinske oblike" msgstr "množinske oblike"
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "ločila" msgstr "ločila"
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "Napaka pri nalaganju podatkov (%1)" msgstr "Napaka pri nalaganju podatkov (%1)"
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "Datoteka ni bila najdena" msgstr "Datoteka ni bila najdena"
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "Datoteka ni vrste XML" msgstr "Datoteka ni vrste XML"
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "Pričakovana oznaka »item«" msgstr "Pričakovana oznaka »item«"
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "Prvi potomec od »item« ni vozlišče" msgstr "Prvi potomec od »item« ni vozlišče"
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "Pričakovana oznaka »name«" msgstr "Pričakovana oznaka »name«"
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "Pričakovana oznaka »exp«" msgstr "Pričakovana oznaka »exp«"
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "prevod samo s presledkom" msgstr "prevod samo s presledkom"
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"XML tags" "XML tags"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-16 22:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-16 22:32+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -2409,89 +2409,89 @@ msgstr "&Доступно:"
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "&Изабрано:" msgstr "&Изабрано:"
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "пречице са тастатуре" msgstr "пречице са тастатуре"
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "аргументи" msgstr "аргументи"
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "контекстне информације" msgstr "контекстне информације"
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "једначине" msgstr "једначине"
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "превод има несагласну дужину" msgstr "превод има несагласну дужину"
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "енглески текст у преводу" msgstr "енглески текст у преводу"
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "облици множине" msgstr "облици множине"
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "интерпункција" msgstr "интерпункција"
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "Грешка при учитавању података (%1)" msgstr "Грешка при учитавању података (%1)"
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "Фајл није нађен" msgstr "Фајл није нађен"
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "Фајл није XML" msgstr "Фајл није XML"
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "Очекивана је ознака „item“" msgstr "Очекивана је ознака „item“"
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "Прво дете од „item“ није чвор" msgstr "Прво дете од „item“ није чвор"
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "Очекивана је ознака „name“" msgstr "Очекивана је ознака „name“"
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "Очекивана је ознака „exp“" msgstr "Очекивана је ознака „exp“"
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "преводи само са размацима" msgstr "преводи само са размацима"
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"XML tags" "XML tags"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-16 22:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-16 22:32+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -2410,89 +2410,89 @@ msgstr "&Dostupno:"
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "&Izabrano:" msgstr "&Izabrano:"
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "prečice sa tastature" msgstr "prečice sa tastature"
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "argumenti" msgstr "argumenti"
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "kontekstne informacije" msgstr "kontekstne informacije"
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "jednačine" msgstr "jednačine"
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "prevod ima nesaglasnu dužinu" msgstr "prevod ima nesaglasnu dužinu"
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "engleski tekst u prevodu" msgstr "engleski tekst u prevodu"
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "oblici množine" msgstr "oblici množine"
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "interpunkcija" msgstr "interpunkcija"
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "Greška pri učitavanju podataka (%1)" msgstr "Greška pri učitavanju podataka (%1)"
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "Fajl nije nađen" msgstr "Fajl nije nađen"
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "Fajl nije XML" msgstr "Fajl nije XML"
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "Očekivana je oznaka „item“" msgstr "Očekivana je oznaka „item“"
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "Prvo dete od „item“ nije čvor" msgstr "Prvo dete od „item“ nije čvor"
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "Očekivana je oznaka „name“" msgstr "Očekivana je oznaka „name“"
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "Očekivana je oznaka „exp“" msgstr "Očekivana je oznaka „exp“"
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "prevodi samo sa razmacima" msgstr "prevodi samo sa razmacima"
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"XML tags" "XML tags"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-16 08:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-16 08:40+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -2414,89 +2414,89 @@ msgstr "T&illgängliga:"
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "Ma&rkerade:" msgstr "Ma&rkerade:"
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "snabbtangent" msgstr "snabbtangent"
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "argument" msgstr "argument"
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "sammanhangsinformation" msgstr "sammanhangsinformation"
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "ekvationer" msgstr "ekvationer"
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "översättning med inkonsekvent längd" msgstr "översättning med inkonsekvent längd"
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "Engelsk text i översättning" msgstr "Engelsk text i översättning"
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "pluralformer" msgstr "pluralformer"
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "skiljetecken" msgstr "skiljetecken"
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "Fel vid laddning av data (%1)" msgstr "Fel vid laddning av data (%1)"
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "Filen hittades inte" msgstr "Filen hittades inte"
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "Filen är inte XML" msgstr "Filen är inte XML"
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "Förväntade taggen 'item'" msgstr "Förväntade taggen 'item'"
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "Första underliggande objekt till 'item' är inte en nod" msgstr "Första underliggande objekt till 'item' är inte en nod"
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "Förväntade taggen 'name'" msgstr "Förväntade taggen 'name'"
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "Förväntade taggen 'exp'" msgstr "Förväntade taggen 'exp'"
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "översättning med bara blanktecken" msgstr "översättning med bara blanktecken"
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"XML tags" "XML tags"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-31 03:18-0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-31 03:18-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n" "Language-Team: <ta@li.org>\n"
@ -2439,91 +2439,91 @@ msgstr "தற்போதுள்ள:"
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "தேர்ந்தெடுத்தல்:" msgstr "தேர்ந்தெடுத்தல்:"
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "முடக்கம்" msgstr "முடக்கம்"
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "விவாதங்கள்" msgstr "விவாதங்கள்"
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "சூழ்நிலை செய்தி" msgstr "சூழ்நிலை செய்தி"
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "சமன்பாடுகள்" msgstr "சமன்பாடுகள்"
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "மொழிபெயர்பு நிலையற்ற அளவில் உள்ளது" msgstr "மொழிபெயர்பு நிலையற்ற அளவில் உள்ளது"
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "மொழிமாற்றில் ஆங்கில தொடர்" msgstr "மொழிமாற்றில் ஆங்கில தொடர்"
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "பன்மை படிவம்" msgstr "பன்மை படிவம்"
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "குறியீடு" msgstr "குறியீடு"
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "கோப்பினை திற" msgstr "கோப்பினை திற"
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "மொழிபெயர்ப்பு வெற்றிடம் மட்டும்" msgstr "மொழிபெயர்ப்பு வெற்றிடம் மட்டும்"
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"XML tags" "XML tags"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 17:37+0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 17:37+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n" "Language-Team: Tajik\n"
@ -2479,91 +2479,91 @@ msgstr "&Дастрас:"
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "&Интихобшуда:" msgstr "&Интихобшуда:"
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "Акселератор" msgstr "Акселератор"
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "Далелҳо" msgstr "Далелҳо"
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "Иттилооти матнӣ" msgstr "Иттилооти матнӣ"
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "Эквивалентҳо" msgstr "Эквивалентҳо"
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "Дарозии тарҷума номутобиқ аст" msgstr "Дарозии тарҷума номутобиқ аст"
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "Дар тарҷума матни англисӣ мавҷуд аст" msgstr "Дар тарҷума матни англисӣ мавҷуд аст"
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "Шаклҳои ҷамъ" msgstr "Шаклҳои ҷамъ"
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "Гузоштани аломатҳои китобатӣ" msgstr "Гузоштани аломатҳои китобатӣ"
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "Файлҳо барои кушодан" msgstr "Файлҳо барои кушодан"
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "Фақат тарҷумаҳои холӣ" msgstr "Фақат тарҷумаҳои холӣ"
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"XML tags" "XML tags"

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-18 21:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 21:29+0300\n"
"Last-Translator: Bekir SONAT <bekirsonat@kde.org.tr>\n" "Last-Translator: Bekir SONAT <bekirsonat@kde.org.tr>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n" "Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@ -2458,91 +2458,91 @@ msgstr "&Kullanılabilir:"
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "&Seçilen:" msgstr "&Seçilen:"
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "Seçim karakteri" msgstr "Seçim karakteri"
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "argümanlar" msgstr "argümanlar"
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "içerik bilgisi" msgstr "içerik bilgisi"
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "eşitlikler" msgstr "eşitlikler"
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "çevirinin boyu uygun değil" msgstr "çevirinin boyu uygun değil"
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "çeviri içindeki ingilizce metin" msgstr "çeviri içindeki ingilizce metin"
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "çoğul iletisi" msgstr "çoğul iletisi"
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "noktalama işaretleri" msgstr "noktalama işaretleri"
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "Veri (%1) yükleme hatası" msgstr "Veri (%1) yükleme hatası"
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "Dosya bulunamadı" msgstr "Dosya bulunamadı"
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "XML dosysı değil" msgstr "XML dosysı değil"
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "Beklenen Etiket 'item'" msgstr "Beklenen Etiket 'item'"
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "'item' ilk çocuk,-bir düğüm değil" msgstr "'item' ilk çocuk,-bir düğüm değil"
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "Beklenen Etiket 'name'" msgstr "Beklenen Etiket 'name'"
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "Beklenen Etiket 'exp'" msgstr "Beklenen Etiket 'exp'"
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"XML tags" "XML tags"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-01 23:44-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-01 23:44-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -2416,89 +2416,89 @@ msgstr "&Наявні:"
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "&Вибрані:" msgstr "&Вибрані:"
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "акселератор" msgstr "акселератор"
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "аргументи" msgstr "аргументи"
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "контекстна інформація" msgstr "контекстна інформація"
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "еквіваленти" msgstr "еквіваленти"
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "переклад має невідповідну довжину" msgstr "переклад має невідповідну довжину"
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "Англійський текст у перекладі" msgstr "Англійський текст у перекладі"
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "форми множини" msgstr "форми множини"
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "пунктуація" msgstr "пунктуація"
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "Помилка завантаження даних (%1)" msgstr "Помилка завантаження даних (%1)"
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "Файл не знайдено" msgstr "Файл не знайдено"
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "Фал не в форматі XML" msgstr "Фал не в форматі XML"
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "Очікувана мітка \"item\"" msgstr "Очікувана мітка \"item\""
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "Перший нащадок \"item\" не є вузлом" msgstr "Перший нащадок \"item\" не є вузлом"
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "Очікувана мітка \"name\"" msgstr "Очікувана мітка \"name\""
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "Очікувана мітка \"exp\"" msgstr "Очікувана мітка \"exp\""
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "тільки порожні переклади" msgstr "тільки порожні переклади"
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"XML tags" "XML tags"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel VERSION\n" "Project-Id-Version: kbabel VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-23 09:08GMT+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-23 09:08GMT+0900\n"
"Last-Translator: Nguyen Hung Vu <Vu.Hung@techviet.com>\n" "Last-Translator: Nguyen Hung Vu <Vu.Hung@techviet.com>\n"
"Language-Team: VIETNAMESE <vi@i18n.kde.org>\n" "Language-Team: VIETNAMESE <vi@i18n.kde.org>\n"
@ -2260,95 +2260,95 @@ msgstr ""
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "Text đã &chọn" msgstr "Text đã &chọn"
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "accelerator" msgstr "accelerator"
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "Đối số" msgstr "Đối số"
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "context" msgstr "context"
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "Dấu bằng" msgstr "Dấu bằng"
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "context" msgstr "context"
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "Dấu bằng" msgstr "Dấu bằng"
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "plural forms" msgstr "plural forms"
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "Dấu bằng" msgstr "Dấu bằng"
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "accelerator" msgstr "accelerator"
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-25 21:32+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-25 21:32+0800\n"
"Last-Translator: Yan Shuangchun <yahzee@d3eye.com>\n" "Last-Translator: Yan Shuangchun <yahzee@d3eye.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -2346,90 +2346,90 @@ msgstr "可用的(&A)"
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "选中的(&S)" msgstr "选中的(&S)"
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "快捷键" msgstr "快捷键"
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "参数" msgstr "参数"
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "上下文信息" msgstr "上下文信息"
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "等式" msgstr "等式"
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "译文长度不一致" msgstr "译文长度不一致"
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "译文中含有英文" msgstr "译文中含有英文"
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "复数形式" msgstr "复数形式"
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "标点符号" msgstr "标点符号"
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "文件未找到" msgstr "文件未找到"
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "" msgstr ""
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "空白的译文" msgstr "空白的译文"
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"XML tags" "XML tags"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n" "Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-09 14:52+0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-09 14:52+0800\n"
"Last-Translator: Chih-Wei Huang <cwhuang@linux.org.tw>\n" "Last-Translator: Chih-Wei Huang <cwhuang@linux.org.tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -2300,89 +2300,89 @@ msgstr "可用的(&A)"
msgid "&Selected:" msgid "&Selected:"
msgstr "已選擇的文字(&S)" msgstr "已選擇的文字(&S)"
#: datatools/accelerators/main.cc:58 #: datatools/accelerators/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"accelerator" "accelerator"
msgstr "快速鍵" msgstr "快速鍵"
#: datatools/arguments/main.cc:57 #: datatools/arguments/main.cpp:57
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"arguments" "arguments"
msgstr "參數" msgstr "參數"
#: datatools/context/main.cc:58 #: datatools/context/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"context info" "context info"
msgstr "內容資訊" msgstr "內容資訊"
#: datatools/equations/main.cc:58 #: datatools/equations/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"equations" "equations"
msgstr "等式" msgstr "等式"
#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length" "translation has inconsistent length"
msgstr "翻譯長度不正確" msgstr "翻譯長度不正確"
#: datatools/not-translated/main.cc:60 #: datatools/not-translated/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"English text in translation" "English text in translation"
msgstr "翻譯中的英文" msgstr "翻譯中的英文"
#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #: datatools/pluralforms/main.cpp:59
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"plural forms" "plural forms"
msgstr "複數型" msgstr "複數型"
#: datatools/punctuation/main.cc:58 #: datatools/punctuation/main.cpp:58
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"punctuation" "punctuation"
msgstr "標點" msgstr "標點"
#: datatools/regexp/main.cc:58 #: datatools/regexp/main.cpp:58
msgid "Error loading data (%1)" msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "載入資料錯誤(%1" msgstr "載入資料錯誤(%1"
#: datatools/regexp/main.cc:118 #: datatools/regexp/main.cpp:118
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "找不到檔案" msgstr "找不到檔案"
#: datatools/regexp/main.cc:123 #: datatools/regexp/main.cpp:123
msgid "The file is not a XML" msgid "The file is not a XML"
msgstr "這不是一個 XML 檔案" msgstr "這不是一個 XML 檔案"
#: datatools/regexp/main.cc:147 #: datatools/regexp/main.cpp:147
msgid "Expected tag 'item'" msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "預期中的標籤 item" msgstr "預期中的標籤 item"
#: datatools/regexp/main.cc:153 #: datatools/regexp/main.cpp:153
msgid "First child of 'item' is not a node" msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "item 的第一個 child 不是一個節點" msgstr "item 的第一個 child 不是一個節點"
#: datatools/regexp/main.cc:159 #: datatools/regexp/main.cpp:159
msgid "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "預期中的標籤 name" msgstr "預期中的標籤 name"
#: datatools/regexp/main.cc:167 #: datatools/regexp/main.cpp:167
msgid "Expected tag 'exp'" msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "預期中的標籤 exp" msgstr "預期中的標籤 exp"
#: datatools/whitespace/main.cc:60 #: datatools/whitespace/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: which check found errors\n" "_: which check found errors\n"
"whitespace only translation" "whitespace only translation"
msgstr "翻譯內容只有空白" msgstr "翻譯內容只有空白"
#: datatools/xml/main.cc:60 #: datatools/xml/main.cpp:60
msgid "" msgid ""
"_: what check found errors\n" "_: what check found errors\n"
"XML tags" "XML tags"

Loading…
Cancel
Save