parent
dec23195d7
commit
cc847f4532
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -0,0 +1,37 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 03:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: es_AR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmcop.cpp:51
|
||||
msgid "KMCOP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmcop.cpp:52
|
||||
msgid "TDE MCOP-DCOP Bridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmcop.cpp:54
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,47 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2024.
|
||||
# Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>, 2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-25 18:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
|
||||
"weblate/projects/tdelibs/libtdescreensaver/es_AR/>\n"
|
||||
"Language: es_AR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||||
|
||||
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr "Alejo Fernández"
|
||||
|
||||
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr "alejoo.fernandez.2003@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:50
|
||||
msgid "Setup screen saver"
|
||||
msgstr "Configuración de protector de pantallas"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Run in the specified XWindow"
|
||||
msgstr "Ejecutar en el XWindow especificado"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Run in the root XWindow"
|
||||
msgstr "Ejecutar en la XWindow raíz"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:53
|
||||
msgid "Start screen saver in demo mode"
|
||||
msgstr "Iniciar protector de pantallas en modo demostración"
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -0,0 +1,49 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: es_AR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourcedir.cpp:186
|
||||
msgid "Unable to open file '%1' for reading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourcedir.cpp:206
|
||||
msgid "Loading resource '%1' failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourcedir.cpp:229
|
||||
msgid "Unable to open file '%1' for writing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourcedir.cpp:250
|
||||
msgid "Saving resource '%1' failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourcedirconfig.cpp:43
|
||||
msgid "Format:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourcedirconfig.cpp:49
|
||||
msgid "Location:"
|
||||
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,45 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: es_AR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourcefile.cpp:230
|
||||
msgid "Unable to open file '%1'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourcefile.cpp:321 resourcefile.cpp:406
|
||||
msgid "Unable to save file '%1'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourcefile.cpp:416
|
||||
msgid "Problems during parsing file '%1'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourcefileconfig.cpp:45
|
||||
msgid "Format:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourcefileconfig.cpp:51
|
||||
msgid "Location:"
|
||||
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,194 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: es_AR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:55
|
||||
msgid "Sub-tree query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:58
|
||||
msgid "Edit Attributes..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:59
|
||||
msgid "Offline Use..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:171
|
||||
msgid "Attributes Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:175
|
||||
msgid "Object classes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:176
|
||||
msgid "Common name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:177
|
||||
msgid "Formatted name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:178
|
||||
msgid "Family name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:179
|
||||
msgid "Given name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:180
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:181
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:182
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:183
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:184
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:185
|
||||
msgid "Postal code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:186
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:187
|
||||
msgid "Email alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:188
|
||||
msgid "Telephone number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:189
|
||||
msgid "Work telephone number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:190
|
||||
msgid "Fax number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:191
|
||||
msgid "Cell phone number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:192
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:193
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:194 resourceldaptdeioconfig.cpp:257
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:195
|
||||
msgid "Photo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:240
|
||||
msgid "Template:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:245
|
||||
msgid "User Defined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:246
|
||||
msgid "Kolab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:247
|
||||
msgid "Netscape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:248
|
||||
msgid "Evolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:249
|
||||
msgid "Outlook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:252
|
||||
msgid "RDN prefix attribute:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:256
|
||||
msgid "commonName"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:337
|
||||
msgid "Offline Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:346
|
||||
msgid "Offline Cache Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:349
|
||||
msgid "Do not use offline cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:350
|
||||
msgid "Use local copy if no connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:351
|
||||
msgid "Always use local copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:354
|
||||
msgid "Refresh offline cache automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:361
|
||||
msgid "Load into Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:383
|
||||
msgid "Successfully downloaded directory server contents!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1."
|
||||
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,57 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: es_AR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourcenet.cpp:141
|
||||
msgid "Unable to download file '%1'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourcenet.cpp:147 resourcenet.cpp:184 resourcenet.cpp:367
|
||||
msgid "Unable to open file '%1'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourcenet.cpp:154 resourcenet.cpp:364
|
||||
msgid "Problems during parsing file '%1'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourcenet.cpp:246 resourcenet.cpp:278
|
||||
msgid "Unable to save file '%1'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourcenet.cpp:252
|
||||
msgid "Unable to upload to '%1'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourcenet.cpp:354
|
||||
msgid "Download failed: Unable to create temporary file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourcenetconfig.cpp:42
|
||||
msgid "Format:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourcenetconfig.cpp:48
|
||||
msgid "Location:"
|
||||
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,45 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: es_AR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourcesqlconfig.cpp:41
|
||||
msgid "Username:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourcesqlconfig.cpp:47
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourcesqlconfig.cpp:54
|
||||
msgid "Host:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourcesqlconfig.cpp:60
|
||||
msgid "Port:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resourcesqlconfig.cpp:70
|
||||
msgid "Database:"
|
||||
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,37 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: es_AR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: binaryformat.cpp:138
|
||||
msgid "Not a file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: binaryformat.cpp:143
|
||||
msgid "File '%1' is not binary format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: binaryformat.cpp:148
|
||||
msgid "File '%1' is the wrong version."
|
||||
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,78 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: es_AR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:56
|
||||
msgid "List all possible modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:57
|
||||
msgid "Configuration module to open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:58
|
||||
msgid "Specify a particular language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:59
|
||||
msgid "Embeds the module with buttons in window with id <id>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:60
|
||||
msgid "Embeds the module without buttons in window with id <id>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:61
|
||||
msgid "Do not display main window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
msgid "TDE Control Module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:203
|
||||
msgid "A tool to start single TDE control modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:205
|
||||
msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:207
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:228
|
||||
msgid "The following modules are available:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:246
|
||||
msgid "No description available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Configure - %1"
|
||||
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,39 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2024.
|
||||
# Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>, 2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 03:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-25 18:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
|
||||
"weblate/projects/tdelibs/tdefileaudiopreview/es_AR/>\n"
|
||||
"Language: es_AR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||||
|
||||
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr "Alejo Fernández"
|
||||
|
||||
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr "alejoo.fernandez.2003@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: tdefileaudiopreview.cpp:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Media Player"
|
||||
msgstr "Reproductor de medios"
|
||||
|
||||
#: tdefileaudiopreview.cpp:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Play &automatically"
|
||||
msgstr "Reproducir &automáticamente"
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -0,0 +1,29 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: es_AR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: highcontrastconfig.cpp:49
|
||||
msgid "Use wider lines"
|
||||
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,57 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: es_AR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plastikconf.cpp:56
|
||||
msgid "Animate progress bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plastikconf.cpp:57
|
||||
msgid "Draw toolbar separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plastikconf.cpp:58
|
||||
msgid "Draw toolbar item separators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plastikconf.cpp:60
|
||||
msgid "Triangular tree expander"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plastikconf.cpp:61
|
||||
msgid "Highlight focused text input fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plastikconf.cpp:63
|
||||
msgid "Custom text input highlight color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plastikconf.cpp:68
|
||||
msgid "Custom mouseover highlight color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plastikconf.cpp:73
|
||||
msgid "Custom checkmark color:"
|
||||
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,154 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: es_AR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: autobookmarker.cpp:90
|
||||
msgid "AutoBookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: autobookmarker.cpp:101
|
||||
msgid "Configure AutoBookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: autobookmarker.cpp:279
|
||||
msgid "Edit Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: autobookmarker.cpp:287
|
||||
msgid "&Pattern:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: autobookmarker.cpp:293
|
||||
msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: autobookmarker.cpp:297
|
||||
msgid "Case &sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: autobookmarker.cpp:301
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</"
|
||||
"p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: autobookmarker.cpp:304
|
||||
msgid "&Minimal matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: autobookmarker.cpp:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
|
||||
"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the "
|
||||
"kate manual.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: autobookmarker.cpp:312
|
||||
msgid "&File mask:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: autobookmarker.cpp:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to "
|
||||
"limit the usage of this entity to files with matching names.</p><p>Use the "
|
||||
"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out "
|
||||
"both lists.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: autobookmarker.cpp:323
|
||||
msgid "MIME &types:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: autobookmarker.cpp:329
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit "
|
||||
"the usage of this entity to files with matching mime types.</p><p>Use the "
|
||||
"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose "
|
||||
"from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: autobookmarker.cpp:339
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on "
|
||||
"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with "
|
||||
"the corresponding masks.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: autobookmarker.cpp:364
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
|
||||
"Please note that this will automatically edit the associated file extensions "
|
||||
"as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: autobookmarker.cpp:366
|
||||
msgid "Select Mime Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: autobookmarker.cpp:384
|
||||
msgid "&Patterns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: autobookmarker.cpp:387
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: autobookmarker.cpp:388
|
||||
msgid "Mime Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: autobookmarker.cpp:389
|
||||
msgid "File Masks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: autobookmarker.cpp:393
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
|
||||
"opened, each entity is used in the following way: <ol><li>The entity is "
|
||||
"dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and neither matches "
|
||||
"the document.</li><li>Otherwise each line of the document is tried against "
|
||||
"the pattern, and a bookmark is set on matching lines.</li></ol><p>Use the "
|
||||
"buttons below to manage your collection of entities.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: autobookmarker.cpp:405
|
||||
msgid "&New..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: autobookmarker.cpp:408
|
||||
msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: autobookmarker.cpp:413
|
||||
msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: autobookmarker.cpp:415
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: autobookmarker.cpp:418
|
||||
msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
|
||||
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,91 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: es_AR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: docwordcompletion.cpp:109
|
||||
msgid "Word Completion Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: docwordcompletion.cpp:114
|
||||
msgid "Configure the Word Completion Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: docwordcompletion.cpp:148
|
||||
msgid "Reuse Word Above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: docwordcompletion.cpp:150
|
||||
msgid "Reuse Word Below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: docwordcompletion.cpp:152
|
||||
msgid "Pop Up Completion List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: docwordcompletion.cpp:154
|
||||
msgid "Shell Completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: docwordcompletion.cpp:156
|
||||
msgid "Automatic Completion Popup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: docwordcompletion.cpp:498
|
||||
msgid "Automatically &show completion list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: docwordcompletion.cpp:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
|
||||
"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
|
||||
"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox "
|
||||
"widget, followed by the second part: 'characters long'. Characters is a "
|
||||
"ingeger number between and including 1 and 30. Feel free to leave the second "
|
||||
"part of the sentence blank if it suits your language better. \n"
|
||||
"Show completions &when a word is at least"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: docwordcompletion.cpp:517
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence "
|
||||
"'Show completions when a word is at least N characters'\n"
|
||||
"characters long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: docwordcompletion.cpp:520
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
|
||||
"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: docwordcompletion.cpp:523
|
||||
msgid ""
|
||||
"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: docwordcompletionui.rc:6
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Word Completion"
|
||||
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,56 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: es_AR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: insertfileplugin.cpp:79
|
||||
msgid "Insert File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: insertfileplugin.cpp:88
|
||||
msgid "Choose File to Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: insertfileplugin.cpp:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load file:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159
|
||||
msgid "Insert File Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: insertfileplugin.cpp:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: insertfileplugin.cpp:134
|
||||
msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: insertfileplugin.cpp:157
|
||||
msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
|
||||
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,133 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: es_AR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371
|
||||
msgid "Search Incrementally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372
|
||||
msgid "Search Incrementally Backwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79
|
||||
msgid "I-Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ISearchPlugin.cpp:95
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ISearchPlugin.cpp:101
|
||||
msgid "Search Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412
|
||||
msgid "Case Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414
|
||||
msgid "From Beginning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416
|
||||
msgid "Regular Expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ISearchPlugin.cpp:244
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: Incremental Search\n"
|
||||
"I-Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ISearchPlugin.cpp:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: Incremental Search found no match\n"
|
||||
"Failing I-Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ISearchPlugin.cpp:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
|
||||
"I-Search Backward:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ISearchPlugin.cpp:253
|
||||
msgid "Failing I-Search Backward:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ISearchPlugin.cpp:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
|
||||
"Wrapped I-Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ISearchPlugin.cpp:259
|
||||
msgid "Failing Wrapped I-Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ISearchPlugin.cpp:262
|
||||
msgid "Wrapped I-Search Backward:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ISearchPlugin.cpp:265
|
||||
msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ISearchPlugin.cpp:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the "
|
||||
"original starting position\n"
|
||||
"Overwrapped I-Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ISearchPlugin.cpp:272
|
||||
msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ISearchPlugin.cpp:275
|
||||
msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ISearchPlugin.cpp:278
|
||||
msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ISearchPlugin.cpp:280
|
||||
msgid "Error: unknown i-search state!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ISearchPlugin.cpp:341
|
||||
msgid "Next Incremental Search Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ISearchPlugin.cpp:342
|
||||
msgid "Previous Incremental Search Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tdetexteditor_isearchui.rc:9
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Search Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,41 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: es_AR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kate_kdatatool.cpp:78
|
||||
msgid "Data Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kate_kdatatool.cpp:153 kate_kdatatool.cpp:175
|
||||
msgid "(not available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kate_kdatatool.cpp:183
|
||||
msgid ""
|
||||
"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
|
||||
"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text "
|
||||
"is selected, you need to install them. Some data tools are part of the "
|
||||
"KOffice package."
|
||||
msgstr ""
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in new issue