Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (111 of 111 strings)

Translation: tdeedu/khangman
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeedu/khangman/pl/
pull/58/head
Marek W 4 months ago committed by TDE Weblate
parent cfa0480ffa
commit cd145a4eac

@ -7,22 +7,23 @@
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2004. # Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2004.
# Marta Rybczynska <mrybczynska@poczta.onet.pl>, 2005. # Marta Rybczynska <mrybczynska@poczta.onet.pl>, 2005.
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005, 2006. # Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005, 2006.
# Marek W <coronzon88@gmail.com>, 2024.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: khangman\n" "Project-Id-Version: khangman\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 11:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-31 15:59+0000\n"
"Last-Translator: mcbx\n" "Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeedu/khangman/pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
@ -423,79 +424,77 @@ msgstr ""
#: khangman.kcfg:10 #: khangman.kcfg:10
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Level" msgid "Level"
msgstr "" msgstr "Poziom"
#: khangman.kcfg:17 #: khangman.kcfg:17
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show the characters toolbar" msgid "Show the characters toolbar"
msgstr "Kod do tworzenia ikon znaków na pasku narzędzi" msgstr "Pokaż pasek znaków"
#: khangman.kcfg:21 #: khangman.kcfg:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "The language selected by the user" msgid "The language selected by the user"
msgstr "" msgstr "Język wybrany przez użytkownika"
#: khangman.kcfg:42 #: khangman.kcfg:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background theme" msgid "Background theme"
msgstr "" msgstr "Motyw tła"
#: khangman.kcfg:53 #: khangman.kcfg:53
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Allow Only One Instance of Each Letter to be replaced in the word" msgid "Allow Only One Instance of Each Letter to be replaced in the word"
msgstr "" msgstr "Zezwalaj na zamianę tylko jednego wystąpienia każdej litery"
#: khangman.kcfg:57 #: khangman.kcfg:57
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Do not display the 'Congratulations You won!' dialog" msgid "Do not display the 'Congratulations You won!' dialog"
msgstr "Nie &wyświetlaj okna z gratulacjami" msgstr "Nie wyświetlaj okna z gratulacjami"
#: khangman.kcfg:61 #: khangman.kcfg:61
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable Sounds on New Game and Win Game" msgid "Enable Sounds on New Game and Win Game"
msgstr "" msgstr "Włącz dźwięk przy rozpoczęciu i zakończeniu gry"
"Jeżeli ta opcja jest włączona, przy każdej nowej grze i przy każdym "
"zwycięstwie odtwarzany będzie dźwięk"
#: khangman.kcfg:65 #: khangman.kcfg:65
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "the time to display the Hint KPassiveTooltip, in seconds" msgid "the time to display the Hint KPassiveTooltip, in seconds"
msgstr "" msgstr "czas wyświetlenia okienka podpowiedzi, w sekundach"
#: khangman.kcfg:69 #: khangman.kcfg:69
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "the time to display the Missed KPassivePopup, in seconds" msgid "the time to display the Missed KPassivePopup, in seconds"
msgstr "" msgstr "czas wyświetlania okienka pomyłki, w sekundach"
#: khangman.kcfg:76 #: khangman.kcfg:76
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable Hint mode if available i.e. only if hintBool == true" msgid "Enable Hint mode if available i.e. only if hintBool == true"
msgstr "" msgstr "Włącz podpowiedzi jeżeli są dostępne, czyli gdy hintBool == true"
#: khangman.kcfg:80 #: khangman.kcfg:80
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Type accented letters separately from normal letters" msgid "Type accented letters separately from normal letters"
msgstr "" msgstr "Wpisywanie liter akcentowanych oddzielnie od podstawowych"
#: khangman.kcfg:84 #: khangman.kcfg:84
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Write the word in upper case letters if checked" msgid "Write the word in upper case letters if checked"
msgstr "" msgstr "Zapis słów wielkimi literami"
#: khangman.kcfg:91 #: khangman.kcfg:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Default font family for the Guess button" msgid "Default font family for the Guess button"
msgstr "" msgstr "Domyślna czcionka dla przycisku zgadywania"
#: khangman.kcfg:95 #: khangman.kcfg:95
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Default font family for the MIsses button" msgid "Default font family for the MIsses button"
msgstr "" msgstr "Domyślna czcionka dla przycisku błędów"
#: khangman.kcfg:102 #: khangman.kcfg:102
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "The Providers path for KHangMan" msgid "The Providers path for KHangMan"
msgstr "" msgstr "Ścieżka dostępu źródeł dla KHangMan"
#: khangmanui.rc:27 #: khangmanui.rc:27
#, no-c-format #, no-c-format

Loading…
Cancel
Save