Translated using Weblate (German)

Currently translated at 97.4% (2651 of 2722 strings)

Translation: tdelibs/tdelibs
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdelibs/tdelibs/de/
pull/6/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 075a55a6ac
commit ce5909bc80

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-13 18:58+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-13 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-14 21:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-17 14:51+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdelibs/de/>\n" "projects/tdelibs/tdelibs/de/>\n"
@ -2008,6 +2008,7 @@ msgid ""
"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " "_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains "
"the concrete description of the operation eg 'while performing this " "the concrete description of the operation eg 'while performing this "
"operation\n" "operation\n"
""
"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " "A network connection failed %1. Do you want to place the application in "
"offline mode?" "offline mode?"
msgstr "" msgstr ""
@ -4499,7 +4500,7 @@ msgstr "Mülleimer"
#: tdecore/tdehw/disksHelper.cpp:199 #: tdecore/tdehw/disksHelper.cpp:199
msgid "Media not ejectable" msgid "Media not ejectable"
msgstr "" msgstr "Medium nicht auswerfbar"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1352 #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1352
msgid "" msgid ""
@ -5387,6 +5388,7 @@ msgid ""
"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " "pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what "
"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " "to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave "
"that out if unsure, the programs will crash!!\n" "that out if unsure, the programs will crash!!\n"
""
"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" "Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po"
msgstr "TwoForms" msgstr "TwoForms"
@ -7682,6 +7684,10 @@ msgid ""
"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous "
"settings." "settings."
msgstr "" msgstr ""
"Ihre Bildschirmausrichtung, -Größe und -Wiederholrate wurden zu den "
"angeforderten Einstellungen verändert. Bitte geben Sie an, ob Sie diese "
"Konfiguration beibehalten möchten. Der Bildschirm wird in 15 Sekunden zu "
"seinen vorherigen Einstellungen zurückgesetzt."
#: tderandr/randr.cpp:298 #: tderandr/randr.cpp:298
msgid "" msgid ""
@ -7689,6 +7695,9 @@ msgid ""
"Resolution: %1 x %2\n" "Resolution: %1 x %2\n"
"Orientation: %3" "Orientation: %3"
msgstr "" msgstr ""
"Neue Konfiguration:\n"
"Auflösung: %1 x %2\n"
"Ausrichtung: %3"
#: tderandr/randr.cpp:303 #: tderandr/randr.cpp:303
msgid "" msgid ""
@ -7697,6 +7706,10 @@ msgid ""
"Orientation: %3\n" "Orientation: %3\n"
"Refresh rate: %4" "Refresh rate: %4"
msgstr "" msgstr ""
"Neue Konfiguration:\n"
"Auflösung: %1 x %2\n"
"Ausrichtung: %3\n"
"Wiederholrate: %4"
#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 #: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349
msgid "Normal" msgid "Normal"
@ -7704,15 +7717,15 @@ msgstr "Normal"
#: tderandr/randr.cpp:334 #: tderandr/randr.cpp:334
msgid "Left (90 degrees)" msgid "Left (90 degrees)"
msgstr "" msgstr "Links (90 Grad)"
#: tderandr/randr.cpp:336 #: tderandr/randr.cpp:336
msgid "Upside-down (180 degrees)" msgid "Upside-down (180 degrees)"
msgstr "" msgstr "Kopfüber (180 Grad)"
#: tderandr/randr.cpp:338 #: tderandr/randr.cpp:338
msgid "Right (270 degrees)" msgid "Right (270 degrees)"
msgstr "" msgstr "Rechts (270 Grad)"
#: tderandr/randr.cpp:340 #: tderandr/randr.cpp:340
msgid "Mirror horizontally" msgid "Mirror horizontally"
@ -7740,11 +7753,11 @@ msgstr "270 Grad gegen den Uhrzeigersinn gedreht"
#: tderandr/randr.cpp:360 #: tderandr/randr.cpp:360
msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgid "Mirrored horizontally and vertically"
msgstr "" msgstr "Waagerecht und senkrecht gespiegelt"
#: tderandr/randr.cpp:362 #: tderandr/randr.cpp:362
msgid "mirrored horizontally and vertically" msgid "mirrored horizontally and vertically"
msgstr "" msgstr "waagerecht und senkrecht gespiegelt"
#: tderandr/randr.cpp:365 #: tderandr/randr.cpp:365
msgid "Mirrored horizontally" msgid "Mirrored horizontally"
@ -7770,7 +7783,7 @@ msgstr "Unbekannte Operation"
msgid "" msgid ""
"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" "_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n"
"%1 Hz" "%1 Hz"
msgstr "" msgstr "%1 Hz"
#: tderandr/randr.cpp:693 #: tderandr/randr.cpp:693
msgid "No screens detected" msgid "No screens detected"
@ -7786,6 +7799,10 @@ msgid ""
"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " "Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds "
"the display will revert to your previous settings." "the display will revert to your previous settings."
msgstr "" msgstr ""
"Ihre Bildschirme wurden den oben gezeigten Einstellungen entsprechend "
"konfiguriert. Bitte geben Sie an, ob Sie diese Konfiguration beibehalten "
"möchten. Der Bildschirm wird in 15 Sekunden zu seinen vorherigen "
"Einstellungen zurückgesetzt."
#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 #: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103
#: tderesources/configpage.cpp:297 #: tderesources/configpage.cpp:297
@ -7898,33 +7915,39 @@ msgstr "Es ist keine Ressource verfügbar!"
#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 #: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125
msgid "Setting up synchronization for local folder" msgid "Setting up synchronization for local folder"
msgstr "" msgstr "Synchronisation lokaler Ordner einrichten"
#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 #: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129
msgid "Synchronization Method" msgid "Synchronization Method"
msgstr "" msgstr "Methode der Synchronisierung"
#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 #: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134
msgid "" msgid ""
"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" "&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n"
"Example: servername:/path/to/remote/folder" "Example: servername:/path/to/remote/folder"
msgstr "" msgstr ""
"Rsync + SSH für Hochladen zum Server &verwenden\n"
"Beispiel: Servername:/Pfad/zu/entferntem/Ordner"
#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 #: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135
msgid "" msgid ""
"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" "&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n"
"Example: servername:/path/to/remote/folder" "Example: servername:/path/to/remote/folder"
msgstr "" msgstr ""
"Rsync + SSH für Herunterladen vom Server &verwenden\n"
"Beispiel: Servername:/Pfad/zu/entferntem/Ordner"
#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 #: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136
msgid "" msgid ""
"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" "&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n"
"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" "Example: ssh://servername//path/to/remote/folder"
msgstr "" msgstr ""
"Unison + SSH für bidirektionale Synchronisation mit Server verwenden\n"
"Beispiel: ssh:/Servername//Pfad/zu/entferntem/Ordner"
#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 #: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149
msgid "Remote Folder" msgid "Remote Folder"
msgstr "" msgstr "Entfernter Ordner"
#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 #: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159
msgid "Automatic Synchronization" msgid "Automatic Synchronization"
@ -7932,18 +7955,18 @@ msgstr "Automatische Synchronisation"
#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 #: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164
msgid "Synchronize on logout" msgid "Synchronize on logout"
msgstr "" msgstr "Beim Abmelden synchronisieren"
#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 #: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516
#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 #: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592
#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 #: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658
#: tdersync/tdersync.cpp:966 #: tdersync/tdersync.cpp:966
msgid "Remote Folder Synchronization" msgid "Remote Folder Synchronization"
msgstr "" msgstr "Synchronisation entfernter Ordner"
#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 #: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599
msgid "Synchronizing Folder..." msgid "Synchronizing Folder..."
msgstr "" msgstr "Ordner synchronisieren ..."
#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 #: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624
msgid "Remote authorization required" msgid "Remote authorization required"
@ -7955,7 +7978,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie ein"
#: tdersync/tdersync.cpp:587 #: tdersync/tdersync.cpp:587
msgid "An error ocurred on the remote system" msgid "An error ocurred on the remote system"
msgstr "" msgstr "Auf dem entfernten System ist ein Fehler aufgetreten"
#: tdersync/tdersync.cpp:687 #: tdersync/tdersync.cpp:687
msgid "User Intervention Required" msgid "User Intervention Required"
@ -7967,7 +7990,7 @@ msgstr "&Lokale Datei öffnen"
#: tdersync/tdersync.cpp:687 #: tdersync/tdersync.cpp:687
msgid "Use &Remote File" msgid "Use &Remote File"
msgstr "" msgstr "&Entfernte Datei verwenden"
#: tdersync/tdersync.cpp:687 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 #: tdersync/tdersync.cpp:687 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254
#: tdeui/tdespellui.ui:209 #: tdeui/tdespellui.ui:209
@ -7978,6 +8001,7 @@ msgstr "&Ignorieren"
#: tdersync/tdersync.cpp:694 #: tdersync/tdersync.cpp:694
msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified"
msgstr "" msgstr ""
"Warnung: Sowohl die lokale als auch die entfernte Datei wurden verändert"
#: tdersync/tdersync.cpp:694 #: tdersync/tdersync.cpp:694
msgid "Local" msgid "Local"
@ -7990,14 +8014,18 @@ msgstr "Entfernt"
#: tdersync/tdersync.cpp:694 #: tdersync/tdersync.cpp:694
msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)"
msgstr "" msgstr ""
"Bitte wählen Sie Datei aus, welche dupliziert werden soll (Die andere wird "
"überschrieben)"
#: tdersync/tdersync.cpp:694 #: tdersync/tdersync.cpp:694
msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now"
msgstr "" msgstr ""
"Oder, wählen Sie ignorieren aus, um die Synchronisation dieser Datei nun zu "
"überspringen"
#: tdersync/tdersync.cpp:966 #: tdersync/tdersync.cpp:966
msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" msgid "Configuring Remote Folder Synchronization"
msgstr "" msgstr "Entfernte Ordner Synchronisation einrichten"
#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 #: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38
msgid "KSpell2 Configuration" msgid "KSpell2 Configuration"
@ -8170,6 +8198,24 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Thank you for helping!" "Thank you for helping!"
msgstr "" msgstr ""
"Fehlerberichte und Verbesserungsvorschläge werden mit Hilfe des Bugzilla-"
"Meldesystems betreut.\n"
"Sie werden ein Konto und ein Passwort benötigen, um das Meldesystem nutzen "
"zu können.\n"
"Um unerwünschter Werbung und Betrugselementen vorzubeugen, wird für das "
"Anmelden eine valide E-Mail-Adresse benötigt.\n"
"Ziehen Sie in Betracht, irgendeinen großen E-Mail-Service zu nutzen, wenn "
"Sie es vermeiden möchten, Ihre private E-Mail-Adresse preiszugeben.\n"
"\n"
"Das Auswählen des Knopfes unten, wird Ihren Web-Browser zu http://"
"bugs.trinitydesktop.org bringen,\n"
"wo Sie das Meldeformular finden werden.\n"
"Die oben angezeigten Informationen, werden zum Meldesystem übertragen werden."
"\n"
"Sitzungs-Cookies müssen eingeschaltet sein, um das Meldesystem nutzen zu "
"können.\n"
"\n"
"Danke, dass Sie helfen!"
#: tdeui/kbugreport.cpp:270 #: tdeui/kbugreport.cpp:270
msgid "&Launch Bug Report Wizard" msgid "&Launch Bug Report Wizard"
@ -8381,7 +8427,7 @@ msgstr "Kein weiteres Element im Verlaufsspeicher."
#: tdeui/kcombobox.cpp:730 #: tdeui/kcombobox.cpp:730
msgid "History Editor" msgid "History Editor"
msgstr "" msgstr "Verlaufsspeicher-Editor"
#: tdeui/kcombobox.cpp:732 #: tdeui/kcombobox.cpp:732
msgid "&Delete Entry" msgid "&Delete Entry"
@ -8390,6 +8436,8 @@ msgstr "Eintrag &löschen"
#: tdeui/kcombobox.cpp:738 #: tdeui/kcombobox.cpp:738
msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items."
msgstr "" msgstr ""
"Dieser Dialog erlaubt es Ihnen, unerwünschte Elemente des Verlaufsspeichers "
"zu löschen."
#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 #: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321
msgid "Clear Search" msgid "Clear Search"
@ -8463,7 +8511,7 @@ msgstr "Trinity Desktop Environment"
#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 #: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481
msgid "Pondering what to do next" msgid "Pondering what to do next"
msgstr "" msgstr "Überlegen, was als nächstes zu tun ist"
#: tdeui/kdialog.cpp:449 #: tdeui/kdialog.cpp:449
msgid "Please wait..." msgid "Please wait..."
@ -8471,7 +8519,7 @@ msgstr "Bitte warten Sie ..."
#: tdeui/kdialog.cpp:507 #: tdeui/kdialog.cpp:507
msgid "Starting DCOP" msgid "Starting DCOP"
msgstr "" msgstr "Starten von DCOP"
#: tdeui/kdialog.cpp:508 #: tdeui/kdialog.cpp:508
msgid "Starting TDE daemon" msgid "Starting TDE daemon"
@ -8487,7 +8535,7 @@ msgstr "Sitzung starten"
#: tdeui/kdialog.cpp:511 #: tdeui/kdialog.cpp:511
msgid "Initializing window manager" msgid "Initializing window manager"
msgstr "" msgstr "Fenstermanager initalisieren"
#: tdeui/kdialog.cpp:512 #: tdeui/kdialog.cpp:512
msgid "Loading desktop" msgid "Loading desktop"
@ -9695,7 +9743,7 @@ msgstr "Aufgabe"
#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 #: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704
msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)"
msgstr "%1 %2 (TDE benutzen %3)" msgstr "%1 %2 (Verwendet TDE %3)"
#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 #: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706
msgid "%1 %2, %3" msgid "%1 %2, %3"
@ -10555,6 +10603,10 @@ msgid ""
"still wish to use them, you should install the lisa package from the " "still wish to use them, you should install the lisa package from the "
"Universe repository.</p></qt>" "Universe repository.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt><p>Die Lisa and lan:/ Ioslave-Module sind standardmäßig nicht in Kubuntu "
"installiert, weil sie verwaltet sind und von ZeroConf ersetzt werden.<br> "
"Wenn Sie diese noch immer verwenden möchten, sollten Sie das Lisa-Paket aus "
"dem Universe-Archiv installieren.</p></qt>"
#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 #: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145
msgid "" msgid ""
@ -10834,7 +10886,7 @@ msgstr "XDG-Menüanordnung (.menu-Dateien)"
#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 #: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191
msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgid "CMake import modules (.cmake files)"
msgstr "" msgstr "CMake Import-Module (.cmake Dateien)"
#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 #: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192
msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)"
@ -10858,15 +10910,15 @@ msgstr "Einfügen spezial ..."
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095
msgid "Hu&e:" msgid "Hu&e:"
msgstr "" msgstr "&Farbton:"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102
msgid "&Sat:" msgid "&Sat:"
msgstr "" msgstr "&Sättigung:"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109
msgid "&Val:" msgid "&Val:"
msgstr "" msgstr "&Wert:"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116
msgid "&Red:" msgid "&Red:"
@ -10878,11 +10930,11 @@ msgstr "&Grün:"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130
msgid "Bl&ue:" msgid "Bl&ue:"
msgstr "" msgstr "&Blau:"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137
msgid "A&lpha channel:" msgid "A&lpha channel:"
msgstr "" msgstr "&Alpha-Kanal:"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327
msgid "&Basic colors" msgid "&Basic colors"
@ -10934,13 +10986,13 @@ msgstr "Lese: %1"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914
#, c-format #, c-format
msgid "Write: %1" msgid "Write: %1"
msgstr "" msgstr "Schreiben: %1"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "" msgstr "Alle Dateien (*)"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525
msgid "Date" msgid "Date"
@ -10948,11 +11000,11 @@ msgstr "Datum"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526
msgid "Attributes" msgid "Attributes"
msgstr "" msgstr "Attribute"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604
msgid "Look &in:" msgid "Look &in:"
msgstr "" msgstr "Hinein &sehen:"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658
@ -10966,11 +11018,11 @@ msgstr "&Dateityp:"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620
msgid "One directory up" msgid "One directory up"
msgstr "" msgstr "Ein Verzeichnis höher"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629
msgid "Create New Folder" msgid "Create New Folder"
msgstr "" msgstr "Neuen Ordner erstellen"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647
msgid "List View" msgid "List View"
@ -10986,7 +11038,7 @@ msgstr "Dateivorschau"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687
msgid "Preview File Contents" msgid "Preview File Contents"
msgstr "" msgstr "Dateivorschau"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780
msgid "Read-write" msgid "Read-write"
@ -10998,19 +11050,19 @@ msgstr "Nur Schreiben"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783
msgid "Inaccessible" msgid "Inaccessible"
msgstr "" msgstr "Nicht zugänglich"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785
msgid "Symlink to File" msgid "Symlink to File"
msgstr "" msgstr "Symbolische Verknüpfung zu Datei"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786
msgid "Symlink to Directory" msgid "Symlink to Directory"
msgstr "" msgstr "Symbolische Verknüpfung zu Verzeichnis"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787
msgid "Symlink to Special" msgid "Symlink to Special"
msgstr "" msgstr "Symbolische Verknüpfung zu Besonderem"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789
msgid "Dir" msgid "Dir"
@ -11018,11 +11070,11 @@ msgstr "Ordner"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790
msgid "Special" msgid "Special"
msgstr "" msgstr "Besonderes"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291
msgid "&Rename" msgid "&Rename"
msgstr "" msgstr "&Umbennen"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312
msgid "R&eload" msgid "R&eload"
@ -11038,19 +11090,19 @@ msgstr "Nach &Größe sortieren"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319
msgid "Sort by &Date" msgid "Sort by &Date"
msgstr "" msgstr "Nach &Datum sortieren"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321
msgid "&Unsorted" msgid "&Unsorted"
msgstr "" msgstr "&Unsortiert"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336
msgid "Sort" msgid "Sort"
msgstr "" msgstr "Sortieren"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340
msgid "Show &hidden files" msgid "Show &hidden files"
msgstr "" msgstr "&Versteckte Dateien anzeigen"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370
msgid "the file" msgid "the file"
@ -11058,11 +11110,11 @@ msgstr "die Datei"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372
msgid "the directory" msgid "the directory"
msgstr "" msgstr "Das Verzeichnis"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374
msgid "the symlink" msgid "the symlink"
msgstr "" msgstr "Die symbolische Verknüpfung"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377
#, c-format #, c-format
@ -11075,7 +11127,7 @@ msgstr "<qt>Möchten Sie <b>%1 \"%2\"</b> wirklich löschen?</qt>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416
msgid "New Folder 1" msgid "New Folder 1"
msgstr "" msgstr "Neuer Ordner 1"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421
msgid "New Folder" msgid "New Folder"
@ -11084,7 +11136,7 @@ msgstr "Neuer Ordner"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426
#, c-format #, c-format
msgid "New Folder %1" msgid "New Folder %1"
msgstr "" msgstr "Neuer Ordner %1"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556
msgid "Find Directory" msgid "Find Directory"
@ -11097,7 +11149,7 @@ msgstr "Verzeichnisse"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668
msgid "Directory:" msgid "Directory:"
msgstr "" msgstr "Verzeichnis:"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709
msgid "" msgid ""
@ -11105,6 +11157,9 @@ msgid ""
"File not found.\n" "File not found.\n"
"Check path and filename." "Check path and filename."
msgstr "" msgstr ""
"%1\n"
"Datei wurde nicht gefunden.\n"
"Pfad oder Dateiname prüfen."
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172
msgid "&Font" msgid "&Font"
@ -11220,7 +11275,7 @@ msgstr "Über TQt"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
#, c-format #, c-format
msgid "Aliases: %1" msgid "Aliases: %1"
msgstr "" msgstr "Aliase: %1"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099
@ -11249,7 +11304,7 @@ msgstr "Druckerstandort"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020
msgid "Print to printer:" msgid "Print to printer:"
msgstr "" msgstr "Zu Drucker drucken:"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034
msgid "Host" msgid "Host"
@ -11289,7 +11344,7 @@ msgstr "Letzte Seite zuerst drucken"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265
msgid "Number of copies:" msgid "Number of copies:"
msgstr "" msgstr "Anzahl der Kopien:"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301
msgid "Paper format" msgid "Paper format"
@ -11297,95 +11352,95 @@ msgstr "Papierformat"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324
msgid "A0 (841 x 1189 mm)" msgid "A0 (841 x 1189 mm)"
msgstr "" msgstr "A0 (841 x 1189 mm)"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325
msgid "A1 (594 x 841 mm)" msgid "A1 (594 x 841 mm)"
msgstr "" msgstr "A1 (594 x 841 mm)"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326
msgid "A2 (420 x 594 mm)" msgid "A2 (420 x 594 mm)"
msgstr "" msgstr "A2 (420 x 594 mm)"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327
msgid "A3 (297 x 420 mm)" msgid "A3 (297 x 420 mm)"
msgstr "" msgstr "A3 (297 x 420 mm)"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328
msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)"
msgstr "" msgstr "A4 (210x297 mm)"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329
msgid "A5 (148 x 210 mm)" msgid "A5 (148 x 210 mm)"
msgstr "" msgstr "A5 (148 x 210 mm)"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330
msgid "A6 (105 x 148 mm)" msgid "A6 (105 x 148 mm)"
msgstr "" msgstr "A6 (105 x 148 mm)"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331
msgid "A7 (74 x 105 mm)" msgid "A7 (74 x 105 mm)"
msgstr "" msgstr "A7 (74 x 105 mm)"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332
msgid "A8 (52 x 74 mm)" msgid "A8 (52 x 74 mm)"
msgstr "" msgstr "A8 (52 x 74 mm)"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333
msgid "A9 (37 x 52 mm)" msgid "A9 (37 x 52 mm)"
msgstr "" msgstr "A9 (37 x 52 mm)"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334
msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" msgid "B0 (1000 x 1414 mm)"
msgstr "" msgstr "B0 (1000 x 1414 mm)"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335
msgid "B1 (707 x 1000 mm)" msgid "B1 (707 x 1000 mm)"
msgstr "" msgstr "B1 (707 x 1000 mm)"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336
msgid "B2 (500 x 707 mm)" msgid "B2 (500 x 707 mm)"
msgstr "" msgstr "B2 (500 x 707 mm)"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337
msgid "B3 (353 x 500 mm)" msgid "B3 (353 x 500 mm)"
msgstr "" msgstr "B3 (353 x 500 mm)"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338
msgid "B4 (250 x 353 mm)" msgid "B4 (250 x 353 mm)"
msgstr "" msgstr "B4 (250 x 353 mm)"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339
msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)"
msgstr "" msgstr "B5 (176 x 250 mm)"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340
msgid "B6 (125 x 176 mm)" msgid "B6 (125 x 176 mm)"
msgstr "" msgstr "B6 (125 x 176 mm)"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341
msgid "B7 (88 x 125 mm)" msgid "B7 (88 x 125 mm)"
msgstr "" msgstr "B7 (88 x 125 mm)"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342
msgid "B8 (62 x 88 mm)" msgid "B8 (62 x 88 mm)"
msgstr "" msgstr "B8 (62 x 88 mm)"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343
msgid "B9 (44 x 62 mm)" msgid "B9 (44 x 62 mm)"
msgstr "" msgstr "B9 (44 x 62 mm)"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344
msgid "B10 (31 x 44 mm)" msgid "B10 (31 x 44 mm)"
msgstr "" msgstr "B10 (31 x 44 mm)"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345
msgid "C5E (163 x 229 mm)" msgid "C5E (163 x 229 mm)"
msgstr "" msgstr "C5E (163 x 229 mm)"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346
msgid "DLE (110 x 220 mm)" msgid "DLE (110 x 220 mm)"
msgstr "" msgstr "DLE (110 x 220 mm)"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347
msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)"
@ -11405,7 +11460,7 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351
msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)"
msgstr "" msgstr "Brief (216x279 mm)"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352
msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" msgid "Tabloid (279 x 432 mm)"
@ -12270,7 +12325,7 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359
#, c-format #, c-format
msgid "Connected to host %1" msgid "Connected to host %1"
msgstr "" msgstr "Verbunden zu Rechner %1"
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001
msgid "Connection refused for data connection" msgid "Connection refused for data connection"
@ -12289,6 +12344,8 @@ msgid ""
"Login failed:\n" "Login failed:\n"
"%1" "%1"
msgstr "" msgstr ""
"Anmeldung fehlgeschlagen:\n"
"%1"
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063
#, c-format #, c-format
@ -12296,6 +12353,8 @@ msgid ""
"Listing directory failed:\n" "Listing directory failed:\n"
"%1" "%1"
msgstr "" msgstr ""
"Auflistung des Verzeichnis fehlgeschlagen:\n"
"%1"
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066
#, c-format #, c-format
@ -12303,6 +12362,8 @@ msgid ""
"Changing directory failed:\n" "Changing directory failed:\n"
"%1" "%1"
msgstr "" msgstr ""
"Wechseln des Verzeichnis fehlgeschlagen:\n"
"%1"
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069
#, c-format #, c-format
@ -12319,6 +12380,8 @@ msgid ""
"Uploading file failed:\n" "Uploading file failed:\n"
"%1" "%1"
msgstr "" msgstr ""
"Hochladen der Datei fehlgeschlagen:\n"
"%1"
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075
#, c-format #, c-format
@ -12326,6 +12389,8 @@ msgid ""
"Removing file failed:\n" "Removing file failed:\n"
"%1" "%1"
msgstr "" msgstr ""
"Löschen der Datei fehlgeschlagen:\n"
"%1"
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078
#, c-format #, c-format
@ -12333,6 +12398,8 @@ msgid ""
"Creating directory failed:\n" "Creating directory failed:\n"
"%1" "%1"
msgstr "" msgstr ""
"Erstellen des Verzeichnis fehlgeschlagen:\n"
"%1"
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081
#, c-format #, c-format
@ -12340,17 +12407,19 @@ msgid ""
"Removing directory failed:\n" "Removing directory failed:\n"
"%1" "%1"
msgstr "" msgstr ""
"Löschen des Verzeichnis fehlgeschlagen:\n"
"%1"
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376
msgid "Connection closed" msgid "Connection closed"
msgstr "" msgstr "Verbindung geschlossen"
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356
msgid "Host %1 found" msgid "Host %1 found"
msgstr "" msgstr "Rechner %1 gefunden"
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362

Loading…
Cancel
Save