|
|
|
@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
|
|
|
|
|
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
@ -178,8 +178,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"this device.<br>2. This device node is not listed in /etc/fstab.</p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"У доступі відмовлено<p>Будь ласка переконайтеся що:<br>1. Ви маєте права "
|
|
|
|
|
"доступу до цього пристрою.<br>2. Цей вузол пристрою не вказано у /etc/"
|
|
|
|
|
"fstab.</p>"
|
|
|
|
|
"доступу до цього пристрою.<br>2. Цей вузол пристрою не вказано у /etc/fstab."
|
|
|
|
|
"</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediamanager/halbackend.cpp:1285
|
|
|
|
|
msgid "Device is already mounted."
|
|
|
|
@ -410,10 +410,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"forcibly terminate these processes?</b><br><i>All unsaved data would be "
|
|
|
|
|
"lost</i>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt>Пристрій <b>%1</b> (%2) названий <b>'%3'</b> та наразі змонтований до "
|
|
|
|
|
"<b>%4</b> не може наразі бути демонтовано.<p>%5<p><b>Не хотіли-б ви "
|
|
|
|
|
"примусово перервати цей процес?</b><br><i>Всі незбережені файли буде "
|
|
|
|
|
"втрачено</i>"
|
|
|
|
|
"<qt>Пристрій <b>%1</b> (%2) названий <b>'%3'</b> та наразі змонтований до <b>"
|
|
|
|
|
"%4</b> не може наразі бути демонтовано.<p>%5<p><b>Не хотіли-б ви примусово "
|
|
|
|
|
"перервати цей процес?</b><br><i>Всі незбережені файли буде втрачено</i>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1578
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|