Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (26 of 26 strings)

Translation: tdepim/kres_blogging
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/kres_blogging/cs/
pull/38/head
Slávek Banko 3 years ago committed by TDE Weblate
parent c36cd65f99
commit cf1654c98e

@ -1,44 +1,45 @@
# translation of kres_blogging.po to Czech # translation of kres_blogging.po to Czech
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2005. # Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2005.
# # Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_blogging\n" "Project-Id-Version: kres_blogging\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-16 13:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-06 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdepim/kres_blogging/cs/>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Lukáš Tinkl, Slávek Banko"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz"
#: kcal_resourceblogging.cpp:44 #: kcal_resourceblogging.cpp:44
msgid "Blogs" msgid "Blogs"
msgstr "" msgstr "Blogy"
#: kcal_resourcebloggingconfig.cpp:35 #: kcal_resourcebloggingconfig.cpp:35
msgid "" msgid ""
"Currently, the blogging resource is only read-only. You will not be able to " "Currently, the blogging resource is only read-only. You will not be able to "
"add journals to this resource or upload any changes to the server." "add journals to this resource or upload any changes to the server."
msgstr "" msgstr ""
"V současné době je zdroj blogu pouze pro čtení. Nebudete moci přidávat " "V současné době je zdroj blogu pouze pro čtení. Nebudete moci přidávat "
"deníky do tohoto zdroje ani odesílat změny na server." "deníky do tohoto zdroje ani vystavovat změny na server."
#: kcal_resourcebloggingconfig.cpp:35 #: kcal_resourcebloggingconfig.cpp:35
msgid "Read-Only" msgid "Read-Only"
@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "http://www.kdedevelopers.com/xmlrpc.php"
#: resourcebloggingsettings.ui:147 #: resourcebloggingsettings.ui:147
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server API:" msgid "Server API:"
msgstr "Server API:" msgstr "API serveru:"
#: resourcebloggingsettings.ui:153 #: resourcebloggingsettings.ui:153
#, no-c-format #, no-c-format

Loading…
Cancel
Save