Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (145 of 145 strings)

Translation: tdeedu/keduca
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeedu/keduca/pl/
pull/58/head
Marek W 4 months ago committed by TDE Weblate
parent 01f79e5015
commit cfa0480ffa

@ -7,20 +7,22 @@
# Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>, 2004. # Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>, 2004.
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005, 2006. # Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005, 2006.
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2005. # Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2005.
# Marek W <coronzon88@gmail.com>, 2024.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: keduca\n" "Project-Id-Version: keduca\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 11:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-31 15:59+0000\n"
"Last-Translator: Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>\n" "Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeedu/keduca/pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@ -562,19 +564,19 @@ msgid "Ordering"
msgstr "Kolejność" msgstr "Kolejność"
#: keduca/keduca.kcfg:9 keduca/keduca.kcfg:13 #: keduca/keduca.kcfg:9 keduca/keduca.kcfg:13
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Display answers in random order." msgid "Display answers in random order."
msgstr "Wyświetlaj odpowiedzi w losowej kolejności" msgstr "Wyświetlaj odpowiedzi w losowej kolejności."
#: keduca/keduca.kcfg:17 #: keduca/keduca.kcfg:17
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show results only at the end of the test." msgid "Show results only at the end of the test."
msgstr "Wyświetlaj wyniki po zakończeniu testu" msgstr "Wyświetlaj wyniki po zakończeniu testu."
#: keduca/keduca.kcfg:27 #: keduca/keduca.kcfg:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "How the screen is divided in KEducaView." msgid "How the screen is divided in KEducaView."
msgstr "" msgstr "Sposób podziału ekranu w KEducaView."
#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:20 #: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:20
#, no-c-format #, no-c-format

Loading…
Cancel
Save