Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (366 of 366 strings)

Translation: tdebase/kate
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kate/de/
pull/6/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 2216f861b3
commit d0648992d0

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kate\n" "Project-Id-Version: kate\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-13 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-14 21:57+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kate/de/>\n" "projects/tdebase/kate/de/>\n"
@ -141,14 +141,13 @@ msgid ""
"directory of the active document when started and whenever the active " "directory of the active document when started and whenever the active "
"document changes, if the document is a local file." "document changes, if the document is a local file."
msgstr "" msgstr ""
"Ist diese Einstellung aktiv, wechselt die eingebaute Konsole automatisch in " "Ist diese Einstellung aktiv,<code>wechselt</code> die eingebaute Konsole "
"den Ordner des gerade aktiven Dokuments, sofern es sich um eine Datei auf " "automatisch in den Ordner des gerade aktiven Dokuments, sofern es sich um "
"Ihrem Rechner handelt." "eine Datei auf Ihrem Rechner handelt."
#: app/kateconfigdialog.cpp:162 #: app/kateconfigdialog.cpp:162
msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
msgstr "" msgstr "Warnung ausgeben, sobald Dateien von fremden Programmen geändert wurden"
"Warnung ausgeben, sobald Dateien von fremden Programmen geändert wurden."
#: app/kateconfigdialog.cpp:165 #: app/kateconfigdialog.cpp:165
msgid "" msgid ""
@ -858,7 +857,7 @@ msgid ""
"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive." "If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
msgstr "" msgstr ""
"Wenn diese Einstellung aktiv ist, wird Groß-/Kleinschreibung beachtet. " "Wenn diese Einstellung aktiv ist, wird Groß-/Kleinschreibung beachtet. "
"(Voreinstellung)" "(Voreinstellung)."
#: app/kategrepdialog.cpp:247 #: app/kategrepdialog.cpp:247
msgid "" msgid ""
@ -1128,7 +1127,7 @@ msgstr "Speichert alle offenen, geänderten Dokumente ab."
#: app/katemainwindow.cpp:255 #: app/katemainwindow.cpp:255
msgid "Close the current document." msgid "Close the current document."
msgstr "Das aktive Dokument schließen" msgstr "Das aktive Dokument schließen."
#: app/katemainwindow.cpp:257 #: app/katemainwindow.cpp:257
msgid "Clos&e All" msgid "Clos&e All"
@ -1136,7 +1135,7 @@ msgstr "Alle &schließen"
#: app/katemainwindow.cpp:258 #: app/katemainwindow.cpp:258
msgid "Close all open documents." msgid "Close all open documents."
msgstr "Alle offenen Dokumente schließen" msgstr "Alle offenen Dokumente schließen."
#: app/katemainwindow.cpp:260 #: app/katemainwindow.cpp:260
msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
@ -1172,7 +1171,7 @@ msgstr "Einstellen der Tastatur-Kurzbefehle für die Anwendung."
#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:177 #: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:177
msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
msgstr "Festlegung der Knöpfe, die in den Werkzeugleisten erscheinen sollen" msgstr "Festlegung der Knöpfe, die in den Werkzeugleiste(n) erscheinen sollen."
#: app/katemainwindow.cpp:288 #: app/katemainwindow.cpp:288
msgid "" msgid ""
@ -1267,8 +1266,7 @@ msgstr ""
#: app/katemainwindow.cpp:689 #: app/katemainwindow.cpp:689
msgid "Cannot Send Unsaved File" msgid "Cannot Send Unsaved File"
msgstr "" msgstr "Versenden ungespeicherter Datei nicht möglich"
"Es können nur Dateien verschickt werden, die schon einmal gespeichert wurden."
#: app/katemainwindow.cpp:697 app/katemainwindow.cpp:718 #: app/katemainwindow.cpp:697 app/katemainwindow.cpp:718
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
@ -1510,8 +1508,8 @@ msgid ""
"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you " "Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you "
"want to proceed." "want to proceed."
msgstr "" msgstr ""
"Einige zu speichernde Daten lassen sich nicht schreiben. Wie soll damit " "Einige zu speichernde Daten lassen sich nicht schreiben. Bitte wählen Sie "
"verfahren werden?" "aus, wie fortfahren möchten."
#: app/katesession.cpp:823 #: app/katesession.cpp:823
msgid "Session Chooser" msgid "Session Chooser"
@ -1664,7 +1662,7 @@ msgstr "&Senkrecht teilen"
#: app/kateviewmanager.cpp:119 #: app/kateviewmanager.cpp:119
msgid "Split the currently active view vertically into two views." msgid "Split the currently active view vertically into two views."
msgstr "Teilt die aktive Ansicht senkrecht in zwei Ansichten" msgstr "Teilt die aktive Ansicht senkrecht in zwei Ansichten."
#: app/kateviewmanager.cpp:121 #: app/kateviewmanager.cpp:121
msgid "Split &Horizontal" msgid "Split &Horizontal"
@ -1672,7 +1670,7 @@ msgstr "&Waagrecht teilen"
#: app/kateviewmanager.cpp:124 #: app/kateviewmanager.cpp:124
msgid "Split the currently active view horizontally into two views." msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
msgstr "Teilt die aktive Ansicht waagerecht in zwei Ansichten" msgstr "Teilt die aktive Ansicht waagerecht in zwei Ansichten."
#: app/kateviewmanager.cpp:126 #: app/kateviewmanager.cpp:126
msgid "Cl&ose Current View" msgid "Cl&ose Current View"

Loading…
Cancel
Save