Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdebase/khelpcenter
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/khelpcenter/
(cherry picked from commit 1c625f3b3a)
r14.0.x
TDE Weblate 6 years ago committed by Slávek Banko
parent 6428fcfddd
commit d20375e23f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 608F5293A04BE668

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter stable\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-24 08:47+0200\n"
"Last-Translator: Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@ -84,10 +84,6 @@ msgstr "Minimum skriftipe grote:"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "Medium skriftipe grote:"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "Standaard skriftipe:"
@ -144,11 +140,6 @@ msgstr "Herbou tussengeheue..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "Herbou tussengeheue...gedoen"
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Fout: %1"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -234,18 +225,10 @@ msgstr "Bou Soektog Indices"
msgid "Index creation log:"
msgstr "Indeks maak log:"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "Indeks maak voltooi."
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "Besonderhede <<"
@ -298,10 +281,6 @@ msgstr ""
"<qt>Die kabinet <b>%1</b> bestaan nie; nie moontlik om indeks te maak nie.</"
"qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Kort"
@ -431,11 +410,6 @@ msgstr "Maak Soektog Skoon"
msgid "&Search"
msgstr "Soektog"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "Tafel van Inhoud"
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "Soektog Opsies"
@ -535,10 +509,6 @@ msgstr "Bou Soektog Indeks..."
msgid "Custom"
msgstr "Pasmaak"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "Alle"
@ -659,27 +629,15 @@ msgstr "Path na gids wat bevat soektog indekse."
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr "Huidig sigbare navigeer oortjie"
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "Gaan"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Fout: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "Tafel van Inhoud"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-01 15:40+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -91,10 +91,6 @@ msgstr "أ&قل حجم للخط:"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "حج&م خط الوسط:"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "الخط ال&معيياري:"
@ -152,11 +148,6 @@ msgstr "إعادة بناء ذاكرة Cache"
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "تم إعادة بناء ذاكرة Cache!"
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "الخطأ: %1"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -240,18 +231,10 @@ msgstr "أنشئ فهارس البحث"
msgid "Index creation log:"
msgstr "سجل وقائع إنشاء الفهرسة:"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "إنتهى إنشاء الفهرسة."
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "<< التفاصيل"
@ -299,10 +282,6 @@ msgstr "غيير..."
msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr "<qt>الدليل <b>%1</b> غير موجود. تعذر إنشاء الفهرسة.</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "مفقود"
@ -430,10 +409,6 @@ msgstr "محو البحث"
msgid "&Search"
msgstr "&إبحث"
#: navigator.cpp:175
msgid "&Contents"
msgstr ""
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "خيارات البحث"
@ -531,10 +506,6 @@ msgstr "انشئ &فهرس البحث..."
msgid "Custom"
msgstr "المعتاد"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "الكل"
@ -653,30 +624,14 @@ msgstr "المسار إلى المجلّد اللذي يحتوي على دلائ
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr "لسان المتصفح الظهر حالياً"
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "ا&ذهب"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "الخطأ: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Index"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-04 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
@ -85,10 +85,6 @@ msgstr "M&inimal yazı növü böyüklüyü:"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "&Orta yazı növü böyüklüyü:"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "S&tandard yazı növü:"
@ -146,10 +142,6 @@ msgstr "Ara yaddaş yenidən yaradılır..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "Ara yaddaş yenidən yaradılır...başa çatdı!"
#: glossary.cpp:271
msgid "Error"
msgstr ""
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -236,18 +228,10 @@ msgstr "Axtarış Məzmununu İnşa Et"
msgid "Index creation log:"
msgstr "İndeks yaratma qeyd faylı:"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "İndeksin yaradılması başa çatdı."
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "Təfərruatlar <<"
@ -295,10 +279,6 @@ msgstr ""
msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b> qovluğu mövcud deyil. İndeks yaradıla bilmədi.</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Əksik"
@ -431,10 +411,6 @@ msgstr "Axtar"
msgid "&Search"
msgstr "Axtar"
#: navigator.cpp:175
msgid "&Contents"
msgstr ""
#: navigator.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Search Options"
@ -536,10 +512,6 @@ msgstr "Axtarış Məzmununu İnşa Et"
msgid "Custom"
msgstr "Xüsusi"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "Hamısını"
@ -660,31 +632,11 @@ msgstr ""
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Get"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "Məzmun"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-28 14:39+0300\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (official spelling) <i18n@mova.org>\n"
@ -87,10 +87,6 @@ msgstr "Най&меншы памер шрыфту:"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "С&ярэдні памер шрыфту:"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "&Звычайны шрыфт:"
@ -147,11 +143,6 @@ msgstr "Перабудоўванне кэшу..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "Перабудоўванне кэшу... выканана."
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Памылка: %1"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -237,18 +228,10 @@ msgstr "Пабудаваць індэксы пошуку"
msgid "Index creation log:"
msgstr "Часопіс стварэння індэксу:"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "Стварэнне індэксу завершана."
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "Падрабязнасці <<"
@ -298,10 +281,6 @@ msgstr "Змяніць..."
msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr "<qt>Тэчка <b>%1</b> не існуе. Немагчыма стварыць індэкс.</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Згублены"
@ -431,11 +410,6 @@ msgstr "Ачысціць пошук"
msgid "&Search"
msgstr "&Пошук"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "&Змест"
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "Параметры пошуку"
@ -534,10 +508,6 @@ msgstr "Пабудаваць &індэкс пошуку..."
msgid "Custom"
msgstr "Адмысловы"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "Усе"
@ -657,27 +627,15 @@ msgstr "Шлях да тэчкі, якая ўтрымлівае індэксы
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr "Бачная ўкладка навігацыі"
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Перайсці"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Памылка: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "&Змест"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-09 12:14+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -86,10 +86,6 @@ msgstr "&Минимален размер на шрифта:"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "&Нормален размер на шрифта:"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "О&сновен шрифт:"
@ -146,11 +142,6 @@ msgstr "Повторно създаване на кеш-паметта..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "Повторното създаване на кеш-паметта завърши."
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Грешка: %1"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -234,18 +225,10 @@ msgstr "Създаване на индексите"
msgid "Index creation log:"
msgstr "Журнален файл за индексирането:"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "Създаването на индексите завърши."
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "Подробности <<"
@ -297,10 +280,6 @@ msgstr "Промяна..."
msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr "<qt>Директорията <b>%1</b> не съществува. Индексът не е създаден.</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Липсваща"
@ -432,11 +411,6 @@ msgstr "Изчистване на търсенето"
msgid "&Search"
msgstr "&Търсене"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "С&ъдържание"
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "Настройки на търсенето"
@ -536,10 +510,6 @@ msgstr "&Създаване на индекс..."
msgid "Custom"
msgstr "Настройки"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "Всичко"
@ -658,27 +628,15 @@ msgstr "Път до директорията, съдържаща индекси
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr "Текущо показан страничен панел за навигация"
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "Навига&ция"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Грешка: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "С&ъдържание"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-30 00:17-0600\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@ -81,10 +81,6 @@ msgstr "ন্যু&নতম ফন্ট মাপ:"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "মাঝারি &ফন্ট মাপ:"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "স্ট্যাণ্ডার্ড ফন্ট মা&প:"
@ -141,11 +137,6 @@ msgstr "ক্যাশ নতুন করে তৈরি করা হচ্
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "ক্যাশে নতুন করে তৈরি করা হচ্ছে... হয়ে গেছে।"
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "সমস্যা: %1"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -229,18 +220,10 @@ msgstr "সন্ধান সূচীসমূহ তৈরি করো"
msgid "Index creation log:"
msgstr "সূচী সৃষ্টির লগ:"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "সূচী সৃষ্টি করা সমাপ্ত।"
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "বিস্তারিত বিবরণ <<"
@ -286,10 +269,6 @@ msgstr "পরিবর্তন করো..."
msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b> নামে কোন ফোল্ডার নেই; সূচী তৈরি করা যায়নি।</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "নিরুদ্দেশ"
@ -417,11 +396,6 @@ msgstr "সন্ধান ফাঁকা করো"
msgid "&Search"
msgstr "&সন্ধান"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "সূচী&পত্র"
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "সন্ধানের অপশনসমূহ"
@ -519,10 +493,6 @@ msgstr "সন্ধা&ন সূচী তৈরি করো..."
msgid "Custom"
msgstr "স্বনির্বাচিত"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "সব"
@ -641,27 +611,15 @@ msgstr ""
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "যা&ও"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "সমস্যা: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "সূচী&পত্র"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdehelp-1.1\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-21 18:44+0200\n"
"Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jdrapier@club-internet.fr>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n"
@ -83,10 +83,6 @@ msgstr "Ment &izelañ an nodrezh :"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "Ment kr&eiz an nodrezh :"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "Nodrezh s&tandard :"
@ -144,11 +140,6 @@ msgstr "Emaon oc'h adsevel ar grubuilh ..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "Emaon oc'h adsevel ar grubuilh ... graet."
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Fazi : %1"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -230,18 +221,10 @@ msgstr ""
msgid "Index creation log:"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "Echu eo krouidigezh ar meneger."
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "Munudoù <<"
@ -288,10 +271,6 @@ msgstr "Kemmañ ..."
msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Mankout a ra"
@ -420,11 +399,6 @@ msgstr "Goullonderiñ ar glask"
msgid "&Search"
msgstr "&Klask"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "Taolenn an &danvezioù"
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "Dibarzhoù klask"
@ -523,10 +497,6 @@ msgstr "Emaon o sevel &meneger ar glask ..."
msgid "Custom"
msgstr "Diouzhoc'h"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "Holl"
@ -639,30 +609,22 @@ msgstr ""
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Mont"
#: khelpcenterui.rc:40
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Diskouez barrenn an &ostilhoù"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Fazi : %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "Taolenn an &danvezioù"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Diskouez barrenn an &ostilhoù"
#~ msgid "HTML Search"
#~ msgstr "K&lask HTML"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:50+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@ -86,10 +86,6 @@ msgstr "M&inimalna veličina fonta:"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "Sr&ednja veličina fonta:"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "S&tandardni font:"
@ -146,11 +142,6 @@ msgstr "Gradim cache..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "Gradim cache... završeno."
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Greška: %1"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -236,18 +227,10 @@ msgstr "Napravi indekse za pretragu"
msgid "Index creation log:"
msgstr "Dnevnik pravljenja indeksa:"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "Pravljenje indeksa završeno."
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "Detalji <<"
@ -298,10 +281,6 @@ msgstr "Izmijeni..."
msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr "<qt>Direktorij <b>%1</b> ne postoji. Ne mogu napraviti indeks.</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Nedostaje"
@ -431,11 +410,6 @@ msgstr "Očisti pretragu"
msgid "&Search"
msgstr "&Traži"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "&Sadržaj"
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "Opcije pretrage"
@ -533,10 +507,6 @@ msgstr "Napravi &indeks za pretragu..."
msgid "Custom"
msgstr "Vlastito"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "Sve"
@ -656,27 +626,15 @@ msgstr "Put do direktorija koji sadrži indekse za pretragu."
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr "Trenutno vidljiva kartica navigatora"
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Kreni"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Greška: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "&Sadržaj"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-29 18:58+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -86,10 +86,6 @@ msgstr "Mida de lletra mín&ima:"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "Mida de lletra mit&jana:"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "Lletra es&tàndard:"
@ -146,11 +142,6 @@ msgstr "S'està refent el cau..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "S'està refent el cau... fet."
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Error: %1"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -236,18 +227,10 @@ msgstr "Genera els índexs de recerca"
msgid "Index creation log:"
msgstr "Bitàcola de la creació de l'índex:"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "S'ha finalitzat la creació de l'índex."
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "Detalls <<"
@ -298,10 +281,6 @@ msgstr "Canvia..."
msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr "<qt>La carpeta <b>%1</b> no existeix; no es pot crear l'índex.</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Falta"
@ -432,11 +411,6 @@ msgstr "Neteja la cerca"
msgid "&Search"
msgstr "&Cerca"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "Taula de &contingut"
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "Opcions de recerca"
@ -535,10 +509,6 @@ msgstr "Genera l'í&ndex de cerca..."
msgid "Custom"
msgstr "A mida"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "Tot"
@ -659,27 +629,15 @@ msgstr "Camí al directori que conté els índexs de cerca."
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr "Pestanya del navegador visible actualment"
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Vés"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Error: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "Taula de &contingut"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-10 18:39+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -86,10 +86,6 @@ msgstr "M&inimální velikost písma:"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "Průměrná v&elikost písma:"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "S&tandardní písmo:"
@ -146,11 +142,6 @@ msgstr "Znovuvytváření cache..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "Znovuvytváření cache... dokončeno."
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Chyba: %1"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -236,18 +227,10 @@ msgstr "Sestavit rejstříky pro vyhledávání"
msgid "Index creation log:"
msgstr "Záznam o vytváření rejstříku:"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "Vytváření rejstříku dokončeno."
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "Detaily <<"
@ -298,10 +281,6 @@ msgstr "Změnit..."
msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr "<qt>Složka <b>%1</b> neexistuje. Nelze vytvořit rejstřík.</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Chybí"
@ -431,11 +410,6 @@ msgstr "Zavřít hledání"
msgid "&Search"
msgstr "&Hledat"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "O&bsah"
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "Možnosti hledání"
@ -533,10 +507,6 @@ msgstr "Sestav&it rejstřík pro vyhledávání..."
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "Vše"
@ -656,27 +626,15 @@ msgstr "Cesta k adresáři obsahujícím rejstříky pro hledání."
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr "Aktuálně viditelná záložka navigátoru"
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "Pře&jít"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Chyba: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "O&bsah"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 18:01+0100\n"
"Last-Translator: MMichôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n"
"Language-Team: Kashubian\n"
@ -83,10 +83,6 @@ msgstr "&Minimalnô miara fòntu:"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "&Strzédnô miara fòntu:"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "&Pòdspòdlowi fònt:"
@ -143,11 +139,6 @@ msgstr "Aktualnianié bùfora..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "Aktualnianié bùfora... parôt"
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Fela: %1"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -232,18 +223,10 @@ msgstr "Bùdowanié indeksu szëkby"
msgid "Index creation log:"
msgstr "Dniewnik bùdowaniô indeksu:"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "Bùdowanié indeksu zakùńczoné."
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "Detale <<"
@ -294,10 +277,6 @@ msgstr "Zmieni..."
msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr "<qt>Katalog <b>%1</b> nie òbstoji. Nie mòże zbùdowac indeksu.</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Felënk"
@ -427,11 +406,6 @@ msgstr "Wëczëszczë szëkbã"
msgid "&Search"
msgstr "&Nalezë"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "&Spisënk zamkłoscë"
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "Ùstôwë szëkbë"
@ -529,10 +503,6 @@ msgstr "&Bùdujë indeks szëkaniô..."
msgid "Custom"
msgstr "Swój"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "Wszëtkò"
@ -651,27 +621,15 @@ msgstr "Stegna do katalogù mającegò indeksë szëkaniô."
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr "Widzawnô załóżka przezérnika"
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Biéj"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Fela: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "&Spisënk zamkłoscë"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-28 11:07+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -93,10 +93,6 @@ msgstr "Maint wynebfath &isaf:"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "Maint wynebfath &canolig:"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "Wynebfath &safonol:"
@ -154,11 +150,6 @@ msgstr "Ailadeiladu'r storfa..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "Ailadeiladu'r storfa...wedi gorffen!"
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Gwall: %1"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -245,18 +236,10 @@ msgstr "Adeiladu Mynegeion Chwilio"
msgid "Index creation log:"
msgstr "Cofnod creu mynegai:"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "Gorffenwyd creu'r mynegai(eion)."
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "Manylion <<"
@ -304,10 +287,6 @@ msgstr "Newid..."
msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr "<qt>Nid yw'r blygell <b>%1</b> yn bodoli. Methu creu mynegai.</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Ar goll"
@ -436,11 +415,6 @@ msgstr "Gwagu'r chwiliad"
msgid "&Search"
msgstr " &Chwilio"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "Tabl &Cynnwys"
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "Dewisiadau Chwilio"
@ -539,10 +513,6 @@ msgstr "Adeiladu Myne&gai Chwilio ..."
msgid "Custom"
msgstr "Addasiedig"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "I gyd"
@ -665,30 +635,18 @@ msgstr ""
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Ewch"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Gwall: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "Tabl &Cynnwys"
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "Mynegai"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-23 06:27-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -84,10 +84,6 @@ msgstr "M&inimum skriftstørrelse"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "M&iddel skriftstørrelse:"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "S&tandardskrifttype:"
@ -144,11 +140,6 @@ msgstr "Genopbygger cache..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "Genopbygger cache... færdig."
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Fejl: %1"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -234,18 +225,10 @@ msgstr "Byg søgeindekser"
msgid "Index creation log:"
msgstr "Indeksoprettelses-log:"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "Oprettelse af indeks færdig."
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "Detaljer <<"
@ -296,10 +279,6 @@ msgstr "Ændr..."
msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr "<qt>Mappen <b>%1</b> eksisterer ikke. Kan ikke oprette indeks</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Mangler"
@ -429,11 +408,6 @@ msgstr "Ryd søgning"
msgid "&Search"
msgstr "&Søg"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "&Indholdsfortegnelse"
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "Søgeindstillinger"
@ -531,10 +505,6 @@ msgstr "Byg søge&indeks..."
msgid "Custom"
msgstr "Brugerdefineret"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "Alle"
@ -654,27 +624,15 @@ msgstr "Sti til mapper der indeholder søgeindekser."
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr "Synligt navigatørfaneblad for øjeblikket"
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Kør"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Fejl: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "&Indholdsfortegnelse"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 20:27+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -87,10 +87,6 @@ msgstr "M&inimale Schriftgröße:"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "&Mittlere Schriftgröße:"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "&Standardschrift:"
@ -147,11 +143,6 @@ msgstr "Zwischenspeicher wird neu aufgebaut ..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "Zwischenspeicher wird neu aufgebaut ... fertig."
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Fehler: %1"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -237,18 +228,10 @@ msgstr "Suchindizes erstellen"
msgid "Index creation log:"
msgstr "Protokolldatei für Index-Erstellung:"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "Index-Erstellung abgeschlossen"
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "Details <<"
@ -300,10 +283,6 @@ msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ordner <b>%1</b> existiert nicht. Keine Index-Erstellung möglich.</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Fehlt"
@ -433,11 +412,6 @@ msgstr "Suchtext löschen"
msgid "&Search"
msgstr "&Suchen"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "&Inhaltsverzeichnis"
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "Such-Optionen"
@ -536,10 +510,6 @@ msgstr "Suchindex &erstellen ..."
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "Alle"
@ -661,27 +631,15 @@ msgstr "Pfad zum Ordner mit den Suchindizes."
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr "Derzeit sichtbarer Navigationsreiter"
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Gehe zu"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Fehler: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "&Inhaltsverzeichnis"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:36+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -90,10 +90,6 @@ msgstr "&Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "&Μεσαίο μέγεθος γραμματοσειράς:"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "&Τυπική γραμματοσειρά:"
@ -150,11 +146,6 @@ msgstr "Ξαναχτίσιμο λανθάνουσας μνήμης..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "Ξαναχτίσιμο λανθάνουσας μνήμης... έγινε."
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα: %1"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -240,18 +231,10 @@ msgstr "Δημιουργία ευρετηρίων αναζήτησης"
msgid "Index creation log:"
msgstr "Καταγραφή δημιουργίας ευρετηρίου:"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "Δημιουργία ευρετηρίου τελείωσε."
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "Λεπτομέρειες <<"
@ -303,10 +286,6 @@ msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ο φάκελος <b>%1</b> δεν υπάρχει. Αδύνατη η δημιουργία ευρετηρίου.</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Λείπει"
@ -436,11 +415,6 @@ msgstr "Καθαρισμός κριτηρίων αναζήτησης"
msgid "&Search"
msgstr "&Αναζήτηση"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "Πίν&ακας περιεχομένων"
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "Επιλογές αναζήτησης"
@ -539,10 +513,6 @@ msgstr "Δημιουργία &ευρετηρίου αναζήτησης..."
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμογή"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "Όλα"
@ -664,27 +634,15 @@ msgstr "Διαδρομή στον κατάλογο που περιέχει δε
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr "Το τρέχον εμφανιζόμενο πλαίσιο περιηγητή"
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "Πή&γαινε"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Σφάλμα: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "Πίν&ακας περιεχομένων"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-04 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -84,10 +84,6 @@ msgstr "M&inimum font size:"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "M&edium font size:"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "S&tandard font:"
@ -144,11 +140,6 @@ msgstr "Rebuilding cache..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "Rebuilding cache... done."
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Error: %1"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -234,18 +225,10 @@ msgstr "Build Search Indices"
msgid "Index creation log:"
msgstr "Index creation log:"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "Index creation finished."
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "Details <<"
@ -296,10 +279,6 @@ msgstr "Change..."
msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Missing"
@ -429,11 +408,6 @@ msgstr "Clear search"
msgid "&Search"
msgstr "&Search"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "Table of &Contents"
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "Search Options"
@ -532,10 +506,6 @@ msgstr "Build Search &Index..."
msgid "Custom"
msgstr "Custom"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "All"
@ -656,27 +626,15 @@ msgstr "Path to directory containing search indices."
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr "Currently visible navigator tab"
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Go"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Error: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "Table of &Contents"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdehelp (TDE 2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-28 10:13+0100\n"
"Last-Translator: Axel Rousseau <axel584@axel584.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -87,10 +87,6 @@ msgstr "M&inimuma tiparo:"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "M&ezgranda tiparo:"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "Normala &tiparo:"
@ -147,11 +143,6 @@ msgstr "Rekonstruu staplon..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "Rekonstruu staplon... farita."
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Eraro: %1"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -234,18 +225,10 @@ msgstr ""
msgid "Index creation log:"
msgstr "Indekskonstruado protokolo:"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "Indekskonstruado finita."
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "Detaloj <<"
@ -292,10 +275,6 @@ msgstr "Ŝanĝu..."
msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Mankanta"
@ -423,11 +402,6 @@ msgstr "Forviŝu serĉadon"
msgid "&Search"
msgstr "&Serĉu"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "Enhavotabelo"
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "Serĉopcioj"
@ -526,10 +500,6 @@ msgstr ""
msgid "Custom"
msgstr "propra"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "Ĉiuj"
@ -649,27 +619,15 @@ msgstr ""
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Iru"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Eraro: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "Enhavotabelo"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-09 14:50+0200\n"
"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -98,10 +98,6 @@ msgstr "Tamaño de letra mín&imo:"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "Tamaño de letra &mediano:"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "Tipo de letra es&tándar:"
@ -158,11 +154,6 @@ msgstr "Reconstruyendo caché..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "Reconstruyendo caché... hecho."
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Error: %1"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -248,18 +239,10 @@ msgstr "Generar índices de búsqueda"
msgid "Index creation log:"
msgstr "Registro de la creción del índice:"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "Creación del índice finalizada."
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "Detalles <<"
@ -310,10 +293,6 @@ msgstr "Cambiar..."
msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr "<qt>La carpeta <b>%1</b> no existe. Imposible crear el índice.</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Falta"
@ -445,11 +424,6 @@ msgstr "Borrar búsqueda"
msgid "&Search"
msgstr "&Buscar"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "Tabla de &contenido"
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "Opciones de búsqueda"
@ -547,10 +521,6 @@ msgstr "Generar &índice de búsqueda..."
msgid "Custom"
msgstr "Personalizar"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "Todo"
@ -670,27 +640,15 @@ msgstr "Ruta al directorio que contiene los índices de búsqueda."
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr "Pestaña de navegador actualmente visible"
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Ir"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Error: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "Tabla de &contenido"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-02 13:30+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -84,10 +84,6 @@ msgstr "M&inimaalne fondisuurus:"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "K&eskmise fondisuurus:"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "&Tavaline font:"
@ -144,11 +140,6 @@ msgstr "Puhvri taasloomine..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "Puhvri taasloomine... valmis."
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Viga: %1"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -234,18 +225,10 @@ msgstr "Otsimisindeksite loomine"
msgid "Index creation log:"
msgstr "Indeksi loomise logi:"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "Indeks on loodud."
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "Üksikasjad <<"
@ -295,10 +278,6 @@ msgstr "Muuda..."
msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr "<qt>Kataloogi <b>%1</b> ei ole olemas. Indeksit ei saa luua.</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Puuduv"
@ -428,11 +407,6 @@ msgstr "Puhasta otsing"
msgid "&Search"
msgstr "Ot&si"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "Sisu&kord"
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "Otsimisvalikud"
@ -530,10 +504,6 @@ msgstr "Otsimis&indeksi loomine..."
msgid "Custom"
msgstr "Kohandatud"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "Kõik"
@ -653,27 +623,15 @@ msgstr "Otsimisindekseid sisaldava kataloogi asukoht."
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr "Parajasti nähtav kaart"
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Liikumine"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Viga: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "Sisu&kord"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-07 10:24+0100\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -84,10 +84,6 @@ msgstr "Letra-t&ipo tamaina txikiena:"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "Letra-tipo tamaina &ertaina:"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "Letra-tipo es&tandarra:"
@ -144,11 +140,6 @@ msgstr "Cachea berregiten..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "Cachea berregiten... egina."
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Errorea: %1"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -234,18 +225,10 @@ msgstr "Sortu bilaketa indizeak"
msgid "Index creation log:"
msgstr "Indizearen sorrera erregistroa:"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "Indizearen sorrera bukatuta."
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "Xehetasunak <<"
@ -296,10 +279,6 @@ msgstr "Aldatu..."
msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b> karpeta ez dago. Ezin da indizea sortu.</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Ez dago"
@ -429,11 +408,6 @@ msgstr "Garbitu bilaketa"
msgid "&Search"
msgstr "&Bilatu"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "Edukien &taula"
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "Bilaketa aukerak"
@ -533,10 +507,6 @@ msgstr "Sortu bilaketa &indizea..."
msgid "Custom"
msgstr "Pertsonalizatu"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "Dena"
@ -656,27 +626,15 @@ msgstr "Bilaketa indizeak dituen direktoriorako bide-izena."
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr "Unean ikusgai dagoen nabigazio fitxa"
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&joan"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Errorea: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "Edukien &taula"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 16:36+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -85,10 +85,6 @@ msgstr "اندازۀ &کمینۀ قلم:"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "اندازۀ &متوسط قلم:"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "قلم &استاندارد:"
@ -145,11 +141,6 @@ msgstr "بازسازی نهانگاه..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "بازسازی نهانگاه... انجام شد."
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "خطا: %1"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -235,18 +226,10 @@ msgstr "ایجاد نمایه‌های جستجو"
msgid "Index creation log:"
msgstr "ثبت ایجاد نمایه:"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "ایجاد نمایه تمام شد."
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "جزئیات >>"
@ -297,10 +280,6 @@ msgstr "تغییر..."
msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr "<qt>پوشۀ <b>%1</b> وجود ندارد؛ قادر به ایجاد نمایه نیست.</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "مفقود"
@ -430,11 +409,6 @@ msgstr "پاک‌ کردن جستجو"
msgid "&Search"
msgstr "&جستجو‌"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "جدول &محتویات‌"
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "گزینه‌های جستجو"
@ -532,10 +506,6 @@ msgstr "ایجاد &نمایۀ جستجو..."
msgid "Custom"
msgstr "سفارشی"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "همه"
@ -655,27 +625,15 @@ msgstr "مسیر فهرست‌ راهنمای حاوی نمایه‌های جس
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr "تب ناوشگر مرئی اخیر"
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&برو‌"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "خطا: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "جدول &محتویات‌"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-17 15:50+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge."
@ -88,10 +88,6 @@ msgstr "&Kirjaisimen vähimmäiskoko:"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "&Kirjasimen keskikoko:"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "O&letuskirjasin:"
@ -148,11 +144,6 @@ msgstr "Uudelleenrakennetaan välimuistia..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "Uudelleenrakennetaan välimuistia... valmis."
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Virhe: %1"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -238,18 +229,10 @@ msgstr "Rakenna hakemistot"
msgid "Index creation log:"
msgstr "Indeksin luomisloki:"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "Indeksin luominen valmis."
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "Yksityiskohdat <<"
@ -299,10 +282,6 @@ msgstr "Muuta..."
msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr "<qt>Kansiota <b>%1</b> ei ole olemassa. Ei voitu luoda indeksiä.</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Puuttuu"
@ -432,11 +411,6 @@ msgstr "Tyhjennä haku"
msgid "&Search"
msgstr "&Etsi"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "Sis&ältöluettelo"
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "Hakuvalinnat"
@ -534,10 +508,6 @@ msgstr "Rakenna &hakuhakemisto..."
msgid "Custom"
msgstr "Oma"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
@ -658,27 +628,15 @@ msgstr "Polku hakuindeksien kansioon."
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr "Navigaattorin nyt näkyvä välilehti"
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Siirry"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Virhe: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "Sis&ältöluettelo"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:31+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -96,10 +96,6 @@ msgstr "Taille de &police minimale :"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "Taill&e de la police moyenne :"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "Police s&tandard :"
@ -156,11 +152,6 @@ msgstr "Reconstruction du cache..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "Reconstruction du cache... achevée."
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Erreur : %1"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -248,18 +239,10 @@ msgstr "Construire les index de recherche"
msgid "Index creation log:"
msgstr "Journal de la création de l'index :"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "Création de l'index terminée."
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "Détails <<"
@ -311,10 +294,6 @@ msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Le dossier « <b>%1</b> » n'existe pas. Impossible de créer l'index.</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Manquant"
@ -444,11 +423,6 @@ msgstr "Effacer la recherche"
msgid "&Search"
msgstr "&Chercher"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "Table des mati&ères"
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "Options de recherche"
@ -549,10 +523,6 @@ msgstr "Construction de l'&index de recherche..."
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "Tous"
@ -673,27 +643,15 @@ msgstr "Emplacement du dossier contenant les index de recherche."
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr "Onglet du navigateur actuellement visible"
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "Al&ler"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Erreur : %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "Table des mati&ères"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-26 09:07+0100\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -83,10 +83,6 @@ msgstr "M&inimum tekengrutte:"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "Midd&elste tekengrootte:"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "S&tandert lettertype:"
@ -143,11 +139,6 @@ msgstr "Opnij bouwe fan lytst ûnthâld..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "Opnij bouwe fan lytst ûnthâld... klear."
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Flater: %1"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -233,18 +224,10 @@ msgstr "Sykindikaasjes oanmeitsje"
msgid "Index creation log:"
msgstr "Lochtriem fan yndeksgeneraasje:"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "Oanmeitsjen fan indeks klear."
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "Details <<"
@ -296,10 +279,6 @@ msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr ""
"<qt>De map <b>%1</b> bestiet net. De yndeks kin net oanmakke wurde.</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Untbrekt"
@ -429,11 +408,6 @@ msgstr "Sykûnthald opromje"
msgid "&Search"
msgstr "&Sykje"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "Ynhâldsop&jefte"
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "Sykopsjes"
@ -532,10 +506,6 @@ msgstr "Syk&yndeks oanmeitsje..."
msgid "Custom"
msgstr "Oanpast"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "Alles"
@ -656,27 +626,15 @@ msgstr "Paad nei de triemtafel mei sykyndeksen."
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr "Momenteel zichtare navigatortab"
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Gean nei"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Flater: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "Ynhâldsop&jefte"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@ -83,10 +83,6 @@ msgstr "C&lómhéid is lú:"
msgid "M&edium font size:"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "Cló &caighdeánach:"
@ -143,11 +139,6 @@ msgstr "Taisce á atógáil..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "Taisce á atógáil... críochnaithe."
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Earráid: %1"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -231,18 +222,10 @@ msgstr "Tógáil Innéacsanna Cuardaigh"
msgid "Index creation log:"
msgstr "Logchomhad cruthaithe innéacs:"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "D'éirigh le cruthú an innéacs."
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "Sonraí <<"
@ -288,10 +271,6 @@ msgstr "Athraigh..."
msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr "<qt>Níl fillteán <b>%1</b> ann; ní féidir an t-innéacs a chruthú.</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Ar iarraidh"
@ -419,11 +398,6 @@ msgstr "Glan an cuardach"
msgid "&Search"
msgstr "&Cuardaigh"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "&Clár Ábhair"
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "Roghanna Cuardaigh"
@ -522,10 +496,6 @@ msgstr "Tógáil &Innéacs Cuardaigh..."
msgid "Custom"
msgstr "Saincheaptha"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "Gach Rud"
@ -639,30 +609,18 @@ msgstr ""
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr "Cluaisín nascleantóra atá infheicthe faoi láthair"
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Téigh"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Earráid: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "&Clár Ábhair"
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "Innéacs"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 18:25+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -95,10 +95,6 @@ msgstr "Tamaño m&ínimo de fonte:"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "Tamaño m&edio de fonte:"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "Fonte Es&tándar:"
@ -155,11 +151,6 @@ msgstr "Rexerando a caché..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "Rexerando a caché... feito."
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Erro:%1"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -245,18 +236,10 @@ msgstr "Xera-los Índices de Procura"
msgid "Index creation log:"
msgstr "Rexistro da creación de índices:"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "Creación do índice rematada."
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "Detalles <<"
@ -309,10 +292,6 @@ msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr ""
"<qt>O cartafol <b>%1</b> non existe. Imposíbel crear o ficheiro índice.</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Ausente"
@ -444,11 +423,6 @@ msgstr "Limpar Procura"
msgid "&Search"
msgstr "&Buscar"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "Táboa de &Contidos"
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "Opcións da Procura"
@ -546,10 +520,6 @@ msgstr "Xerar Índ&ice de Procura..."
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "Todo"
@ -670,27 +640,15 @@ msgstr "Camiño ao cartafol que conteña os índices das procuras."
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr "Pestana do navegador actualmente activa"
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Ir"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Erro:%1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "Táboa de &Contidos"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 22:32+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -92,10 +92,6 @@ msgstr ""
msgid "M&edium font size:"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr ""
@ -152,10 +148,6 @@ msgstr ""
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr ""
#: glossary.cpp:271
msgid "Error"
msgstr ""
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -239,18 +231,10 @@ msgstr "בניית אינדקסי חיפוש"
msgid "Index creation log:"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr ""
@ -296,10 +280,6 @@ msgstr ""
msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "חסר"
@ -429,10 +409,6 @@ msgstr "נקה חפש"
msgid "&Search"
msgstr "חפש"
#: navigator.cpp:175
msgid "&Contents"
msgstr ""
#: navigator.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Search Options"
@ -531,10 +507,6 @@ msgstr "בניית &אינדקסי חיפוש..."
msgid "Custom"
msgstr "מותאם אישית"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "הכל"
@ -653,27 +625,7 @@ msgstr ""
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&מעבר"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-03 11:08+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -85,10 +85,6 @@ msgstr "न्यूनतम फ़ॉन्ट आकारः (&i)"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "मध्यम फ़ॉन्ट आकारः (&e)"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "मानक फ़ॉन्टः (&t)"
@ -145,10 +141,6 @@ msgstr "कैश रि-बिल्ड किया जा रहा है...
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "कैश रि-बिल्ड किया जा रहा है...पूर्ण."
#: glossary.cpp:271
msgid "Error"
msgstr ""
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -233,18 +225,10 @@ msgstr "खोज इंडिक्स निर्माण करें"
msgid "Index creation log:"
msgstr "निर्देशिका बनाने का लॉगः"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "निर्देशिका बनाना पूर्ण."
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "विवरण <<"
@ -291,10 +275,6 @@ msgstr ""
msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr "<qt>फ़ोल्डर <b>%1</b> मौजूद नहीं है. निर्देशिका बनाने में अक्षम.</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "गुमा"
@ -426,11 +406,6 @@ msgstr "ढूंढें"
msgid "&Search"
msgstr "ढूंढें"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "विषयसूची तालिका (&C)"
#: navigator.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Search Options"
@ -531,10 +506,6 @@ msgstr "खोज निर्देशिका निर्माण करे
msgid "Custom"
msgstr "मनपसंद"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "सभी"
@ -649,30 +620,14 @@ msgstr ""
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "जाएँ (&G)"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "विषयसूची तालिका (&C)"
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "निर्देशिका"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter 0\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:24+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -86,10 +86,6 @@ msgstr "Pismo minimalne veličine:"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "Pismo srednje veličine:"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "Standard pismo:"
@ -147,10 +143,6 @@ msgstr "Ponovno izgrađivanje priručnih međuspremnika..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "Ponovno izgrađivanje priručnih međuspremnika... završeno!"
#: glossary.cpp:271
msgid "Error"
msgstr ""
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -235,18 +227,10 @@ msgstr "Izgradi indekse za pretraživanje"
msgid "Index creation log:"
msgstr "Zapisi o stvaranju indeksa:"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "Završeno stvaranje indeksa."
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "Detalji <<"
@ -294,10 +278,6 @@ msgstr ""
msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr "<qt>Direktorij <b>%1</b> ne postoji. Ne mogu napraviti indeks.</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Nedostaje"
@ -429,10 +409,6 @@ msgstr "&Traži"
msgid "&Search"
msgstr "&Traži"
#: navigator.cpp:175
msgid "&Contents"
msgstr ""
#: navigator.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Search Options"
@ -533,10 +509,6 @@ msgstr "Izgradi indeks za pretraživanje"
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođeno"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "Sve"
@ -658,31 +630,11 @@ msgstr ""
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Idi"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "Indeks"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-17 10:10+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -80,10 +80,6 @@ msgstr "M&inimális betűméret:"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "Kö&zepes betűméret:"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "Normál b&etűtípus:"
@ -140,11 +136,6 @@ msgstr "A gyorstár újragenerálása..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "A gyorstár újragenerálása befejeződött."
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Hiba: %1"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -230,18 +221,10 @@ msgstr "Keresési index készítése"
msgid "Index creation log:"
msgstr "Az index létrehozásának naplója:"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "Az index létrehozása befejeződött."
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "Részletek <<"
@ -294,10 +277,6 @@ msgstr ""
"<qt>Nem létezik <b>%1</b> nevű könyvtár, ezért az indexet nem sikerült "
"létrehozni.</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Hiányzik"
@ -427,11 +406,6 @@ msgstr "A keresőmező törlése"
msgid "&Search"
msgstr "&Keresés"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "T&artalomjegyzék"
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "Keresési beállítások"
@ -530,10 +504,6 @@ msgstr "Keresési &index készítése..."
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "Minden"
@ -654,27 +624,15 @@ msgstr "A keresési indexeket tartalmazó könyvtár elérési útja."
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr "Jelenleg látható navigációs lap"
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Ugrás"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Hiba: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "T&artalomjegyzék"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-27 20:25+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -87,10 +87,6 @@ msgstr "Lá&gmarks leturstærð:"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "M&iðlungs leturstærð:"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "H&efðbundið letur:"
@ -147,11 +143,6 @@ msgstr "Endurbyggi skyndiminni..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "Endurbyggi skyndiminni... lokið."
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Villa: %1"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -236,18 +227,10 @@ msgstr "Byggja leitaryfirlit"
msgid "Index creation log:"
msgstr "Annál yfirlitsgerðar:"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "Búið að byggja yfirlit."
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "Smáatriði <<"
@ -298,10 +281,6 @@ msgstr "Breyta..."
msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr "<qt>Mappan <b>%1</b> er ekki til. Get ekki búið til yfirlit.</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Vantar"
@ -431,11 +410,6 @@ msgstr "Hreinsa leit"
msgid "&Search"
msgstr "&Leita"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "Efnis&yfirlit"
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "Leitarvalmöguleikar"
@ -533,10 +507,6 @@ msgstr "Byggja le&itaryfirlit..."
msgid "Custom"
msgstr "Sérsniðið"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "Allt"
@ -655,30 +625,18 @@ msgstr "Slóð að möppu sem inniheldur leitaryfirlit."
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr "Flipann sem nú er sýnilegur"
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Fara"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Villa: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "Efnis&yfirlit"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Leita"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-15 12:36+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -84,10 +84,6 @@ msgstr "Dimensione &minima dei caratteri: "
msgid "M&edium font size:"
msgstr "Dimensione m&edia dei caratteri:"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "Carattere s&tandard:"
@ -144,11 +140,6 @@ msgstr "Ricostruzione della cache..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "Ricostruzione della cache...fatto."
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Errore: %1"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -234,18 +225,10 @@ msgstr "Costruisci indici di ricerca"
msgid "Index creation log:"
msgstr "Resoconto della creazione dell'indice:"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "Creazione dell'indice conclusa."
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "Dettagli <<"
@ -296,10 +279,6 @@ msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr ""
"<qt>La cartella <b>%1</b> non esiste; impossibile creare l'indice.</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Mancante"
@ -431,11 +410,6 @@ msgstr "Pulisci ricerca"
msgid "&Search"
msgstr "&Ricerca"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "Indi&ce"
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "Opzioni ricerca"
@ -533,10 +507,6 @@ msgstr "Costruisci &indice di ricerca..."
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "Tutto"
@ -657,27 +627,15 @@ msgstr "Percorso della cartella che contiene gli indici di ricerca."
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr "Linguetta di navigazione visibile attualmente"
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Vai"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Errore: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "Indi&ce"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-10 14:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -92,10 +92,6 @@ msgstr "最小フォントサイズ(&I):"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "中フォントサイズ(&E):"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "標準フォント(&T):"
@ -152,11 +148,6 @@ msgstr "キャッシュを再構築中..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "キャッシュを再構築中...完了。"
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "エラー: %1"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -241,18 +232,10 @@ msgstr "検索インデックスを作成"
msgid "Index creation log:"
msgstr "インデックス作成ログ:"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "インデックス作成終了"
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "詳細 <<"
@ -304,10 +287,6 @@ msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr ""
"<qt>フォルダ <b>%1</b> は存在しません。インデックスを作成できません。</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "ありません"
@ -437,11 +416,6 @@ msgstr "検索をクリア"
msgid "&Search"
msgstr "検索(&S)"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "目次(&C)"
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "検索オプション"
@ -539,10 +513,6 @@ msgstr "検索インデックスを作成(&I)..."
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "すべて"
@ -662,27 +632,15 @@ msgstr "検索インデックスを含むディレクトリまでのパス。"
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr "現在表示されている操作タブ"
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "移動(&G)"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "エラー: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "目次(&C)"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@ -83,10 +83,6 @@ msgstr "Ең &кіші қаріптің өлшемі:"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "&Орташа қаріптің өлшемі:"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "Қалы&пты қаріп:"
@ -143,11 +139,6 @@ msgstr "Бүремесін қайта құруы..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "Бүремесін қайта құруы... дайын."
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Қате: %1"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -232,18 +223,10 @@ msgstr "Іздеу индексін құру"
msgid "Index creation log:"
msgstr "Индексті құру журналы:"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "Индексті құру аяқталды."
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "Егжей-тегжейі<<"
@ -294,10 +277,6 @@ msgstr "Өзгерту..."
msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b> қапшығы жоқ; индексті құру мүмкін емес.</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Жоқ"
@ -427,11 +406,6 @@ msgstr "Іздеуді тазарту"
msgid "&Search"
msgstr "&Іздеу"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "&Мазмұны"
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "Іздеу параметрлері"
@ -529,10 +503,6 @@ msgstr "Іздеу &индексін құру..."
msgid "Custom"
msgstr "Қалау бойынша"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "Барлығын"
@ -652,27 +622,15 @@ msgstr "Іздеу индекстері жазылатын каталогыны
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr "Көрініп тұрған шолғыштың қойындысы"
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Өту"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Қате: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "&Мазмұны"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:03+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -84,10 +84,6 @@ msgstr "ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ​អប្បបរមា
msgid "M&edium font size:"
msgstr "ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ​មធ្យម ៖"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ​ស្តង់ដារ ៖"
@ -144,11 +140,6 @@ msgstr "កំពុងស្ថាបនា​ឃ្លាំង​សម្ង
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "កំពុងស្ថាបនា​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​ឡើងវិញ...​បាន​ធ្វើ ។"
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "កំហុស ៖ %1"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -232,18 +223,10 @@ msgstr "ស្ថាបនា​លិបិក្រម​ស្វែង​រ
msgid "Index creation log:"
msgstr "កំណត់ហេតុ​បង្កើត​លិបិក្រម"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "ការ​បង្កើត​លិបិក្រម​បាន​បញ្ចប់​ហើយ ។"
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "លម្អិត <<"
@ -294,10 +277,6 @@ msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ..."
msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr "<qt>ថត <b>%1</b> មិនទាន់​មានឡើយ ដូច្នេះ​មិន​អាច​បង្កើត​លិបិក្រមបាន​ទេ ។</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "បាត់"
@ -427,11 +406,6 @@ msgstr "ជម្រះ​ការ​ស្វែងរក"
msgid "&Search"
msgstr "ស្វែងរក"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "តារាង​មាតិកា"
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "ជម្រើស​ស្វែងរក"
@ -529,10 +503,6 @@ msgstr "ស្ថាបនា​លិបិក្រម​ស្វែងរក
msgid "Custom"
msgstr "ផ្ទាល់​ខ្លួន"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "ទាំង​អស់"
@ -653,27 +623,15 @@ msgstr "ផ្លូវ​ទៅ​ថត​ដែល​មានលិបិក
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr "ផ្ទាំង​កម្មវិធី​រុករក​ដែល​មើល​ឃើញ​ថ្មីៗ"
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "ទៅ"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "កំហុស ៖ %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "តារាង​មាតិកា"

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:05+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
@ -94,10 +94,6 @@ msgstr "최소 글꼴 크기(&I):"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "중간 글꼴 크기(&E):"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "표준 글꼴(&T):"
@ -154,11 +150,6 @@ msgstr "캐시 다시 만드는 중..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "캐시 다시 만드는 중... 완료."
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "%1 오류"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -244,18 +235,10 @@ msgstr "검색 목차 생성"
msgid "Index creation log:"
msgstr "색인 생성 로그:"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "색인 생성 완료."
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "자세한 정보 <<"
@ -305,10 +288,6 @@ msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>%1</b> 디렉터리가 존재하지 않습니다. 색인을 작성할 수 없습니다.</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "없음"
@ -438,11 +417,6 @@ msgstr "검색 지우기"
msgid "&Search"
msgstr "검색(&S)"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "목차(&C)"
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "검색 옵션"
@ -540,10 +514,6 @@ msgstr "검색 색인 생성"
msgid "Custom"
msgstr "사용자 정의"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "모두"
@ -662,27 +632,15 @@ msgstr "검색용 색인이 들어있는 디렉터리 경로."
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr "현재 보이는 탐색기 탭"
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "이동(&G)"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "%1 오류"
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "목차(&C)"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-20 07:53+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -95,10 +95,6 @@ msgstr "Minima&lus šrifto dydis:"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "Vi&dutinis šrifto dydis:"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "S&tandartinis šriftas:"
@ -155,11 +151,6 @@ msgstr "Atnaujinama laikinoji atmintinė..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "Atnaujinama laikinoji atmintinė... atlikta."
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Klaida: %1"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -245,18 +236,10 @@ msgstr "Sukurti paieškos rodykles"
msgid "Index creation log:"
msgstr "Rodyklės sukūrimo žurnalas:"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "Rodyklės kūrimas baigtas."
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "Detaliai <<"
@ -307,10 +290,6 @@ msgstr "Pakeisti..."
msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr "<qt>Aplanko <b>%1</b> nėra; rodyklės sukurti nepavyko.</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Trūksta"
@ -440,11 +419,6 @@ msgstr "Išvalyti paiešką"
msgid "&Search"
msgstr "&Ieškoti"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "&Turinys"
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "Paieškos parinktys"
@ -542,10 +516,6 @@ msgstr "Sukurti paieškos rod&yklę..."
msgid "Custom"
msgstr "Pasirinkta"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "Viskas"
@ -665,27 +635,15 @@ msgstr "Kelias iki aplanko, turinčio paieškos rodykles."
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr "Šiuo metu matoma navigavimo kortelė"
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Eiti"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Klaida: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "&Turinys"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-23 19:38EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
@ -86,10 +86,6 @@ msgstr ""
msgid "M&edium font size:"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr ""
@ -147,10 +143,6 @@ msgstr ""
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr ""
#: glossary.cpp:271
msgid "Error"
msgstr ""
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -233,18 +225,10 @@ msgstr ""
msgid "Index creation log:"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr ""
@ -291,10 +275,6 @@ msgstr ""
msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr ""
@ -423,10 +403,6 @@ msgstr "&Meklēt"
msgid "&Search"
msgstr "&Meklēt"
#: navigator.cpp:175
msgid "&Contents"
msgstr ""
#: navigator.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Search Options"
@ -529,10 +505,6 @@ msgstr ""
msgid "Custom"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr ""
@ -653,31 +625,11 @@ msgstr ""
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Palaist"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "&Meklēt"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-10 19:19+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -86,10 +86,6 @@ msgstr "М&инимална големина на фонт:"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "Ср&една големина на фонт:"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "С&тандарден фонт:"
@ -148,11 +144,6 @@ msgstr "Повторно градење на кешот..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "Повторно градење на кешот... готово."
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Грешка: %1"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -238,18 +229,10 @@ msgstr "Градење индекси за пребарување"
msgid "Index creation log:"
msgstr "Дневник за креирањето индекс:"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "Креирањето на индексот заврши."
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "Детали <<"
@ -300,10 +283,6 @@ msgstr "Измени..."
msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr "<qt>Папката <b>%1</b> не постои; не можам да создадам индекс.</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Недостасува"
@ -433,11 +412,6 @@ msgstr "Исчисти барање"
msgid "&Search"
msgstr "&Барај"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "&Содржина"
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "Опции за пребарувањето"
@ -536,10 +510,6 @@ msgstr "Изгради &индекс за пребарување..."
msgid "Custom"
msgstr "Сопствен"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "Сите"
@ -662,27 +632,15 @@ msgstr "Патека до папката што ги содржи индекси
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr "Тековно видливо ливче за навигација"
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Оди"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Грешка: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "&Содржина"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-15 01:26+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
@ -86,10 +86,6 @@ msgstr "&бичгийн хэвийн Х/Б хэмжээ:"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "&бичгийн хэвийн дунд хэмжээ:"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "С&тандарт бичиг:"
@ -147,10 +143,6 @@ msgstr "Түр санамжаас үүсгэх..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "Түр санамжаас үүсгэх...бэлэн!"
#: glossary.cpp:271
msgid "Error"
msgstr ""
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -236,18 +228,10 @@ msgstr "Хайлтын товчоон үүсгэх"
msgid "Index creation log:"
msgstr "Үүсгэлтийн протокол жагсаалт:"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "Үүсгэлтийн жагсаалт дуусав."
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "Тодруулга <<"
@ -294,10 +278,6 @@ msgstr ""
msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b> хавтас алга байна. Товчоон үүсгэх боломжгүй.</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Дутуу"
@ -430,10 +410,6 @@ msgstr "Хайх"
msgid "&Search"
msgstr "Хайх"
#: navigator.cpp:175
msgid "&Contents"
msgstr ""
#: navigator.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Search Options"
@ -534,10 +510,6 @@ msgstr "Хайлтын товчоон үүсгэх"
msgid "Custom"
msgstr "Хэвшмэл"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "Бүх"
@ -660,31 +632,11 @@ msgstr ""
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Оч"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "Товчоо"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-24 10:39+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -82,10 +82,6 @@ msgstr "Sa&iz font minimum:"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "Saiz font s&ederhana: "
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "Fon&t piawai:"
@ -142,11 +138,6 @@ msgstr "Membina semula simpanan..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "Pembinaan semula cache... selesai"
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Ralat: %1"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -232,18 +223,10 @@ msgstr "Bina Indeks Carian"
msgid "Index creation log:"
msgstr "Log pembinaan indeks:"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "Pembinaan indeks selesai."
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "Perincian <<"
@ -294,10 +277,6 @@ msgstr "Ubah..."
msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr "<qt>Folder <b>%1</b> tidak wujud; tidak dapat mencipta indeks.</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Hilang"
@ -430,11 +409,6 @@ msgstr "Buang Carian"
msgid "&Search"
msgstr "Cari"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "Jadual &Kandungan"
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "Opsyen Carian"
@ -532,10 +506,6 @@ msgstr "Bina &Indeks Carian..."
msgid "Custom"
msgstr "Tersendiri"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "Semua"
@ -656,27 +626,15 @@ msgstr "Laluan ke direktori yang mengandungi indeks carian."
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr "Tab navigasi yang dapat dilihat masa ini"
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Pergi"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Ralat: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "Jadual &Kandungan"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 16:02GMT+2\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -96,10 +96,6 @@ msgstr "M&inste skriftstørrelse:"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "&Middels skriftstørrelse:"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "S&tandardskrift:"
@ -156,11 +152,6 @@ msgstr "Gjenoppbygger mellomlager …"
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "Gjenoppbygger mellomlager … ferdig."
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Feil: %1"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -245,18 +236,10 @@ msgstr "Bygg søkeindekser"
msgid "Index creation log:"
msgstr "Logg for indeksbygging:"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "Indeksbygging ferdig."
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "Detaljer <<"
@ -306,10 +289,6 @@ msgstr "Endre …"
msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr "<qt>Mappa <b>%1</b> finnes ikke, kan ikke lage indeks.<qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Mangler"
@ -439,11 +418,6 @@ msgstr "Tøm Søk"
msgid "&Search"
msgstr "&Søk"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "Inn&hold"
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "Søkeresultater"
@ -541,10 +515,6 @@ msgstr "Bygg søkeindeks …"
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "Alle"
@ -664,27 +634,15 @@ msgstr "Sti til mappa der søkeindeksene ligger."
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr "Nåværende navigatorfane"
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Start"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Feil: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "Inn&hold"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-02 21:50+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -84,10 +84,6 @@ msgstr "M&inimaal Schriftgrött:"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "Midd&elgrote Schrift:"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "S&tandardschriftoort:"
@ -144,11 +140,6 @@ msgstr "Twischenspieker nieg opbuen..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "Twischenspieker nieg opbuen..fardig."
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Fehler: %1"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -234,18 +225,10 @@ msgstr "Söökindexen opstellen"
msgid "Index creation log:"
msgstr "Logbook för Index-Opstellen:"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "Index-Opstellen beendt"
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "Details <<"
@ -298,10 +281,6 @@ msgstr ""
"<qt>Den Orner <b>%1</b> gifft dat nich, de Index lett sik nich opstellen.</"
"qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Fehlt"
@ -431,11 +410,6 @@ msgstr "Söken wegdoon"
msgid "&Search"
msgstr "&Söken"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "&Inholtverteken"
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "Söökoptschonen"
@ -533,10 +507,6 @@ msgstr "Söök&index opstellen..."
msgid "Custom"
msgstr "Egen"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "All"
@ -656,27 +626,15 @@ msgstr "De Padd na den Orner, binnen den de Sökindexen liggt"
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr "Opstunns sichtbor Sietpaneeldialoog"
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Gah"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Fehler: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "&Inholtverteken"

@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -96,10 +96,6 @@ msgstr "M&inimum tekengrootte:"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "Midd&elste tekengrootte:"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "S&tandaard lettertype:"
@ -156,11 +152,6 @@ msgstr "Bezig met herbouwen van cache..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "Herbouwen van cache... klaar."
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Fout: %1"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -246,18 +237,10 @@ msgstr "Zoekindicaties bouwen"
msgid "Index creation log:"
msgstr "Logbestand van indexgeneratie:"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "Aanmaken van index voltooid."
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "Details <<"
@ -309,10 +292,6 @@ msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr ""
"<qt>De map <b>%1</b> bestaat niet. De index kan niet worden aangemaakt.</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Ontbreekt"
@ -442,11 +421,6 @@ msgstr "Zoekopdracht wissen"
msgid "&Search"
msgstr "&Zoeken"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "Inhoudsop&gave"
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "Zoekopties"
@ -545,10 +519,6 @@ msgstr "Zoek&index aanmaken..."
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "Alles"
@ -669,27 +639,15 @@ msgstr "Pad naar de map met zoekindexen."
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr "Momenteel zichtare navigatortab"
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Ga naar"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Fout: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "Inhoudsop&gave"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 18:54+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -88,10 +88,6 @@ msgstr "M&inste skriftstorleik:"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "&Middels skriftstorleik:"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "&Standardskrift:"
@ -148,11 +144,6 @@ msgstr "Byggjer opp att mellomlager …"
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "Byggjer opp att mellomlager … ferdig."
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Feil: %1"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -238,18 +229,10 @@ msgstr "Bygg søkjeindeksar"
msgid "Index creation log:"
msgstr "Logg for indeksbyggjing:"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "Indeksbyggjing ferdig."
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "Detaljar <<"
@ -299,10 +282,6 @@ msgstr "Endre …"
msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr "<qt>Mappa <b>%1</b> finst ikkje. Kan ikkje laga indeks.</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Manglar"
@ -432,11 +411,6 @@ msgstr "Tøm søk"
msgid "&Search"
msgstr "&Søk"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "&Innhald"
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "Søkjeval"
@ -534,10 +508,6 @@ msgstr "Bygg søkje&indeks …"
msgid "Custom"
msgstr "Tilpassa"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "Alle"
@ -656,27 +626,15 @@ msgstr "Stig til mappa der søkjeindeksane ligg."
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr "Synleg navigeringsfane"
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Gå"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Feil: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "&Innhald"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-01 18:09+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -88,10 +88,6 @@ msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਫੋਂਟ ਅਕਾਰ(&i):"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "ਮੱਧਮ ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ(&e):"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "ਮਿਆਰੀ ਫੋਂਟ(&t):"
@ -148,11 +144,6 @@ msgstr "ਕੈਂਚੇ ਮੁੜ ਬਣਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "ਕੈਂਚੇ ਮੁੜ ਬਣਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ...ਮੁਕੰਮਲ"
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "ਗਲਤੀ: %1"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -236,18 +227,10 @@ msgstr "ਖੋਜ ਤਤਕਰਾ ਬਣਾਏ"
msgid "Index creation log:"
msgstr "ਤਤਕਰਾ ਨਿਰਮਾਣ ਲਾਗ:"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "ਤਤਕਰਾ ਨਿਰਮਾਣ ਸਮਾਪਤ"
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "ਵੇਰਵਾ <<"
@ -293,10 +276,6 @@ msgstr "ਤਬਦੀਲ..."
msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr "<qt>ਫੋਲਡਰ <b>%1</b> ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਤਤਕਰਾ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ।</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "ਗੁੰਮ"
@ -426,11 +405,6 @@ msgstr "ਖੋਜ ਸਾਫ਼"
msgid "&Search"
msgstr "ਖੋਜ(&S)"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "ਤਤਕਰਾ(&C)"
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "ਖੋਜ ਚੋਣ"
@ -528,10 +502,6 @@ msgstr "ਖੋਜ ਤਤਕਰਾ ਬਣਾਓ(&I)..."
msgid "Custom"
msgstr "ਸੋਧ"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "ਸਭ"
@ -652,27 +622,15 @@ msgstr "ਖੋਜ ਤਤਕਰੇ ਰੱਖਣ ਵਾਲੀ ਡਾਇਰੈਕ
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਉਪਲੱਬਧ ਟੈਬ"
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "ਜਾਓ(&G)"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "ਗਲਤੀ: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "ਤਤਕਰਾ(&C)"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-16 16:16+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -88,10 +88,6 @@ msgstr "&Minimalna wielkość czcionki:"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "&Średnia wielkość czcionki:"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "Czcionka &podstawowa:"
@ -148,11 +144,6 @@ msgstr "Uaktualnianie bufora..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "Uaktualnianie bufora... gotowe."
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Błąd: %1"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -237,18 +228,10 @@ msgstr "Twórz indeksy wyszukiwania"
msgid "Index creation log:"
msgstr "Dziennik tworzenia indeksu:"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "Tworzenie indeksu zakończone."
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "Szczegóły <<"
@ -299,10 +282,6 @@ msgstr "Zmień..."
msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr "<qt>Katalog <b>%1</b> nie istnieje. Nie można utworzyć indeksu.</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Brak"
@ -432,11 +411,6 @@ msgstr "Wyczyść wyszukiwanie"
msgid "&Search"
msgstr "&Znajdź"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "&Spis treści"
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "Ustawienia wyszukiwania"
@ -534,10 +508,6 @@ msgstr "&Twórz indeks wyszukiwania..."
msgid "Custom"
msgstr "Własny"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
@ -650,27 +620,15 @@ msgstr "Ścieżka do katalogu zawierającego indeksy wyszukiwania."
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr "Widoczna zakładka przeglądarki"
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Idź"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Błąd: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "&Spis treści"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-25 15:03+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -80,10 +80,6 @@ msgstr "Tamanho de letra mín&imo:"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "Tamanho d&e letra médio:"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "&Tipo de letra normal:"
@ -140,11 +136,6 @@ msgstr "A reconstruir a 'cache'..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "A reconstruir a 'cache'... terminado."
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Erro: %1"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -230,18 +221,10 @@ msgstr "Criar os Índices de Busca"
msgid "Index creation log:"
msgstr "Registo da criação de índice:"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "Criação de índice terminou."
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "Detalhes <<"
@ -292,10 +275,6 @@ msgstr "Modificar..."
msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr "<qt>A pasta <b>%1</b> não existe. Não é possível criar o índice.</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Em Falta"
@ -425,11 +404,6 @@ msgstr "Limpar Procura"
msgid "&Search"
msgstr "&Procurar"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "Índice Analíti&co"
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "Opções de Procura"
@ -527,10 +501,6 @@ msgstr "Criar o &Índice de Procura..."
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "Todos"
@ -651,27 +621,15 @@ msgstr "Localização da directoria que contém os índices de procura."
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr "Página de navegador actualmente visível"
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Ir"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Erro: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "Índice Analíti&co"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-16 23:03-0300\n"
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -93,10 +93,6 @@ msgstr "Tamanho de &fonte mínimo:"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "T&amanho de fonte médio:"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "Fonte &padrão:"
@ -153,11 +149,6 @@ msgstr "Reconstruindo o cache..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "Reconstruindo o cache... feito."
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Erro: %1"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -243,18 +234,10 @@ msgstr "Construir Índices de Busca"
msgid "Index creation log:"
msgstr "Log de criação de índice:"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "Criação de índice finalizada."
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "Detalhes <<"
@ -306,10 +289,6 @@ msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr ""
"<qt>A pasta <b>%1</b> não existe. Não foi possível criar o índice.</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Faltando"
@ -440,11 +419,6 @@ msgstr "Limpar busca"
msgid "&Search"
msgstr "&Procurar"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "Ín&dice"
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "Opções de Busca"
@ -544,10 +518,6 @@ msgstr "Constru&ir Índice de Busca..."
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "Tudo"
@ -668,27 +638,15 @@ msgstr "Caminho para o diretório contendo os índices de busca."
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr "Aba do navegador atualmente visível"
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Ir"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Erro: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "Ín&dice"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-10 00:03+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -85,10 +85,6 @@ msgstr "Mărimea &minimă a fontului:"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "Mărimea m&edie a fontului:"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "Font &standard:"
@ -145,11 +141,6 @@ msgstr "Regenerez cache-ul..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "Regenerarea cache-ului s-a terminat."
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Eroare: %1"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -235,18 +226,10 @@ msgstr "Generez indecşii de căutare"
msgid "Index creation log:"
msgstr "Jurnal creare index:"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "Crearea indexului s-a terminat."
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "Detalii <<"
@ -297,10 +280,6 @@ msgstr "Modifică..."
msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr "<qt>Folderul <b>%1</b> nu există. Nu am putut crea indexul.</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Lipseşte"
@ -433,11 +412,6 @@ msgstr "Resetează căutarea"
msgid "&Search"
msgstr "Caută"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "&Cuprinsul"
#: navigator.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Search Options"
@ -536,10 +510,6 @@ msgstr "Generează inde&xul de căutare..."
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "Tot"
@ -659,27 +629,15 @@ msgstr "Calea la directorul ce conţine indecşii."
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr "Subfereastra de navigare curentă vizibilă"
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Du-te"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Eroare: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "&Cuprinsul"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-21 09:36-0400\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -94,10 +94,6 @@ msgstr "&Минимальный размер шрифта:"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "С&редний размер шрифта:"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифты"
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "С&тандартный шрифт:"
@ -154,10 +150,6 @@ msgstr "Повторное создание кэша..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "Повторное создание кэша... готово."
#: glossary.cpp:271
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -243,18 +235,10 @@ msgstr "Создать индексы поиска"
msgid "Index creation log:"
msgstr "Журнал создания индекса:"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "Создание индекса завершено."
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr "Остановить"
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "Сведения <<"
@ -305,10 +289,6 @@ msgstr "Изменить..."
msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr "<qt>Папка <b>%1</b> не существует. Не удаётся создать индекс.</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Отсутствует"
@ -438,10 +418,6 @@ msgstr "Очистить поиск"
msgid "&Search"
msgstr "&Поиск"
#: navigator.cpp:175
msgid "&Contents"
msgstr "&Содержание"
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "Условия поиска"
@ -539,10 +515,6 @@ msgstr "Создать &индекс поиска..."
msgid "Custom"
msgstr "Выборочно"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr "Типично"
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "Все"
@ -664,30 +636,28 @@ msgstr "Путь к каталогу, содержащему индексы по
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr "Видимая сейчас панель навигатора"
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "П&ерейти"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Шрифты"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Ошибка"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Закрыть"
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "Остановить"
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "&Содержание"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Типично"
#~ msgid "TDE Help Center"
#~ msgstr "Центр справки TDE"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-28 12:14-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -96,10 +96,6 @@ msgstr "Ingano ntoya ishoboka y'imyandikire:"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "Ingano iringaniye y'imyandikire: "
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "Imyandikire isanzwe: "
@ -156,11 +152,6 @@ msgstr "Kongera kubaka ubwihisho... "
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "Kongera kubaka ubwihisho...byakozwe. "
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Ikosa:%1"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -246,18 +237,10 @@ msgstr "Kubaka Imibarendanga y'Ishakisha"
msgid "Index creation log:"
msgstr "Ibikamikorere ry'irema ry'umubarendanga: "
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "Irema ry'umubarendanga ryarangiye."
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "Birambuye <<"
@ -309,10 +292,6 @@ msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ububiko<b>%1</b> ntibubaho; ntibishobotse kurema umubarendanga </qt> "
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Ibuze"
@ -443,11 +422,6 @@ msgstr "Gusiba ishakisha"
msgid "&Search"
msgstr "&Shakisha"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "Ishakiro"
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "Uburyo bwo Gushakisha"
@ -546,10 +520,6 @@ msgstr "Kubaka Umubaren&danga w'Ishakisha..."
msgid "Custom"
msgstr "Bisanzwe"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "Byose"
@ -669,27 +639,15 @@ msgstr "Inzira ku bubiko bufite imibarendanga y'ishakisha."
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr "Agafishi ka mwozi kagaragara ubu"
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Genda"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Ikosa:%1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "Ishakiro"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:52+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -88,10 +88,6 @@ msgstr "U&nnimus fontasturrodat:"
msgid "M&edium font size:"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "S&tandárdfonta:"
@ -148,10 +144,6 @@ msgstr ""
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr ""
#: glossary.cpp:271
msgid "Error"
msgstr ""
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -236,18 +228,10 @@ msgstr "Hukse ohcanindeavssaid"
msgid "Index creation log:"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr ""
@ -294,10 +278,6 @@ msgstr ""
msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Váilu"
@ -429,11 +409,6 @@ msgstr "Oza"
msgid "&Search"
msgstr "Oza"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "&Sisdoallu"
#: navigator.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Search Options"
@ -534,10 +509,6 @@ msgstr "Hukse ohcanindeavssaid"
msgid "Custom"
msgstr "Iešdefinerejuvvon"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "Buot"
@ -658,27 +629,11 @@ msgstr ""
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Mana"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "&Sisdoallu"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:47+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -87,10 +87,6 @@ msgstr "&Minimálna veľkosť písma:"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "&Stredná veľkosť písma:"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "Š&tandardné písmo:"
@ -147,11 +143,6 @@ msgstr "Znovu vytváram vyrovnávaciu pamäť..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "Znovu vytváram vyrovnávaciu pamäť... Hotovo."
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Chyba: %1"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -236,18 +227,10 @@ msgstr "Vytvoriť index hľadania"
msgid "Index creation log:"
msgstr "Záznam o vytváraní indexu:"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "Vytváranie indexu ukončené."
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "Detaily <<"
@ -297,10 +280,6 @@ msgstr "Zmeniť..."
msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr "<qt>Priečinok <b>%1</b> neexistuje. Nie je možné vytvoriť index.</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Chýba"
@ -430,11 +409,6 @@ msgstr "Vyčistiť hľadanie"
msgid "&Search"
msgstr "&Hľadanie"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "&Obsah"
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "Možnosti hľadania"
@ -532,10 +506,6 @@ msgstr "Vytvoriť &index hľadania..."
msgid "Custom"
msgstr "Vlastné"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "Všetko"
@ -654,27 +624,15 @@ msgstr "Cesta k priečinku obsahujúcemu indexy hľadania."
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr "Aktuálne viditeľná karta navigátora"
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Prejsť"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Chyba: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "&Obsah"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-16 20:18+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <Slovenian <sl@li.org>>\n"
@ -92,10 +92,6 @@ msgstr "Naj&manjša velikost pisave:"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "Sr&ednja velikost pisave:"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "&Običajna pisava:"
@ -152,11 +148,6 @@ msgstr "Grajenje predpomnilnika ..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "Grajenje predpomnilnika ... končano."
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Napaka: %1"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -242,18 +233,10 @@ msgstr "Zgradi kazala za iskanje"
msgid "Index creation log:"
msgstr "Dnevnik ustvarjanja kazala:"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "Ustvarjanje kazala končano."
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "Podrobnosti <<"
@ -303,10 +286,6 @@ msgstr "Spremeni ..."
msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr "<qt>Mapa <b>%1</b> ne obstaja. Ni možno ustvariti kazala.</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Manjkajoče"
@ -436,11 +415,6 @@ msgstr "Počisti iskanje"
msgid "&Search"
msgstr "&Iskanje"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "&Kazalo vsebine"
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "Možnosti iskanja"
@ -538,10 +512,6 @@ msgstr "Zgradi kazala za &iskanje ..."
msgid "Custom"
msgstr "Po meri"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "Vse"
@ -661,27 +631,15 @@ msgstr "Pot do imenika, ki vsebuje kazala za iskanje."
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr "Trenutno viden navigacijski zavihek"
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Pojdi"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Napaka: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "&Kazalo vsebine"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-19 23:31+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -89,10 +89,6 @@ msgstr "М&инимална величина фонта:"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "Ср&едња величина фонта:"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "С&тандардни фонт:"
@ -149,11 +145,6 @@ msgstr "Поново правим кеш..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "Поново правим кеш... готово."
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Грешка: %1"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -239,18 +230,10 @@ msgstr "Направи индексе претраге"
msgid "Index creation log:"
msgstr "Дневник прављења индекса:"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "Прављење индекса је завршено."
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "Детаљи <<"
@ -301,10 +284,6 @@ msgstr "Измени..."
msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr "<qt>Фасцикла <b>%1</b> не постоји. Не могу да направим индекс.</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Недостаје"
@ -434,11 +413,6 @@ msgstr "Очисти претрагу"
msgid "&Search"
msgstr "&Тражи"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "&Садржај"
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "Опције претраге"
@ -537,10 +511,6 @@ msgstr "Изгради претраживачки &индекс..."
msgid "Custom"
msgstr "Посебно"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "Све"
@ -660,27 +630,15 @@ msgstr "Путања до директоријума који садржи пр
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr "Тренутно видљив навигаторски језичак"
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Иди"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Грешка: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "&Садржај"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-19 23:31+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -89,10 +89,6 @@ msgstr "M&inimalna veličina fonta:"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "Sr&ednja veličina fonta:"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "S&tandardni font:"
@ -149,11 +145,6 @@ msgstr "Ponovo pravim keš..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "Ponovo pravim keš... gotovo."
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Greška: %1"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -239,18 +230,10 @@ msgstr "Napravi indekse pretrage"
msgid "Index creation log:"
msgstr "Dnevnik pravljenja indeksa:"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "Pravljenje indeksa je završeno."
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "Detalji <<"
@ -301,10 +284,6 @@ msgstr "Izmeni..."
msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr "<qt>Fascikla <b>%1</b> ne postoji. Ne mogu da napravim indeks.</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Nedostaje"
@ -434,11 +413,6 @@ msgstr "Očisti pretragu"
msgid "&Search"
msgstr "&Traži"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "&Sadržaj"
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "Opcije pretrage"
@ -537,10 +511,6 @@ msgstr "Izgradi pretraživački &indeks..."
msgid "Custom"
msgstr "Posebno"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "Sve"
@ -660,27 +630,15 @@ msgstr "Putanja do direktorijuma koji sadrži pretraživačke indekse."
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr "Trenutno vidljiv navigatorski jezičak"
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Idi"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Greška: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "&Sadržaj"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-02 09:04+0200\n"
"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
@ -85,10 +85,6 @@ msgstr ""
msgid "M&edium font size:"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr ""
@ -146,10 +142,6 @@ msgstr ""
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr ""
#: glossary.cpp:271
msgid "Error"
msgstr ""
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -230,18 +222,10 @@ msgstr ""
msgid "Index creation log:"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr ""
@ -287,10 +271,6 @@ msgstr ""
msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Ngekho"
@ -421,10 +401,6 @@ msgstr "Sesha"
msgid "&Search"
msgstr "Sesha"
#: navigator.cpp:175
msgid "&Contents"
msgstr ""
#: navigator.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Search Options"
@ -524,10 +500,6 @@ msgstr ""
msgid "Custom"
msgstr "Lisiko"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "Konkhe"
@ -637,31 +609,11 @@ msgstr ""
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Hamba"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#~ msgid "KCMHelpCenter"
#~ msgstr "KCMHelpCenter"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 15:29+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@ -88,10 +88,6 @@ msgstr "M&inimal teckenstorlek:"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "&Normal teckenstorlek:"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "No&rmalt teckensnitt:"
@ -148,11 +144,6 @@ msgstr "Skapar om cache..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "Skapar om cache... klar."
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Fel: %1"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -238,18 +229,10 @@ msgstr "Skapa sökindex"
msgid "Index creation log:"
msgstr "Logg från skapa index:"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "Skapa index klar."
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "Detaljer <<"
@ -300,10 +283,6 @@ msgstr "Ändra..."
msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr "<qt>Katalogen <b>%1</b> finns inte. Kan inte skapa index.</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Saknas"
@ -433,11 +412,6 @@ msgstr "Rensa sökning"
msgid "&Search"
msgstr "&Sök"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "&Innehållsförteckning"
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "Sökalternativ"
@ -535,10 +509,6 @@ msgstr "Skapa sök&index..."
msgid "Custom"
msgstr "Eget"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "Alla"
@ -658,27 +628,15 @@ msgstr "Sökväg till katalog som innehåller sökindex."
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr "För närvarande synlig navigeringsflik"
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Gå"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Fel: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "&Innehållsförteckning"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-07 01:50-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: Tamil <en@li.org>\n"
@ -84,10 +84,6 @@ msgstr "குறைந்த எழுத்துருவின் அளவ
msgid "M&edium font size:"
msgstr "மிதமான எழுத்துரு அளவு:"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "இயல்பான எழுத்துரு:"
@ -144,11 +140,6 @@ msgstr "தற்காலிக நினைவகத்தை உருவா
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "தற்காலிக நினைவகத்தை உருவாக்குதல் முடிந்தது."
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "பிழை: %1"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -234,18 +225,10 @@ msgstr "தேடல் சுட்டு உருவாக்கப்பட
msgid "Index creation log:"
msgstr "சுட்டுவரிசை உருவாக்கத்தின் பதிவு:"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "சுட்டுவரிசை உருவாக்கம் முடிந்தது "
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "விவரங்கள் <<"
@ -296,10 +279,6 @@ msgstr "மாற்று..."
msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr "<qt>அடைவு <b>%1</b> ஏதும் இல்லை; சுட்டிவரிசையை உருவாக்க முடியவில்லை.</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "காணப்படவில்லை "
@ -432,11 +411,6 @@ msgstr "தேடலை நீக்கு"
msgid "&Search"
msgstr "தேடு"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "அட்டவணை &உள்ளடக்கங்கள்"
#: navigator.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Search Options"
@ -535,10 +509,6 @@ msgstr "தேடல் அட்டவணையை செய்..."
msgid "Custom"
msgstr "தனிப்பயனாக்கம்"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "அனைத்தும்"
@ -658,27 +628,15 @@ msgstr "தேடுதல் அட்டவணைகளை உள்ளடக
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr "தற்போது தெரியும் நாவிகேடர் தத்தல்"
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&போ"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "பிழை: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "அட்டவணை &உள்ளடக்கங்கள்"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-25 19:57+0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Tajik\n"
@ -88,10 +88,6 @@ msgstr "&Андозаи ҳарфи хурдтарин:"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "&Андозаи ҳарфи миёна:"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "Ҳ&арфи стандартӣ:"
@ -148,10 +144,6 @@ msgstr ""
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr ""
#: glossary.cpp:271
msgid "Error"
msgstr ""
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -234,18 +226,10 @@ msgstr "Сохтани индексҳои ҷустуҷӯ"
msgid "Index creation log:"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "Сохтани индекс тамом шуд."
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "Тафсилотҳо <<"
@ -294,10 +278,6 @@ msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr ""
"<qt> Феҳристи<b>%1</b> вуҷуд надорад. Индексро сохтан карда натавонист.</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Нарасидан"
@ -430,10 +410,6 @@ msgstr "Ҷустуҷӯ"
msgid "&Search"
msgstr "Ҷустуҷӯ"
#: navigator.cpp:175
msgid "&Contents"
msgstr ""
#: navigator.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Search Options"
@ -534,10 +510,6 @@ msgstr "Сохтани индекси ҷустуҷӯ"
msgid "Custom"
msgstr "Оддӣ"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "Ҳама"
@ -651,31 +623,11 @@ msgstr ""
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Кор кун"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "Индекс"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-12 21:47+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
@ -84,10 +84,6 @@ msgstr "ขนาดเล็กสุดของตัวอักษร:"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "ขนาดปานกลางของตัวอักษร:"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "แบบอักษรมาตรฐาน:"
@ -144,11 +140,6 @@ msgstr "กำลังสร้างแคชใหม่อีกครั้
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "การสร้างแคชใหม่อีกครั้ง... เรียบร้อยแล้ว"
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "ข้อผิดพลาด: %1"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -233,18 +224,10 @@ msgstr "สร้างดัชนีการค้นหา"
msgid "Index creation log:"
msgstr "บันทึกการสร้างดัชนี:"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "สร้างดัชนีเรียบร้อยแล้ว"
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "รายละเอียด <<"
@ -295,10 +278,6 @@ msgstr "เปลี่ยน..."
msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr "<qt>ยังไม่มี<b>โฟลเดอร์</b> '%1' อยู่ ทำให้ไม่สามารถสร้างดัชนีได้</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "หายไป"
@ -428,11 +407,6 @@ msgstr "ล้างการค้นหา"
msgid "&Search"
msgstr "ค้นหา"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "สารบัญ"
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "ตัวเลือกการค้นหา"
@ -530,10 +504,6 @@ msgstr "สร้างดัชนีการค้นหา..."
msgid "Custom"
msgstr "กำหนดเอง"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "ทั้งหมด"
@ -652,27 +622,15 @@ msgstr "พาธไปยังไดเร็กทอรีที่เก็
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr "แท็บนำทางที่ปรากฏในปัจจุบัน"
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "ไ&ปยัง"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "ข้อผิดพลาด: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "สารบัญ"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-09 15:20+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@ -87,10 +87,6 @@ msgstr "&En küçük yazıtipi boyutu:"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "&Orta yazıtipi boyutu:"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "&Standart yazıtipi:"
@ -147,11 +143,6 @@ msgstr "Önbellek yeniden hazırlanıyor..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "Önbellek yeniden hazırlanıyor... tamamlandı."
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Hata: %1"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -235,18 +226,10 @@ msgstr "Arama İndeksi Oluştur"
msgid "Index creation log:"
msgstr "İndeks oluşturma günlüğü:"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "İndeks oluşturma işlemi tamamlandı."
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "Ayrıntılar <<"
@ -297,10 +280,6 @@ msgstr "Değiştir..."
msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b> dizini yok; indeks oluşturulamıyor.</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Kayıp"
@ -430,11 +409,6 @@ msgstr "Aramayı temizle"
msgid "&Search"
msgstr "&Ara"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "İç&indekiler"
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "Arama Seçenekleri"
@ -532,10 +506,6 @@ msgstr "A&rama İndeksi Oluştur..."
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "Tümü"
@ -654,27 +624,15 @@ msgstr "Arama indekslerinin bulunduğu dizinin yolu."
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr "Şimdiki görünen gezinme sekmesi"
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Git"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Hata: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "İç&indekiler"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-02 23:06-0400\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -91,10 +91,6 @@ msgstr "М&інімальний розмір шрифтів:"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "С&ередній розмір шрифтів:"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифти"
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "Т&иповий розмір шрифтів:"
@ -151,10 +147,6 @@ msgstr "Перебудова шрифтів..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "Перебудову кешу завершено."
#: glossary.cpp:271
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -240,18 +232,10 @@ msgstr "Створити індекси пошуку"
msgid "Index creation log:"
msgstr "Журнал створення індексу:"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "Створення індексу завершено."
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr "Зупинити"
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "Подробиці <<"
@ -302,10 +286,6 @@ msgstr "Змінити..."
msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr "<qt>Тека <b>%1</b> не існує - неможливо створити індекс.</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Відсутній"
@ -435,10 +415,6 @@ msgstr "Очистити пошук"
msgid "&Search"
msgstr "&Шукати"
#: navigator.cpp:175
msgid "&Contents"
msgstr "&Зміст"
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "Параметри пошуку"
@ -536,10 +512,6 @@ msgstr "Створити &індекс пошуку..."
msgid "Custom"
msgstr "Нетиповий"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr "Типово"
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "Всі"
@ -659,30 +631,28 @@ msgstr "Шлях до каталогу, який містить індекси
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr "Видима зараз вкладка навігатора"
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Перейти"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Шрифти"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Помилка"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Закрити"
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "Зупинити"
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "&Зміст"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Типово"
#~ msgid "TDE Help Center"
#~ msgstr "Центр довідки TDE"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 12:18+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -83,10 +83,6 @@ msgstr "Shriftning eng &kichik oʻlchami:"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "Shriftning oʻ&rtacha oʻlchami:"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "&Andoza shrifti:"
@ -143,11 +139,6 @@ msgstr "Kesh qaytadan yaratilmoqda..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "Kesh qaytadan yaratilmoqda... tayyor."
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Xato: %1"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -230,18 +221,10 @@ msgstr "Qidiruv indekslarini yaratish"
msgid "Index creation log:"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "Indeks yaratish tugadi."
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "Tafsilotlar <<"
@ -287,10 +270,6 @@ msgstr "Oʻzgartirish"
msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b> jildi mavjud emas. Indeksni yaratib boʻlmadi.</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Yetishmayapti"
@ -418,11 +397,6 @@ msgstr "Qidiruvni tozalash"
msgid "&Search"
msgstr "Qid&irish"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "&Mundarija"
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "Qidirish parametrlari"
@ -520,10 +494,6 @@ msgstr "Qidiruv indeksini &yaratish"
msgid "Custom"
msgstr "Boshqa"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "Hammasi"
@ -637,27 +607,15 @@ msgstr ""
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "Oʻ&tish"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Xato: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "&Mundarija"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 12:18+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -83,10 +83,6 @@ msgstr "Шрифтнинг энг &кичик ўлчами:"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "Шрифтнинг ў&ртача ўлчами:"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "&Андоза шрифти:"
@ -143,11 +139,6 @@ msgstr "Кэш қайтадан яратилмоқда..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "Кэш қайтадан яратилмоқда... тайёр."
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Хато: %1"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -230,18 +221,10 @@ msgstr "Қидирув индексларини яратиш"
msgid "Index creation log:"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "Индекс яратиш тугади."
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "Тафсилотлар <<"
@ -287,10 +270,6 @@ msgstr "Ўзгартириш"
msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b> жилди мавжуд эмас. Индексни яратиб бўлмади.</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Етишмаяпти"
@ -418,11 +397,6 @@ msgstr "Қидирувни тозалаш"
msgid "&Search"
msgstr "Қид&ириш"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "&Мундарижа"
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "Қидириш параметрлари"
@ -520,10 +494,6 @@ msgstr "Қидирув индексини &яратиш"
msgid "Custom"
msgstr "Бошқа"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "Ҳаммаси"
@ -637,27 +607,15 @@ msgstr ""
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "Ў&тиш"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Хато: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "&Мундарижа"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-22 22:49+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -85,10 +85,6 @@ msgstr "Cỡ phông chữ tối th&iểu :"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "Cỡ phông chữ &vừa :"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "Phông chữ &chuẩn:"
@ -145,11 +141,6 @@ msgstr "Đang xây dựng lại bộ nhớ tạm..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "Đang xây dựng lại bộ nhớ tạm...xong."
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Lỗi: %1"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -237,18 +228,10 @@ msgstr "Xây dựng phụ lục tìm kiếm"
msgid "Index creation log:"
msgstr "Bản ghi tạo phụ lục:"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "Mới tạo xong phụ lục."
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "Chi tiết ←"
@ -299,10 +282,6 @@ msgstr "Đổi..."
msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr "<qt>Thư mục <b>%1</b> không tồn tại nên không thể tạo chỉ mục.</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Thiếu"
@ -432,11 +411,6 @@ msgstr "Xoá tìm kiếm"
msgid "&Search"
msgstr "Tìm &kiếm"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "&Mục Lục"
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "Tùy chọn tìm kiếm"
@ -534,10 +508,6 @@ msgstr "Xây dựng phụ lục tìm kiếm..."
msgid "Custom"
msgstr "Tự chọn"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "Tất cả"
@ -657,27 +627,15 @@ msgstr "Đường dẫn đến thư mục chứa các phụ lục tìm kiếm."
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr "Thanh duyệt hiển thị hiện thời"
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Tới"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Lỗi: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "&Mục Lục"

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdehelp 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-11 07:07+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@ -96,10 +96,6 @@ msgstr "Grandeu mi&nimom del fonte:"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "Grandeu &moyene del fonte:"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "Fonte &sitandård:"
@ -161,11 +157,6 @@ msgstr "Rifjhant l' muchete..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "Rifjhant l' muchete... fwait."
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Aroke: %1"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -248,18 +239,10 @@ msgstr "Fé les indecses di cweraedje"
msgid "Index creation log:"
msgstr "Djournå do fjhaedje di l' indecse:"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "L' indecse est tot fwait."
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "Detays <<"
@ -308,10 +291,6 @@ msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Li ridant <b>%1</b> n' egzistêye nén. Dji n' såreu fé l' indecse.</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Mancant"
@ -448,11 +427,6 @@ msgstr "Netyî l' cweraedje"
msgid "&Search"
msgstr "C&weri"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "Tåve di l' Å&dvins"
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "Tchuzes pol cweraedje"
@ -558,10 +532,6 @@ msgstr "Fé l' indecse di cweraedje"
msgid "Custom"
msgstr "A vosse môde"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "Totafwait"
@ -684,27 +654,15 @@ msgstr "Tchoezi on ridant avou des imådjetes"
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr "Modêye d' astalêye: "
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Evoye"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Aroke: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "Tåve di l' Å&dvins"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 17:24+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -84,10 +84,6 @@ msgstr "最小字体大小(&I)"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "中等字体大小(&E)"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "标准字体(&T)"
@ -144,11 +140,6 @@ msgstr "重建缓存..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "重建缓存... 完成。"
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "错误:%1"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -231,18 +222,10 @@ msgstr "创建搜索索引"
msgid "Index creation log:"
msgstr "索引创建日志:"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "索引创建完成。"
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "详细 <<"
@ -289,10 +272,6 @@ msgstr "更改..."
msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr "<qt>文件夹 <b>%1</b>不存在;无法创建索引。</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "缺少"
@ -422,11 +401,6 @@ msgstr "清除搜索"
msgid "&Search"
msgstr "搜索(&S)"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "目录(&C)"
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "搜索选项"
@ -524,10 +498,6 @@ msgstr "创建搜索索引(&I)..."
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "全部"
@ -646,27 +616,15 @@ msgstr "包含搜索索引的目录路径。"
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr "目前可见的导航标签"
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "转到(&G)"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "错误:%1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "目录(&C)"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-31 21:34+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -84,10 +84,6 @@ msgstr "最小字型大小(&I)"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "適中字型大小(&I)"
#: fontdialog.cpp:82
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "標準字型大小(&T)"
@ -144,11 +140,6 @@ msgstr "正在重建快取..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "正在重建快取...完成。"
#: glossary.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "錯誤:%1"
#: glossary.cpp:272
msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
@ -231,18 +222,10 @@ msgstr "建立搜尋索引"
msgid "Index creation log:"
msgstr "索引建立記錄檔:"
#: kcmhelpcenter.cpp:174
msgid "Close"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "完成建立索引"
#: kcmhelpcenter.cpp:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "詳細資料 <<"
@ -290,10 +273,6 @@ msgstr "更改..."
msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr "<qt>目錄 <b>%1</b> 不存在;無法建立索引。</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:350
msgid "OK"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "沒有找到"
@ -423,11 +402,6 @@ msgstr "清除搜尋"
msgid "&Search"
msgstr "搜尋(&S)"
#: navigator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Contents"
msgstr "主目錄(&C)"
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "搜尋設定"
@ -525,10 +499,6 @@ msgstr "建立搜尋索引(&I)..."
msgid "Custom"
msgstr "使用者自定"
#: searchwidget.cpp:354
msgid "Default"
msgstr ""
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "全部"
@ -647,30 +617,18 @@ msgstr "包含搜尋索引的目錄的路徑。"
msgid "Currently visible navigator tab"
msgstr "目前可見的導航頁籤"
#: khelpcenterui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khelpcenterui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "到(&G)"
#: khelpcenterui.rc:40
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "錯誤:%1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "主目錄(&C)"
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "索引"

Loading…
Cancel
Save