Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdeaddons/atlantikdesigner
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/atlantikdesigner/
pull/6/head
TDE Weblate 6 years ago
parent f92f4244c6
commit d3e26cb1be

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner VERSION\n" "Project-Id-Version: atlantikdesigner VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:25+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@ -14,6 +14,60 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Spelbord Informasie"
#: designer/boardinfo.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Spelbord Informasie"
#: designer/boardinfo.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Version:"
msgstr "Weergawe"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "Url:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Beskrywing:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Agtergrond kleur:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "Outeure"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "Bedankinge Na"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "Voeg by Naam"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "Uitvee Naam"
#: designer/designer.cpp:56 #: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..." msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "Redigeer Spelbord Inligting..." msgstr "Redigeer Spelbord Inligting..."
@ -83,133 +137,6 @@ msgstr "Spring na Eiendom %1"
msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "Atlantik Spelbord Redigeerder" msgstr "Atlantik Spelbord Redigeerder"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik Ontwerper"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Atlantik spelbord ontwerper"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "hoof outeur"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Spelbord Informasie"
#: designer/boardinfo.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Version:"
msgstr "Weergawe"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "Url:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Beskrywing:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Agtergrond kleur:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "Outeure"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "Bedankinge Na"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "Voeg by Naam"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "Uitvee Naam"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "Groep Redigeerder"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "Kleure"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Voorgrond:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Agtergrond:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "Pryse"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Huis prys:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Globale prys:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "Dinamiese Huur"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Voeg by huur veranderlike:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Uitdrukking:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "Voeg by..."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Voeg by Groep"
#: designer/group.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Invoer die naam van die nuwe groep onder:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Wat groep is alreeds op die lys."
#: designer/editor.cpp:189 #: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "Tipe:" msgstr "Tipe:"
@ -223,6 +150,13 @@ msgstr "Hierdie eiendom is Gaan"
msgid "Pass money:" msgid "Pass money:"
msgstr "" msgstr ""
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: designer/editor.cpp:210 #: designer/editor.cpp:210
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Straat" msgstr "Straat"
@ -255,6 +189,10 @@ msgstr "Vasgemaakte belasting:"
msgid "Percentage tax:" msgid "Percentage tax:"
msgstr "Persentasie belasting:" msgstr "Persentasie belasting:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Agtergrond:"
#: designer/editor.cpp:444 #: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack" msgid "&New Stack"
msgstr "Nuwe Stapel" msgstr "Nuwe Stapel"
@ -336,6 +274,11 @@ msgstr "Voeg by Kaart..."
msgid "&Rename..." msgid "&Rename..."
msgstr "Herbenaam..." msgstr "Herbenaam..."
#: designer/editor.cpp:663
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Uitvee Naam"
#: designer/editor.cpp:675 #: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties" msgid "&More Properties"
msgstr "Meer Eienskappe" msgstr "Meer Eienskappe"
@ -381,6 +324,12 @@ msgstr "Vier:"
msgid "Hotel:" msgid "Hotel:"
msgstr "Hotel:" msgstr "Hotel:"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/editor.cpp:855 #: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:" msgid "Price:"
msgstr "Prys:" msgstr "Prys:"
@ -389,14 +338,79 @@ msgstr "Prys:"
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "Groep:" msgstr "Groep:"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: designer/group.cpp:23
msgid "" msgid "Group Editor"
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgstr "Groep Redigeerder"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3 #: designer/group.cpp:41
msgid "" msgid "&Colors"
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgstr "Kleure"
"Your emails"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Voorgrond:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "Pryse"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Huis prys:"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Globale prys:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "Dinamiese Huur"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Voeg by huur veranderlike:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Uitdrukking:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "Voeg by..."
#: designer/group.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr "" msgstr ""
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Voeg by Groep"
#: designer/group.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Invoer die naam van die nuwe groep onder:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Wat groep is alreeds op die lys."
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik Ontwerper"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Atlantik spelbord ontwerper"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "hoof outeur"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-20 16:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-20 16:13+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -18,6 +18,59 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "معلومات لوحة اللعب"
#: designer/boardinfo.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "معلومات لوحة اللعب"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "الإصدار:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "الوصف:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "لون الخلفية:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&المؤلفون"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&شكرًا لـ "
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&إضافة إسم "
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&حذف اسم"
#: designer/designer.cpp:56 #: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..." msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "&تعديل معلومات لوحة اللعب..." msgstr "&تعديل معلومات لوحة اللعب..."
@ -87,131 +140,6 @@ msgstr "اذهب إلى الوضعية %1"
msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "معدل لوحة لعب أتلانتيك (Atlantik)" msgstr "معدل لوحة لعب أتلانتيك (Atlantik)"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "مصمم أتلانتيك(Atlantik)"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "مصمم لوحة لعب أتلانتيك(Atlantik)"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown جايسون كاتز بروان"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "المصصم الأساسي"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "معلومات لوحة اللعب"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "الإصدار:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "الوصف:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "لون الخلفية:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&المؤلفون"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&شكرًا لـ "
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&إضافة إسم "
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&حذف اسم"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "محرر مجموعة"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "ألوان"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "الخلفية"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "الخلفية:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "الأسعار"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "سعر المنزل"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "بلا"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "السعر الدولي:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "تأجير ديناميكي"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "أضف قيمة الإيجار"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "الصلاحية:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "إضافة..."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "إضافة مجموعة"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "أدخل اسم المجموعة الجديدة:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "المجموعة موجودة في القائمة"
#: designer/editor.cpp:189 #: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "نوع:" msgstr "نوع:"
@ -224,6 +152,13 @@ msgstr "هذه الوضعية للإنطلاق"
msgid "Pass money:" msgid "Pass money:"
msgstr "أرسل المال" msgstr "أرسل المال"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "بلا"
#: designer/editor.cpp:210 #: designer/editor.cpp:210
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "شارع" msgstr "شارع"
@ -256,6 +191,10 @@ msgstr "ضرائب معدلة"
msgid "Percentage tax:" msgid "Percentage tax:"
msgstr "نسبة الضريبة: " msgstr "نسبة الضريبة: "
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "الخلفية:"
#: designer/editor.cpp:444 #: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack" msgid "&New Stack"
msgstr "رصة &جديدة" msgstr "رصة &جديدة"
@ -336,6 +275,11 @@ msgstr "إضافة بطاقة..."
msgid "&Rename..." msgid "&Rename..."
msgstr "إعادة تسمية" msgstr "إعادة تسمية"
#: designer/editor.cpp:663
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&حذف اسم"
#: designer/editor.cpp:675 #: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties" msgid "&More Properties"
msgstr "خصائص إضافية" msgstr "خصائص إضافية"
@ -380,6 +324,12 @@ msgstr "أربعة:"
msgid "Hotel:" msgid "Hotel:"
msgstr "فندق:" msgstr "فندق:"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/editor.cpp:855 #: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:" msgid "Price:"
msgstr "السعر:" msgstr "السعر:"
@ -388,14 +338,78 @@ msgstr "السعر:"
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "المجموعة:" msgstr "المجموعة:"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: designer/group.cpp:23
msgid "" msgid "Group Editor"
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgstr "محرر مجموعة"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3 #: designer/group.cpp:41
msgid "" msgid "&Colors"
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgstr "ألوان"
"Your emails"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "الخلفية"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "الأسعار"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "سعر المنزل"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "السعر الدولي:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "تأجير ديناميكي"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "أضف قيمة الإيجار"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "الصلاحية:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "إضافة..."
#: designer/group.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr "" msgstr ""
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "إضافة مجموعة"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "أدخل اسم المجموعة الجديدة:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "المجموعة موجودة في القائمة"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "مصمم أتلانتيك(Atlantik)"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "مصمم لوحة لعب أتلانتيك(Atlantik)"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown جايسون كاتز بروان"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "المصصم الأساسي"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-14 14:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-14 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@ -14,6 +14,59 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr ""
#: designer/boardinfo.cpp:27
msgid "Information"
msgstr ""
#: designer/boardinfo.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Version:"
msgstr "Buraxılış"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "İzahat:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Arxa plan rəngi:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr ""
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr ""
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr ""
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr ""
#: designer/designer.cpp:56 #: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..." msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "" msgstr ""
@ -83,132 +136,6 @@ msgstr ""
msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "" msgstr ""
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik Tərtib Edicisi"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr ""
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr ""
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr ""
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr ""
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr ""
#: designer/boardinfo.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Version:"
msgstr "Buraxılış"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "İzahat:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Arxa plan rəngi:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr ""
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr ""
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr ""
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Ön plan:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Arxa plan:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr ""
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Heç biri"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "Ə&lavə Et..."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Qrup Əlavə Et"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr ""
#: designer/editor.cpp:189 #: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "Növ:" msgstr "Növ:"
@ -221,6 +148,13 @@ msgstr ""
msgid "Pass money:" msgid "Pass money:"
msgstr "" msgstr ""
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Heç biri"
#: designer/editor.cpp:210 #: designer/editor.cpp:210
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "" msgstr ""
@ -253,6 +187,10 @@ msgstr ""
msgid "Percentage tax:" msgid "Percentage tax:"
msgstr "" msgstr ""
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Arxa plan:"
#: designer/editor.cpp:444 #: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack" msgid "&New Stack"
msgstr "" msgstr ""
@ -333,6 +271,10 @@ msgstr ""
msgid "&Rename..." msgid "&Rename..."
msgstr "" msgstr ""
#: designer/editor.cpp:663
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: designer/editor.cpp:675 #: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties" msgid "&More Properties"
msgstr "" msgstr ""
@ -377,6 +319,12 @@ msgstr ""
msgid "Hotel:" msgid "Hotel:"
msgstr "" msgstr ""
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr ""
#: designer/editor.cpp:855 #: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:" msgid "Price:"
msgstr "" msgstr ""
@ -385,14 +333,78 @@ msgstr ""
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "Qrup:" msgstr "Qrup:"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: designer/group.cpp:23
msgid "" msgid "Group Editor"
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "" msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3 #: designer/group.cpp:41
msgid "" msgid "&Colors"
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgstr ""
"Your emails"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Ön plan:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "Ə&lavə Et..."
#: designer/group.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Qrup Əlavə Et"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr ""
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik Tərtib Edicisi"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr ""
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr ""
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr ""
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "" msgstr ""

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-11 14:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-11 14:48+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -19,6 +19,59 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ясен Праматаров"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Информация за дъската"
#: designer/boardinfo.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Информация за дъската"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Версия:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "Адрес:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Описание:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Цвят на фона:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Автори"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "Б&лагодарности"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "До&бавяне на име"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "Из&триване на име"
#: designer/designer.cpp:56 #: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..." msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "Информацията за &дъската..." msgstr "Информацията за &дъската..."
@ -88,131 +141,6 @@ msgstr "Преход до имот %1"
msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "Дизайнер на игралната дъска за играта Atlantik" msgstr "Дизайнер на игралната дъска за играта Atlantik"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Дизайнер на Atlantik"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Дизайнер на игралната дъска за играта Atlantik"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "main author"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Информация за дъската"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Версия:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "Адрес:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Описание:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Цвят на фона:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Автори"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "Б&лагодарности"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "До&бавяне на име"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "Из&триване на име"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "Редактор на групи"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "&Цветове"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Текст:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Фон:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "Ц&ени"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Цена на къща:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Без"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr " Евро"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Глобална цена:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&Динамичен наем"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Коефициент:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Израз:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "До&бавяне..."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Добавяне на група"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Въведете името на новата група:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Вече има такова име в списъка."
#: designer/editor.cpp:189 #: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "Тип:" msgstr "Тип:"
@ -225,6 +153,13 @@ msgstr "Имотът е \"бракуван\""
msgid "Pass money:" msgid "Pass money:"
msgstr "Изпращане на пари:" msgstr "Изпращане на пари:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Без"
#: designer/editor.cpp:210 #: designer/editor.cpp:210
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Улица" msgstr "Улица"
@ -257,6 +192,10 @@ msgstr "Постоянен данък:"
msgid "Percentage tax:" msgid "Percentage tax:"
msgstr "Процентен данък:" msgstr "Процентен данък:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Фон:"
#: designer/editor.cpp:444 #: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack" msgid "&New Stack"
msgstr "&Нов куп" msgstr "&Нов куп"
@ -337,6 +276,11 @@ msgstr "До&бавяне на карта..."
msgid "&Rename..." msgid "&Rename..."
msgstr "Преимен&уване..." msgstr "Преимен&уване..."
#: designer/editor.cpp:663
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Из&триване на име"
#: designer/editor.cpp:675 #: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties" msgid "&More Properties"
msgstr "М&ного настройки" msgstr "М&ного настройки"
@ -381,6 +325,12 @@ msgstr "Четири:"
msgid "Hotel:" msgid "Hotel:"
msgstr "Хотел:" msgstr "Хотел:"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr " Евро"
#: designer/editor.cpp:855 #: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:" msgid "Price:"
msgstr "Цена:" msgstr "Цена:"
@ -389,14 +339,78 @@ msgstr "Цена:"
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "Група:" msgstr "Група:"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: designer/group.cpp:23
msgid "" msgid "Group Editor"
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgstr "Редактор на групи"
"Your names"
msgstr "Ясен Праматаров"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: designer/group.cpp:41
msgid "" msgid "&Colors"
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgstr "&Цветове"
"Your emails"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Текст:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "Ц&ени"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Цена на къща:"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Глобална цена:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&Динамичен наем"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Коефициент:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Израз:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "До&бавяне..."
#: designer/group.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr "" msgstr ""
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Добавяне на група"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Въведете името на новата група:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Вече има такова име в списъка."
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Дизайнер на Atlantik"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Дизайнер на игралната дъска за играта Atlantik"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "main author"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po\n" "Project-Id-Version: messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -12,6 +12,59 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Titouroù ar c'hoari taolenn"
#: designer/boardinfo.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Titouroù ar c'hoari taolenn"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Doare :"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL :"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Deskrivadur :"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Liv an drekleur :"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Oberourien"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Trugarez da"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&Ouzhpennañ un anv"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&Dilemel an anv"
#: designer/designer.cpp:56 #: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..." msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "" msgstr ""
@ -81,131 +134,6 @@ msgstr ""
msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "" msgstr ""
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Ergrafer Atlantik"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr ""
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "oberour kentañ"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Titouroù ar c'hoari taolenn"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Doare :"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL :"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Deskrivadur :"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Liv an drekleur :"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Oberourien"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Trugarez da"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&Ouzhpennañ un anv"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&Dilemel an anv"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "Aozer ar strolladoù"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "&Livioù"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "War-c'horre :"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Drekleur :"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Priz an di :"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Ebet"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Ouzhpennañ ..."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Ouzhpennañ ur strollad"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Roit anv ar strollad nevez :"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr ""
#: designer/editor.cpp:189 #: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "Rizh :" msgstr "Rizh :"
@ -218,6 +146,13 @@ msgstr ""
msgid "Pass money:" msgid "Pass money:"
msgstr "" msgstr ""
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Ebet"
#: designer/editor.cpp:210 #: designer/editor.cpp:210
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Straed" msgstr "Straed"
@ -250,6 +185,10 @@ msgstr ""
msgid "Percentage tax:" msgid "Percentage tax:"
msgstr "" msgstr ""
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Drekleur :"
#: designer/editor.cpp:444 #: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack" msgid "&New Stack"
msgstr "Pilad &nevez" msgstr "Pilad &nevez"
@ -330,6 +269,11 @@ msgstr "&Ouzhpennañ ur gartenn ..."
msgid "&Rename..." msgid "&Rename..."
msgstr "&Adenvel ..." msgstr "&Adenvel ..."
#: designer/editor.cpp:663
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Dilemel an anv"
#: designer/editor.cpp:675 #: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties" msgid "&More Properties"
msgstr "Dibarzhoù &muioc'h" msgstr "Dibarzhoù &muioc'h"
@ -374,6 +318,12 @@ msgstr "Pevar :"
msgid "Hotel:" msgid "Hotel:"
msgstr "Leti :" msgstr "Leti :"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/editor.cpp:855 #: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:" msgid "Price:"
msgstr "Priz :" msgstr "Priz :"
@ -382,14 +332,78 @@ msgstr "Priz :"
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "Strollad :" msgstr "Strollad :"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: designer/group.cpp:23
msgid "" msgid "Group Editor"
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgstr "Aozer ar strolladoù"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: designer/group.cpp:41
msgid "" msgid "&Colors"
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgstr "&Livioù"
"Your emails"
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" #: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "War-c'horre :"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Priz an di :"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Ouzhpennañ ..."
#: designer/group.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Ouzhpennañ ur strollad"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Roit anv ar strollad nevez :"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr ""
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Ergrafer Atlantik"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr ""
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "oberour kentañ"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-26 20:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-26 20:56+0200\n"
"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n"
"Language-Team: CATALAN <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n" "Language-Team: CATALAN <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n"
@ -16,6 +16,59 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Antoni Bella Pérez,Albert Astals Cid"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "bella5@teleline.es,astals11@terra.es"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Informació del joc de taula"
#: designer/boardinfo.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Informació del joc de taula"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Versió:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Descripció:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Color de fons:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Autors"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Gràcies a"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&Afegeix nom"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&Elimina el nom"
#: designer/designer.cpp:56 #: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..." msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "&Edita la informació del joc de taula..." msgstr "&Edita la informació del joc de taula..."
@ -85,131 +138,6 @@ msgstr "Salta a l'estat %1"
msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "Editor de jocs de taula Atlantik" msgstr "Editor de jocs de taula Atlantik"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Dissenyador Atlantik"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Dissenyador de jocs de taula per a l'Atlantik"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "Principal autor"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Informació del joc de taula"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Versió:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Descripció:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Color de fons:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Autors"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Gràcies a"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&Afegeix nom"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&Elimina el nom"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "Editor de grups"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "&Colors"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Primer pla:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Fons:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Preus"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Preu de la casa:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Cap"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Preu global:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "Lloguer &dinàmic"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Afegeix renta variable:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Expressió:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Afegeix..."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Afegeix grup"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Introduïu el nom del nou grup:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Aquest grup ja està en la llista."
#: designer/editor.cpp:189 #: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "Tipus:" msgstr "Tipus:"
@ -222,6 +150,13 @@ msgstr "Aquest estat és 'Vés'"
msgid "Pass money:" msgid "Pass money:"
msgstr "Posar cèntims:" msgstr "Posar cèntims:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Cap"
#: designer/editor.cpp:210 #: designer/editor.cpp:210
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Carrer" msgstr "Carrer"
@ -254,6 +189,10 @@ msgstr "Fixa l'impost:"
msgid "Percentage tax:" msgid "Percentage tax:"
msgstr "Impost per percentatge:" msgstr "Impost per percentatge:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Fons:"
#: designer/editor.cpp:444 #: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack" msgid "&New Stack"
msgstr "&Nova pila" msgstr "&Nova pila"
@ -334,6 +273,11 @@ msgstr "&Afegeix carta..."
msgid "&Rename..." msgid "&Rename..."
msgstr "&Reanomena..." msgstr "&Reanomena..."
#: designer/editor.cpp:663
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Elimina el nom"
#: designer/editor.cpp:675 #: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties" msgid "&More Properties"
msgstr "&Més propietats" msgstr "&Més propietats"
@ -378,6 +322,12 @@ msgstr "Quatre:"
msgid "Hotel:" msgid "Hotel:"
msgstr "Hotel:" msgstr "Hotel:"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/editor.cpp:855 #: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:" msgid "Price:"
msgstr "Preu:" msgstr "Preu:"
@ -386,14 +336,78 @@ msgstr "Preu:"
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "Grup:" msgstr "Grup:"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: designer/group.cpp:23
msgid "" msgid "Group Editor"
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgstr "Editor de grups"
"Your names"
msgstr "Antoni Bella Pérez,Albert Astals Cid"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: designer/group.cpp:41
msgid "" msgid "&Colors"
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgstr "&Colors"
"Your emails"
msgstr "bella5@teleline.es,astals11@terra.es" #: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Primer pla:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Preus"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Preu de la casa:"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Preu global:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "Lloguer &dinàmic"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Afegeix renta variable:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Expressió:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Afegeix..."
#: designer/group.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Afegeix grup"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Introduïu el nom del nou grup:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Aquest grup ja està en la llista."
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Dissenyador Atlantik"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Dissenyador de jocs de taula per a l'Atlantik"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "Principal autor"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-26 13:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-26 13:32+0200\n"
"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n"
"Language-Team: cs_CZ <cs@li.org>\n" "Language-Team: cs_CZ <cs@li.org>\n"
@ -16,8 +16,61 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lukáš Tinkl"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "lukas@kde.org"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Informace o hrací desce"
#: designer/boardinfo.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Informace o hrací desce"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Verze:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Barva pozadí:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Autoři"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "Díky pa&tří"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "Přid&at jméno"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&Smazat jméno"
#: designer/designer.cpp:56 #: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..." msgid "&Edit Gameboard Info..."
@ -88,131 +141,6 @@ msgstr "Skok na pozemek %1"
msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "Atlantik - editor hrací desky" msgstr "Atlantik - editor hrací desky"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik Designer"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Návrhář hrací plochy Atlantik"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "hlavní autor"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Informace o hrací desce"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Verze:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Barva pozadí:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Autoři"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "Díky pa&tří"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "Přid&at jméno"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&Smazat jméno"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "Editor skupin"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "&Barvy"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Popředí:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Pozadí:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Ceny"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Cena domu:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Nic"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Globální cena:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&Dynamický pronájem"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Přidat proměnnou pronájmu:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Výraz:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "Přid&at..."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Přidat skupinu"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Zadejte jméno nové skupiny:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Tato skupina už je v seznamu."
#: designer/editor.cpp:189 #: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "Typ:" msgstr "Typ:"
@ -225,6 +153,13 @@ msgstr "Toto je počáteční pole"
msgid "Pass money:" msgid "Pass money:"
msgstr "Předat peníze:" msgstr "Předat peníze:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Nic"
#: designer/editor.cpp:210 #: designer/editor.cpp:210
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Ulice" msgstr "Ulice"
@ -257,6 +192,10 @@ msgstr "Pevná daň:"
msgid "Percentage tax:" msgid "Percentage tax:"
msgstr "Procentní daň:" msgstr "Procentní daň:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Pozadí:"
#: designer/editor.cpp:444 #: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack" msgid "&New Stack"
msgstr "&Nové skladiště" msgstr "&Nové skladiště"
@ -337,6 +276,11 @@ msgstr "Přid&at kartu..."
msgid "&Rename..." msgid "&Rename..."
msgstr "Pře&jmenovat..." msgstr "Pře&jmenovat..."
#: designer/editor.cpp:663
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Smazat jméno"
#: designer/editor.cpp:675 #: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties" msgid "&More Properties"
msgstr "&Více vlastností" msgstr "&Více vlastností"
@ -381,6 +325,12 @@ msgstr "Čtyři:"
msgid "Hotel:" msgid "Hotel:"
msgstr "Hotel:" msgstr "Hotel:"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/editor.cpp:855 #: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:" msgid "Price:"
msgstr "Cena:" msgstr "Cena:"
@ -389,14 +339,78 @@ msgstr "Cena:"
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "Skupina:" msgstr "Skupina:"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: designer/group.cpp:23
msgid "" msgid "Group Editor"
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgstr "Editor skupin"
"Your names"
msgstr "Lukáš Tinkl"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: designer/group.cpp:41
msgid "" msgid "&Colors"
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgstr "&Barvy"
"Your emails"
msgstr "lukas@kde.org" #: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Popředí:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Ceny"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Cena domu:"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Globální cena:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&Dynamický pronájem"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Přidat proměnnou pronájmu:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Výraz:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "Přid&at..."
#: designer/group.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Přidat skupinu"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Zadejte jméno nové skupiny:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Tato skupina už je v seznamu."
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik Designer"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Návrhář hrací plochy Atlantik"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "hlavní autor"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"

@ -6,10 +6,10 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdeaddons/atlantikdesigner.po\n" "Project-Id-Version: ../cy/messages//tdeaddons/atlantikdesigner.po\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-04 10:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-04 10:24+0200\n"
"Last-Translator: www.kyfieithu.co.uk <kyfieithu@dotmon.com>" "Last-Translator: www.kyfieithu.co.uk <kyfieithu@dotmon.com>, www.gyfieithu."
", www.gyfieithu.co.uk<kyfieithu@dotmon.com>\n" "co.uk<kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
"Language: \n" "Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,6 +18,59 @@ msgstr ""
"X-Generator: Kartouche 0.1 - 22 October 2003\n" "X-Generator: Kartouche 0.1 - 22 October 2003\n"
"\n" "\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "KD wrth KGyfieithu"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Gwybodaeth y Bwrdd Chwarae"
#: designer/boardinfo.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Gwybodaeth y Bwrdd Chwarae"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Fersiwn :"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Disgrifiad:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Lliw'r cefndir:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Awduron"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Diolch i"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "Ychw&anegu Enw"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&Dileu Enw"
#: designer/designer.cpp:56 #: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..." msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "&Golygu Gwybodaeth y Bwrdd Chwarae..." msgstr "&Golygu Gwybodaeth y Bwrdd Chwarae..."
@ -87,131 +140,6 @@ msgstr "Neidio i St?d %1"
msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "Golygydd Bwrdd Chwarae Atlantik" msgstr "Golygydd Bwrdd Chwarae Atlantik"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Dylunydd Atlantik"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Dylunydd bwrdd chwarae Atlantik"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(h) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "prif awdur"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Gwybodaeth y Bwrdd Chwarae"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Fersiwn :"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Disgrifiad:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Lliw'r cefndir:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Awduron"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Diolch i"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "Ychw&anegu Enw"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&Dileu Enw"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "Golygydd Gr?p"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "&Lliwiau"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Blaendir:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Cefndir:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Prisiau"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Pris ty:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Dim"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Pris byd-eang:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "Rhent &Deinamig"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Ychwanegu newidyn rhent:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Mynegiad:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "Ychw&anegu..."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Ychwanegu Gr?p"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Rhowch enw'r gr?p newydd:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Mae'r gr?p yna eisoes ar y rhestr."
#: designer/editor.cpp:189 #: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "Math:" msgstr "Math:"
@ -224,6 +152,13 @@ msgstr "'Go' ydi'r st?d hon"
msgid "Pass money:" msgid "Pass money:"
msgstr "Pasio arian:" msgstr "Pasio arian:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Dim"
#: designer/editor.cpp:210 #: designer/editor.cpp:210
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Stryd" msgstr "Stryd"
@ -256,6 +191,10 @@ msgstr "Treth sefydlog:"
msgid "Percentage tax:" msgid "Percentage tax:"
msgstr "Treth y ganran:" msgstr "Treth y ganran:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Cefndir:"
#: designer/editor.cpp:444 #: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack" msgid "&New Stack"
msgstr "&Pentwr newydd" msgstr "&Pentwr newydd"
@ -336,6 +275,11 @@ msgstr "Ychw&anegu Cerdyn..."
msgid "&Rename..." msgid "&Rename..."
msgstr "Ail-&enwi..." msgstr "Ail-&enwi..."
#: designer/editor.cpp:663
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Dileu Enw"
#: designer/editor.cpp:675 #: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties" msgid "&More Properties"
msgstr "&Rhagor o Briodweddau" msgstr "&Rhagor o Briodweddau"
@ -380,6 +324,12 @@ msgstr "Pedwar:"
msgid "Hotel:" msgid "Hotel:"
msgstr "Gwesty:" msgstr "Gwesty:"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/editor.cpp:855 #: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:" msgid "Price:"
msgstr "Pris:" msgstr "Pris:"
@ -388,14 +338,78 @@ msgstr "Pris:"
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "Gr?p:" msgstr "Gr?p:"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: designer/group.cpp:23
msgid "" msgid "Group Editor"
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgstr "Golygydd Gr?p"
"Your names"
msgstr "KD wrth KGyfieithu"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: designer/group.cpp:41
msgid "" msgid "&Colors"
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgstr "&Lliwiau"
"Your emails"
msgstr "kyfieithu@dotmon.com" #: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Blaendir:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Prisiau"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Pris ty:"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Pris byd-eang:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "Rhent &Deinamig"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Ychwanegu newidyn rhent:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Mynegiad:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "Ychw&anegu..."
#: designer/group.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Ychwanegu Gr?p"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Rhowch enw'r gr?p newydd:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Mae'r gr?p yna eisoes ar y rhestr."
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Dylunydd Atlantik"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Dylunydd bwrdd chwarae Atlantik"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(h) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "prif awdur"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-04 07:41-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-04 07:41-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dl>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dl>\n"
@ -16,6 +16,59 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "erik@binghamton.edu"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Information om spillebræt"
#: designer/boardinfo.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Information om spillebræt"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Version:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivelse:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Baggrundsfarve:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Forfattere"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Tak til"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&Tilføj navn"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&Slet navn"
#: designer/designer.cpp:56 #: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..." msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "R&edigér spillebrætsinfo..." msgstr "R&edigér spillebrætsinfo..."
@ -85,131 +138,6 @@ msgstr "Spring til ejendom %1"
msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "Atlantik spillebrætseditor" msgstr "Atlantik spillebrætseditor"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantikdesigner"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Atlantik-spillebrætsdesigner"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "hovedforfatter"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Information om spillebræt"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Version:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivelse:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Baggrundsfarve:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Forfattere"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Tak til"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&Tilføj navn"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&Slet navn"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "Gruppe-editor"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "&Farver"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Forgrund:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Baggrund:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Priser"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Huspris:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Global pris:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&Dynamisk udlejning"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Tilføj udlejningsvariabel:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Udtryk:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Tilføj..."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Tilføj gruppe"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Indtast den nye gruppes navn:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Den gruppe er allerede på listen."
#: designer/editor.cpp:189 #: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "Type:" msgstr "Type:"
@ -222,6 +150,13 @@ msgstr "Denne ejendom er 'Start'"
msgid "Pass money:" msgid "Pass money:"
msgstr "Giv penge:" msgstr "Giv penge:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: designer/editor.cpp:210 #: designer/editor.cpp:210
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Gade" msgstr "Gade"
@ -254,6 +189,10 @@ msgstr "Fast skat:"
msgid "Percentage tax:" msgid "Percentage tax:"
msgstr "Procentuel skat:" msgstr "Procentuel skat:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Baggrund:"
#: designer/editor.cpp:444 #: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack" msgid "&New Stack"
msgstr "&Ny stak" msgstr "&Ny stak"
@ -334,6 +273,11 @@ msgstr "&Tilføj kort..."
msgid "&Rename..." msgid "&Rename..."
msgstr "&Omdøb..." msgstr "&Omdøb..."
#: designer/editor.cpp:663
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Slet navn"
#: designer/editor.cpp:675 #: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties" msgid "&More Properties"
msgstr "F&lere egenskaber" msgstr "F&lere egenskaber"
@ -378,6 +322,12 @@ msgstr "Fire:"
msgid "Hotel:" msgid "Hotel:"
msgstr "Hotel:" msgstr "Hotel:"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/editor.cpp:855 #: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:" msgid "Price:"
msgstr "Pris:" msgstr "Pris:"
@ -386,14 +336,78 @@ msgstr "Pris:"
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "Gruppe:" msgstr "Gruppe:"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: designer/group.cpp:23
msgid "" msgid "Group Editor"
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgstr "Gruppe-editor"
"Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: designer/group.cpp:41
msgid "" msgid "&Colors"
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgstr "&Farver"
"Your emails"
msgstr "erik@binghamton.edu" #: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Forgrund:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Priser"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Huspris:"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Global pris:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&Dynamisk udlejning"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Tilføj udlejningsvariabel:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Udtryk:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Tilføj..."
#: designer/group.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Tilføj gruppe"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Indtast den nye gruppes navn:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Den gruppe er allerede på listen."
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantikdesigner"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Atlantik-spillebrætsdesigner"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "hovedforfatter"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 11:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 11:56+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -20,6 +20,59 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thomas Fischer"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "thomas.fischer@t-fischer.net"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Informationen zum Spielbrett"
#: designer/boardinfo.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Informationen zum Spielbrett"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Version:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "Adresse:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Hintergrundfarbe:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Autoren"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Dank an"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "Name &hinzufügen"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "Name &löschen"
#: designer/designer.cpp:56 #: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..." msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "&Informationen über das Spielbrett bearbeiten ..." msgstr "&Informationen über das Spielbrett bearbeiten ..."
@ -89,131 +142,6 @@ msgstr "Wechseln zu Spielfeld %1"
msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "Atlantik Spielbrett-Editor" msgstr "Atlantik Spielbrett-Editor"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik Spielbrett-Editor"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Atlantik Spielbrett-Editor"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "Hauptautor"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Informationen zum Spielbrett"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Version:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "Adresse:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Hintergrundfarbe:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Autoren"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Dank an"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "Name &hinzufügen"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "Name &löschen"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "Gruppeneditor"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "F&arben"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Vordergrund:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Hintergrund:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Preise"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Hauspreis:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Nichts"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr " Euro"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Globaler Preis:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&Dynamische Miete"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Mietvariable hinzufügen:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Ausdruck:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Hinzufügen ..."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Gruppe hinzufügen"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Bitte geben Sie den Namen der neuen Gruppe an:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Diese Gruppe ist bereits in der Liste."
#: designer/editor.cpp:189 #: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "Typ:" msgstr "Typ:"
@ -226,6 +154,13 @@ msgstr "Das ist das Startfeld"
msgid "Pass money:" msgid "Pass money:"
msgstr "Geld:" msgstr "Geld:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Nichts"
#: designer/editor.cpp:210 #: designer/editor.cpp:210
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Straße" msgstr "Straße"
@ -258,6 +193,10 @@ msgstr "Feste Steuer:"
msgid "Percentage tax:" msgid "Percentage tax:"
msgstr "Prozentuale Steuer:" msgstr "Prozentuale Steuer:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Hintergrund:"
#: designer/editor.cpp:444 #: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack" msgid "&New Stack"
msgstr "&Neuer Stapel" msgstr "&Neuer Stapel"
@ -338,6 +277,11 @@ msgstr "Karte h&inzufügen"
msgid "&Rename..." msgid "&Rename..."
msgstr "&Umbenennen ..." msgstr "&Umbenennen ..."
#: designer/editor.cpp:663
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Name &löschen"
#: designer/editor.cpp:675 #: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties" msgid "&More Properties"
msgstr "&Mehr Eigenschaften" msgstr "&Mehr Eigenschaften"
@ -382,6 +326,12 @@ msgstr "Vier Häuser:"
msgid "Hotel:" msgid "Hotel:"
msgstr "Hotel:" msgstr "Hotel:"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr " Euro"
#: designer/editor.cpp:855 #: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:" msgid "Price:"
msgstr "Preis:" msgstr "Preis:"
@ -390,14 +340,78 @@ msgstr "Preis:"
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "Gruppe:" msgstr "Gruppe:"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: designer/group.cpp:23
msgid "" msgid "Group Editor"
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgstr "Gruppeneditor"
"Your names"
msgstr "Thomas Fischer"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: designer/group.cpp:41
msgid "" msgid "&Colors"
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgstr "F&arben"
"Your emails"
msgstr "thomas.fischer@t-fischer.net" #: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Vordergrund:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Preise"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Hauspreis:"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Globaler Preis:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&Dynamische Miete"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Mietvariable hinzufügen:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Ausdruck:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Hinzufügen ..."
#: designer/group.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Gruppe hinzufügen"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Bitte geben Sie den Namen der neuen Gruppe an:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Diese Gruppe ist bereits in der Liste."
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik Spielbrett-Editor"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Atlantik Spielbrett-Editor"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "Hauptautor"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:22+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -17,6 +17,59 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Φίλιππος Σλάβικ,Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "fsla@forthnet.gr,sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Πληροφορίες πίνακα παιχνιδιού"
#: designer/boardinfo.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Πληροφορίες πίνακα παιχνιδιού"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Έκδοση:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Περιγραφή:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Χρώμα φόντου:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Συγγραφείς"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "Ευ&χαριστίες"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&Προσθήκη ονόματος "
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&Διαγραφή ονόματος"
#: designer/designer.cpp:56 #: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..." msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "&Επεξεργασία πληροφοριών πίνακα παιχνιδιού..." msgstr "&Επεξεργασία πληροφοριών πίνακα παιχνιδιού..."
@ -87,131 +140,6 @@ msgstr "Μετακίνηση στο κτήμα %1"
msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "Επεξεργαστής πίνακα του Atlantik" msgstr "Επεξεργαστής πίνακα του Atlantik"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Σχεδιαστής του Atlantik"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Σχεδιαστής πίνακα παιχνιδιού του Atlantik"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "κύριος συγγραφέας"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Πληροφορίες πίνακα παιχνιδιού"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Έκδοση:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Περιγραφή:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Χρώμα φόντου:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Συγγραφείς"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "Ευ&χαριστίες"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&Προσθήκη ονόματος "
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&Διαγραφή ονόματος"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "Επεξεργαστής ομάδας"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "&Χρώματα"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Προσκήνιο:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Φόντο:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Τιμές"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Τιμή σπιτιού:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Τίποτα"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Καθολική τιμή:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&Δυναμικό ενοίκιο"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Προσθήκη μεταβλητής ενοικίου:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Έκφραση:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Προσθήκη..."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Προσθήκη ομάδας"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Δώστε το όνομα της νέας ομάδας:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Η ομάδα υπάρχει ήδη στη λίστα."
#: designer/editor.cpp:189 #: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "Τύπος:" msgstr "Τύπος:"
@ -224,6 +152,13 @@ msgstr "Αυτό το κτήμα είναι 'Πήγαινε'"
msgid "Pass money:" msgid "Pass money:"
msgstr "Χρήματα διοδίων:" msgstr "Χρήματα διοδίων:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Τίποτα"
#: designer/editor.cpp:210 #: designer/editor.cpp:210
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Οδός" msgstr "Οδός"
@ -256,6 +191,10 @@ msgstr "Σταθερός φόρος:"
msgid "Percentage tax:" msgid "Percentage tax:"
msgstr "Ποσοστιαίος φόρος:" msgstr "Ποσοστιαίος φόρος:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Φόντο:"
#: designer/editor.cpp:444 #: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack" msgid "&New Stack"
msgstr "&Νέα στοίβα" msgstr "&Νέα στοίβα"
@ -336,6 +275,11 @@ msgstr "&Προσθήκη κάρτας..."
msgid "&Rename..." msgid "&Rename..."
msgstr "Μ&ετονομασία..." msgstr "Μ&ετονομασία..."
#: designer/editor.cpp:663
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Διαγραφή ονόματος"
#: designer/editor.cpp:675 #: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties" msgid "&More Properties"
msgstr "&Περισσότερες ιδιότητες" msgstr "&Περισσότερες ιδιότητες"
@ -380,6 +324,12 @@ msgstr "Τέσσερα:"
msgid "Hotel:" msgid "Hotel:"
msgstr "Ξενοδοχείο:" msgstr "Ξενοδοχείο:"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/editor.cpp:855 #: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:" msgid "Price:"
msgstr "Τιμή:" msgstr "Τιμή:"
@ -388,14 +338,78 @@ msgstr "Τιμή:"
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "Ομάδα:" msgstr "Ομάδα:"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: designer/group.cpp:23
msgid "" msgid "Group Editor"
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgstr "Επεξεργαστής ομάδας"
"Your names"
msgstr "Φίλιππος Σλάβικ,Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: designer/group.cpp:41
msgid "" msgid "&Colors"
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgstr "&Χρώματα"
"Your emails"
msgstr "fsla@forthnet.gr,sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org" #: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Προσκήνιο:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Τιμές"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Τιμή σπιτιού:"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Καθολική τιμή:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&Δυναμικό ενοίκιο"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Προσθήκη μεταβλητής ενοικίου:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Έκφραση:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Προσθήκη..."
#: designer/group.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Προσθήκη ομάδας"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Δώστε το όνομα της νέας ομάδας:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Η ομάδα υπάρχει ήδη στη λίστα."
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Σχεδιαστής του Atlantik"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Σχεδιαστής πίνακα παιχνιδιού του Atlantik"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "κύριος συγγραφέας"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 10:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 10:56+0100\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n" "Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -16,6 +16,59 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andrew Coles"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Gameboard Information"
#: designer/boardinfo.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Gameboard Information"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Version:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Description:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Background colour:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Authors"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Thanks To"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&Add Name"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&Delete Name"
#: designer/designer.cpp:56 #: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..." msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "&Edit Gameboard Info..." msgstr "&Edit Gameboard Info..."
@ -85,131 +138,6 @@ msgstr "Jump to Estate %1"
msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "Atlantik Gameboard Editor" msgstr "Atlantik Gameboard Editor"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik Designer"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Atlantik gameboard designer"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "main author"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Gameboard Information"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Version:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Description:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Background colour:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Authors"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Thanks To"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&Add Name"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&Delete Name"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "Group Editor"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "&Colours"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Foreground:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Background:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Prices"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "House price:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "None"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "£"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Global price:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&Dynamic Rent"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Add rent variable:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Expression:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Add..."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Add Group"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Enter the name of the new group:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "That group is already on the list."
#: designer/editor.cpp:189 #: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "Type:" msgstr "Type:"
@ -222,6 +150,13 @@ msgstr "This estate is 'Go'"
msgid "Pass money:" msgid "Pass money:"
msgstr "Pass money:" msgstr "Pass money:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "None"
#: designer/editor.cpp:210 #: designer/editor.cpp:210
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Street" msgstr "Street"
@ -254,6 +189,10 @@ msgstr "Fixed tax:"
msgid "Percentage tax:" msgid "Percentage tax:"
msgstr "Percentage tax:" msgstr "Percentage tax:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Background:"
#: designer/editor.cpp:444 #: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack" msgid "&New Stack"
msgstr "&New Stack" msgstr "&New Stack"
@ -334,6 +273,11 @@ msgstr "&Add Card..."
msgid "&Rename..." msgid "&Rename..."
msgstr "&Rename..." msgstr "&Rename..."
#: designer/editor.cpp:663
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Delete Name"
#: designer/editor.cpp:675 #: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties" msgid "&More Properties"
msgstr "&More Properties" msgstr "&More Properties"
@ -378,6 +322,12 @@ msgstr "Four:"
msgid "Hotel:" msgid "Hotel:"
msgstr "Hotel:" msgstr "Hotel:"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "£"
#: designer/editor.cpp:855 #: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:" msgid "Price:"
msgstr "Price:" msgstr "Price:"
@ -386,14 +336,78 @@ msgstr "Price:"
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "Group:" msgstr "Group:"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: designer/group.cpp:23
msgid "" msgid "Group Editor"
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgstr "Group Editor"
"Your names"
msgstr "Andrew Coles"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: designer/group.cpp:41
msgid "" msgid "&Colors"
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgstr "&Colours"
"Your emails"
msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" #: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Foreground:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Prices"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "House price:"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Global price:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&Dynamic Rent"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Add rent variable:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Expression:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Add..."
#: designer/group.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Add Group"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Enter the name of the new group:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "That group is already on the list."
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik Designer"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Atlantik gameboard designer"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "main author"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-23 17:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-23 17:33+0200\n"
"Last-Translator: Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>\n" "Last-Translator: Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -14,6 +14,59 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Pierre-Marie Pédrot"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<pedrotpmx@wanadoo.fr>"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Ludbreta informo"
#: designer/boardinfo.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Ludbreta informo"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Versio:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Priskribo:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Fonkoloro:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Aŭtoroj"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Dankon al"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&Aldonu nomon"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&Forigu nomon"
#: designer/designer.cpp:56 #: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..." msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "&Redaktu ludbretan informon..." msgstr "&Redaktu ludbretan informon..."
@ -83,131 +136,6 @@ msgstr "Aliru al havaĵo %1"
msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "Atlantika ludbreta redaktilo" msgstr "Atlantika ludbreta redaktilo"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantika desegnilo"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Atlantika ludbretan desegnilo"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "Ĉefa aŭtoro"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Ludbreta informo"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Versio:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Priskribo:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Fonkoloro:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Aŭtoroj"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Dankon al"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&Aldonu nomon"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&Forigu nomon"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "Grupa redaktilo"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "&Koloroj"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Malfono:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Fono:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Prezoj"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Doma prezo:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Neniu"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "¤"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Tuta prezo:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&Dinamika luo"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Aldonu luan variablon:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Esprimo:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Aldonu..."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Aldonu grupon"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Enmetu la nomon de la nova grupo:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Tiu grupo jam ekzistas en la listo."
#: designer/editor.cpp:189 #: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "Tipo:" msgstr "Tipo:"
@ -220,6 +148,13 @@ msgstr "Tiu havaĵo estas la komenco"
msgid "Pass money:" msgid "Pass money:"
msgstr "Pasigu monon:" msgstr "Pasigu monon:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Neniu"
#: designer/editor.cpp:210 #: designer/editor.cpp:210
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Strato" msgstr "Strato"
@ -252,6 +187,10 @@ msgstr "Fiksita akcizo:"
msgid "Percentage tax:" msgid "Percentage tax:"
msgstr "Elcenta akcizo:" msgstr "Elcenta akcizo:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Fono:"
#: designer/editor.cpp:444 #: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack" msgid "&New Stack"
msgstr "&Nova stako" msgstr "&Nova stako"
@ -332,6 +271,11 @@ msgstr "&Aldonu karton..."
msgid "&Rename..." msgid "&Rename..."
msgstr "&Alinomu..." msgstr "&Alinomu..."
#: designer/editor.cpp:663
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Forigu nomon"
#: designer/editor.cpp:675 #: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties" msgid "&More Properties"
msgstr "&Pliaj ecoj" msgstr "&Pliaj ecoj"
@ -376,6 +320,12 @@ msgstr "Kvar:"
msgid "Hotel:" msgid "Hotel:"
msgstr "Hotelo:" msgstr "Hotelo:"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "¤"
#: designer/editor.cpp:855 #: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:" msgid "Price:"
msgstr "Prezo:" msgstr "Prezo:"
@ -384,14 +334,78 @@ msgstr "Prezo:"
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "Grupo:" msgstr "Grupo:"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: designer/group.cpp:23
msgid "" msgid "Group Editor"
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgstr "Grupa redaktilo"
"Your names"
msgstr "Pierre-Marie Pédrot"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: designer/group.cpp:41
msgid "" msgid "&Colors"
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgstr "&Koloroj"
"Your emails"
msgstr "<pedrotpmx@wanadoo.fr>" #: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Malfono:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Prezoj"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Doma prezo:"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Tuta prezo:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&Dinamika luo"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Aldonu luan variablon:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Esprimo:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Aldonu..."
#: designer/group.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Aldonu grupon"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Enmetu la nomon de la nova grupo:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Tiu grupo jam ekzistas en la listo."
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantika desegnilo"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Atlantika ludbretan desegnilo"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "Ĉefa aŭtoro"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 10:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-05 10:48+0200\n"
"Last-Translator: Santiago Fernández Sancho <santi@kde-es.org>\n" "Last-Translator: Santiago Fernández Sancho <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n" "Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
@ -18,6 +18,59 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Rafael Osuna,Santiago Fernández"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rafa@ecotelco.com,santi@kde-es.org"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Información del tablero de juego"
#: designer/boardinfo.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Información del tablero de juego"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Versión:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Color de fondo:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Autores"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "A&gradecimientos"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&Añadir nombre"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&Eliminar nombre"
#: designer/designer.cpp:56 #: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..." msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "&Editar información del tablero de juego..." msgstr "&Editar información del tablero de juego..."
@ -87,131 +140,6 @@ msgstr "Saltar al estado %1"
msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "Editor de tableros de juego de Atlantik" msgstr "Editor de tableros de juego de Atlantik"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik Designer"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Diseñador de tableros de juego para Atlantik"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "autor principal"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Información del tablero de juego"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Versión:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Color de fondo:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Autores"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "A&gradecimientos"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&Añadir nombre"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&Eliminar nombre"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "Editor de grupos"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "&Colores"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Primer plano:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Fondo:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Precios"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Precio de la casa:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Precio global:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "Alquiler &dinámico"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Añadir renta variable:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Expresión:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Añadir..."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Añadir grupo"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Introduzca el nombre del nuevo grupo:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Ese grupo ya está en la lista."
#: designer/editor.cpp:189 #: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "Tipo:" msgstr "Tipo:"
@ -224,6 +152,13 @@ msgstr "Este estado es «Ir»"
msgid "Pass money:" msgid "Pass money:"
msgstr "Pasar dinero:" msgstr "Pasar dinero:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: designer/editor.cpp:210 #: designer/editor.cpp:210
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Calle" msgstr "Calle"
@ -256,6 +191,10 @@ msgstr "Impuesto fijo:"
msgid "Percentage tax:" msgid "Percentage tax:"
msgstr "Impuesto por porcentaje:" msgstr "Impuesto por porcentaje:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Fondo:"
#: designer/editor.cpp:444 #: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack" msgid "&New Stack"
msgstr "&Nueva pila" msgstr "&Nueva pila"
@ -336,6 +275,11 @@ msgstr "&Añadir carta..."
msgid "&Rename..." msgid "&Rename..."
msgstr "Cambia&r nombre..." msgstr "Cambia&r nombre..."
#: designer/editor.cpp:663
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Eliminar nombre"
#: designer/editor.cpp:675 #: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties" msgid "&More Properties"
msgstr "&Más propiedades" msgstr "&Más propiedades"
@ -380,6 +324,12 @@ msgstr "Cuatro:"
msgid "Hotel:" msgid "Hotel:"
msgstr "Hotel:" msgstr "Hotel:"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/editor.cpp:855 #: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:" msgid "Price:"
msgstr "Precio:" msgstr "Precio:"
@ -388,14 +338,78 @@ msgstr "Precio:"
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "Grupo:" msgstr "Grupo:"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: designer/group.cpp:23
msgid "" msgid "Group Editor"
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgstr "Editor de grupos"
"Your names"
msgstr "Rafael Osuna,Santiago Fernández"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: designer/group.cpp:41
msgid "" msgid "&Colors"
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgstr "&Colores"
"Your emails"
msgstr "rafa@ecotelco.com,santi@kde-es.org" #: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Primer plano:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Precios"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Precio de la casa:"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Precio global:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "Alquiler &dinámico"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Añadir renta variable:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Expresión:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Añadir..."
#: designer/group.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Añadir grupo"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Introduzca el nombre del nuevo grupo:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Ese grupo ya está en la lista."
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik Designer"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Diseñador de tableros de juego para Atlantik"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "autor principal"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-28 14:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-28 14:26+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -15,6 +15,59 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marek Laane"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "bald@online.ee"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Mängulaua info"
#: designer/boardinfo.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Mängulaua info"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Versioon:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Kirjeldus:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Taustavärv:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Autorid"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Tänusõnad"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "Nime lis&amine"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "Nime kus&tutamine"
#: designer/designer.cpp:56 #: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..." msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "&Mängulaua info muutmine..." msgstr "&Mängulaua info muutmine..."
@ -84,131 +137,6 @@ msgstr "Hüppa krundile %1"
msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "Atlantik mängulaua redaktor" msgstr "Atlantik mängulaua redaktor"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik disainer"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Atlantik mängulaua disainer"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "põhiautor"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Mängulaua info"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Versioon:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Kirjeldus:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Taustavärv:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Autorid"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Tänusõnad"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "Nime lis&amine"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "Nime kus&tutamine"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "Rühma redaktor"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "&Värvid"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Esiplaan:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Taust:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Hinnad"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Maja hind:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Puudub"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "EEK"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Globaalne hind:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&Dünaamiline üür"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Lisa üürikoefitsient:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Väljend:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Lisa..."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Lisa rühm"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Sisesta uue rühma nimi:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "See rühm on juba nimekirjas."
#: designer/editor.cpp:189 #: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "Tüüp:" msgstr "Tüüp:"
@ -221,6 +149,13 @@ msgstr "See on lähtekrunt"
msgid "Pass money:" msgid "Pass money:"
msgstr "Läbimistasu:" msgstr "Läbimistasu:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Puudub"
#: designer/editor.cpp:210 #: designer/editor.cpp:210
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Tänav" msgstr "Tänav"
@ -253,6 +188,10 @@ msgstr "Fikseeritud maks:"
msgid "Percentage tax:" msgid "Percentage tax:"
msgstr "Proportsionaalne maks:" msgstr "Proportsionaalne maks:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Taust:"
#: designer/editor.cpp:444 #: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack" msgid "&New Stack"
msgstr "&Uus pakk" msgstr "&Uus pakk"
@ -333,6 +272,11 @@ msgstr "Kaardi &lisamine..."
msgid "&Rename..." msgid "&Rename..."
msgstr "&Nimeta ümber..." msgstr "&Nimeta ümber..."
#: designer/editor.cpp:663
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Nime kus&tutamine"
#: designer/editor.cpp:675 #: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties" msgid "&More Properties"
msgstr "Rohkem o&madusi" msgstr "Rohkem o&madusi"
@ -377,6 +321,12 @@ msgstr "Neli:"
msgid "Hotel:" msgid "Hotel:"
msgstr "Hotell:" msgstr "Hotell:"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "EEK"
#: designer/editor.cpp:855 #: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:" msgid "Price:"
msgstr "Hind:" msgstr "Hind:"
@ -385,14 +335,78 @@ msgstr "Hind:"
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "Rühm:" msgstr "Rühm:"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: designer/group.cpp:23
msgid "" msgid "Group Editor"
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgstr "Rühma redaktor"
"Your names"
msgstr "Marek Laane"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: designer/group.cpp:41
msgid "" msgid "&Colors"
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgstr "&Värvid"
"Your emails"
msgstr "bald@online.ee" #: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Esiplaan:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Hinnad"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Maja hind:"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Globaalne hind:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&Dünaamiline üür"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Lisa üürikoefitsient:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Väljend:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Lisa..."
#: designer/group.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Lisa rühm"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Sisesta uue rühma nimi:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "See rühm on juba nimekirjas."
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik disainer"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Atlantik mängulaua disainer"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "põhiautor"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-11 23:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-11 23:26+0100\n"
"Last-Translator: Juan Irigoien <juanirigoien@yahoo.es>\n" "Last-Translator: Juan Irigoien <juanirigoien@yahoo.es>\n"
"Language-Team: euskara <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: euskara <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
@ -16,6 +16,59 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Juan Irigoien"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "juanirigoien@yahoo.es"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Joko-taularen informazioa"
#: designer/boardinfo.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Joko-taularen informazioa"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Bertsioa:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URLa: "
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Deskribapena: "
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Atzeko planoaren kolorea: "
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Egileak "
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Eskerrak hauei: "
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&Gehitu izena "
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&Ezabatu izena "
#: designer/designer.cpp:56 #: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..." msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "&Editatu joko-taularen informazioa..." msgstr "&Editatu joko-taularen informazioa..."
@ -85,131 +138,6 @@ msgstr "Salto egin %1 onibarrera"
msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "Atlantik joko-taularen editorea" msgstr "Atlantik joko-taularen editorea"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik Designer"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Atlantik joko-taularen diseinatzailea"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "egile nagusia"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Joko-taularen informazioa"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Bertsioa:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URLa: "
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Deskribapena: "
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Atzeko planoaren kolorea: "
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Egileak "
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Eskerrak hauei: "
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&Gehitu izena "
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&Ezabatu izena "
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "Talde editorea"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "&Koloreak"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Aurreko planoa:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Atzeko planoa:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Salneurriak"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Etxearen salneurria:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Salneurri globala:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "Errenta &dinamikoa"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Gehitu errenta aldakorra:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Espresioa:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Gehitu..."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Gehitu taldea"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Sartu talde berriaren izena: "
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Badago talde hori zerrendan dagoeneko:"
#: designer/editor.cpp:189 #: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "Mota:" msgstr "Mota:"
@ -222,6 +150,13 @@ msgstr "Onibar hau 'joan' da"
msgid "Pass money:" msgid "Pass money:"
msgstr "Pasatu dirua:" msgstr "Pasatu dirua:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
#: designer/editor.cpp:210 #: designer/editor.cpp:210
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Kalea" msgstr "Kalea"
@ -254,6 +189,10 @@ msgstr "Zerga finkoa:"
msgid "Percentage tax:" msgid "Percentage tax:"
msgstr "Ehunekoaren gaineko zerga:" msgstr "Ehunekoaren gaineko zerga:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Atzeko planoa:"
#: designer/editor.cpp:444 #: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack" msgid "&New Stack"
msgstr "&Meta berria" msgstr "&Meta berria"
@ -334,6 +273,11 @@ msgstr "&Gehitu txartela..."
msgid "&Rename..." msgid "&Rename..."
msgstr "&Berrizendatu..." msgstr "&Berrizendatu..."
#: designer/editor.cpp:663
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Ezabatu izena "
#: designer/editor.cpp:675 #: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties" msgid "&More Properties"
msgstr "&Jabego gehiago" msgstr "&Jabego gehiago"
@ -378,6 +322,12 @@ msgstr "Lau:"
msgid "Hotel:" msgid "Hotel:"
msgstr "Hotela:" msgstr "Hotela:"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/editor.cpp:855 #: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:" msgid "Price:"
msgstr "Salneurria:" msgstr "Salneurria:"
@ -386,14 +336,78 @@ msgstr "Salneurria:"
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "Taldea:" msgstr "Taldea:"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: designer/group.cpp:23
msgid "" msgid "Group Editor"
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgstr "Talde editorea"
"Your names"
msgstr "Juan Irigoien"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: designer/group.cpp:41
msgid "" msgid "&Colors"
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgstr "&Koloreak"
"Your emails"
msgstr "juanirigoien@yahoo.es" #: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Aurreko planoa:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Salneurriak"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Etxearen salneurria:"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Salneurri globala:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "Errenta &dinamikoa"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Gehitu errenta aldakorra:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Espresioa:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Gehitu..."
#: designer/group.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Gehitu taldea"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Sartu talde berriaren izena: "
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Badago talde hori zerrendan dagoeneko:"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik Designer"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Atlantik joko-taularen diseinatzailea"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "egile nagusia"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-21 14:27+0330\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-21 14:27+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -17,6 +17,59 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "نازنین کاظمی"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kazemi@itland.ir"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "اطلاعات تخته بازی"
#: designer/boardinfo.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "اطلاعات تخته بازی"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "نسخه:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "نشانی وب:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "توصیف:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "رنگ زمینه:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&نویسندگان‌"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&با تشکر از‌"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&افزودن نام‌"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&حذف نام‌"
#: designer/designer.cpp:56 #: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..." msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "&ویرایش اطلاعات تخته بازی..." msgstr "&ویرایش اطلاعات تخته بازی..."
@ -86,131 +139,6 @@ msgstr "پرش به وضعیت %1"
msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "ویرایشگر تخته بازی Atlantik" msgstr "ویرایشگر تخته بازی Atlantik"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "طراح Atlantik"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "طراح تخته بازی Atlantik"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr ""
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "نویسندۀ اصلی"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr ""
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "اطلاعات تخته بازی"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "نسخه:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "نشانی وب:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "توصیف:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "رنگ زمینه:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&نویسندگان‌"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&با تشکر از‌"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&افزودن نام‌"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&حذف نام‌"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "ویرایشگر گروه"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "&رنگها‌"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "پیش‌زمینه:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "زمینه:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&قیمت‌"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "قیمت خانه:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "هیچ‌کدام"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "قیمت سراسری:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "اجارۀ &پویا‌"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "افزودن متغیر اجاره:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "عبارت:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&افزودن..."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "افزودن گروه"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "نام گروه جدید را وارد کنید:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "آن گروه از قبل در فهرست وجود داشته است."
#: designer/editor.cpp:189 #: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "نوع:" msgstr "نوع:"
@ -223,6 +151,13 @@ msgstr "این وضعیت، »رفتن« است"
msgid "Pass money:" msgid "Pass money:"
msgstr "پول گذر:" msgstr "پول گذر:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "هیچ‌کدام"
#: designer/editor.cpp:210 #: designer/editor.cpp:210
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "خیابان" msgstr "خیابان"
@ -255,6 +190,10 @@ msgstr "مالیات ثابت:"
msgid "Percentage tax:" msgid "Percentage tax:"
msgstr "درصد مالیات:" msgstr "درصد مالیات:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "زمینه:"
#: designer/editor.cpp:444 #: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack" msgid "&New Stack"
msgstr "پشتۀ &جدید‌" msgstr "پشتۀ &جدید‌"
@ -335,6 +274,11 @@ msgstr "&افزودن کارت..."
msgid "&Rename..." msgid "&Rename..."
msgstr "&تغییر نام..." msgstr "&تغییر نام..."
#: designer/editor.cpp:663
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&حذف نام‌"
#: designer/editor.cpp:675 #: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties" msgid "&More Properties"
msgstr "ویژگیهای &بیشتر‌" msgstr "ویژگیهای &بیشتر‌"
@ -379,6 +323,12 @@ msgstr "چهار:"
msgid "Hotel:" msgid "Hotel:"
msgstr "هتل:" msgstr "هتل:"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr ""
#: designer/editor.cpp:855 #: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:" msgid "Price:"
msgstr "قیمت:" msgstr "قیمت:"
@ -387,14 +337,78 @@ msgstr "قیمت:"
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "گروه:" msgstr "گروه:"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: designer/group.cpp:23
msgid "" msgid "Group Editor"
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgstr "ویرایشگر گروه"
"Your names"
msgstr "نازنین کاظمی"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: designer/group.cpp:41
msgid "" msgid "&Colors"
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgstr "&رنگها‌"
"Your emails"
msgstr "kazemi@itland.ir" #: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "پیش‌زمینه:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&قیمت‌"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "قیمت خانه:"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "قیمت سراسری:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "اجارۀ &پویا‌"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "افزودن متغیر اجاره:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "عبارت:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&افزودن..."
#: designer/group.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "افزودن گروه"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "نام گروه جدید را وارد کنید:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "آن گروه از قبل در فهرست وجود داشته است."
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "طراح Atlantik"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "طراح تخته بازی Atlantik"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr ""
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "نویسندۀ اصلی"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr ""

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-27 05:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-27 05:08+0200\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: <fi@li.org>\n" "Language-Team: <fi@li.org>\n"
@ -19,6 +19,59 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ilpo Kantonen"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ilpo@iki.fi"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Pelilaudan tiedot"
#: designer/boardinfo.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Pelilaudan tiedot"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Versio:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Kuvaus:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Taustaväri:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Tekijät"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Kiitokset"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&Lisää nimi"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&Poista nimi"
#: designer/designer.cpp:56 #: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..." msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "Muokkaa &pelilautatietoja..." msgstr "Muokkaa &pelilautatietoja..."
@ -88,131 +141,6 @@ msgstr "Siirry kiinteistölle %1"
msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "Atlantik-pelilautamuokkain" msgstr "Atlantik-pelilautamuokkain"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik Designer"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Atlantik-pelilautamuokkain"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "Pääkehittäjä"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Pelilaudan tiedot"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Versio:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Kuvaus:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Taustaväri:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Tekijät"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Kiitokset"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&Lisää nimi"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&Poista nimi"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "Ryhmämuokkain"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "&Värit"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Etuala:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Tausta:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Hinnat"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Talon hinta:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "€"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Yleinen hinta:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&Dynaaminen vuokra"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Aseta vuokran tyyppi:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Kerroin:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Lisää..."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Lisää Ryhmä"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Syötä uuden ryhmän nimi:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Ryhmä on jo listassa."
#: designer/editor.cpp:189 #: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "Tyyppi:" msgstr "Tyyppi:"
@ -225,6 +153,13 @@ msgstr "Tämä on lähtöruutu"
msgid "Pass money:" msgid "Pass money:"
msgstr "Ohitusraha:" msgstr "Ohitusraha:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
#: designer/editor.cpp:210 #: designer/editor.cpp:210
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Katu" msgstr "Katu"
@ -257,6 +192,10 @@ msgstr "Kiinteä vero:"
msgid "Percentage tax:" msgid "Percentage tax:"
msgstr "Prosenttivero:" msgstr "Prosenttivero:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Tausta:"
#: designer/editor.cpp:444 #: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack" msgid "&New Stack"
msgstr "&Uusi korttipino" msgstr "&Uusi korttipino"
@ -337,6 +276,11 @@ msgstr "&Lisää kortti..."
msgid "&Rename..." msgid "&Rename..."
msgstr "&Uudelleennimeä..." msgstr "&Uudelleennimeä..."
#: designer/editor.cpp:663
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Poista nimi"
#: designer/editor.cpp:675 #: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties" msgid "&More Properties"
msgstr "&Lisää valintoja" msgstr "&Lisää valintoja"
@ -381,6 +325,12 @@ msgstr "Neljä:"
msgid "Hotel:" msgid "Hotel:"
msgstr "Hotelli:" msgstr "Hotelli:"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "€"
#: designer/editor.cpp:855 #: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:" msgid "Price:"
msgstr "Hinta:" msgstr "Hinta:"
@ -389,14 +339,78 @@ msgstr "Hinta:"
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "Ryhmä:" msgstr "Ryhmä:"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: designer/group.cpp:23
msgid "" msgid "Group Editor"
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgstr "Ryhmämuokkain"
"Your names"
msgstr "Ilpo Kantonen"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: designer/group.cpp:41
msgid "" msgid "&Colors"
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgstr "&Värit"
"Your emails"
msgstr "ilpo@iki.fi" #: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Etuala:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Hinnat"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Talon hinta:"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Yleinen hinta:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&Dynaaminen vuokra"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Aseta vuokran tyyppi:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Kerroin:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Lisää..."
#: designer/group.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Lisää Ryhmä"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Syötä uuden ryhmän nimi:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Ryhmä on jo listassa."
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik Designer"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Atlantik-pelilautamuokkain"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "Pääkehittäjä"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-20 18:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-20 18:10+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n" "Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -23,6 +23,59 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Nicolas Ternisien"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "nicolast@libertysurf.fr"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Information sur le plateau de jeu"
#: designer/boardinfo.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Information sur le plateau de jeu"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Version :"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL :"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Description :"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Couleur d'arrière plan :"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "A&uteurs"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Remerciement à"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&Ajouter un nom"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&Effacer un nom"
#: designer/designer.cpp:56 #: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..." msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "&Modifier les informations du plateau de jeu..." msgstr "&Modifier les informations du plateau de jeu..."
@ -94,131 +147,6 @@ msgstr "Aller à la propriété %1"
msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "Éditeur de plateau de jeu pour Atlantik" msgstr "Éditeur de plateau de jeu pour Atlantik"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik Designer"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Constructeur de plateau de jeu pour Atlantik"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "auteur principal"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Information sur le plateau de jeu"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Version :"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL :"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Description :"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Couleur d'arrière plan :"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "A&uteurs"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Remerciement à"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&Ajouter un nom"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&Effacer un nom"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "Éditeur de groupe"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "&Couleurs"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Avant plan :"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Arrière plan :"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Prix"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Prix d'une maison :"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "€"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Prix total :"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&Location dynamique"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Ajouter une variable de location :"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Expression :"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Ajouter..."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Ajouter un groupe"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Saisissez le nom du nouveau groupe :"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Ce groupe est déjà sur la liste."
#: designer/editor.cpp:189 #: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "Type :" msgstr "Type :"
@ -231,6 +159,13 @@ msgstr "Cette propriété est le départ"
msgid "Pass money:" msgid "Pass money:"
msgstr "Passer de l'argent :" msgstr "Passer de l'argent :"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: designer/editor.cpp:210 #: designer/editor.cpp:210
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Rue" msgstr "Rue"
@ -263,6 +198,10 @@ msgstr "Taxe fixe :"
msgid "Percentage tax:" msgid "Percentage tax:"
msgstr "Taxe proportionnelle :" msgstr "Taxe proportionnelle :"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Arrière plan :"
#: designer/editor.cpp:444 #: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack" msgid "&New Stack"
msgstr "&Nouvelle pile" msgstr "&Nouvelle pile"
@ -343,6 +282,11 @@ msgstr "&Ajouter une carte..."
msgid "&Rename..." msgid "&Rename..."
msgstr "&Renommer..." msgstr "&Renommer..."
#: designer/editor.cpp:663
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Effacer un nom"
#: designer/editor.cpp:675 #: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties" msgid "&More Properties"
msgstr "&Plus d'attributs" msgstr "&Plus d'attributs"
@ -387,6 +331,12 @@ msgstr "Quatre :"
msgid "Hotel:" msgid "Hotel:"
msgstr "Hôtel :" msgstr "Hôtel :"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "€"
#: designer/editor.cpp:855 #: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:" msgid "Price:"
msgstr "Prix :" msgstr "Prix :"
@ -395,14 +345,78 @@ msgstr "Prix :"
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "Groupe :" msgstr "Groupe :"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: designer/group.cpp:23
msgid "" msgid "Group Editor"
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgstr "Éditeur de groupe"
"Your names"
msgstr "Nicolas Ternisien"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: designer/group.cpp:41
msgid "" msgid "&Colors"
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgstr "&Couleurs"
"Your emails"
msgstr "nicolast@libertysurf.fr" #: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Avant plan :"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Prix"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Prix d'une maison :"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Prix total :"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&Location dynamique"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Ajouter une variable de location :"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Expression :"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Ajouter..."
#: designer/group.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Ajouter un groupe"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Saisissez le nom du nouveau groupe :"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Ce groupe est déjà sur la liste."
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik Designer"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Constructeur de plateau de jeu pour Atlantik"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "auteur principal"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-18 22:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-18 22:27+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n" "Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
@ -21,6 +21,64 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Rinse de Vries"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rinsedevries@kde.nl"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Spelbordinformatie"
#: designer/boardinfo.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Spelbordinformatie"
#: designer/boardinfo.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Version:"
msgstr "Ferzje:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
#, fuzzy
msgid "URL:"
msgstr "URL-adres:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "Beskriuwing:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Background color:"
msgstr "Kleur eftergrûn:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Auteurs"
#: designer/boardinfo.cpp:83
#, fuzzy
msgid "&Thanks To"
msgstr "Mei &tank oan"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "N&aam toevoegen"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "Naam verwij&deren"
#: designer/designer.cpp:56 #: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..." msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "Spelbordinfo b&ewerken..." msgstr "Spelbordinfo b&ewerken..."
@ -95,141 +153,6 @@ msgstr "Ga naar speelveld %1"
msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "Atlantik Gameboard Editor" msgstr "Atlantik Gameboard Editor"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik Designer"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Atlantik spelbordontwerper"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "hoofdauteur"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Spelbordinformatie"
#: designer/boardinfo.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Version:"
msgstr "Ferzje:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
#, fuzzy
msgid "URL:"
msgstr "URL-adres:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "Beskriuwing:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Background color:"
msgstr "Kleur eftergrûn:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Auteurs"
#: designer/boardinfo.cpp:83
#, fuzzy
msgid "&Thanks To"
msgstr "Mei &tank oan"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "N&aam toevoegen"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "Naam verwij&deren"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "Groepenbewerker"
#: designer/group.cpp:41
#, fuzzy
msgid "&Colors"
msgstr "&Kleuren"
#: designer/group.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Foreground:"
msgstr "Foargrûn:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Background:"
msgstr "Eftergrûn:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Prijzen"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Huisprijs:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Gjin"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "€"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Globale prijs:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&Dynamische huur"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Huurvariabele toevoegen:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Uitdrukking:"
#: designer/group.cpp:93
#, fuzzy
msgid "&Add..."
msgstr "&Tafoegje..."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Groep toevoegen"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Voer de naam in van de nieuwe groep:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Die groep bestaat reeds in de lijst."
#: designer/editor.cpp:189 #: designer/editor.cpp:189
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Type:" msgid "Type:"
@ -243,6 +166,14 @@ msgstr "Dit speelveld is het startveld"
msgid "Pass money:" msgid "Pass money:"
msgstr "Geld overgeven:" msgstr "Geld overgeven:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Gjin"
#: designer/editor.cpp:210 #: designer/editor.cpp:210
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Street" msgid "Street"
@ -277,6 +208,11 @@ msgstr "Vaste belastingen:"
msgid "Percentage tax:" msgid "Percentage tax:"
msgstr "Procentuele belastingen:" msgstr "Procentuele belastingen:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Background:"
msgstr "Eftergrûn:"
#: designer/editor.cpp:444 #: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack" msgid "&New Stack"
msgstr "&Nieuwe stapel" msgstr "&Nieuwe stapel"
@ -358,6 +294,11 @@ msgstr "K&aart toevoegen..."
msgid "&Rename..." msgid "&Rename..."
msgstr "Namme Fe&roarje..." msgstr "Namme Fe&roarje..."
#: designer/editor.cpp:663
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Naam verwij&deren"
#: designer/editor.cpp:675 #: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties" msgid "&More Properties"
msgstr "&Meer eigenschappen" msgstr "&Meer eigenschappen"
@ -402,6 +343,12 @@ msgstr "Vier huizen:"
msgid "Hotel:" msgid "Hotel:"
msgstr "Hotel:" msgstr "Hotel:"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "€"
#: designer/editor.cpp:855 #: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:" msgid "Price:"
msgstr "Prijs:" msgstr "Prijs:"
@ -411,14 +358,81 @@ msgstr "Prijs:"
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "Groep:" msgstr "Groep:"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: designer/group.cpp:23
msgid "" msgid "Group Editor"
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgstr "Groepenbewerker"
"Your names"
msgstr "Rinse de Vries"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: designer/group.cpp:41
msgid "" #, fuzzy
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgid "&Colors"
"Your emails" msgstr "&Kleuren"
msgstr "rinsedevries@kde.nl"
#: designer/group.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Foreground:"
msgstr "Foargrûn:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Prijzen"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Huisprijs:"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Globale prijs:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&Dynamische huur"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Huurvariabele toevoegen:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Uitdrukking:"
#: designer/group.cpp:93
#, fuzzy
msgid "&Add..."
msgstr "&Tafoegje..."
#: designer/group.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Groep toevoegen"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Voer de naam in van de nieuwe groep:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Die groep bestaat reeds in de lijst."
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik Designer"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Atlantik spelbordontwerper"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "hoofdauteur"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeaddons/atlantikdesigner.po\n" "Project-Id-Version: tdeaddons/atlantikdesigner.po\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -10,6 +10,59 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Eolas faoin chlár cluiche"
#: designer/boardinfo.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Eolas faoin chlár cluiche"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Leagan:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Cur Síos:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Dath an chúlra:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "Úd&air"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Buíochas le"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&Ainm Nua"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&Scrios Ainm"
#: designer/designer.cpp:56 #: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..." msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "Cuir eolas an chláir cluiche in eagar..." msgstr "Cuir eolas an chláir cluiche in eagar..."
@ -79,131 +132,6 @@ msgstr "Léim go hEastát %1"
msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "Eagarthóir Clár Cluiche Atlantik" msgstr "Eagarthóir Clár Cluiche Atlantik"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik Designer"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Dearthóir clár cluichí Atlantik"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "© 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "príomhúdar"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Eolas faoin chlár cluiche"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Leagan:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Cur Síos:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Dath an chúlra:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "Úd&air"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Buíochas le"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&Ainm Nua"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&Scrios Ainm"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "Eagarthóir Grúpa"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "&Dathanna"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Tulra:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Cúlra:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Praghsanna"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Praghas tí:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Neamhní"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Praghas domhanda:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "Cíos &Dinimiciúil"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Cuir athróg chíosa leis:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Slonn:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Cuir Leis..."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Cuir Grúpa Leis"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Iontráil ainm ar an ngrúpa nua:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Tá an grúpa sin sa liosta cheana."
#: designer/editor.cpp:189 #: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "Cineál:" msgstr "Cineál:"
@ -216,6 +144,13 @@ msgstr "Is 'Go' é an t-eastát seo"
msgid "Pass money:" msgid "Pass money:"
msgstr "Seachaid airgead:" msgstr "Seachaid airgead:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Neamhní"
#: designer/editor.cpp:210 #: designer/editor.cpp:210
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Sráid" msgstr "Sráid"
@ -248,6 +183,10 @@ msgstr "Cáin sheasta:"
msgid "Percentage tax:" msgid "Percentage tax:"
msgstr "Céatadán cíosa:" msgstr "Céatadán cíosa:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Cúlra:"
#: designer/editor.cpp:444 #: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack" msgid "&New Stack"
msgstr "Cruach &Nua" msgstr "Cruach &Nua"
@ -328,6 +267,11 @@ msgstr "Cuir Cárt&a Leis..."
msgid "&Rename..." msgid "&Rename..."
msgstr "&Athainmnigh..." msgstr "&Athainmnigh..."
#: designer/editor.cpp:663
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Scrios Ainm"
#: designer/editor.cpp:675 #: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties" msgid "&More Properties"
msgstr "&Níos Mó Airíonna" msgstr "&Níos Mó Airíonna"
@ -372,6 +316,12 @@ msgstr "Ceithre cinn:"
msgid "Hotel:" msgid "Hotel:"
msgstr "Óstlann:" msgstr "Óstlann:"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/editor.cpp:855 #: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:" msgid "Price:"
msgstr "Praghas:" msgstr "Praghas:"
@ -380,14 +330,78 @@ msgstr "Praghas:"
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "Grúpa:" msgstr "Grúpa:"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: designer/group.cpp:23
msgid "" msgid "Group Editor"
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgstr "Eagarthóir Grúpa"
"Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: designer/group.cpp:41
msgid "" msgid "&Colors"
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgstr "&Dathanna"
"Your emails"
msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" #: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Tulra:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Praghsanna"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Praghas tí:"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Praghas domhanda:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "Cíos &Dinimiciúil"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Cuir athróg chíosa leis:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Slonn:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Cuir Leis..."
#: designer/group.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Cuir Grúpa Leis"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Iontráil ainm ar an ngrúpa nua:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Tá an grúpa sin sa liosta cheana."
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik Designer"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Dearthóir clár cluichí Atlantik"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "© 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "príomhúdar"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-31 06:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-31 06:55+0100\n"
"Last-Translator: Xabier García Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Last-Translator: Xabier García Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -17,6 +17,59 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Littleagle Thoronaug"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "thoronaug@yahoo.es"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Información do taboleiro de Xogo"
#: designer/boardinfo.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Información do taboleiro de Xogo"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Versión:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Descrición:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Cor de Fondo"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Autores"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "A&gradecementos a"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "Eng&adir Nome"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&Borrar Nome"
#: designer/designer.cpp:56 #: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..." msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "&Editar Información do Taboleiro de Xogo" msgstr "&Editar Información do Taboleiro de Xogo"
@ -86,131 +139,6 @@ msgstr "Ir á Propiedade %1"
msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "Editor do taboleiro de xogo de Atlantik" msgstr "Editor do taboleiro de xogo de Atlantik"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Deseñador de Atlantik"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Deseñador de taboleiro de xogo de Atlantik"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "autor principal"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Información do taboleiro de Xogo"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Versión:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Descrición:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Cor de Fondo"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Autores"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "A&gradecementos a"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "Eng&adir Nome"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&Borrar Nome"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "Editor de Grupo"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "&Cores"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Fronte:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Fondo:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Prezos"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Prezo da casa:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Ningún"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Prezo global"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "Renda &Dinámica"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Engadir renda variable"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Expresión:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "Eng&adir"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Engadir Grupo"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Introduza o nome do novo grupo"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Ese grupo xa está na lista"
#: designer/editor.cpp:189 #: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "Tipo:" msgstr "Tipo:"
@ -223,6 +151,13 @@ msgstr "Esta propiedade é 'Saída'"
msgid "Pass money:" msgid "Pass money:"
msgstr "Cartos de paso:" msgstr "Cartos de paso:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Ningún"
#: designer/editor.cpp:210 #: designer/editor.cpp:210
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Rúa" msgstr "Rúa"
@ -255,6 +190,10 @@ msgstr "Taxa fixa"
msgid "Percentage tax:" msgid "Percentage tax:"
msgstr "Taxa porcentual" msgstr "Taxa porcentual"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Fondo:"
#: designer/editor.cpp:444 #: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack" msgid "&New Stack"
msgstr "&Novo Montón" msgstr "&Novo Montón"
@ -335,6 +274,11 @@ msgstr "Eng&adir Tarxeta... "
msgid "&Rename..." msgid "&Rename..."
msgstr "Cambia&r Nome..." msgstr "Cambia&r Nome..."
#: designer/editor.cpp:663
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Borrar Nome"
#: designer/editor.cpp:675 #: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties" msgid "&More Properties"
msgstr "&Máis Propiedades" msgstr "&Máis Propiedades"
@ -379,6 +323,12 @@ msgstr "Catro:"
msgid "Hotel:" msgid "Hotel:"
msgstr "Hotel:" msgstr "Hotel:"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/editor.cpp:855 #: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:" msgid "Price:"
msgstr "Prezo:" msgstr "Prezo:"
@ -387,14 +337,78 @@ msgstr "Prezo:"
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "Grupo:" msgstr "Grupo:"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: designer/group.cpp:23
msgid "" msgid "Group Editor"
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgstr "Editor de Grupo"
"Your names"
msgstr "Littleagle Thoronaug"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: designer/group.cpp:41
msgid "" msgid "&Colors"
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgstr "&Cores"
"Your emails"
msgstr "thoronaug@yahoo.es" #: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Fronte:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Prezos"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Prezo da casa:"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Prezo global"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "Renda &Dinámica"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Engadir renda variable"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Expresión:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "Eng&adir"
#: designer/group.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Engadir Grupo"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Introduza o nome do novo grupo"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Ese grupo xa está na lista"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Deseñador de Atlantik"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Deseñador de taboleiro de xogo de Atlantik"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "autor principal"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-01 17:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-01 17:33+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -24,6 +24,59 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kde-il@yahoogroups.com"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "פרטי לוח המשחק"
#: designer/boardinfo.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "פרטי לוח המשחק"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "גרסה:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "כתובת:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "תיאור:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "צבע רקע:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&כותבים"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&תודות"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "ה&וסף שם"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&מחק שם"
#: designer/designer.cpp:56 #: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..." msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "&עריכת פרטי לוח המשחק..." msgstr "&עריכת פרטי לוח המשחק..."
@ -93,131 +146,6 @@ msgstr "עבור למשבצת %1"
msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "עורך לוחות המשחק של Atlantik" msgstr "עורך לוחות המשחק של Atlantik"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "מעצב Atlantik"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "מעצב לוחות משחק של Atlantik"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "כותב ראשי"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "פרטי לוח המשחק"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "גרסה:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "כתובת:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "תיאור:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "צבע רקע:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&כותבים"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&תודות"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "ה&וסף שם"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&מחק שם"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "עורך הקבוצות"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "&צבעים"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "טקסט:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "רקע:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&מחירים"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "מחיר בית:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "ללא"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr " ש\"ח"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "מחיר גלובלי:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&דמי שכירות דינמיים"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "הוסף משתנה דמי שכירות:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "ביטוי:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "ה&וספה..."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "הוספת קבוצה"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "הזן להלן את שם הקבוצה ה\"חדשה\":"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "קבוצה זו כבר נמצאת ברשימה."
#: designer/editor.cpp:189 #: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "סוג:" msgstr "סוג:"
@ -230,6 +158,13 @@ msgstr "משבצת זו היא \"דרך צלחה\""
msgid "Pass money:" msgid "Pass money:"
msgstr "כסף שניתן בעת מעבר:" msgstr "כסף שניתן בעת מעבר:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "ללא"
#: designer/editor.cpp:210 #: designer/editor.cpp:210
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "רחוב" msgstr "רחוב"
@ -262,6 +197,10 @@ msgstr "מס קבוע:"
msgid "Percentage tax:" msgid "Percentage tax:"
msgstr "אחוז מס:" msgstr "אחוז מס:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "רקע:"
#: designer/editor.cpp:444 #: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack" msgid "&New Stack"
msgstr "סידרה &חדשה" msgstr "סידרה &חדשה"
@ -342,6 +281,11 @@ msgstr "ה&וספת קלף..."
msgid "&Rename..." msgid "&Rename..."
msgstr "&שינוי שם..." msgstr "&שינוי שם..."
#: designer/editor.cpp:663
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&מחק שם"
#: designer/editor.cpp:675 #: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties" msgid "&More Properties"
msgstr "עו&ד מאפיינים" msgstr "עו&ד מאפיינים"
@ -386,6 +330,12 @@ msgstr "ארבעה:"
msgid "Hotel:" msgid "Hotel:"
msgstr "מלון:" msgstr "מלון:"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr " ש\"ח"
#: designer/editor.cpp:855 #: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:" msgid "Price:"
msgstr "מחיר:" msgstr "מחיר:"
@ -394,14 +344,78 @@ msgstr "מחיר:"
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "קבוצה:" msgstr "קבוצה:"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: designer/group.cpp:23
msgid "" msgid "Group Editor"
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgstr "עורך הקבוצות"
"Your names"
msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: designer/group.cpp:41
msgid "" msgid "&Colors"
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgstr "&צבעים"
"Your emails"
msgstr "kde-il@yahoogroups.com" #: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "טקסט:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&מחירים"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "מחיר בית:"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "מחיר גלובלי:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&דמי שכירות דינמיים"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "הוסף משתנה דמי שכירות:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "ביטוי:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "ה&וספה..."
#: designer/group.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "הוספת קבוצה"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "הזן להלן את שם הקבוצה ה\"חדשה\":"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "קבוצה זו כבר נמצאת ברשימה."
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "מעצב Atlantik"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "מעצב לוחות משחק של Atlantik"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "כותב ראשי"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-23 12:42+0530\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-23 12:42+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indlinux-hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Indlinux-hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -16,6 +16,59 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Hindi\n" "X-Poedit-Language: Hindi\n"
"X-Poedit-Country: INDIA\n" "X-Poedit-Country: INDIA\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "raviratlami@yahoo.com"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "खेल-बिसात जानकारी"
#: designer/boardinfo.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "खेल-बिसात जानकारी"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "संस्करणः"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "यूआरएल (URL):"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "वर्णनः"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "पृष्ठभूमि का रंगः"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "लेखक (&A)"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "इन्हें धन्यवाद (&T)"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "नाम जोड़ें (&A)"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "नाम मिटाएँ (&D)"
#: designer/designer.cpp:56 #: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..." msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "खेल जानकारी का संपादन करें... (&E)" msgstr "खेल जानकारी का संपादन करें... (&E)"
@ -85,131 +138,6 @@ msgstr "%1 रियासत पर जाएँ"
msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "अटलांटिक गेमबोर्ड संपादक" msgstr "अटलांटिक गेमबोर्ड संपादक"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "अटलांटिक डिज़ाइनर"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "अटलांटिक गेमबोर्ड डिज़ाइनर"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 जेसन कार्त्ज-ब्राउन"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "प्रमुख लेखक"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "लिब-अटलांटिक-यूआई"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "खेल-बिसात जानकारी"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "संस्करणः"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "यूआरएल (URL):"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "वर्णनः"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "पृष्ठभूमि का रंगः"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "लेखक (&A)"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "इन्हें धन्यवाद (&T)"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "नाम जोड़ें (&A)"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "नाम मिटाएँ (&D)"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "समूह संपादक "
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "रंग (&C)"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "अग्रभूमि:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "पृष्ठभूमि:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "कीमतें (&P)"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "घरू कीमतः"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "कुछ नहीं"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "वैश्विक कीमत"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "गतिमान किराया (&D)"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "किराया चर जोड़ें:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "एक्सप्रेशन:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "जोड़ें...(&A)"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "समूह जोड़ें"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "नया समूह का नाम भरें:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "वह समूह पहले ही सूची में है."
#: designer/editor.cpp:189 #: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "क़िस्मः" msgstr "क़िस्मः"
@ -222,6 +150,13 @@ msgstr "यह रियासत 'Go' है"
msgid "Pass money:" msgid "Pass money:"
msgstr "मुद्रा पास करें:" msgstr "मुद्रा पास करें:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "कुछ नहीं"
#: designer/editor.cpp:210 #: designer/editor.cpp:210
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "सड़क" msgstr "सड़क"
@ -254,6 +189,10 @@ msgstr "स्थिर करः"
msgid "Percentage tax:" msgid "Percentage tax:"
msgstr "कर प्रतिशतः" msgstr "कर प्रतिशतः"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "पृष्ठभूमि:"
#: designer/editor.cpp:444 #: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack" msgid "&New Stack"
msgstr "नया स्टेक (&N)" msgstr "नया स्टेक (&N)"
@ -334,6 +273,11 @@ msgstr "कार्ड जोड़ें... (&A)"
msgid "&Rename..." msgid "&Rename..."
msgstr "नाम बदलें... (&R)" msgstr "नाम बदलें... (&R)"
#: designer/editor.cpp:663
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "नाम मिटाएँ (&D)"
#: designer/editor.cpp:675 #: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties" msgid "&More Properties"
msgstr "अधिक गुण (&M)" msgstr "अधिक गुण (&M)"
@ -378,6 +322,12 @@ msgstr "चारः"
msgid "Hotel:" msgid "Hotel:"
msgstr "होटलः" msgstr "होटलः"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/editor.cpp:855 #: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:" msgid "Price:"
msgstr "मूल्य:" msgstr "मूल्य:"
@ -386,14 +336,78 @@ msgstr "मूल्य:"
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "समूहः" msgstr "समूहः"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: designer/group.cpp:23
msgid "" msgid "Group Editor"
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgstr "समूह संपादक "
"Your names"
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: designer/group.cpp:41
msgid "" msgid "&Colors"
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgstr "रंग (&C)"
"Your emails"
msgstr "raviratlami@yahoo.com" #: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "अग्रभूमि:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "कीमतें (&P)"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "घरू कीमतः"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "वैश्विक कीमत"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "गतिमान किराया (&D)"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "किराया चर जोड़ें:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "एक्सप्रेशन:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "जोड़ें...(&A)"
#: designer/group.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "समूह जोड़ें"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "नया समूह का नाम भरें:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "वह समूह पहले ही सूची में है."
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "अटलांटिक डिज़ाइनर"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "अटलांटिक गेमबोर्ड डिज़ाइनर"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 जेसन कार्त्ज-ब्राउन"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "प्रमुख लेखक"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "लिब-अटलांटिक-यूआई"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 10:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 10:56+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n"
@ -11,6 +11,59 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Renato Pavičić "
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "renato<-at->translator-shop.org"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Podaci o ploči za igranje"
#: designer/boardinfo.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Podaci o ploči za igranje"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Verzija:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Pozadinska boja:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Autori"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Zahvaljuljemo"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&Dodaj naziv"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&Izbriši naziv"
#: designer/designer.cpp:56 #: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..." msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "&Uredi podatke o ploči za igranje..." msgstr "&Uredi podatke o ploči za igranje..."
@ -80,131 +133,6 @@ msgstr "Skoči na nekretninu %1"
msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "Atlantik dizajner stolnih igara" msgstr "Atlantik dizajner stolnih igara"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik Dizajner"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Atlantik dizajner stolnih igara"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "glavni autor"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Podaci o ploči za igranje"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Verzija:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Pozadinska boja:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Autori"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Zahvaljuljemo"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&Dodaj naziv"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&Izbriši naziv"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "Grupni uređivač"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "&Boje"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Prednji plan:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Pozadina:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Cijene"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Cijena kuće:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Bez"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Opća cijena:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&Dinamični najam"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Dodaj varijablu najma:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Izraz:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Dodaj..."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Dodaj grupu"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Unesite naziv nove grupa:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Ova je grupa već na popisu."
#: designer/editor.cpp:189 #: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "Vrsta:" msgstr "Vrsta:"
@ -217,6 +145,13 @@ msgstr "Ova je nekretninu 'Spremna'"
msgid "Pass money:" msgid "Pass money:"
msgstr "Proslijedi novac:" msgstr "Proslijedi novac:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Bez"
#: designer/editor.cpp:210 #: designer/editor.cpp:210
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Ulica" msgstr "Ulica"
@ -249,6 +184,10 @@ msgstr "Fiksni porez:"
msgid "Percentage tax:" msgid "Percentage tax:"
msgstr "Postotak oporezivanja:" msgstr "Postotak oporezivanja:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Pozadina:"
#: designer/editor.cpp:444 #: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack" msgid "&New Stack"
msgstr "&Nova hrpa" msgstr "&Nova hrpa"
@ -329,6 +268,11 @@ msgstr "&Dodaj karticu..."
msgid "&Rename..." msgid "&Rename..."
msgstr "&Preimenuj..." msgstr "&Preimenuj..."
#: designer/editor.cpp:663
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Izbriši naziv"
#: designer/editor.cpp:675 #: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties" msgid "&More Properties"
msgstr "&Više svojstava" msgstr "&Više svojstava"
@ -373,6 +317,12 @@ msgstr "Četiri:"
msgid "Hotel:" msgid "Hotel:"
msgstr "Hotel:" msgstr "Hotel:"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/editor.cpp:855 #: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:" msgid "Price:"
msgstr "Cijena:" msgstr "Cijena:"
@ -381,14 +331,78 @@ msgstr "Cijena:"
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "Grupa:" msgstr "Grupa:"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: designer/group.cpp:23
msgid "" msgid "Group Editor"
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgstr "Grupni uređivač"
"Your names"
msgstr "Renato Pavičić "
#: _translatorinfo.cpp:3 #: designer/group.cpp:41
msgid "" msgid "&Colors"
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgstr "&Boje"
"Your emails"
msgstr "renato<-at->translator-shop.org" #: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Prednji plan:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Cijene"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Cijena kuće:"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Opća cijena:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&Dinamični najam"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Dodaj varijablu najma:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Izraz:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Dodaj..."
#: designer/group.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Dodaj grupu"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Unesite naziv nove grupa:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Ova je grupa već na popisu."
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik Dizajner"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Atlantik dizajner stolnih igara"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "glavni autor"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.3\n" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-16 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-16 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -14,6 +14,59 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Szántó Tamás"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tszanto@mol.hu"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "A játéktábla jellemzői"
#: designer/boardinfo.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "A játéktábla jellemzői"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Verzió:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Leírás:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Háttérszín:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "A &szerzők"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Köszönet"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "Név &felvétele"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "A név &eltávolítása"
#: designer/designer.cpp:56 #: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..." msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "A táblajellemzők mó&dosítása..." msgstr "A táblajellemzők mó&dosítása..."
@ -83,131 +136,6 @@ msgstr "Ugrás erre az ingatlanra: %1"
msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "Atlantik táblaszerkesztő" msgstr "Atlantik táblaszerkesztő"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik Designer"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Táblatervező program az Atlantikhoz"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) Jason Katz-Brown, 2002."
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "fő szerző"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "A játéktábla jellemzői"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Verzió:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Leírás:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Háttérszín:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "A &szerzők"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Köszönet"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "Név &felvétele"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "A név &eltávolítása"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "Csoportszerkesztő"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "&Színek"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Előtér:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Háttér:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "Ár&ak"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "A ház ára:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "(semmi)"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Globális ár:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "D&inamikus bérlés"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Bérlési változó felvétele:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Kifejezés:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Felvétel.."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Csoport felvétele"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Adja meg az új csoport nevét:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Ilyen nevű csoport már létezik a listában."
#: designer/editor.cpp:189 #: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "Típus:" msgstr "Típus:"
@ -220,6 +148,13 @@ msgstr "Ez az ingatlan 'mehet'"
msgid "Pass money:" msgid "Pass money:"
msgstr "Pénz átadása:" msgstr "Pénz átadása:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "(semmi)"
#: designer/editor.cpp:210 #: designer/editor.cpp:210
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Utca" msgstr "Utca"
@ -252,6 +187,10 @@ msgstr "Fix adó:"
msgid "Percentage tax:" msgid "Percentage tax:"
msgstr "Százalékos adó:" msgstr "Százalékos adó:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Háttér:"
#: designer/editor.cpp:444 #: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack" msgid "&New Stack"
msgstr "Új &csomag" msgstr "Új &csomag"
@ -332,6 +271,11 @@ msgstr "Kártya f&elvétele.."
msgid "&Rename..." msgid "&Rename..."
msgstr "Átne&vezés..." msgstr "Átne&vezés..."
#: designer/editor.cpp:663
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "A név &eltávolítása"
#: designer/editor.cpp:675 #: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties" msgid "&More Properties"
msgstr "Több j&ellemző" msgstr "Több j&ellemző"
@ -376,6 +320,12 @@ msgstr "Négy:"
msgid "Hotel:" msgid "Hotel:"
msgstr "Hotel:" msgstr "Hotel:"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/editor.cpp:855 #: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:" msgid "Price:"
msgstr "Ár:" msgstr "Ár:"
@ -384,14 +334,78 @@ msgstr "Ár:"
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "Csoport:" msgstr "Csoport:"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: designer/group.cpp:23
msgid "" msgid "Group Editor"
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgstr "Csoportszerkesztő"
"Your names"
msgstr "Szántó Tamás"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: designer/group.cpp:41
msgid "" msgid "&Colors"
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgstr "&Színek"
"Your emails"
msgstr "tszanto@mol.hu" #: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Előtér:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "Ár&ak"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "A ház ára:"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Globális ár:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "D&inamikus bérlés"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Bérlési változó felvétele:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Kifejezés:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Felvétel.."
#: designer/group.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Csoport felvétele"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Adja meg az új csoport nevét:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Ilyen nevű csoport már létezik a listában."
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik Designer"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Táblatervező program az Atlantikhoz"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) Jason Katz-Brown, 2002."
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "fő szerző"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-28 00:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-28 00:49-0400\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n" "Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -16,6 +16,59 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Arnar Leósson, Richard Allen"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "leosson@frisurf.no, ra@ra.is"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Upplýsingar um leikborð"
#: designer/boardinfo.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Upplýsingar um leikborð"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Útgáfa:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "Vefslóð:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Lýsing:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Bakgrunnslitur:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Höfundar"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "Þakkir &fá"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&Bæta við nafni"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&Eyða nafni"
#: designer/designer.cpp:56 #: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..." msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "&Breyta uppl. um leikborð..." msgstr "&Breyta uppl. um leikborð..."
@ -85,131 +138,6 @@ msgstr "Stökkva á eign %1"
msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "Atlantik leikborðs-ritill" msgstr "Atlantik leikborðs-ritill"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik Designer"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Hanna Atlantik leikborð"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "Aðalhöfundur"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Upplýsingar um leikborð"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Útgáfa:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "Vefslóð:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Lýsing:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Bakgrunnslitur:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Höfundar"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "Þakkir &fá"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&Bæta við nafni"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&Eyða nafni"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "Hópritill"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "&Litir"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Forgrunnur:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Bakgrunnur:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Verð"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Verð húss:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Ekkert"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Verð:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "Bre&ytileg leiga"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Bæta við leigubreytu:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Segð:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Bæta við..."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Bæta við hópi"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Gefðu upp heiti á nýjum hóp:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Þessi hópur er þegar á listanum."
#: designer/editor.cpp:189 #: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "Tegund:" msgstr "Tegund:"
@ -222,6 +150,13 @@ msgstr "Þessi eign er tilbúin"
msgid "Pass money:" msgid "Pass money:"
msgstr "Passapeningur:" msgstr "Passapeningur:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Ekkert"
#: designer/editor.cpp:210 #: designer/editor.cpp:210
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Gata" msgstr "Gata"
@ -254,6 +189,10 @@ msgstr "Fastur skattur:"
msgid "Percentage tax:" msgid "Percentage tax:"
msgstr "Prósentu skattur:" msgstr "Prósentu skattur:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Bakgrunnur:"
#: designer/editor.cpp:444 #: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack" msgid "&New Stack"
msgstr "&Nýr stokkur" msgstr "&Nýr stokkur"
@ -334,6 +273,11 @@ msgstr "&Bæta við spjaldi"
msgid "&Rename..." msgid "&Rename..."
msgstr "&Endurnefna..." msgstr "&Endurnefna..."
#: designer/editor.cpp:663
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Eyða nafni"
#: designer/editor.cpp:675 #: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties" msgid "&More Properties"
msgstr "Flei&ri eiginleikar" msgstr "Flei&ri eiginleikar"
@ -378,6 +322,12 @@ msgstr "Fjórir:"
msgid "Hotel:" msgid "Hotel:"
msgstr "Hótel:" msgstr "Hótel:"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/editor.cpp:855 #: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:" msgid "Price:"
msgstr "Verð:" msgstr "Verð:"
@ -386,14 +336,78 @@ msgstr "Verð:"
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "Hópur:" msgstr "Hópur:"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: designer/group.cpp:23
msgid "" msgid "Group Editor"
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgstr "Hópritill"
"Your names"
msgstr "Arnar Leósson, Richard Allen"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: designer/group.cpp:41
msgid "" msgid "&Colors"
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgstr "&Litir"
"Your emails"
msgstr "leosson@frisurf.no, ra@ra.is" #: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Forgrunnur:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Verð"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Verð húss:"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Verð:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "Bre&ytileg leiga"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Bæta við leigubreytu:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Segð:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Bæta við..."
#: designer/group.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Bæta við hópi"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Gefðu upp heiti á nýjum hóp:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Þessi hópur er þegar á listanum."
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik Designer"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Hanna Atlantik leikborð"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "Aðalhöfundur"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-30 00:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-30 00:16+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n" "Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -18,6 +18,59 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Daniele Medri,Marco L. Spolaore,Andrea Celli"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "madrid@linuxmeeting.net,mspolaore@e-tree.com,a.celli@caltanet.it"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Informazioni sul tabellone"
#: designer/boardinfo.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Informazioni sul tabellone"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Versione:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Descrizione:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Colore di sfondo:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Autori"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Ringraziamenti a"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&Aggiungi Nome"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&Elimina Nome"
#: designer/designer.cpp:56 #: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..." msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "&Modifica informazioni su tabellone..." msgstr "&Modifica informazioni su tabellone..."
@ -88,131 +141,6 @@ msgstr "Vai alla casella %1"
msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "Modifiche del tabellone di Atlantik" msgstr "Modifiche del tabellone di Atlantik"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Editor di Atlantik"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Modifica tabellone di Atlantik"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "autore principale"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Informazioni sul tabellone"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Versione:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Descrizione:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Colore di sfondo:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Autori"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Ringraziamenti a"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&Aggiungi Nome"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&Elimina Nome"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "Modifiche ai gruppi"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "&Colori"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Primo Piano:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Sfondo:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Prezzi"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Prezzo case:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "€"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Prezzo totale:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "Affitto &variabile"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Aggiungi variazione affitto:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Espressione:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Aggiungi..."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Aggiungi gruppo"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Inserisci il nome del nuovo gruppo:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Quel gruppo è già nell'elenco."
#: designer/editor.cpp:189 #: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "Tipo:" msgstr "Tipo:"
@ -225,6 +153,13 @@ msgstr "Questa casella è il \"Via\""
msgid "Pass money:" msgid "Pass money:"
msgstr "Pedaggio:" msgstr "Pedaggio:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
#: designer/editor.cpp:210 #: designer/editor.cpp:210
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Strada" msgstr "Strada"
@ -257,6 +192,10 @@ msgstr "Tassa fissa:"
msgid "Percentage tax:" msgid "Percentage tax:"
msgstr "Tassa a percentuale:" msgstr "Tassa a percentuale:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Sfondo:"
#: designer/editor.cpp:444 #: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack" msgid "&New Stack"
msgstr "&Nuovo mazzo" msgstr "&Nuovo mazzo"
@ -337,6 +276,11 @@ msgstr "&Aggiungi Carta..."
msgid "&Rename..." msgid "&Rename..."
msgstr "&Rinomina..." msgstr "&Rinomina..."
#: designer/editor.cpp:663
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Elimina Nome"
#: designer/editor.cpp:675 #: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties" msgid "&More Properties"
msgstr "&Più terreni" msgstr "&Più terreni"
@ -381,6 +325,12 @@ msgstr "Quattro:"
msgid "Hotel:" msgid "Hotel:"
msgstr "Hotel:" msgstr "Hotel:"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "€"
#: designer/editor.cpp:855 #: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:" msgid "Price:"
msgstr "Prezzo:" msgstr "Prezzo:"
@ -389,14 +339,78 @@ msgstr "Prezzo:"
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "Gruppo:" msgstr "Gruppo:"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: designer/group.cpp:23
msgid "" msgid "Group Editor"
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgstr "Modifiche ai gruppi"
"Your names"
msgstr "Daniele Medri,Marco L. Spolaore,Andrea Celli"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: designer/group.cpp:41
msgid "" msgid "&Colors"
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgstr "&Colori"
"Your emails"
msgstr "madrid@linuxmeeting.net,mspolaore@e-tree.com,a.celli@caltanet.it" #: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Primo Piano:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Prezzi"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Prezzo case:"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Prezzo totale:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "Affitto &variabile"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Aggiungi variazione affitto:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Espressione:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Aggiungi..."
#: designer/group.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Aggiungi gruppo"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Inserisci il nome del nuovo gruppo:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Quel gruppo è già nell'elenco."
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Editor di Atlantik"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Modifica tabellone di Atlantik"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "autore principale"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-30 03:51+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-30 03:51+0900\n"
"Last-Translator: Toyohiro Asukai <toyohiro@ksmplus.com>\n" "Last-Translator: Toyohiro Asukai <toyohiro@ksmplus.com>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -19,6 +19,59 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Toyohiro Asukai"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "toyohiro@ksmplus.com"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "ゲームボード情報"
#: designer/boardinfo.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "ゲームボード情報"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "バージョン:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "説明:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "背景色:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "作者(&A)"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Thanks To"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "名前を追加(&A)"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "名前を削除(&D)"
#: designer/designer.cpp:56 #: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..." msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "ゲームボード情報を編集(&E)..." msgstr "ゲームボード情報を編集(&E)..."
@ -88,131 +141,6 @@ msgstr "不動産 %1 へジャンプ"
msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "Atlantik ゲームボードエディタ" msgstr "Atlantik ゲームボードエディタ"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik デザイナー"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Atlantik ゲームボードデザイナー"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "メインの作者"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "ゲームボード情報"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "バージョン:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "説明:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "背景色:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "作者(&A)"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Thanks To"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "名前を追加(&A)"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "名前を削除(&D)"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "グループエディタ"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "色(&C)"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "前景:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "背景:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "価格(&P)"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "家の価格:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "なし"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "グローバルな価格:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "変動家賃(&D)"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "家賃変数を追加:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "式:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "追加(&A)..."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "グループを追加"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "下の新規グループの名前を入力:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "このグループは既にリストにあります。"
#: designer/editor.cpp:189 #: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "タイプ:" msgstr "タイプ:"
@ -225,6 +153,13 @@ msgstr "この不動産は準備が出来ています"
msgid "Pass money:" msgid "Pass money:"
msgstr "資金を渡す:" msgstr "資金を渡す:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "なし"
#: designer/editor.cpp:210 #: designer/editor.cpp:210
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "ストリート" msgstr "ストリート"
@ -257,6 +192,10 @@ msgstr "固定税:"
msgid "Percentage tax:" msgid "Percentage tax:"
msgstr "税率:" msgstr "税率:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "背景:"
#: designer/editor.cpp:444 #: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack" msgid "&New Stack"
msgstr "新株(&N)" msgstr "新株(&N)"
@ -337,6 +276,11 @@ msgstr "カードを追加(&A)..."
msgid "&Rename..." msgid "&Rename..."
msgstr "名前変更(&R)..." msgstr "名前変更(&R)..."
#: designer/editor.cpp:663
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "名前を削除(&D)"
#: designer/editor.cpp:675 #: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties" msgid "&More Properties"
msgstr "もっと土地を(&M)" msgstr "もっと土地を(&M)"
@ -381,6 +325,12 @@ msgstr "4 軒:"
msgid "Hotel:" msgid "Hotel:"
msgstr "ホテル:" msgstr "ホテル:"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/editor.cpp:855 #: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:" msgid "Price:"
msgstr "価格:" msgstr "価格:"
@ -389,14 +339,78 @@ msgstr "価格:"
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "グループ:" msgstr "グループ:"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: designer/group.cpp:23
msgid "" msgid "Group Editor"
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgstr "グループエディタ"
"Your names"
msgstr "Toyohiro Asukai"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: designer/group.cpp:41
msgid "" msgid "&Colors"
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgstr "色(&C)"
"Your emails"
msgstr "toyohiro@ksmplus.com" #: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "前景:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "価格(&P)"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "家の価格:"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "グローバルな価格:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "変動家賃(&D)"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "家賃変数を追加:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "式:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "追加(&A)..."
#: designer/group.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "グループを追加"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "下の新規グループの名前を入力:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "このグループは既にリストにあります。"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik デザイナー"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Atlantik ゲームボードデザイナー"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "メインの作者"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-14 20:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-14 20:22+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n" "Language-Team: Kazakh\n"
@ -15,6 +15,59 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Сайран Киккарин"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sairan@computer.org"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Ойын тақта мәліметі"
#: designer/boardinfo.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Ойын тақта мәліметі"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Нұсқасы:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Сипаттамасы:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Ая түсі:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Авторлар"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Алғыстар"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&Атты қосу"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "Атты ө&шіру"
#: designer/designer.cpp:56 #: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..." msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "Ойын тақта мәліметін өзг&ерту..." msgstr "Ойын тақта мәліметін өзг&ерту..."
@ -84,131 +137,6 @@ msgstr "%1 мүлігіне ауысу"
msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "Atlantik ойын тақта өңдегіші" msgstr "Atlantik ойын тақта өңдегіші"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik конструкторы"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Atlantik ойын тақта конструкторы"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "бас авторы"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Ойын тақта мәліметі"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Нұсқасы:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Сипаттамасы:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Ая түсі:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Авторлар"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Алғыстар"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&Атты қосу"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "Атты ө&шіру"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "Топтар редакторы"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "&Түстері"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Түсі:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Аясы:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Бағалар"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Үй бағасы:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Жоқ"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Жалпы бағасы:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "Өзге&рмелі рента"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Рента айнымалысын қосу:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Өрнегі:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "Қ&осу..."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Топты қосу"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Жаңа топқа атау беріңіз:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Бұндай топ тізімде бар ғой."
#: designer/editor.cpp:189 #: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "Түрі:" msgstr "Түрі:"
@ -221,6 +149,13 @@ msgstr "Бұл 'Өту' мүлігі"
msgid "Pass money:" msgid "Pass money:"
msgstr "Ақшаны беру:" msgstr "Ақшаны беру:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Жоқ"
#: designer/editor.cpp:210 #: designer/editor.cpp:210
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Көше" msgstr "Көше"
@ -253,6 +188,10 @@ msgstr "Тұрақты салық:"
msgid "Percentage tax:" msgid "Percentage tax:"
msgstr "Пайызды салық:" msgstr "Пайызды салық:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Аясы:"
#: designer/editor.cpp:444 #: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack" msgid "&New Stack"
msgstr "&Жаңа десте" msgstr "&Жаңа десте"
@ -333,6 +272,11 @@ msgstr "Картаны қ&осу..."
msgid "&Rename..." msgid "&Rename..."
msgstr "Қ&айта атау..." msgstr "Қ&айта атау..."
#: designer/editor.cpp:663
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Атты ө&шіру"
#: designer/editor.cpp:675 #: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties" msgid "&More Properties"
msgstr "Қасиеттер т&олық" msgstr "Қасиеттер т&олық"
@ -377,6 +321,12 @@ msgstr "Төрт:"
msgid "Hotel:" msgid "Hotel:"
msgstr "Мейманхана:" msgstr "Мейманхана:"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/editor.cpp:855 #: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:" msgid "Price:"
msgstr "Бағасы:" msgstr "Бағасы:"
@ -385,14 +335,78 @@ msgstr "Бағасы:"
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "Тобы:" msgstr "Тобы:"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: designer/group.cpp:23
msgid "" msgid "Group Editor"
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgstr "Топтар редакторы"
"Your names"
msgstr "Сайран Киккарин"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: designer/group.cpp:41
msgid "" msgid "&Colors"
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgstr "&Түстері"
"Your emails"
msgstr "sairan@computer.org" #: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Түсі:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Бағалар"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Үй бағасы:"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Жалпы бағасы:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "Өзге&рмелі рента"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Рента айнымалысын қосу:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Өрнегі:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "Қ&осу..."
#: designer/group.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Топты қосу"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Жаңа топқа атау беріңіз:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Бұндай топ тізімде бар ғой."
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik конструкторы"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Atlantik ойын тақта конструкторы"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "бас авторы"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:22+0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:22+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -15,6 +15,61 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
"piseth_dv@khmeros.info"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "ព័ត៌មាន​ក្តារល្បែង"
#: designer/boardinfo.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "ព័ត៌មាន​ក្តារល្បែង"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "កំណែ ៖"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL ៖"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "សេចក្តី​ពិពណ៌នា ៖"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ ៖"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "អ្នក​និពន្ធ"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "អរគុណ​ចំពោះ"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "បន្ថែម​ឈ្មោះ"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "លុប​ឈ្មោះ"
#: designer/designer.cpp:56 #: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..." msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "កែសម្រូល​ព័ត៌មាន​ក្ដារ​ល្បែង..." msgstr "កែសម្រូល​ព័ត៌មាន​ក្ដារ​ល្បែង..."
@ -57,8 +112,7 @@ msgstr "សភាវៈ​ថ្មី"
#: designer/designer.cpp:213 #: designer/designer.cpp:213
msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?" msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?"
msgstr "" msgstr "មាន​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ដែល​មិន​បាន​រក្សា​ទុក​ទៅ​ក្ដារ​ល្បែង ។ រក្សាទុក​ពួកវា ?"
"មាន​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ដែល​មិន​បាន​រក្សា​ទុក​ទៅ​ក្ដារ​ល្បែង ។ រក្សាទុក​ពួកវា ?"
#: designer/designer.cpp:213 #: designer/designer.cpp:213
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
@ -85,131 +139,6 @@ msgstr "លោត​ទៅ​សភាវៈ %1"
msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "កម្មវិធី​និពន្ធ​ក្ដារ​​ល្បែង Atlantik " msgstr "កម្មវិធី​និពន្ធ​ក្ដារ​​ល្បែង Atlantik "
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "កម្មវិធី​រចនា Atlantik "
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "កម្មវិធី​រចនា​ក្តា​ល្បែង​របស់ Atlantik "
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "រក្សា​សិទ្ធ​ឆ្នាំ​ ២០០២ ដោយ Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "អ្នក​និពន្ធ​សំខាន់"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "ព័ត៌មាន​ក្តារល្បែង"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "កំណែ ៖"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL ៖"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "សេចក្តី​ពិពណ៌នា ៖"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ ៖"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "អ្នក​និពន្ធ"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "អរគុណ​ចំពោះ"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "បន្ថែម​ឈ្មោះ"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "លុប​ឈ្មោះ"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "កម្មវិធី​និពន្ធ​ក្រុម"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "ពណ៌"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​មុខ ៖"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ ៖"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "តម្លៃ"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "តម្លៃ​ផ្ទះ ៖"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "គ្មាន​"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "តម្លៃ​​សកល ៖"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "ជួល​ជា​​ថាមវន្ត"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "បន្ថែម​អថេរ​ជួល ៖"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "កន្សោម ៖"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "បន្ថែម..."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "បន្ថែម​ក្រុម"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​របស់​​​ក្រុម​ថ្មី​ ៖"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "ក្រុម​នោះ​មាន​ក្នុង​បញ្ជី​រួច​ហើយ ។"
#: designer/editor.cpp:189 #: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "ប្រភេទ ៖" msgstr "ប្រភេទ ៖"
@ -222,6 +151,13 @@ msgstr "សភាវៈ​នេះ​គឺ 'ទៅ'"
msgid "Pass money:" msgid "Pass money:"
msgstr "ហុច​លុយ ៖" msgstr "ហុច​លុយ ៖"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "គ្មាន​"
#: designer/editor.cpp:210 #: designer/editor.cpp:210
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "វិថី" msgstr "វិថី"
@ -254,6 +190,10 @@ msgstr "ពន្ធ​​ដែល​បាន​កែសម្រួល ៖"
msgid "Percentage tax:" msgid "Percentage tax:"
msgstr "ភាគរយ​នៃ​ពន្ធ ៖" msgstr "ភាគរយ​នៃ​ពន្ធ ៖"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ ៖"
#: designer/editor.cpp:444 #: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack" msgid "&New Stack"
msgstr "ជង់​ថ្មី" msgstr "ជង់​ថ្មី"
@ -334,6 +274,11 @@ msgstr "បន្ថែម​កាត..."
msgid "&Rename..." msgid "&Rename..."
msgstr "ប្តូរឈ្មោះ..." msgstr "ប្តូរឈ្មោះ..."
#: designer/editor.cpp:663
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "លុប​ឈ្មោះ"
#: designer/editor.cpp:675 #: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties" msgid "&More Properties"
msgstr "ទ្រព្យសម្បត្តិ​​​ច្រើន" msgstr "ទ្រព្យសម្បត្តិ​​​ច្រើន"
@ -378,6 +323,12 @@ msgstr "បួន ៖"
msgid "Hotel:" msgid "Hotel:"
msgstr "សណ្ឋាគារ ៖" msgstr "សណ្ឋាគារ ៖"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/editor.cpp:855 #: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:" msgid "Price:"
msgstr "តម្លៃ ៖" msgstr "តម្លៃ ៖"
@ -386,16 +337,78 @@ msgstr "តម្លៃ ៖"
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "ក្រុម ៖" msgstr "ក្រុម ៖"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: designer/group.cpp:23
msgid "" msgid "Group Editor"
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgstr "កម្មវិធី​និពន្ធ​ក្រុម"
"Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: designer/group.cpp:41
msgid "" msgid "&Colors"
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgstr "ពណ៌"
"Your emails"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​មុខ ៖"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "តម្លៃ"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "តម្លៃ​ផ្ទះ ៖"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "តម្លៃ​​សកល ៖"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "ជួល​ជា​​ថាមវន្ត"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "បន្ថែម​អថេរ​ជួល ៖"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "កន្សោម ៖"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "បន្ថែម..."
#: designer/group.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr "" msgstr ""
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" #: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "បន្ថែម​ក្រុម"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​របស់​​​ក្រុម​ថ្មី​ ៖"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "ក្រុម​នោះ​មាន​ក្នុង​បញ្ជី​រួច​ហើយ ។"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "កម្មវិធី​រចនា Atlantik "
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "កម្មវិធី​រចនា​ក្តា​ល្បែង​របស់ Atlantik "
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "រក្សា​សិទ្ធ​ឆ្នាំ​ ២០០២ ដោយ Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "អ្នក​និពន្ធ​សំខាន់"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:27+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -15,8 +15,62 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
#, fuzzy
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "nobody"
#: _translatorinfo:2
#, fuzzy
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "nobody@nowhere.lt"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr ""
#: designer/boardinfo.cpp:27
msgid "Information"
msgstr ""
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Versija:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Aprašymas:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Fono spalva:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr ""
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Dėkojame"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr ""
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr ""
#: designer/designer.cpp:56 #: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..." msgid "&Edit Gameboard Info..."
@ -87,136 +141,6 @@ msgstr ""
msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "" msgstr ""
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr ""
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr ""
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr ""
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr ""
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr ""
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr ""
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Versija:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Aprašymas:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Fono spalva:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr ""
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Dėkojame"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr ""
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "&Spalvos"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Priekinis planas:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Fonas:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr ""
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Nieko"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Expression:"
msgstr ""
"#-#-#-#-# quanta.po (quanta) #-#-#-#-#\n"
"Išraiška\n"
"#-#-#-#-# kxsldbg.po (kxsldbg) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# atlantikdesigner.po (atlantikdesigner) #-#-#-#-#\n"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Įdėti..."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr ""
#: designer/editor.cpp:189 #: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "Tipas:" msgstr "Tipas:"
@ -229,6 +153,13 @@ msgstr ""
msgid "Pass money:" msgid "Pass money:"
msgstr "" msgstr ""
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Nieko"
#: designer/editor.cpp:210 #: designer/editor.cpp:210
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Gatvė" msgstr "Gatvė"
@ -261,6 +192,10 @@ msgstr ""
msgid "Percentage tax:" msgid "Percentage tax:"
msgstr "" msgstr ""
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Fonas:"
#: designer/editor.cpp:444 #: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack" msgid "&New Stack"
msgstr "" msgstr ""
@ -341,6 +276,10 @@ msgstr ""
msgid "&Rename..." msgid "&Rename..."
msgstr "" msgstr ""
#: designer/editor.cpp:663
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: designer/editor.cpp:675 #: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties" msgid "&More Properties"
msgstr "" msgstr ""
@ -385,6 +324,12 @@ msgstr ""
msgid "Hotel:" msgid "Hotel:"
msgstr "" msgstr ""
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr ""
#: designer/editor.cpp:855 #: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:" msgid "Price:"
msgstr "" msgstr ""
@ -393,16 +338,83 @@ msgstr ""
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "Grupė:" msgstr "Grupė:"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: designer/group.cpp:23
#, fuzzy msgid "Group Editor"
msgid "" msgstr ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" #: designer/group.cpp:41
msgstr "nobody" msgid "&Colors"
msgstr "&Spalvos"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Priekinis planas:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3 #: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:77
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid "Expression:"
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgstr ""
"Your emails" "#-#-#-#-# quanta.po (quanta) #-#-#-#-#\n"
msgstr "nobody@nowhere.lt" "Išraiška\n"
"#-#-#-#-# kxsldbg.po (kxsldbg) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# atlantikdesigner.po (atlantikdesigner) #-#-#-#-#\n"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Įdėti..."
#: designer/group.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr ""
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr ""
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr ""
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr ""
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr ""
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-02 13:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-02 13:52+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -16,6 +16,59 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Виктор Стојановски,Александар Ружин"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "viktor@lugola.net,ruzin@lugola.net"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Информации за таблата за играње"
#: designer/boardinfo.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Информации за таблата за играње"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Верзијa:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Опис:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Боја на подлога:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Автори"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Благодарност до"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "Дод&ај име"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "Избр&иши име"
#: designer/designer.cpp:56 #: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..." msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "Ур&еди инфо. за таблата за играње..." msgstr "Ур&еди инфо. за таблата за играње..."
@ -85,131 +138,6 @@ msgstr "Скокни на имот %1"
msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "Дизајнер на табли за играње за Атлантик" msgstr "Дизајнер на табли за играње за Атлантик"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Дизајнер за Атлантик"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Дизајнер на табли за играње за Атлантик"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "главен автор"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Информации за таблата за играње"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Верзијa:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Опис:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Боја на подлога:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Автори"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Благодарност до"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "Дод&ај име"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "Избр&иши име"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "Уредувач на групи"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "&Бои"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Боја на текст:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Боја на подлога:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Цени"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Цена на куќа:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Нема"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr " ден."
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Вкупна цена:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&Динамичко изнајмување"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Додај променлива за изнајмување:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Израз:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Додај..."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Додавање група"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Внесете име за новата група:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Таа група постои на листата."
#: designer/editor.cpp:189 #: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "Тип:" msgstr "Тип:"
@ -222,6 +150,13 @@ msgstr "Овај имот е „Оди“"
msgid "Pass money:" msgid "Pass money:"
msgstr "Патарина:" msgstr "Патарина:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Нема"
#: designer/editor.cpp:210 #: designer/editor.cpp:210
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Улица" msgstr "Улица"
@ -254,6 +189,10 @@ msgstr "Фиксен данок:"
msgid "Percentage tax:" msgid "Percentage tax:"
msgstr "Процент на данок:" msgstr "Процент на данок:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Боја на подлога:"
#: designer/editor.cpp:444 #: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack" msgid "&New Stack"
msgstr "&Нов шпил" msgstr "&Нов шпил"
@ -334,6 +273,11 @@ msgstr "Дод&ај карта..."
msgid "&Rename..." msgid "&Rename..."
msgstr "Пр&еименувај..." msgstr "Пр&еименувај..."
#: designer/editor.cpp:663
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Избр&иши име"
#: designer/editor.cpp:675 #: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties" msgid "&More Properties"
msgstr "До&полнителни својства" msgstr "До&полнителни својства"
@ -378,6 +322,12 @@ msgstr "Четири:"
msgid "Hotel:" msgid "Hotel:"
msgstr "Хотел:" msgstr "Хотел:"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr " ден."
#: designer/editor.cpp:855 #: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:" msgid "Price:"
msgstr "Цена:" msgstr "Цена:"
@ -386,14 +336,78 @@ msgstr "Цена:"
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "Група:" msgstr "Група:"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: designer/group.cpp:23
msgid "" msgid "Group Editor"
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgstr "Уредувач на групи"
"Your names"
msgstr "Виктор Стојановски,Александар Ружин"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: designer/group.cpp:41
msgid "" msgid "&Colors"
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgstr "&Бои"
"Your emails"
msgstr "viktor@lugola.net,ruzin@lugola.net" #: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Боја на текст:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Цени"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Цена на куќа:"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Вкупна цена:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&Динамичко изнајмување"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Додај променлива за изнајмување:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Израз:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Додај..."
#: designer/group.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Додавање група"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Внесете име за новата група:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Таа група постои на листата."
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Дизајнер за Атлантик"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Дизајнер на табли за играње за Атлантик"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "главен автор"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n" "Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:19+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:19+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n" "Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -13,6 +13,59 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "MIMOS"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "opensource@mimos.my"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Maklumat Papan Permainan"
#: designer/boardinfo.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Maklumat Papan Permainan"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Versi:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Huraian:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Warna latar belakang:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Pengarang"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Terima Kasih Kepada"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&Tambah Nama"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&Hapuskan Nama"
#: designer/designer.cpp:56 #: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..." msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "&Edit Maklumat Papan Permainan..." msgstr "&Edit Maklumat Papan Permainan..."
@ -83,131 +136,6 @@ msgstr "Lompat ke Estate %1"
msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "Editor Papan Permainan Atlantik" msgstr "Editor Papan Permainan Atlantik"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Pereka Bentuk Atlantik"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Pereka papan permainan Atlantik"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "pengarang utama"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Maklumat Papan Permainan"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Versi:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Huraian:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Warna latar belakang:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Pengarang"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Terima Kasih Kepada"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&Tambah Nama"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&Hapuskan Nama"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "Kumpulkan Editor"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "&Warna"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Latar Depan:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Latar Belakang:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Harga"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Harga rumah:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Tiada"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Harga global:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "Sewa &Dinamik"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Tambah pembolehubah sewa:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Ekspresi:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Tambah..."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Tambah Kumpulan"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Masukkan nama kumpulan baru:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Kumpulan ini sudah wujud dalam senarai."
#: designer/editor.cpp:189 #: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "Jenis:" msgstr "Jenis:"
@ -220,6 +148,13 @@ msgstr "Estet ini ialah 'Go'"
msgid "Pass money:" msgid "Pass money:"
msgstr "Berikan wang:" msgstr "Berikan wang:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Tiada"
#: designer/editor.cpp:210 #: designer/editor.cpp:210
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Lorong" msgstr "Lorong"
@ -252,6 +187,10 @@ msgstr "Cukai Tetap:"
msgid "Percentage tax:" msgid "Percentage tax:"
msgstr "Peratus cukai:" msgstr "Peratus cukai:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Latar Belakang:"
#: designer/editor.cpp:444 #: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack" msgid "&New Stack"
msgstr "Tindan &Baru" msgstr "Tindan &Baru"
@ -332,6 +271,11 @@ msgstr "&Tambah Kad..."
msgid "&Rename..." msgid "&Rename..."
msgstr "&Namakan Semula..." msgstr "&Namakan Semula..."
#: designer/editor.cpp:663
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Hapuskan Nama"
#: designer/editor.cpp:675 #: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties" msgid "&More Properties"
msgstr "&Lagi Harta" msgstr "&Lagi Harta"
@ -376,6 +320,12 @@ msgstr "Empat:"
msgid "Hotel:" msgid "Hotel:"
msgstr "Hotel:" msgstr "Hotel:"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/editor.cpp:855 #: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:" msgid "Price:"
msgstr "Harga:" msgstr "Harga:"
@ -384,14 +334,78 @@ msgstr "Harga:"
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "Kumpulan:" msgstr "Kumpulan:"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: designer/group.cpp:23
msgid "" msgid "Group Editor"
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgstr "Kumpulkan Editor"
"Your names"
msgstr "MIMOS"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: designer/group.cpp:41
msgid "" msgid "&Colors"
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgstr "&Warna"
"Your emails"
msgstr "opensource@mimos.my" #: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Latar Depan:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Harga"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Harga rumah:"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Harga global:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "Sewa &Dinamik"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Tambah pembolehubah sewa:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Ekspresi:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Tambah..."
#: designer/group.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Tambah Kumpulan"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Masukkan nama kumpulan baru:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Kumpulan ini sudah wujud dalam senarai."
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Pereka Bentuk Atlantik"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Pereka papan permainan Atlantik"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "pengarang utama"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-25 19:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-25 19:23+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -16,6 +16,59 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Bjørn Steensrud"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "bjornst@powertech.no"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Informasjon om spillebrettet"
#: designer/boardinfo.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Informasjon om spillebrettet"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Versjon:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivelse:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Bakgrunnsfarge:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Forfattere"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Takk til"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&Legg til navn"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&Slett navn"
#: designer/designer.cpp:56 #: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..." msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "&Endre Informasjon om spillebrettet …" msgstr "&Endre Informasjon om spillebrettet …"
@ -85,131 +138,6 @@ msgstr "Hopp til eiendom %1"
msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "Redigering av Atlantik-spillebrettet" msgstr "Redigering av Atlantik-spillebrettet"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik Designer"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Lager spillebrett for Atlantik"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "© 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "hovedforfatter"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Informasjon om spillebrettet"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Versjon:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivelse:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Bakgrunnsfarge:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Forfattere"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Takk til"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&Legg til navn"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&Slett navn"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "Grupperedigerer"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "&Farger"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Forgrunn:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Bakgrunn:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Priser"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Hus-pris:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "Kr"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Global pris:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&Dynamisk leie"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Legg til leievariabel:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Uttrykk:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Legg til …"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Legg til gruppe"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Tast inn navnet på den nye gruppen:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Den gruppen er i lista fra før."
#: designer/editor.cpp:189 #: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "Type:" msgstr "Type:"
@ -222,6 +150,13 @@ msgstr "Denne eiendommen er «gå»"
msgid "Pass money:" msgid "Pass money:"
msgstr "Passér-penger:" msgstr "Passér-penger:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: designer/editor.cpp:210 #: designer/editor.cpp:210
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Gate" msgstr "Gate"
@ -254,6 +189,10 @@ msgstr "Fast skatt:"
msgid "Percentage tax:" msgid "Percentage tax:"
msgstr "Prosentvis skatt:" msgstr "Prosentvis skatt:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Bakgrunn:"
#: designer/editor.cpp:444 #: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack" msgid "&New Stack"
msgstr "&Ny stabel" msgstr "&Ny stabel"
@ -334,6 +273,11 @@ msgstr "&Legg til kort …"
msgid "&Rename..." msgid "&Rename..."
msgstr "End&re navn …" msgstr "End&re navn …"
#: designer/editor.cpp:663
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Slett navn"
#: designer/editor.cpp:675 #: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties" msgid "&More Properties"
msgstr "&Flere egenskaper" msgstr "&Flere egenskaper"
@ -378,6 +322,12 @@ msgstr "Fire:"
msgid "Hotel:" msgid "Hotel:"
msgstr "Hotell:" msgstr "Hotell:"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "Kr"
#: designer/editor.cpp:855 #: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:" msgid "Price:"
msgstr "Pris:" msgstr "Pris:"
@ -386,14 +336,78 @@ msgstr "Pris:"
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "Gruppe:" msgstr "Gruppe:"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: designer/group.cpp:23
msgid "" msgid "Group Editor"
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgstr "Grupperedigerer"
"Your names"
msgstr "Bjørn Steensrud"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: designer/group.cpp:41
msgid "" msgid "&Colors"
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgstr "&Farger"
"Your emails"
msgstr "bjornst@powertech.no" #: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Forgrunn:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Priser"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Hus-pris:"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Global pris:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&Dynamisk leie"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Legg til leievariabel:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Uttrykk:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Legg til …"
#: designer/group.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Legg til gruppe"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Tast inn navnet på den nye gruppen:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Den gruppen er i lista fra før."
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik Designer"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Lager spillebrett for Atlantik"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "© 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "hovedforfatter"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-29 23:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-29 23:48+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -15,6 +15,59 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Manfred Wiese"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "m.j.wiese@web.de"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Speelbrett-Informatschonen"
#: designer/boardinfo.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Speelbrett-Informatschonen"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Verschoon:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Beschrieven:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Achtergrund-Klöör:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Autoren"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Dank ok an"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "N&aam tofögen"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "Naam weg&doon"
#: designer/designer.cpp:56 #: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..." msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "Speelbrett-Info &bewerken..." msgstr "Speelbrett-Info &bewerken..."
@ -84,131 +137,6 @@ msgstr "Na Speelfeld \"%1\" jumpen"
msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "Speelbrett-Editor för Atlantik" msgstr "Speelbrett-Editor för Atlantik"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik-Maker"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Atlantik-Speelbrettmaker"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "Hööftautor"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Speelbrett-Informatschonen"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Verschoon:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Beschrieven:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Achtergrund-Klöör:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Autoren"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Dank ok an"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "N&aam tofögen"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "Naam weg&doon"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "Koppel-Editor"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "&Klören"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Vörgrund:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Achtergrund:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Priesen"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Huuspries:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Nix"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr " Euro"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Globaal Pries:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&Dünaamsch Hüer"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Hüervariable tofögen:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Utdruck:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Tofögen..."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Koppel tofögen"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Giff den Naam vun den niegen Koppel in:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "De Koppel is al op de List."
#: designer/editor.cpp:189 #: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "Typ:" msgstr "Typ:"
@ -221,6 +149,13 @@ msgstr "Startfeld"
msgid "Pass money:" msgid "Pass money:"
msgstr "Geld geven:" msgstr "Geld geven:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Nix"
#: designer/editor.cpp:210 #: designer/editor.cpp:210
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Straat" msgstr "Straat"
@ -253,6 +188,10 @@ msgstr "Faste Stüer:"
msgid "Percentage tax:" msgid "Percentage tax:"
msgstr "Perzentwies Stüer:" msgstr "Perzentwies Stüer:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Achtergrund:"
#: designer/editor.cpp:444 #: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack" msgid "&New Stack"
msgstr "&Nieg Stapel" msgstr "&Nieg Stapel"
@ -333,6 +272,11 @@ msgstr "Koort &tofögen..."
msgid "&Rename..." msgid "&Rename..."
msgstr "Ü&mnömen..." msgstr "Ü&mnömen..."
#: designer/editor.cpp:663
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Naam weg&doon"
#: designer/editor.cpp:675 #: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties" msgid "&More Properties"
msgstr "&Mehr Egenschappen" msgstr "&Mehr Egenschappen"
@ -377,6 +321,12 @@ msgstr "Veer Hüüs:"
msgid "Hotel:" msgid "Hotel:"
msgstr "Hotel:" msgstr "Hotel:"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr " Euro"
#: designer/editor.cpp:855 #: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:" msgid "Price:"
msgstr "Pries:" msgstr "Pries:"
@ -385,14 +335,78 @@ msgstr "Pries:"
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "Koppel:" msgstr "Koppel:"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: designer/group.cpp:23
msgid "" msgid "Group Editor"
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgstr "Koppel-Editor"
"Your names"
msgstr "Manfred Wiese"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: designer/group.cpp:41
msgid "" msgid "&Colors"
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgstr "&Klören"
"Your emails"
msgstr "m.j.wiese@web.de" #: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Vörgrund:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Priesen"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Huuspries:"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Globaal Pries:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&Dünaamsch Hüer"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Hüervariable tofögen:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Utdruck:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Tofögen..."
#: designer/group.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Koppel tofögen"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Giff den Naam vun den niegen Koppel in:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "De Koppel is al op de List."
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik-Maker"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Atlantik-Speelbrettmaker"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "Hööftautor"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-18 13:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-18 13:19+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -21,6 +21,59 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Rinse de Vries"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rinsedevries@kde.nl"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Spelbordinformatie"
#: designer/boardinfo.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Spelbordinformatie"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Versie:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL-adres:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Beschrijving:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Achtergrondkleur:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Auteurs"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "Me&t dank aan"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "N&aam toevoegen"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "Naam verwij&deren"
#: designer/designer.cpp:56 #: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..." msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "Spelbordinfo b&ewerken..." msgstr "Spelbordinfo b&ewerken..."
@ -90,131 +143,6 @@ msgstr "Ga naar speelveld %1"
msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "Atlantik Gameboard Editor" msgstr "Atlantik Gameboard Editor"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik Designer"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Atlantik spelbordontwerper"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "hoofdauteur"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Spelbordinformatie"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Versie:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL-adres:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Beschrijving:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Achtergrondkleur:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Auteurs"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "Me&t dank aan"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "N&aam toevoegen"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "Naam verwij&deren"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "Groepenbewerker"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "&Kleuren"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Voorgrond:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Achtergrond:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Prijzen"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Huisprijs:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "€"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Globale prijs:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&Dynamische huur"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Huurvariabele toevoegen:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Uitdrukking:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Toevoegen..."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Groep toevoegen"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Voer de naam in van de nieuwe groep:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Die groep bestaat reeds in de lijst."
#: designer/editor.cpp:189 #: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "Type:" msgstr "Type:"
@ -227,6 +155,13 @@ msgstr "Dit speelveld is het startveld"
msgid "Pass money:" msgid "Pass money:"
msgstr "Geld overgeven:" msgstr "Geld overgeven:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: designer/editor.cpp:210 #: designer/editor.cpp:210
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Straat" msgstr "Straat"
@ -259,6 +194,10 @@ msgstr "Vaste belastingen:"
msgid "Percentage tax:" msgid "Percentage tax:"
msgstr "Procentuele belastingen:" msgstr "Procentuele belastingen:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Achtergrond:"
#: designer/editor.cpp:444 #: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack" msgid "&New Stack"
msgstr "&Nieuwe stapel" msgstr "&Nieuwe stapel"
@ -339,6 +278,11 @@ msgstr "K&aart toevoegen..."
msgid "&Rename..." msgid "&Rename..."
msgstr "He&rnoemen..." msgstr "He&rnoemen..."
#: designer/editor.cpp:663
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Naam verwij&deren"
#: designer/editor.cpp:675 #: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties" msgid "&More Properties"
msgstr "&Meer eigenschappen" msgstr "&Meer eigenschappen"
@ -383,6 +327,12 @@ msgstr "Vier huizen:"
msgid "Hotel:" msgid "Hotel:"
msgstr "Hotel:" msgstr "Hotel:"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "€"
#: designer/editor.cpp:855 #: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:" msgid "Price:"
msgstr "Prijs:" msgstr "Prijs:"
@ -391,14 +341,78 @@ msgstr "Prijs:"
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "Groep:" msgstr "Groep:"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: designer/group.cpp:23
msgid "" msgid "Group Editor"
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgstr "Groepenbewerker"
"Your names"
msgstr "Rinse de Vries"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: designer/group.cpp:41
msgid "" msgid "&Colors"
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgstr "&Kleuren"
"Your emails"
msgstr "rinsedevries@kde.nl" #: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Voorgrond:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Prijzen"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Huisprijs:"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Globale prijs:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&Dynamische huur"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Huurvariabele toevoegen:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Uitdrukking:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Toevoegen..."
#: designer/group.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Groep toevoegen"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Voer de naam in van de nieuwe groep:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Die groep bestaat reeds in de lijst."
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik Designer"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Atlantik spelbordontwerper"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "hoofdauteur"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-19 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-19 14:36+0200\n"
"Last-Translator: Marcin Garski <mgarski@post.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Garski <mgarski@post.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -16,10 +16,63 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marcin Garski"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mgarski@post.pl"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Informacja o planszy"
#: designer/boardinfo.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Informacja o planszy"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Wersja:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "Adres URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Kolor tła:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Autorzy"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "Po&dziękowania dla"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "Dod&aj imię"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "Us&uń imię"
#: designer/designer.cpp:56 #: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..." msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "Modyfikuj infor&macje o planszy..." msgstr "Modyfikuj infor&macje o planszy..."
@ -90,131 +143,6 @@ msgstr "Skocz do parceli %1"
msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "Edytor plansz gry Atlantik" msgstr "Edytor plansz gry Atlantik"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Edytor Atlantik"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Edytor plansz gry Atlantik"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "główny autor"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Informacja o planszy"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Wersja:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "Adres URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Kolor tła:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Autorzy"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "Po&dziękowania dla"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "Dod&aj imię"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "Us&uń imię"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "Edytor grupy"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "&Kolory"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Pierwszy plan:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Tło:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Ceny"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Cena domu:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Brak"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Globalna cena:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&Dynamiczny czynsz"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Dodaj zmienny czynsz:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Wyrażenie:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Dodaj..."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Dodaj grupę"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Wpisz nazwę dla nowej grupy:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Wpisana grupa jest już na liście."
#: designer/editor.cpp:189 #: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "Rodzaj:" msgstr "Rodzaj:"
@ -227,6 +155,13 @@ msgstr "Stając na tej parceli wracasz na start"
msgid "Pass money:" msgid "Pass money:"
msgstr "Opłata za przejście:" msgstr "Opłata za przejście:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Brak"
#: designer/editor.cpp:210 #: designer/editor.cpp:210
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Ulica" msgstr "Ulica"
@ -259,6 +194,10 @@ msgstr "Ustalony podatek:"
msgid "Percentage tax:" msgid "Percentage tax:"
msgstr "Procentowy podatek:" msgstr "Procentowy podatek:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Tło:"
#: designer/editor.cpp:444 #: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack" msgid "&New Stack"
msgstr "&Nowy stos" msgstr "&Nowy stos"
@ -339,6 +278,11 @@ msgstr "&Dodaj kartę..."
msgid "&Rename..." msgid "&Rename..."
msgstr "&Zmień nazwę..." msgstr "&Zmień nazwę..."
#: designer/editor.cpp:663
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Us&uń imię"
#: designer/editor.cpp:675 #: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties" msgid "&More Properties"
msgstr "&Więcej opcji" msgstr "&Więcej opcji"
@ -383,6 +327,12 @@ msgstr "Cztery:"
msgid "Hotel:" msgid "Hotel:"
msgstr "Hotel:" msgstr "Hotel:"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/editor.cpp:855 #: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:" msgid "Price:"
msgstr "Cena:" msgstr "Cena:"
@ -391,17 +341,81 @@ msgstr "Cena:"
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "Grupa:" msgstr "Grupa:"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: designer/group.cpp:23
msgid "" msgid "Group Editor"
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgstr "Edytor grupy"
"Your names"
msgstr "Marcin Garski"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: designer/group.cpp:41
msgid "" msgid "&Colors"
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgstr "&Kolory"
"Your emails"
msgstr "mgarski@post.pl" #: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Pierwszy plan:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Ceny"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Cena domu:"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Globalna cena:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&Dynamiczny czynsz"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Dodaj zmienny czynsz:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Wyrażenie:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Dodaj..."
#: designer/group.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Dodaj grupę"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Wpisz nazwę dla nowej grupy:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Wpisana grupa jest już na liście."
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Edytor Atlantik"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Edytor plansz gry Atlantik"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "główny autor"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"
#~ msgid "Railroad" #~ msgid "Railroad"
#~ msgstr "Tory kolejowe" #~ msgstr "Tory kolejowe"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmonop\n" "Project-Id-Version: kmonop\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-18 20:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-18 20:23+0100\n"
"Last-Translator: Jose Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: Jose Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -11,6 +11,59 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: Katz Jason libatlantikui Atlantik Nº\n" "X-POFile-SpellExtra: Katz Jason libatlantikui Atlantik Nº\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "morais@kde.org,jncp@netcabo.pt"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Informação do Tabuleiro"
#: designer/boardinfo.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Informação do Tabuleiro"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Versão:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Cor de fundo:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Autores"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "Agradecimen&tos a"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&Adicionar um Nome"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "A&pagar Nome"
#: designer/designer.cpp:56 #: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..." msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "&Editar a Informação do Tabuleiro..." msgstr "&Editar a Informação do Tabuleiro..."
@ -80,131 +133,6 @@ msgstr "Saltar para o Bairro %1"
msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "Editor do Tabuleiro do Atlantik" msgstr "Editor do Tabuleiro do Atlantik"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Editor do Atlantik"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Editor do tabuleiro do jogo Atlantik"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "autor principal"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Informação do Tabuleiro"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Versão:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Cor de fundo:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Autores"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "Agradecimen&tos a"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&Adicionar um Nome"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "A&pagar Nome"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "Editor do Grupo"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "&Cores"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Principal:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Fundo:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Preços"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Preço da casa:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Preço global:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "Aluguer &Dinâmico"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Adicionar a variável do aluguer:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Expressão:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Adicionar..."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Adicionar um Grupo"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Indique o nome do novo grupo:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Esse grupo já está na lista."
#: designer/editor.cpp:189 #: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "Tipo:" msgstr "Tipo:"
@ -217,6 +145,13 @@ msgstr "Este bairro é o 'Ir'"
msgid "Pass money:" msgid "Pass money:"
msgstr "Dinheiro de passagem:" msgstr "Dinheiro de passagem:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
#: designer/editor.cpp:210 #: designer/editor.cpp:210
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Rua" msgstr "Rua"
@ -249,6 +184,10 @@ msgstr "Taxa fixa:"
msgid "Percentage tax:" msgid "Percentage tax:"
msgstr "Taxa percentual:" msgstr "Taxa percentual:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Fundo:"
#: designer/editor.cpp:444 #: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack" msgid "&New Stack"
msgstr "&Nova Pilha" msgstr "&Nova Pilha"
@ -329,6 +268,11 @@ msgstr "&Adicionar uma Carta..."
msgid "&Rename..." msgid "&Rename..."
msgstr "Muda&r o Nome..." msgstr "Muda&r o Nome..."
#: designer/editor.cpp:663
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "A&pagar Nome"
#: designer/editor.cpp:675 #: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties" msgid "&More Properties"
msgstr "&Mais Propriedades" msgstr "&Mais Propriedades"
@ -373,6 +317,12 @@ msgstr "Quatro:"
msgid "Hotel:" msgid "Hotel:"
msgstr "Hotel:" msgstr "Hotel:"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/editor.cpp:855 #: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:" msgid "Price:"
msgstr "Preço:" msgstr "Preço:"
@ -381,14 +331,78 @@ msgstr "Preço:"
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "Grupo:" msgstr "Grupo:"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: designer/group.cpp:23
msgid "" msgid "Group Editor"
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgstr "Editor do Grupo"
"Your names"
msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: designer/group.cpp:41
msgid "" msgid "&Colors"
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgstr "&Cores"
"Your emails"
msgstr "morais@kde.org,jncp@netcabo.pt" #: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Principal:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Preços"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Preço da casa:"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Preço global:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "Aluguer &Dinâmico"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Adicionar a variável do aluguer:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Expressão:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Adicionar..."
#: designer/group.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Adicionar um Grupo"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Indique o nome do novo grupo:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Esse grupo já está na lista."
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Editor do Atlantik"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Editor do tabuleiro do jogo Atlantik"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "autor principal"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-07 16:18-0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-07 16:18-0200\n"
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Brazilian portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
@ -18,6 +18,59 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "lisiane@kdemail.net"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Informação do Tabuleiro"
#: designer/boardinfo.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Informação do Tabuleiro"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Versão:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Cor de Plano de fundo:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Autores"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Agradecimentos"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&Adicionar nome"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&Excluir Nome"
#: designer/designer.cpp:56 #: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..." msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "&Editar Informações do Tabuleiro..." msgstr "&Editar Informações do Tabuleiro..."
@ -87,131 +140,6 @@ msgstr "Pular para o Estado %1"
msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "Editor de Tabuleiro do Atlantik" msgstr "Editor de Tabuleiro do Atlantik"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik Designer"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Tabuleiro"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "autor principal"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Informação do Tabuleiro"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Versão:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Cor de Plano de fundo:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Autores"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Agradecimentos"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&Adicionar nome"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&Excluir Nome"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "Editor de Grupo"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "&Cores"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Primeiro plano:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Plano de fundo:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Preços"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Preço da casa:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Preço Global:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "Aluguel &Dinâmico"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Adicionar Aluguel variável:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Expressão:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Adicionar..."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Adicionar Grupo"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Digite o nome do novo grupo:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Este grupo já está na lista."
#: designer/editor.cpp:189 #: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "Tipo:" msgstr "Tipo:"
@ -224,6 +152,13 @@ msgstr "Este estado é 'Ir'"
msgid "Pass money:" msgid "Pass money:"
msgstr "Dinheiro da Passagem:" msgstr "Dinheiro da Passagem:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: designer/editor.cpp:210 #: designer/editor.cpp:210
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Rua" msgstr "Rua"
@ -256,6 +191,10 @@ msgstr "Imposto fixo:"
msgid "Percentage tax:" msgid "Percentage tax:"
msgstr "Imposto percentual:" msgstr "Imposto percentual:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Plano de fundo:"
#: designer/editor.cpp:444 #: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack" msgid "&New Stack"
msgstr "&Nova Pilha" msgstr "&Nova Pilha"
@ -336,6 +275,11 @@ msgstr "&Adicionar Carta..."
msgid "&Rename..." msgid "&Rename..."
msgstr "&Renomear..." msgstr "&Renomear..."
#: designer/editor.cpp:663
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Excluir Nome"
#: designer/editor.cpp:675 #: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties" msgid "&More Properties"
msgstr "&Mais Propriedades" msgstr "&Mais Propriedades"
@ -380,6 +324,12 @@ msgstr "Quatro:"
msgid "Hotel:" msgid "Hotel:"
msgstr "Hotel:" msgstr "Hotel:"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/editor.cpp:855 #: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:" msgid "Price:"
msgstr "Preço:" msgstr "Preço:"
@ -388,14 +338,78 @@ msgstr "Preço:"
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "Grupo:" msgstr "Grupo:"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: designer/group.cpp:23
msgid "" msgid "Group Editor"
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgstr "Editor de Grupo"
"Your names"
msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: designer/group.cpp:41
msgid "" msgid "&Colors"
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgstr "&Cores"
"Your emails"
msgstr "lisiane@kdemail.net" #: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Primeiro plano:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Preços"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Preço da casa:"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Preço Global:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "Aluguel &Dinâmico"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Adicionar Aluguel variável:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Expressão:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Adicionar..."
#: designer/group.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Adicionar Grupo"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Digite o nome do novo grupo:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Este grupo já está na lista."
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik Designer"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Tabuleiro"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "autor principal"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-10 00:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-10 00:42+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -16,6 +16,59 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Claudiu Costin"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "claudiuc@kde.org"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr ""
#: designer/boardinfo.cpp:27
msgid "Information"
msgstr ""
#: designer/boardinfo.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Version:"
msgstr "Versiune"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Descriere:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Culoare de fundal:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Autori"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Mulţumiri"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&Adaugă un nume"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "Ş&terge numele"
#: designer/designer.cpp:56 #: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..." msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "" msgstr ""
@ -85,132 +138,6 @@ msgstr ""
msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "" msgstr ""
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr ""
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr ""
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "Autorul principal"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr ""
#: designer/boardinfo.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Version:"
msgstr "Versiune"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Descriere:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Culoare de fundal:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Autori"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Mulţumiri"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&Adaugă un nume"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "Ş&terge numele"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "Editor de grup"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "&Culori"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Text:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Fundal:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Preţuri"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Preţ casă:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Nimic"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Preţ global:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Expresie:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Adaugă..."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Adaugă grup"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Introduceţi numele noului grup:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Acest grup există deja în listă."
#: designer/editor.cpp:189 #: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "Tip:" msgstr "Tip:"
@ -223,6 +150,13 @@ msgstr ""
msgid "Pass money:" msgid "Pass money:"
msgstr "" msgstr ""
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Nimic"
#: designer/editor.cpp:210 #: designer/editor.cpp:210
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Stradă" msgstr "Stradă"
@ -255,6 +189,10 @@ msgstr "Taxă fixă:"
msgid "Percentage tax:" msgid "Percentage tax:"
msgstr "" msgstr ""
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Fundal:"
#: designer/editor.cpp:444 #: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack" msgid "&New Stack"
msgstr "" msgstr ""
@ -335,6 +273,11 @@ msgstr ""
msgid "&Rename..." msgid "&Rename..."
msgstr "&Redenumeşte..." msgstr "&Redenumeşte..."
#: designer/editor.cpp:663
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Ş&terge numele"
#: designer/editor.cpp:675 #: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties" msgid "&More Properties"
msgstr "&Mai multe proprietăţi" msgstr "&Mai multe proprietăţi"
@ -379,6 +322,12 @@ msgstr "Patru:"
msgid "Hotel:" msgid "Hotel:"
msgstr "Hotel:" msgstr "Hotel:"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/editor.cpp:855 #: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:" msgid "Price:"
msgstr "Preţ:" msgstr "Preţ:"
@ -387,14 +336,78 @@ msgstr "Preţ:"
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "Grup:" msgstr "Grup:"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: designer/group.cpp:23
msgid "" msgid "Group Editor"
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgstr "Editor de grup"
"Your names"
msgstr "Claudiu Costin"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: designer/group.cpp:41
msgid "" msgid "&Colors"
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgstr "&Culori"
"Your emails"
msgstr "claudiuc@kde.org" #: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Text:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Preţuri"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Preţ casă:"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Preţ global:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Expresie:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Adaugă..."
#: designer/group.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Adaugă grup"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Introduceţi numele noului grup:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Acest grup există deja în listă."
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr ""
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr ""
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "Autorul principal"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-08 13:10+0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-08 13:10+0400\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -18,8 +18,61 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Григорий Мохин,Николай Шафоростов"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mok@kde.ru,shafff@ukr.net"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Сведения об игровом поле"
#: designer/boardinfo.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Сведения об игровом поле"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Версия:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Описание:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Цвет фона:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Авторы"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Благодарности"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&Добавить имя"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&Удалить имя"
#: designer/designer.cpp:56 #: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..." msgid "&Edit Gameboard Info..."
@ -90,131 +143,6 @@ msgstr "Перейти к имуществу %1"
msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "Редактор полей Atlantik" msgstr "Редактор полей Atlantik"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Конструктор Атлантики"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Редактор полей Atlantik"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Джейсон Катц-Браун (Jason Katz-Brown)"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "автор программы"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Сведения об игровом поле"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Версия:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Описание:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Цвет фона:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Авторы"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Благодарности"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&Добавить имя"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&Удалить имя"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "Редактор групп"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "&Цвета"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Текст:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Фон:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "Ц&ены"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Цена дома:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Нет"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Общая цена:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&Плавающая рента"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Добавить переменную ренты:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Выражение:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Добавить..."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Добавить группу"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Введите имя новой группы:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Такая группа уже есть в списке."
#: designer/editor.cpp:189 #: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "Тип:" msgstr "Тип:"
@ -227,6 +155,13 @@ msgstr "Положение \"Перейти\""
msgid "Pass money:" msgid "Pass money:"
msgstr "Передать деньги" msgstr "Передать деньги"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Нет"
#: designer/editor.cpp:210 #: designer/editor.cpp:210
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Улица" msgstr "Улица"
@ -259,6 +194,10 @@ msgstr "Фиксированный налог:"
msgid "Percentage tax:" msgid "Percentage tax:"
msgstr "Процентный налог:" msgstr "Процентный налог:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Фон:"
#: designer/editor.cpp:444 #: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack" msgid "&New Stack"
msgstr "&Новая колода" msgstr "&Новая колода"
@ -339,6 +278,11 @@ msgstr "&Добавить карту..."
msgid "&Rename..." msgid "&Rename..."
msgstr "&Переименовать..." msgstr "&Переименовать..."
#: designer/editor.cpp:663
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Удалить имя"
#: designer/editor.cpp:675 #: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties" msgid "&More Properties"
msgstr "&Больше свойств" msgstr "&Больше свойств"
@ -383,6 +327,12 @@ msgstr "Четыре:"
msgid "Hotel:" msgid "Hotel:"
msgstr "Отель:" msgstr "Отель:"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/editor.cpp:855 #: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:" msgid "Price:"
msgstr "Цена:" msgstr "Цена:"
@ -391,14 +341,78 @@ msgstr "Цена:"
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "Группа:" msgstr "Группа:"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: designer/group.cpp:23
msgid "" msgid "Group Editor"
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgstr "Редактор групп"
"Your names"
msgstr "Григорий Мохин,Николай Шафоростов"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: designer/group.cpp:41
msgid "" msgid "&Colors"
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgstr "&Цвета"
"Your emails"
msgstr "mok@kde.ru,shafff@ukr.net" #: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Текст:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "Ц&ены"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Цена дома:"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Общая цена:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&Плавающая рента"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Добавить переменную ренты:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Выражение:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Добавить..."
#: designer/group.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Добавить группу"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Введите имя новой группы:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Такая группа уже есть в списке."
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Конструктор Атлантики"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Редактор полей Atlantik"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Джейсон Катц-Браун (Jason Katz-Brown)"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "автор программы"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner 3.4\n" "Project-Id-Version: atlantikdesigner 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:06-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:06-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -24,6 +24,67 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
#: designer/boardinfo.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Amakuru y'ikadiri"
#: designer/boardinfo.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Amakuru y'ikadiri"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Verisiyo:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Umwirondoro:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Ibara ry'imbuganyuma:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
#, fuzzy
msgid "&Authors"
msgstr "Abahanzi"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "Ishimwe ku"
#: designer/boardinfo.cpp:123
#, fuzzy
msgid "&Add Name"
msgstr "Kongeraho Igishya"
#: designer/boardinfo.cpp:127
#, fuzzy
msgid "&Delete Name"
msgstr "Gusiba Ikadiri"
#: designer/designer.cpp:56 #: designer/designer.cpp:56
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Edit Gameboard Info..." msgid "&Edit Gameboard Info..."
@ -105,149 +166,6 @@ msgstr "Kuri %1 "
msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "Gutangiza Mwanditsi y'Ishusho" msgstr "Gutangiza Mwanditsi y'Ishusho"
#: designer/main.cpp:12
#, fuzzy
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Guhanga Amasano"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr ""
#: designer/main.cpp:15
#, fuzzy
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "( C ) - "
#: designer/main.cpp:20
#, fuzzy
msgid "main author"
msgstr "Umwanditsi: "
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr ""
#: designer/boardinfo.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Amakuru y'ikadiri"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Verisiyo:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Umwirondoro:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Ibara ry'imbuganyuma:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
#, fuzzy
msgid "&Authors"
msgstr "Abahanzi"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "Ishimwe ku"
#: designer/boardinfo.cpp:123
#, fuzzy
msgid "&Add Name"
msgstr "Kongeraho Igishya"
#: designer/boardinfo.cpp:127
#, fuzzy
msgid "&Delete Name"
msgstr "Gusiba Ikadiri"
#: designer/group.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Group Editor"
msgstr "Mwanditsi w'Ibikubiyemo"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "Amabara"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Mbugambanza:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Mbuganyuma:"
#: designer/group.cpp:54
#, fuzzy
msgid "&Prices"
msgstr "Igiciro"
#: designer/group.cpp:59
#, fuzzy
msgid "House price:"
msgstr "Igiciro : "
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Nta na kimwe"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
#, fuzzy
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/group.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Global price:"
msgstr "Igiciro : "
#: designer/group.cpp:71
#, fuzzy
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "Ihisha rihamye"
#: designer/group.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Impinduragaciro : "
#: designer/group.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Expression:"
msgstr "imvugo"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "Ongeraho"
#: designer/group.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Add Group"
msgstr "Ongera itsinda"
#: designer/group.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "i Izina: Bya i Gishya Itsinda : "
#: designer/group.cpp:114
#, fuzzy
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Itsinda ni ku i Urutonde . "
#: designer/editor.cpp:189 #: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "Ubwoko:" msgstr "Ubwoko:"
@ -262,6 +180,13 @@ msgstr "ni ' "
msgid "Pass money:" msgid "Pass money:"
msgstr "&Amafaranga : " msgstr "&Amafaranga : "
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Nta na kimwe"
#: designer/editor.cpp:210 #: designer/editor.cpp:210
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Umuhanda" msgstr "Umuhanda"
@ -301,6 +226,10 @@ msgstr "&Imyandikire ihamye: "
msgid "Percentage tax:" msgid "Percentage tax:"
msgstr "ijanisha" msgstr "ijanisha"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Mbuganyuma:"
#: designer/editor.cpp:444 #: designer/editor.cpp:444
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&New Stack" msgid "&New Stack"
@ -398,6 +327,11 @@ msgstr "Hindura Ikarita..."
msgid "&Rename..." msgid "&Rename..."
msgstr "Guhindura izina..." msgstr "Guhindura izina..."
#: designer/editor.cpp:663
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Gusiba Ikadiri"
#: designer/editor.cpp:675 #: designer/editor.cpp:675
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&More Properties" msgid "&More Properties"
@ -453,6 +387,13 @@ msgstr "Isaha:"
msgid "Hotel:" msgid "Hotel:"
msgstr "Inturo:" msgstr "Inturo:"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
#, fuzzy
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/editor.cpp:855 #: designer/editor.cpp:855
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Price:" msgid "Price:"
@ -462,18 +403,91 @@ msgstr "Igiciro"
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "Itsinda:" msgstr "Itsinda:"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: designer/group.cpp:23
msgid "" #, fuzzy
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgid "Group Editor"
"Your names" msgstr "Mwanditsi w'Ibikubiyemo"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "Amabara"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Mbugambanza:"
#: designer/group.cpp:54
#, fuzzy
msgid "&Prices"
msgstr "Igiciro"
#: designer/group.cpp:59
#, fuzzy
msgid "House price:"
msgstr "Igiciro : "
#: designer/group.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Global price:"
msgstr "Igiciro : "
#: designer/group.cpp:71
#, fuzzy
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "Ihisha rihamye"
#: designer/group.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Impinduragaciro : "
#: designer/group.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Expression:"
msgstr "imvugo"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "Ongeraho"
#: designer/group.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr "" msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: designer/group.cpp:107
msgid "" #, fuzzy
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgid "Add Group"
"Your emails" msgstr "Ongera itsinda"
#: designer/group.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "i Izina: Bya i Gishya Itsinda : "
#: designer/group.cpp:114
#, fuzzy
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Itsinda ni ku i Urutonde . "
#: designer/main.cpp:12
#, fuzzy
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Guhanga Amasano"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr ""
#: designer/main.cpp:15
#, fuzzy
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "( C ) - "
#: designer/main.cpp:20
#, fuzzy
msgid "main author"
msgstr "Umwanditsi: "
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "" msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-04 21:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-04 21:55+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Riha <jose1711@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jozef Riha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -18,6 +18,59 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stanislav Višňovský"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "visnovsky@kde.org"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Informácie o hracej doske"
#: designer/boardinfo.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Informácie o hracej doske"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Verzia:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Farba pozadia:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Autory"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Vďaka patrí"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "Prid&ať meno"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&Zmazať meno"
#: designer/designer.cpp:56 #: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..." msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "&Zmeniť informácie o hracej doske..." msgstr "&Zmeniť informácie o hracej doske..."
@ -87,131 +140,6 @@ msgstr "Skok na pozemok %1"
msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "Atlantik editor hracej plochy" msgstr "Atlantik editor hracej plochy"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik Designer"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Dizajnér hracej plochy Atlantik"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "hlavný autor"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Informácie o hracej doske"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Verzia:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Farba pozadia:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Autory"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Vďaka patrí"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "Prid&ať meno"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&Zmazať meno"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "Editor skupín"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "&Farby"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Popredie:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Pozadie:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Ceny"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Cena domu:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Globálna cena:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&Dynamický prenájom"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Pridať premennú prenájmu:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Výraz:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "P&ridať..."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Pridať skupinu"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Zadajte meno novej skupiny:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Táto skupina už je v zozname."
#: designer/editor.cpp:189 #: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "Typ:" msgstr "Typ:"
@ -224,6 +152,13 @@ msgstr "Tento majetok je 'Go'"
msgid "Pass money:" msgid "Pass money:"
msgstr "Podať peniaze:" msgstr "Podať peniaze:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
#: designer/editor.cpp:210 #: designer/editor.cpp:210
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Cesta" msgstr "Cesta"
@ -256,6 +191,10 @@ msgstr "Pevná daň:"
msgid "Percentage tax:" msgid "Percentage tax:"
msgstr "Čiastková daň:" msgstr "Čiastková daň:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Pozadie:"
#: designer/editor.cpp:444 #: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack" msgid "&New Stack"
msgstr "&Nové skladisko" msgstr "&Nové skladisko"
@ -336,6 +275,11 @@ msgstr "&Pridať kartu..."
msgid "&Rename..." msgid "&Rename..."
msgstr "P&remenovať..." msgstr "P&remenovať..."
#: designer/editor.cpp:663
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Zmazať meno"
#: designer/editor.cpp:675 #: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties" msgid "&More Properties"
msgstr "&Viac vlasností" msgstr "&Viac vlasností"
@ -380,6 +324,12 @@ msgstr "Štyri:"
msgid "Hotel:" msgid "Hotel:"
msgstr "Hotel:" msgstr "Hotel:"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/editor.cpp:855 #: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:" msgid "Price:"
msgstr "Cena:" msgstr "Cena:"
@ -388,14 +338,78 @@ msgstr "Cena:"
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "Skupina:" msgstr "Skupina:"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: designer/group.cpp:23
msgid "" msgid "Group Editor"
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgstr "Editor skupín"
"Your names"
msgstr "Stanislav Višňovský"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: designer/group.cpp:41
msgid "" msgid "&Colors"
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgstr "&Farby"
"Your emails"
msgstr "visnovsky@kde.org" #: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Popredie:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Ceny"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Cena domu:"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Globálna cena:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&Dynamický prenájom"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Pridať premennú prenájmu:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Výraz:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "P&ridať..."
#: designer/group.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Pridať skupinu"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Zadajte meno novej skupiny:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Táto skupina už je v zozname."
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik Designer"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Dizajnér hracej plochy Atlantik"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "hlavný autor"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-21 17:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-21 17:01+0100\n"
"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n" "Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -18,6 +18,59 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gregor Rakar"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "gregor.rakar@kiss.si"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Informacije o igralni plošči"
#: designer/boardinfo.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Informacije o igralni plošči"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Različica:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Barva ozadja:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Avtorji"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Zahvaljujoč"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&Dodaj ime"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "Z&briši ime"
#: designer/designer.cpp:56 #: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..." msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "&Uredi podatke o igralni plošči ..." msgstr "&Uredi podatke o igralni plošči ..."
@ -87,131 +140,6 @@ msgstr "Skoči na zemljišče %1"
msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "Urejevalnik igralne plošče za Atlantik" msgstr "Urejevalnik igralne plošče za Atlantik"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Snovalnik za Atlantik"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Snovalnik igralnih plošč za Atlantik"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "glavni avtor"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Informacije o igralni plošči"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Različica:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Barva ozadja:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Avtorji"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Zahvaljujoč"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&Dodaj ime"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "Z&briši ime"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "Urejevalnik skupin"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "&Barve"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Ospredje:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Ozadje:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Cene"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Cena hiše:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Brez"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Splošna cena:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&Dinamična najemnina"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Dodaj spremenljivko najemnine"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Izraz:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Dodaj ..."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Dodaj skupino"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Vnesite ime nove skupine:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Ta skupina je že na seznamu."
#: designer/editor.cpp:189 #: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "Vrsta:" msgstr "Vrsta:"
@ -224,6 +152,13 @@ msgstr "To zemljišče je »Pojdi«"
msgid "Pass money:" msgid "Pass money:"
msgstr "Predaj denar:" msgstr "Predaj denar:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Brez"
#: designer/editor.cpp:210 #: designer/editor.cpp:210
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Ulica" msgstr "Ulica"
@ -256,6 +191,10 @@ msgstr "Fiksen davek:"
msgid "Percentage tax:" msgid "Percentage tax:"
msgstr "Odstotek davka:" msgstr "Odstotek davka:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Ozadje:"
#: designer/editor.cpp:444 #: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack" msgid "&New Stack"
msgstr "&Nov sklad" msgstr "&Nov sklad"
@ -336,6 +275,11 @@ msgstr "&Dodaj kartico ..."
msgid "&Rename..." msgid "&Rename..."
msgstr "P&reimenuj ..." msgstr "P&reimenuj ..."
#: designer/editor.cpp:663
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Z&briši ime"
#: designer/editor.cpp:675 #: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties" msgid "&More Properties"
msgstr "&Več lastnosti" msgstr "&Več lastnosti"
@ -380,6 +324,12 @@ msgstr "Štiri:"
msgid "Hotel:" msgid "Hotel:"
msgstr "Hotel:" msgstr "Hotel:"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/editor.cpp:855 #: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:" msgid "Price:"
msgstr "Cena:" msgstr "Cena:"
@ -388,14 +338,78 @@ msgstr "Cena:"
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "Skupina:" msgstr "Skupina:"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: designer/group.cpp:23
msgid "" msgid "Group Editor"
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgstr "Urejevalnik skupin"
"Your names"
msgstr "Gregor Rakar"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: designer/group.cpp:41
msgid "" msgid "&Colors"
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgstr "&Barve"
"Your emails"
msgstr "gregor.rakar@kiss.si" #: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Ospredje:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Cene"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Cena hiše:"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Splošna cena:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&Dinamična najemnina"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Dodaj spremenljivko najemnine"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Izraz:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Dodaj ..."
#: designer/group.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Dodaj skupino"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Vnesite ime nove skupine:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Ta skupina je že na seznamu."
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Snovalnik za Atlantik"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Snovalnik igralnih plošč za Atlantik"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "glavni avtor"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-19 14:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-19 14:01+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -16,6 +16,59 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Слободан Симић"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "simicsl@verat.net"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Информације о табли за игру"
#: designer/boardinfo.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Информације о табли за игру"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Верзија:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Опис:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Боја позадине:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Аутори"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Захвалнице"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&Додај име"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&Обриши име"
#: designer/designer.cpp:56 #: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..." msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "&Измени податке о табли за игру..." msgstr "&Измени податке о табли за игру..."
@ -85,131 +138,6 @@ msgstr "Скочи на имање %1"
msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "Atlantik измењивач табле за игру" msgstr "Atlantik измењивач табле за игру"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik дизајнер"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Atlantik дизајнер табли за игру"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "© 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "главни аутор"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Информације о табли за игру"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Верзија:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Опис:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Боја позадине:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Аутори"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Захвалнице"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&Додај име"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&Обриши име"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "Измењивач група"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "&Боје"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Испис:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Позадина:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Цене"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Цена куће:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Ниједан"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Глобална цена:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&Динамична рента"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Додај променљиву ренте:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Израз:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Додај..."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Додај групу"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Унесите име нове групе:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Група је већ у листи."
#: designer/editor.cpp:189 #: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "Врста:" msgstr "Врста:"
@ -222,6 +150,13 @@ msgstr "Ово имање је „иди“"
msgid "Pass money:" msgid "Pass money:"
msgstr "Новац за пролаз:" msgstr "Новац за пролаз:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Ниједан"
#: designer/editor.cpp:210 #: designer/editor.cpp:210
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Улица" msgstr "Улица"
@ -254,6 +189,10 @@ msgstr "Фиксна такса:"
msgid "Percentage tax:" msgid "Percentage tax:"
msgstr "Процентуална такса:" msgstr "Процентуална такса:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Позадина:"
#: designer/editor.cpp:444 #: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack" msgid "&New Stack"
msgstr "&Нова гомила" msgstr "&Нова гомила"
@ -334,6 +273,11 @@ msgstr "&Додај картицу..."
msgid "&Rename..." msgid "&Rename..."
msgstr "&Промени име..." msgstr "&Промени име..."
#: designer/editor.cpp:663
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Обриши име"
#: designer/editor.cpp:675 #: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties" msgid "&More Properties"
msgstr "&Више својстава" msgstr "&Више својстава"
@ -378,6 +322,12 @@ msgstr "Четири:"
msgid "Hotel:" msgid "Hotel:"
msgstr "Хотел:" msgstr "Хотел:"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/editor.cpp:855 #: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:" msgid "Price:"
msgstr "Цена:" msgstr "Цена:"
@ -386,14 +336,78 @@ msgstr "Цена:"
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "Група:" msgstr "Група:"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: designer/group.cpp:23
msgid "" msgid "Group Editor"
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgstr "Измењивач група"
"Your names"
msgstr "Слободан Симић"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: designer/group.cpp:41
msgid "" msgid "&Colors"
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgstr "&Боје"
"Your emails"
msgstr "simicsl@verat.net" #: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Испис:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Цене"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Цена куће:"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Глобална цена:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&Динамична рента"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Додај променљиву ренте:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Израз:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Додај..."
#: designer/group.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Додај групу"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Унесите име нове групе:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Група је већ у листи."
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik дизајнер"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Atlantik дизајнер табли за игру"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "© 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "главни аутор"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-19 14:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-19 14:01+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -16,6 +16,59 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Slobodan Simić"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "simicsl@verat.net"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Informacije o tabli za igru"
#: designer/boardinfo.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Informacije o tabli za igru"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Verzija:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Boja pozadine:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Autori"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Zahvalnice"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&Dodaj ime"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&Obriši ime"
#: designer/designer.cpp:56 #: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..." msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "&Izmeni podatke o tabli za igru..." msgstr "&Izmeni podatke o tabli za igru..."
@ -85,131 +138,6 @@ msgstr "Skoči na imanje %1"
msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "Atlantik izmenjivač table za igru" msgstr "Atlantik izmenjivač table za igru"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik dizajner"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Atlantik dizajner tabli za igru"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "© 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "glavni autor"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Informacije o tabli za igru"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Verzija:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Boja pozadine:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Autori"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Zahvalnice"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&Dodaj ime"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&Obriši ime"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "Izmenjivač grupa"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "&Boje"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Ispis:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Pozadina:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Cene"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Cena kuće:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Nijedan"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Globalna cena:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&Dinamična renta"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Dodaj promenljivu rente:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Izraz:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Dodaj..."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Dodaj grupu"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Unesite ime nove grupe:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Grupa je već u listi."
#: designer/editor.cpp:189 #: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "Vrsta:" msgstr "Vrsta:"
@ -222,6 +150,13 @@ msgstr "Ovo imanje je „idi“"
msgid "Pass money:" msgid "Pass money:"
msgstr "Novac za prolaz:" msgstr "Novac za prolaz:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Nijedan"
#: designer/editor.cpp:210 #: designer/editor.cpp:210
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Ulica" msgstr "Ulica"
@ -254,6 +189,10 @@ msgstr "Fiksna taksa:"
msgid "Percentage tax:" msgid "Percentage tax:"
msgstr "Procentualna taksa:" msgstr "Procentualna taksa:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Pozadina:"
#: designer/editor.cpp:444 #: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack" msgid "&New Stack"
msgstr "&Nova gomila" msgstr "&Nova gomila"
@ -334,6 +273,11 @@ msgstr "&Dodaj karticu..."
msgid "&Rename..." msgid "&Rename..."
msgstr "&Promeni ime..." msgstr "&Promeni ime..."
#: designer/editor.cpp:663
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Obriši ime"
#: designer/editor.cpp:675 #: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties" msgid "&More Properties"
msgstr "&Više svojstava" msgstr "&Više svojstava"
@ -378,6 +322,12 @@ msgstr "Četiri:"
msgid "Hotel:" msgid "Hotel:"
msgstr "Hotel:" msgstr "Hotel:"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/editor.cpp:855 #: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:" msgid "Price:"
msgstr "Cena:" msgstr "Cena:"
@ -386,14 +336,78 @@ msgstr "Cena:"
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "Grupa:" msgstr "Grupa:"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: designer/group.cpp:23
msgid "" msgid "Group Editor"
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgstr "Izmenjivač grupa"
"Your names"
msgstr "Slobodan Simić"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: designer/group.cpp:41
msgid "" msgid "&Colors"
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgstr "&Boje"
"Your emails"
msgstr "simicsl@verat.net" #: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Ispis:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Cene"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Cena kuće:"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Globalna cena:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&Dinamična renta"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Dodaj promenljivu rente:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Izraz:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Dodaj..."
#: designer/group.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Dodaj grupu"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Unesite ime nove grupe:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Grupa je već u listi."
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik dizajner"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Atlantik dizajner tabli za igru"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "© 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "glavni autor"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-17 18:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-17 18:26+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@ -17,6 +17,59 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stefan Asserhäll"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "stefan.asserhall@comhem.se"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Information om spelplan"
#: designer/boardinfo.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Information om spelplan"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Version:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "Webbadress:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivning:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Bakgrundsfärg:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Upphovsmän"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Tack till"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&Lägg till namn"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "Ta &bort namn"
#: designer/designer.cpp:56 #: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..." msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "Redigera spelplans&information..." msgstr "Redigera spelplans&information..."
@ -86,131 +139,6 @@ msgstr "Gå till fastighet %1"
msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "Atlantik-spelplanseditor" msgstr "Atlantik-spelplanseditor"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik designer"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Atlantik spelplanskonstruktion"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "© 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "huvudsaklig upphovsman"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "Atlantik-bibliotekets grafiska gränssnitt"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Information om spelplan"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Version:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "Webbadress:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivning:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Bakgrundsfärg:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Upphovsmän"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Tack till"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&Lägg till namn"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "Ta &bort namn"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "Gruppeditor"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "&Färger"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Förgrund:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Bakgrund:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Priser"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Huspris:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "kr"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Övergripande pris:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "P&rogressiv hyra"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Lägg till hyresvariabel:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Uttryck:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Lägg till..."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Lägg till grupp"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Ange namn på den nya gruppen:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Gruppen finns redan i listan."
#: designer/editor.cpp:189 #: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "Typ:" msgstr "Typ:"
@ -223,6 +151,13 @@ msgstr "Den här fastigheten är \"Gå\""
msgid "Pass money:" msgid "Pass money:"
msgstr "Pengar vid passera gå:" msgstr "Pengar vid passera gå:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: designer/editor.cpp:210 #: designer/editor.cpp:210
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Gata" msgstr "Gata"
@ -255,6 +190,10 @@ msgstr "Fast skatt:"
msgid "Percentage tax:" msgid "Percentage tax:"
msgstr "Proportionell skatt:" msgstr "Proportionell skatt:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Bakgrund:"
#: designer/editor.cpp:444 #: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack" msgid "&New Stack"
msgstr "&Ny hög" msgstr "&Ny hög"
@ -335,6 +274,11 @@ msgstr "&Lägg till kort..."
msgid "&Rename..." msgid "&Rename..."
msgstr "B&yt namn..." msgstr "B&yt namn..."
#: designer/editor.cpp:663
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Ta &bort namn"
#: designer/editor.cpp:675 #: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties" msgid "&More Properties"
msgstr "F&ler egenskaper" msgstr "F&ler egenskaper"
@ -379,6 +323,12 @@ msgstr "Fyra:"
msgid "Hotel:" msgid "Hotel:"
msgstr "Hotell:" msgstr "Hotell:"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "kr"
#: designer/editor.cpp:855 #: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:" msgid "Price:"
msgstr "Pris:" msgstr "Pris:"
@ -387,14 +337,78 @@ msgstr "Pris:"
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "Grupp:" msgstr "Grupp:"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: designer/group.cpp:23
msgid "" msgid "Group Editor"
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgstr "Gruppeditor"
"Your names"
msgstr "Stefan Asserhäll"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: designer/group.cpp:41
msgid "" msgid "&Colors"
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgstr "&Färger"
"Your emails"
msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" #: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Förgrund:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Priser"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Huspris:"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Övergripande pris:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "P&rogressiv hyra"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Lägg till hyresvariabel:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Uttryck:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Lägg till..."
#: designer/group.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Lägg till grupp"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Ange namn på den nya gruppen:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Gruppen finns redan i listan."
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik designer"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Atlantik spelplanskonstruktion"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "© 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "huvudsaklig upphovsman"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "Atlantik-bibliotekets grafiska gränssnitt"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-06 20:55-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-06 20:55-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: Tamil <ta@i18n.kde.org>\n" "Language-Team: Tamil <ta@i18n.kde.org>\n"
@ -14,6 +14,59 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "]tamilpc team"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tamilpc@ambalam.com"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "விளையாட்டு பலகை தகவல்கள்"
#: designer/boardinfo.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "விளையாட்டு பலகை தகவல்கள்"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "பதிப்பு:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "யுஆர்எல்:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "விவரிப்பு:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "பின்னணி வண்ணம்:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&ஆசிரியர்கள்"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&நன்றி"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&பெயரினை சேர்"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&பெயரினை நீக்கு"
#: designer/designer.cpp:56 #: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..." msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "&விளையாட்டு பலகை தகவல்களை தொகு..." msgstr "&விளையாட்டு பலகை தகவல்களை தொகு..."
@ -83,131 +136,6 @@ msgstr "எஸ்டேட் %1-க்கு தாவு"
msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "அட்லாண்டிக் விளையாட்டு பலகை தொகுப்பான்" msgstr "அட்லாண்டிக் விளையாட்டு பலகை தொகுப்பான்"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "அட்லாண்டிக் வடிவமைப்பாளர்"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "அட்லாண்டிக் விளையாட்டு பலகை வடிவமைப்பாளர்"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 ஜாசன் காட்ஸ்-பிரவுன்"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "முதன்மை ஆசிரியர்"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "லிபட்லன்திகீ"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "விளையாட்டு பலகை தகவல்கள்"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "பதிப்பு:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "யுஆர்எல்:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "விவரிப்பு:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "பின்னணி வண்ணம்:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&ஆசிரியர்கள்"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&நன்றி"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&பெயரினை சேர்"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&பெயரினை நீக்கு"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "குழு தொகுப்பி"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "&வண்ணங்கள்"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "முன்னணி:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "பின்னணி:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&விலைகள்"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "வீட்டு விலை:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "எதுவுமில்லை "
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "பொதுவான விலை:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&இயங்குவியல் வாடகை"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "வாடகை மாறியினை இணை:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "தொடர்:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&சேர்..."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "குழுவை சேர்"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "புதிய குழுவின் பெயரினை உள்ளீடு செய்:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "இந்த குழு ஏற்கனவே பட்டியலில் உள்ளது."
#: designer/editor.cpp:189 #: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "வகை:" msgstr "வகை:"
@ -220,6 +148,13 @@ msgstr "இந்த எஸ்டேட் போகிறது"
msgid "Pass money:" msgid "Pass money:"
msgstr "பணம் நுழைவு:" msgstr "பணம் நுழைவு:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "எதுவுமில்லை "
#: designer/editor.cpp:210 #: designer/editor.cpp:210
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "தெரு " msgstr "தெரு "
@ -252,6 +187,10 @@ msgstr "வரையறுக்கப்பட்ட வரி:"
msgid "Percentage tax:" msgid "Percentage tax:"
msgstr "வரி விழுக்காடு:" msgstr "வரி விழுக்காடு:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "பின்னணி:"
#: designer/editor.cpp:444 #: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack" msgid "&New Stack"
msgstr "&புதிய அடுக்கு " msgstr "&புதிய அடுக்கு "
@ -332,6 +271,11 @@ msgstr "&அட்டையை சேர்..."
msgid "&Rename..." msgid "&Rename..."
msgstr "&மாற்றுபெயரிடு..." msgstr "&மாற்றுபெயரிடு..."
#: designer/editor.cpp:663
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&பெயரினை நீக்கு"
#: designer/editor.cpp:675 #: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties" msgid "&More Properties"
msgstr "கூடுதல் பண்புகள் " msgstr "கூடுதல் பண்புகள் "
@ -376,6 +320,12 @@ msgstr "நான்கு:"
msgid "Hotel:" msgid "Hotel:"
msgstr "உணவகம்:" msgstr "உணவகம்:"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/editor.cpp:855 #: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:" msgid "Price:"
msgstr "விலை:" msgstr "விலை:"
@ -384,14 +334,78 @@ msgstr "விலை:"
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "குழு:" msgstr "குழு:"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: designer/group.cpp:23
msgid "" msgid "Group Editor"
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgstr "குழு தொகுப்பி"
"Your names"
msgstr "]tamilpc team"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: designer/group.cpp:41
msgid "" msgid "&Colors"
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgstr "&வண்ணங்கள்"
"Your emails"
msgstr "tamilpc@ambalam.com" #: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "முன்னணி:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&விலைகள்"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "வீட்டு விலை:"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "பொதுவான விலை:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&இயங்குவியல் வாடகை"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "வாடகை மாறியினை இணை:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "தொடர்:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&சேர்..."
#: designer/group.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "குழுவை சேர்"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "புதிய குழுவின் பெயரினை உள்ளீடு செய்:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "இந்த குழு ஏற்கனவே பட்டியலில் உள்ளது."
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "அட்லாண்டிக் வடிவமைப்பாளர்"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "அட்லாண்டிக் விளையாட்டு பலகை வடிவமைப்பாளர்"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 ஜாசன் காட்ஸ்-பிரவுன்"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "முதன்மை ஆசிரியர்"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "லிபட்லன்திகீ"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-07 19:00+0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-07 19:00+0500\n"
"Last-Translator: Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>\n" "Last-Translator: Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>\n"
"Language-Team: Tajik\n" "Language-Team: Tajik\n"
@ -20,6 +20,59 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Ахбороти Бози"
#: designer/boardinfo.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Ахбороти Бози"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Ривоят:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Тасвир:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Ранги пешзамина:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Муаллифон"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Раҳмат ба"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&Иловаи ном"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&Нобуд кардани ном"
#: designer/designer.cpp:56 #: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..." msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "&Вироиш Бозии Ахборот..." msgstr "&Вироиш Бозии Ахборот..."
@ -90,131 +143,6 @@ msgstr "Паридан ба молу мулки %1"
msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "Вироишгари Бозии Атлантик" msgstr "Вироишгари Бозии Атлантик"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Ороишгари Атлантик"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Ороишгари бозии Атлантик"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "сармуҳаррир"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "либатлантикуй"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Ахбороти Бози"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Ривоят:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Тасвир:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Ранги пешзамина:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Муаллифон"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Раҳмат ба"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&Иловаи ном"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&Нобуд кардани ном"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "Гурӯҳи вироишгар"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "&Рангҳо"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Пешнамо:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Паснамо:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Нархҳо"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Нархи хона:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Ягон"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Нархи ҷаҳонӣ:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&Рентаи шиноварӣ"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Якҷо кардани гуногуниҳои:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Ифода:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Якҷо..."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Гуруҳи Якҷоя"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Ба номи гурӯҳи нав дароед:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Ин гурӯҳ аллакай дар саҳифа вуҷуд дорад."
#: designer/editor.cpp:189 #: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "Намуд:" msgstr "Намуд:"
@ -227,6 +155,13 @@ msgstr "Ин молу мулк 'Рав' мебошад"
msgid "Pass money:" msgid "Pass money:"
msgstr "Гузарондани пул:" msgstr "Гузарондани пул:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Ягон"
#: designer/editor.cpp:210 #: designer/editor.cpp:210
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Кӯча" msgstr "Кӯча"
@ -259,6 +194,10 @@ msgstr "Андози сукунати:"
msgid "Percentage tax:" msgid "Percentage tax:"
msgstr "Андози фоизӣ:" msgstr "Андози фоизӣ:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Паснамо:"
#: designer/editor.cpp:444 #: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack" msgid "&New Stack"
msgstr "&Cтеки Нав" msgstr "&Cтеки Нав"
@ -339,6 +278,11 @@ msgstr "&Якҷо кардани Корд..."
msgid "&Rename..." msgid "&Rename..."
msgstr "&Иваз кардани ном..." msgstr "&Иваз кардани ном..."
#: designer/editor.cpp:663
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Нобуд кардани ном"
#: designer/editor.cpp:675 #: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties" msgid "&More Properties"
msgstr "&Бисёртар молу мулкҳо" msgstr "&Бисёртар молу мулкҳо"
@ -383,6 +327,12 @@ msgstr "Чор:"
msgid "Hotel:" msgid "Hotel:"
msgstr "Меҳмонхона:" msgstr "Меҳмонхона:"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/editor.cpp:855 #: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:" msgid "Price:"
msgstr "Нарх:" msgstr "Нарх:"
@ -391,14 +341,78 @@ msgstr "Нарх:"
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "Гурӯҳ:" msgstr "Гурӯҳ:"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: designer/group.cpp:23
msgid "" msgid "Group Editor"
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgstr "Гурӯҳи вироишгар"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3 #: designer/group.cpp:41
msgid "" msgid "&Colors"
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgstr "&Рангҳо"
"Your emails"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Пешнамо:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Нархҳо"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Нархи хона:"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Нархи ҷаҳонӣ:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&Рентаи шиноварӣ"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Якҷо кардани гуногуниҳои:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Ифода:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Якҷо..."
#: designer/group.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr "" msgstr ""
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Гуруҳи Якҷоя"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Ба номи гурӯҳи нав дароед:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Ин гурӯҳ аллакай дар саҳифа вуҷуд дорад."
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Ороишгари Атлантик"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Ороишгари бозии Атлантик"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "сармуҳаррир"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "либатлантикуй"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-03 17:38+0700\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-03 17:38+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@ -15,6 +15,60 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "ข้อมูลเกมกระดาน"
#: designer/boardinfo.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "ข้อมูลเกมกระดาน"
#: designer/boardinfo.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Version:"
msgstr "รุ่น"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "ตำแหน่ง URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "รายละเอียด:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "สีพื้นหลัง:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "ผู้เขียน"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "ขอขอบคุณ"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "เพิ่มชื่อ"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "ลบชื่อ"
#: designer/designer.cpp:56 #: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..." msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "แก้ไขข้อมูลเกมกระดาน..." msgstr "แก้ไขข้อมูลเกมกระดาน..."
@ -84,133 +138,6 @@ msgstr "ไปยังที่ดิน %1"
msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "เครื่องมือแก้ไขเกมกระดานแอตแลนติก" msgstr "เครื่องมือแก้ไขเกมกระดานแอตแลนติก"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "เครื่องมือออกแบบเกม แอตแลนติก"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "เครื่องมือออกแบบเกมกระดาน แอตแลนติก"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "ผู้เขียนหลัก"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr ""
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "ข้อมูลเกมกระดาน"
#: designer/boardinfo.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Version:"
msgstr "รุ่น"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "ตำแหน่ง URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "รายละเอียด:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "สีพื้นหลัง:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "ผู้เขียน"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "ขอขอบคุณ"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "เพิ่มชื่อ"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "ลบชื่อ"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "แก้ไขกลุ่ม"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "สี"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "พื้นหน้า:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "พื้นหลัง:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "ราคา"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "ราคาบ้าน:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "ราคาทั่วไป:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "ค่าเช่าไม่ตายตัว"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "เพิ่มตัวแปรค่าเช่า:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "พิเศษ:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "เพิ่ม..."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "เพิ่มกลุ่ม"
#: designer/group.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "เติมชื่อของกลุ่มใหม่ด้านล่างนี้"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "มีกลุ่มชื่อนี้ในรายการอยู่แล้ว"
#: designer/editor.cpp:189 #: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "ประเภท:" msgstr "ประเภท:"
@ -223,6 +150,13 @@ msgstr ""
msgid "Pass money:" msgid "Pass money:"
msgstr "เงินค่าผ่าน:" msgstr "เงินค่าผ่าน:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
#: designer/editor.cpp:210 #: designer/editor.cpp:210
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "ถนน" msgstr "ถนน"
@ -255,6 +189,10 @@ msgstr "ภาษีตายตัว:"
msgid "Percentage tax:" msgid "Percentage tax:"
msgstr "อัตราภาษี:" msgstr "อัตราภาษี:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "พื้นหลัง:"
#: designer/editor.cpp:444 #: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack" msgid "&New Stack"
msgstr "ชั้นใหม่" msgstr "ชั้นใหม่"
@ -336,6 +274,11 @@ msgstr "เพิ่มการ์ด..."
msgid "&Rename..." msgid "&Rename..."
msgstr "เปลี่ยนชื่อ..." msgstr "เปลี่ยนชื่อ..."
#: designer/editor.cpp:663
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "ลบชื่อ"
#: designer/editor.cpp:675 #: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties" msgid "&More Properties"
msgstr "คุณสมบัติมาก" msgstr "คุณสมบัติมาก"
@ -381,6 +324,12 @@ msgstr "สี่หลัง:"
msgid "Hotel:" msgid "Hotel:"
msgstr "โรงแรม:" msgstr "โรงแรม:"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/editor.cpp:855 #: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:" msgid "Price:"
msgstr "ราคา:" msgstr "ราคา:"
@ -389,14 +338,79 @@ msgstr "ราคา:"
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "กลุ่ม:" msgstr "กลุ่ม:"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: designer/group.cpp:23
msgid "" msgid "Group Editor"
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgstr "แก้ไขกลุ่ม"
"Your names"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "สี"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "พื้นหน้า:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "ราคา"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "ราคาบ้าน:"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "ราคาทั่วไป:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "ค่าเช่าไม่ตายตัว"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "เพิ่มตัวแปรค่าเช่า:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "พิเศษ:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "เพิ่ม..."
#: designer/group.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr "" msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3 #: designer/group.cpp:107
msgid "" msgid "Add Group"
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgstr "เพิ่มกลุ่ม"
"Your emails"
#: designer/group.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "เติมชื่อของกลุ่มใหม่ด้านล่างนี้"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "มีกลุ่มชื่อนี้ในรายการอยู่แล้ว"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "เครื่องมือออกแบบเกม แอตแลนติก"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "เครื่องมือออกแบบเกมกระดาน แอตแลนติก"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "ผู้เขียนหลัก"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "" msgstr ""

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-17 22:14+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-17 22:14+0300\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n"
"Language-Team: Türkçe <kde-i18n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Türkçe <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
@ -19,6 +19,59 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Görkem Çetin"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "gorkem@kde.org"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Oyun Tahtası Bilgisi"
#: designer/boardinfo.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Oyun Tahtası Bilgisi"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Sürüm:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Açıklama:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Arkaplan rengi:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Yazarlar"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Teşekkür"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "İ&sim Ekle"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "İs&im Sil"
#: designer/designer.cpp:56 #: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..." msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "&Oyun Tahtası Bilgisini Düzenle..." msgstr "&Oyun Tahtası Bilgisini Düzenle..."
@ -88,131 +141,6 @@ msgstr "Gayrimenkul %1'e Git"
msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "Atlantik Oyun Tahtası Düzenleyici" msgstr "Atlantik Oyun Tahtası Düzenleyici"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik Tasarımcısı"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Atlantik oyun tahtası tasarımcısı"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "asıl yazar"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Oyun Tahtası Bilgisi"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Sürüm:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Açıklama:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Arkaplan rengi:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Yazarlar"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Teşekkür"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "İ&sim Ekle"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "İs&im Sil"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "Grup Editörü"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "&Renkler"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Önplan:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Arkaplan:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Fiyatlar"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Ev fiyatı:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Global fiyat:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&Dinamik Kira"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Kira değişkeni ekle:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "İfade:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Ekle..."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Grup Ekle"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Yeni grubun ismini girin:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Bu grup zaten listede."
#: designer/editor.cpp:189 #: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "Tür:" msgstr "Tür:"
@ -225,6 +153,13 @@ msgstr "Bu dereceye 'Git'"
msgid "Pass money:" msgid "Pass money:"
msgstr "Aktarılan para:" msgstr "Aktarılan para:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#: designer/editor.cpp:210 #: designer/editor.cpp:210
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Cadde" msgstr "Cadde"
@ -257,6 +192,10 @@ msgstr "Sabit vergi:"
msgid "Percentage tax:" msgid "Percentage tax:"
msgstr "Vergi oranı:" msgstr "Vergi oranı:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Arkaplan:"
#: designer/editor.cpp:444 #: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack" msgid "&New Stack"
msgstr "Yeni &Yığın" msgstr "Yeni &Yığın"
@ -337,6 +276,11 @@ msgstr "Kart &Ekle..."
msgid "&Rename..." msgid "&Rename..."
msgstr "&Yeniden Adlandır..." msgstr "&Yeniden Adlandır..."
#: designer/editor.cpp:663
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "İs&im Sil"
#: designer/editor.cpp:675 #: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties" msgid "&More Properties"
msgstr "&Daha Çok Özellik" msgstr "&Daha Çok Özellik"
@ -381,6 +325,12 @@ msgstr "Dört:"
msgid "Hotel:" msgid "Hotel:"
msgstr "Otel:" msgstr "Otel:"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/editor.cpp:855 #: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:" msgid "Price:"
msgstr "Fiyat:" msgstr "Fiyat:"
@ -389,14 +339,78 @@ msgstr "Fiyat:"
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "Grup:" msgstr "Grup:"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: designer/group.cpp:23
msgid "" msgid "Group Editor"
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgstr "Grup Editörü"
"Your names"
msgstr "Görkem Çetin"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: designer/group.cpp:41
msgid "" msgid "&Colors"
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgstr "&Renkler"
"Your emails"
msgstr "gorkem@kde.org" #: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Önplan:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Fiyatlar"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Ev fiyatı:"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Global fiyat:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&Dinamik Kira"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Kira değişkeni ekle:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "İfade:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Ekle..."
#: designer/group.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Grup Ekle"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Yeni grubun ismini girin:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Bu grup zaten listede."
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik Tasarımcısı"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Atlantik oyun tahtası tasarımcısı"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "asıl yazar"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-12 16:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-12 16:20+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
@ -16,8 +16,61 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andriy Rysin, Ivan Petrouchtchak"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rysin@kde.org, iip@telus.net"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Інформація про карту гри"
#: designer/boardinfo.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Інформація про карту гри"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Версія:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Опис:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Колір тла:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Автори"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Подяка"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&Додати ім'я"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&Вилучити ім'я"
#: designer/designer.cpp:56 #: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..." msgid "&Edit Gameboard Info..."
@ -88,131 +141,6 @@ msgstr "Стрибнути до маєтку %1"
msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "Редактор гри Atlantik" msgstr "Редактор гри Atlantik"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Редактор Atlantik"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Редактор гри Atlantik"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "головний автор"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Інформація про карту гри"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Версія:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Опис:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Колір тла:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Автори"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Подяка"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&Додати ім'я"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&Вилучити ім'я"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "Редактор груп"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "&Кольори"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Текст:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Тло:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Ціни"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Ціна будинку:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Відсутні"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Глобальна ціна:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&Динамічна рента"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Додати змінну ренти:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Вираз:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Додати..."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Додати групу"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Введіть назву нової групи:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Група вже існує в списку."
#: designer/editor.cpp:189 #: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "Тип:" msgstr "Тип:"
@ -225,6 +153,13 @@ msgstr "Цей маєток - це \"Перейти\""
msgid "Pass money:" msgid "Pass money:"
msgstr "Передати гроші:" msgstr "Передати гроші:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Відсутні"
#: designer/editor.cpp:210 #: designer/editor.cpp:210
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Вулиця" msgstr "Вулиця"
@ -257,6 +192,10 @@ msgstr "Фіксовані податки:"
msgid "Percentage tax:" msgid "Percentage tax:"
msgstr "Відсоткові податки:" msgstr "Відсоткові податки:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Тло:"
#: designer/editor.cpp:444 #: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack" msgid "&New Stack"
msgstr "&Нова колода" msgstr "&Нова колода"
@ -337,6 +276,11 @@ msgstr "&Додати карту..."
msgid "&Rename..." msgid "&Rename..."
msgstr "&Перейменувати..." msgstr "&Перейменувати..."
#: designer/editor.cpp:663
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Вилучити ім'я"
#: designer/editor.cpp:675 #: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties" msgid "&More Properties"
msgstr "&Додаткові властивості" msgstr "&Додаткові властивості"
@ -381,6 +325,12 @@ msgstr "Чотири:"
msgid "Hotel:" msgid "Hotel:"
msgstr "Готель:" msgstr "Готель:"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/editor.cpp:855 #: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:" msgid "Price:"
msgstr "Ціна:" msgstr "Ціна:"
@ -389,14 +339,78 @@ msgstr "Ціна:"
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "Група:" msgstr "Група:"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: designer/group.cpp:23
msgid "" msgid "Group Editor"
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgstr "Редактор груп"
"Your names"
msgstr "Andriy Rysin, Ivan Petrouchtchak"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: designer/group.cpp:41
msgid "" msgid "&Colors"
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgstr "&Кольори"
"Your emails"
msgstr "rysin@kde.org, iip@telus.net" #: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Текст:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Ціни"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Ціна будинку:"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Глобальна ціна:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&Динамічна рента"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Додати змінну ренти:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Вираз:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Додати..."
#: designer/group.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Додати групу"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Введіть назву нової групи:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Група вже існує в списку."
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Редактор Atlantik"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Редактор гри Atlantik"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "головний автор"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-08 11:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-08 11:14+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -15,6 +15,59 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Nurali Abdurahmonov"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mavnur@gmail.com"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Oʻyin maydoni haqida maʼlumot"
#: designer/boardinfo.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Oʻyin maydoni haqida maʼlumot"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Versiyasi:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Taʼrifi:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Orqa fon rangi:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Mualliflar"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Minnatdorchilik"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "Ism &qoʻshish"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "Ismni &olib tashlash"
#: designer/designer.cpp:56 #: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..." msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "Oʻyin maydoni haqidagi maʼlumotni &tahrirlash..." msgstr "Oʻyin maydoni haqidagi maʼlumotni &tahrirlash..."
@ -84,132 +137,6 @@ msgstr "%1 mulkka oʻtish"
msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "Atlantik oʻyin maydoni tahrirchisi" msgstr "Atlantik oʻyin maydoni tahrirchisi"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik dizayneri"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr ""
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002, Jeyson Kats-Braun (Jason Katz-Brown)"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "Dastur muallifi"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Oʻyin maydoni haqida maʼlumot"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Versiyasi:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Taʼrifi:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Orqa fon rangi:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Mualliflar"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Minnatdorchilik"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "Ism &qoʻshish"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "Ismni &olib tashlash"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "Guruh tahrirchisi"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "&Ranglar"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Oldin fon:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Orqa fon:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Narxlar"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Uyning narxi:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Yoʻq"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Umumiy narx:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&Oʻzgaruvchan ijara"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Expression:"
msgstr "Hissiyot:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Qoʻshish..."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Guruh qoʻshish"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Yangi guruh nomini kiriting:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Ushbu guruh alaqachon roʻyxatda mavjud."
#: designer/editor.cpp:189 #: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "Turi:" msgstr "Turi:"
@ -222,6 +149,13 @@ msgstr ""
msgid "Pass money:" msgid "Pass money:"
msgstr "Pulni uzatish:" msgstr "Pulni uzatish:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Yoʻq"
#: designer/editor.cpp:210 #: designer/editor.cpp:210
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Koʻcha" msgstr "Koʻcha"
@ -254,6 +188,10 @@ msgstr "Belgilan soliq:"
msgid "Percentage tax:" msgid "Percentage tax:"
msgstr "Foizli soliq:" msgstr "Foizli soliq:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Orqa fon:"
#: designer/editor.cpp:444 #: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack" msgid "&New Stack"
msgstr "" msgstr ""
@ -334,6 +272,11 @@ msgstr "Chipta &qoʻshish..."
msgid "&Rename..." msgid "&Rename..."
msgstr "No&mini oʻzgartirish..." msgstr "No&mini oʻzgartirish..."
#: designer/editor.cpp:663
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Ismni &olib tashlash"
#: designer/editor.cpp:675 #: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties" msgid "&More Properties"
msgstr "&Qoʻshimcha moslamalar" msgstr "&Qoʻshimcha moslamalar"
@ -378,6 +321,12 @@ msgstr "Toʻrtta:"
msgid "Hotel:" msgid "Hotel:"
msgstr "Mehmonxona:" msgstr "Mehmonxona:"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/editor.cpp:855 #: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:" msgid "Price:"
msgstr "Narxi:" msgstr "Narxi:"
@ -386,14 +335,79 @@ msgstr "Narxi:"
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "Guruh:" msgstr "Guruh:"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: designer/group.cpp:23
msgid "" msgid "Group Editor"
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgstr "Guruh tahrirchisi"
"Your names"
msgstr "Nurali Abdurahmonov"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: designer/group.cpp:41
msgid "" msgid "&Colors"
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgstr "&Ranglar"
"Your emails"
msgstr "mavnur@gmail.com" #: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Oldin fon:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Narxlar"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Uyning narxi:"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Umumiy narx:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&Oʻzgaruvchan ijara"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Expression:"
msgstr "Hissiyot:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Qoʻshish..."
#: designer/group.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Guruh qoʻshish"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Yangi guruh nomini kiriting:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Ushbu guruh alaqachon roʻyxatda mavjud."
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik dizayneri"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr ""
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002, Jeyson Kats-Braun (Jason Katz-Brown)"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "Dastur muallifi"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-08 11:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-08 11:14+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -15,6 +15,59 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Нурали Абдураҳмонов"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mavnur@gmail.com"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Ўйин майдони ҳақида маълумот"
#: designer/boardinfo.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Ўйин майдони ҳақида маълумот"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Версияси:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Таърифи:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Орқа фон ранги:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Муаллифлар"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Миннатдорчилик"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "Исм &қўшиш"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "Исмни &олиб ташлаш"
#: designer/designer.cpp:56 #: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..." msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "Ўйин майдони ҳақидаги маълумотни &таҳрирлаш..." msgstr "Ўйин майдони ҳақидаги маълумотни &таҳрирлаш..."
@ -84,132 +137,6 @@ msgstr "%1 мулкка ўтиш"
msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "Atlantik ўйин майдони таҳрирчиси" msgstr "Atlantik ўйин майдони таҳрирчиси"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik дизайнери"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr ""
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002, Жейсон Катц-Браун (Jason Katz-Brown)"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "Дастур муаллифи"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Ўйин майдони ҳақида маълумот"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Версияси:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Таърифи:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Орқа фон ранги:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Муаллифлар"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Миннатдорчилик"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "Исм &қўшиш"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "Исмни &олиб ташлаш"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "Гуруҳ таҳрирчиси"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "&Ранглар"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Олдин фон:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Орқа фон:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Нархлар"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Уйнинг нархи:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Йўқ"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Умумий нарх:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&Ўзгарувчан ижара"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Expression:"
msgstr "Ҳиссиёт:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Қўшиш..."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Гуруҳ қўшиш"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Янги гуруҳ номини киритинг:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Ушбу гуруҳ алақачон рўйхатда мавжуд."
#: designer/editor.cpp:189 #: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "Тури:" msgstr "Тури:"
@ -222,6 +149,13 @@ msgstr ""
msgid "Pass money:" msgid "Pass money:"
msgstr "Пулни узатиш:" msgstr "Пулни узатиш:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Йўқ"
#: designer/editor.cpp:210 #: designer/editor.cpp:210
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Кўча" msgstr "Кўча"
@ -254,6 +188,10 @@ msgstr "Белгилан солиқ:"
msgid "Percentage tax:" msgid "Percentage tax:"
msgstr "Фоизли солиқ:" msgstr "Фоизли солиқ:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Орқа фон:"
#: designer/editor.cpp:444 #: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack" msgid "&New Stack"
msgstr "" msgstr ""
@ -334,6 +272,11 @@ msgstr "Чипта &қўшиш..."
msgid "&Rename..." msgid "&Rename..."
msgstr "Но&мини ўзгартириш..." msgstr "Но&мини ўзгартириш..."
#: designer/editor.cpp:663
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Исмни &олиб ташлаш"
#: designer/editor.cpp:675 #: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties" msgid "&More Properties"
msgstr "&Қўшимча мосламалар" msgstr "&Қўшимча мосламалар"
@ -378,6 +321,12 @@ msgstr "Тўртта:"
msgid "Hotel:" msgid "Hotel:"
msgstr "Меҳмонхона:" msgstr "Меҳмонхона:"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/editor.cpp:855 #: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:" msgid "Price:"
msgstr "Нархи:" msgstr "Нархи:"
@ -386,14 +335,79 @@ msgstr "Нархи:"
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "Гуруҳ:" msgstr "Гуруҳ:"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: designer/group.cpp:23
msgid "" msgid "Group Editor"
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgstr "Гуруҳ таҳрирчиси"
"Your names"
msgstr "Нурали Абдураҳмонов"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: designer/group.cpp:41
msgid "" msgid "&Colors"
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgstr "&Ранглар"
"Your emails"
msgstr "mavnur@gmail.com" #: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Олдин фон:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Нархлар"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Уйнинг нархи:"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Умумий нарх:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&Ўзгарувчан ижара"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Expression:"
msgstr "Ҳиссиёт:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Қўшиш..."
#: designer/group.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Гуруҳ қўшиш"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Янги гуруҳ номини киритинг:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Ушбу гуруҳ алақачон рўйхатда мавжуд."
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik дизайнери"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr ""
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002, Жейсон Катц-Браун (Jason Katz-Brown)"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "Дастур муаллифи"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-07 20:40+0930\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-07 20:40+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -17,6 +17,59 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Nhóm Việt hoá TDE"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kde-l10n-vi@kde.org"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Thông tin bảng trò chơi"
#: designer/boardinfo.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Thông tin bảng trò chơi"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Phiên bản:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Mô tả:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Màu nền:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "Tác &giả"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "Công &Trạng"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "Thê&m tên"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&Xoá tên"
#: designer/designer.cpp:56 #: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..." msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "&Sửa thông tin bảng trờ chơi..." msgstr "&Sửa thông tin bảng trờ chơi..."
@ -86,132 +139,6 @@ msgstr "Nhảy tới sản nghiệp %1"
msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "Bộ hiệu chỉnh bảng trò chơi Atlantik" msgstr "Bộ hiệu chỉnh bảng trò chơi Atlantik"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Bộ thiết kế Atlantik"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Bộ thiết kế bảng trờ chơi Atlantik"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "© 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "tác giả chính"
# Name: don't translate/Tên: đừng dịch
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Thông tin bảng trò chơi"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Phiên bản:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Mô tả:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Màu nền:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "Tác &giả"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "Công &Trạng"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "Thê&m tên"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&Xoá tên"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "Bộ sửa nhóm"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "&Màu sắc"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Cận cảnh:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Nền:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Giá"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Giá nhà:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Không có"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "₫"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Giá toàn cục:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&Tiền thuê động"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Thêm biến thuê:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Biểu thức:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "Thê&m..."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Thêm nhóm"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Nhập tên của nhóm mới:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Nhóm đó đã có trong danh sách."
#: designer/editor.cpp:189 #: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "Kiểu :" msgstr "Kiểu :"
@ -224,6 +151,13 @@ msgstr "Sản nghiệp này là « Đi »"
msgid "Pass money:" msgid "Pass money:"
msgstr "Gửi qua tiền:" msgstr "Gửi qua tiền:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Không có"
#: designer/editor.cpp:210 #: designer/editor.cpp:210
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Phố" msgstr "Phố"
@ -256,6 +190,10 @@ msgstr "Thuế cố định:"
msgid "Percentage tax:" msgid "Percentage tax:"
msgstr "Phần trăm thuế:" msgstr "Phần trăm thuế:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Nền:"
#: designer/editor.cpp:444 #: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack" msgid "&New Stack"
msgstr "Đố&ng mới" msgstr "Đố&ng mới"
@ -336,6 +274,11 @@ msgstr "Thê&m bài..."
msgid "&Rename..." msgid "&Rename..."
msgstr "Tha&y tên..." msgstr "Tha&y tên..."
#: designer/editor.cpp:663
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Xoá tên"
#: designer/editor.cpp:675 #: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties" msgid "&More Properties"
msgstr "Tải sản thê&m" msgstr "Tải sản thê&m"
@ -380,6 +323,12 @@ msgstr "Bốn:"
msgid "Hotel:" msgid "Hotel:"
msgstr "Khách sạn:" msgstr "Khách sạn:"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "₫"
#: designer/editor.cpp:855 #: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:" msgid "Price:"
msgstr "Giá:" msgstr "Giá:"
@ -388,14 +337,79 @@ msgstr "Giá:"
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "Nhóm:" msgstr "Nhóm:"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: designer/group.cpp:23
msgid "" msgid "Group Editor"
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgstr "Bộ sửa nhóm"
"Your names"
msgstr "Nhóm Việt hoá TDE"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: designer/group.cpp:41
msgid "" msgid "&Colors"
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgstr "&Màu sắc"
"Your emails"
msgstr "kde-l10n-vi@kde.org" #: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Cận cảnh:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "&Giá"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Giá nhà:"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "Giá toàn cục:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "&Tiền thuê động"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Thêm biến thuê:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "Biểu thức:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "Thê&m..."
#: designer/group.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Thêm nhóm"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Nhập tên của nhóm mới:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Nhóm đó đã có trong danh sách."
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Bộ thiết kế Atlantik"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Bộ thiết kế bảng trờ chơi Atlantik"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "© 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "tác giả chính"
# Name: don't translate/Tên: đừng dịch
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-14 17:12+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-14 17:12+0800\n"
"Last-Translator: Sarah Smith <sarahs@redhat.com>\n" "Last-Translator: Sarah Smith <sarahs@redhat.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -16,6 +16,59 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "开源软件国际化之 TDE 简体中文组"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "棋盘信息"
#: designer/boardinfo.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "棋盘信息"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "版本:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "描述:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "背景色:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "作者(&A)"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "致谢(&T)"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "添加名称(&A)"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "删除名称(&D)"
#: designer/designer.cpp:56 #: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..." msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "编辑棋盘信息(&E)..." msgstr "编辑棋盘信息(&E)..."
@ -85,131 +138,6 @@ msgstr "跳到地产 %1"
msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "Atlantic 棋盘编辑器" msgstr "Atlantic 棋盘编辑器"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik 设计者"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Atlantik 棋盘设计者"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "主要作者"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "棋盘信息"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "版本:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "描述:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "背景色:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "作者(&A)"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "致谢(&T)"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "添加名称(&A)"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "删除名称(&D)"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "组编辑器"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "颜色(&C)"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "前景:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "背景:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "价钱(&P)"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "房屋价钱:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "无"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "公开价格:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "动态房租(&D)"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "添加房租变量:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "表达式:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "添加(&A)..."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "添加组"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "在下面输入新组的名称:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "该组已经在列表中。"
#: designer/editor.cpp:189 #: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "类型:" msgstr "类型:"
@ -222,6 +150,13 @@ msgstr "该地产是“前进”"
msgid "Pass money:" msgid "Pass money:"
msgstr "过路费:" msgstr "过路费:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "无"
#: designer/editor.cpp:210 #: designer/editor.cpp:210
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "街道" msgstr "街道"
@ -254,6 +189,10 @@ msgstr "固定税:"
msgid "Percentage tax:" msgid "Percentage tax:"
msgstr "比例税:" msgstr "比例税:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "背景:"
#: designer/editor.cpp:444 #: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack" msgid "&New Stack"
msgstr "新牌垛(&N)" msgstr "新牌垛(&N)"
@ -334,6 +273,11 @@ msgstr "添加卡(&A)..."
msgid "&Rename..." msgid "&Rename..."
msgstr "重命名(&R)..." msgstr "重命名(&R)..."
#: designer/editor.cpp:663
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "删除名称(&D)"
#: designer/editor.cpp:675 #: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties" msgid "&More Properties"
msgstr "更多资产(&M)" msgstr "更多资产(&M)"
@ -378,6 +322,12 @@ msgstr "四:"
msgid "Hotel:" msgid "Hotel:"
msgstr "酒店:" msgstr "酒店:"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/editor.cpp:855 #: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:" msgid "Price:"
msgstr "价钱:" msgstr "价钱:"
@ -386,14 +336,78 @@ msgstr "价钱:"
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "组:" msgstr "组:"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: designer/group.cpp:23
msgid "" msgid "Group Editor"
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgstr "组编辑器"
"Your names"
msgstr "开源软件国际化之 TDE 简体中文组"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: designer/group.cpp:41
msgid "" msgid "&Colors"
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgstr "颜色(&C)"
"Your emails"
msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn" #: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "前景:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "价钱(&P)"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "房屋价钱:"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "公开价格:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "动态房租(&D)"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "添加房租变量:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "表达式:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "添加(&A)..."
#: designer/group.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "添加组"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "在下面输入新组的名称:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "该组已经在列表中。"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik 设计者"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Atlantik 棋盘设计者"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "主要作者"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-29 09:14+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-29 09:14+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n" "dot tw>\n"
@ -18,6 +18,59 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "遊戲平台資訊"
#: designer/boardinfo.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "遊戲平台資訊"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "版本:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "網址:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "描述:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "背景顏色:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "作者(&A)"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "感謝(&T)"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "新增姓名(&A)"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "刪除姓名(&D)"
#: designer/designer.cpp:56 #: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..." msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "編輯遊戲平台資訊...(&E)" msgstr "編輯遊戲平台資訊...(&E)"
@ -87,131 +140,6 @@ msgstr "跳至資產 %1"
msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "Atlantic 遊戲平台編輯器" msgstr "Atlantic 遊戲平台編輯器"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik 設計者"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Atlantik 遊戲平台設計者"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "主要作者"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "遊戲平台資訊"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "版本:"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "網址:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "描述:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "背景顏色:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "作者(&A)"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "感謝(&T)"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "新增姓名(&A)"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "刪除姓名(&D)"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "群組編輯器"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "顏色(&C)"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "前景:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "背景:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "價格(&P)"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "房屋價格:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "無"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "整體價格:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "動態租賃(&D)"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "加入租賃變數:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "表示式:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "新增...(&A)"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "新增群組"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "請輸入新群組名稱:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "此群組已存在。"
#: designer/editor.cpp:189 #: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "型態:" msgstr "型態:"
@ -224,6 +152,13 @@ msgstr "此資產為 Go"
msgid "Pass money:" msgid "Pass money:"
msgstr "通過金額:" msgstr "通過金額:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "無"
#: designer/editor.cpp:210 #: designer/editor.cpp:210
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "街道" msgstr "街道"
@ -256,6 +191,10 @@ msgstr "固定稅:"
msgid "Percentage tax:" msgid "Percentage tax:"
msgstr "比率稅:" msgstr "比率稅:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "背景:"
#: designer/editor.cpp:444 #: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack" msgid "&New Stack"
msgstr "新堆疊(&N)" msgstr "新堆疊(&N)"
@ -336,6 +275,11 @@ msgstr "新增卡片...(&A)"
msgid "&Rename..." msgid "&Rename..."
msgstr "更名...(&R)" msgstr "更名...(&R)"
#: designer/editor.cpp:663
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "刪除姓名(&D)"
#: designer/editor.cpp:675 #: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties" msgid "&More Properties"
msgstr "詳細內容(&M)" msgstr "詳細內容(&M)"
@ -380,6 +324,12 @@ msgstr "四棟房屋:"
msgid "Hotel:" msgid "Hotel:"
msgstr "旅館:" msgstr "旅館:"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/editor.cpp:855 #: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:" msgid "Price:"
msgstr "價格:" msgstr "價格:"
@ -388,14 +338,78 @@ msgstr "價格:"
msgid "Group:" msgid "Group:"
msgstr "群組:" msgstr "群組:"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: designer/group.cpp:23
msgid "" msgid "Group Editor"
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" msgstr "群組編輯器"
"Your names"
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: designer/group.cpp:41
msgid "" msgid "&Colors"
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" msgstr "顏色(&C)"
"Your emails"
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw" #: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "前景:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "價格(&P)"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "房屋價格:"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "整體價格:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "動態租賃(&D)"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "加入租賃變數:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "表示式:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "新增...(&A)"
#: designer/group.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "新增群組"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "請輸入新群組名稱:"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "此群組已存在。"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Atlantik 設計者"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "Atlantik 遊戲平台設計者"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "主要作者"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"

Loading…
Cancel
Save