|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:22+0700\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:22+0700\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
|
|
|
@ -15,6 +15,61 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
|
|
|
|
|
|
|
|
"piseth_dv@khmeros.info"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/boardinfo.cpp:19
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Gameboard Information"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "ព័ត៌មានក្តារល្បែង"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/boardinfo.cpp:27
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Information"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "ព័ត៌មានក្តារល្បែង"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/boardinfo.cpp:42
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Version:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "កំណែ ៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/boardinfo.cpp:52
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "URL:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "URL ៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/boardinfo.cpp:60
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Description:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "សេចក្តីពិពណ៌នា ៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/boardinfo.cpp:72
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Background color:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "ពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយ ៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/boardinfo.cpp:79
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Authors"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "អ្នកនិពន្ធ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/boardinfo.cpp:83
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Thanks To"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "អរគុណចំពោះ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/boardinfo.cpp:123
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Add Name"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "បន្ថែមឈ្មោះ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/boardinfo.cpp:127
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Delete Name"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "លុបឈ្មោះ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/designer.cpp:56
|
|
|
|
#: designer/designer.cpp:56
|
|
|
|
msgid "&Edit Gameboard Info..."
|
|
|
|
msgid "&Edit Gameboard Info..."
|
|
|
|
msgstr "កែសម្រូលព័ត៌មានក្ដារល្បែង..."
|
|
|
|
msgstr "កែសម្រូលព័ត៌មានក្ដារល្បែង..."
|
|
|
@ -57,8 +112,7 @@ msgstr "សភាវៈថ្មី"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/designer.cpp:213
|
|
|
|
#: designer/designer.cpp:213
|
|
|
|
msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?"
|
|
|
|
msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "មានការផ្លាស់ប្ដូរដែលមិនបានរក្សាទុកទៅក្ដារល្បែង ។ រក្សាទុកពួកវា ?"
|
|
|
|
"មានការផ្លាស់ប្ដូរដែលមិនបានរក្សាទុកទៅក្ដារល្បែង ។ រក្សាទុកពួកវា ?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/designer.cpp:213
|
|
|
|
#: designer/designer.cpp:213
|
|
|
|
msgid "Unsaved Changes"
|
|
|
|
msgid "Unsaved Changes"
|
|
|
@ -85,131 +139,6 @@ msgstr "លោតទៅសភាវៈ %1"
|
|
|
|
msgid "Atlantik Gameboard Editor"
|
|
|
|
msgid "Atlantik Gameboard Editor"
|
|
|
|
msgstr "កម្មវិធីនិពន្ធក្ដារល្បែង Atlantik "
|
|
|
|
msgstr "កម្មវិធីនិពន្ធក្ដារល្បែង Atlantik "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/main.cpp:12
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Atlantik Designer"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "កម្មវិធីរចនា Atlantik "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/main.cpp:13
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Atlantik gameboard designer"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "កម្មវិធីរចនាក្តាល្បែងរបស់ Atlantik "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/main.cpp:15
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "រក្សាសិទ្ធឆ្នាំ ២០០២ ដោយ Jason Katz-Brown"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/main.cpp:20
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "main author"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "អ្នកនិពន្ធសំខាន់"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/main.cpp:21
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "libatlantikui"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "libatlantikui"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/boardinfo.cpp:19
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Gameboard Information"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "ព័ត៌មានក្តារល្បែង"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/boardinfo.cpp:42
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Version:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "កំណែ ៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/boardinfo.cpp:52
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "URL:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "URL ៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/boardinfo.cpp:60
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Description:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "សេចក្តីពិពណ៌នា ៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/boardinfo.cpp:72
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Background color:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "ពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយ ៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/boardinfo.cpp:79
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Authors"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "អ្នកនិពន្ធ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/boardinfo.cpp:83
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Thanks To"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "អរគុណចំពោះ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/boardinfo.cpp:123
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Add Name"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "បន្ថែមឈ្មោះ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/boardinfo.cpp:127
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Delete Name"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "លុបឈ្មោះ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:23
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Group Editor"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "កម្មវិធីនិពន្ធក្រុម"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:41
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Colors"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "ពណ៌"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:44
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Foreground:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "ផ្ទៃខាងមុខ ៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Background:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "ផ្ទៃខាងក្រោយ ៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:54
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Prices"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "តម្លៃ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:59
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "House price:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "តម្លៃផ្ទះ ៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "គ្មាន"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "$"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "$"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:65
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Global price:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "តម្លៃសកល ៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:71
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Dynamic Rent"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "ជួលជាថាមវន្ត"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:76
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Add rent variable:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "បន្ថែមអថេរជួល ៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:77
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Expression:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "កន្សោម ៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:93
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Add..."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "បន្ថែម..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:107
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Add Group"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "បន្ថែមក្រុម"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:107
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Enter the name of the new group:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "បញ្ចូលឈ្មោះរបស់ក្រុមថ្មី ៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:114
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "That group is already on the list."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "ក្រុមនោះមានក្នុងបញ្ជីរួចហើយ ។"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:189
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:189
|
|
|
|
msgid "Type:"
|
|
|
|
msgid "Type:"
|
|
|
|
msgstr "ប្រភេទ ៖"
|
|
|
|
msgstr "ប្រភេទ ៖"
|
|
|
@ -222,6 +151,13 @@ msgstr "សភាវៈនេះគឺ 'ទៅ'"
|
|
|
|
msgid "Pass money:"
|
|
|
|
msgid "Pass money:"
|
|
|
|
msgstr "ហុចលុយ ៖"
|
|
|
|
msgstr "ហុចលុយ ៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "គ្មាន"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:210
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:210
|
|
|
|
msgid "Street"
|
|
|
|
msgid "Street"
|
|
|
|
msgstr "វិថី"
|
|
|
|
msgstr "វិថី"
|
|
|
@ -254,6 +190,10 @@ msgstr "ពន្ធដែលបានកែសម្រួល ៖"
|
|
|
|
msgid "Percentage tax:"
|
|
|
|
msgid "Percentage tax:"
|
|
|
|
msgstr "ភាគរយនៃពន្ធ ៖"
|
|
|
|
msgstr "ភាគរយនៃពន្ធ ៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Background:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "ផ្ទៃខាងក្រោយ ៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:444
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:444
|
|
|
|
msgid "&New Stack"
|
|
|
|
msgid "&New Stack"
|
|
|
|
msgstr "ជង់ថ្មី"
|
|
|
|
msgstr "ជង់ថ្មី"
|
|
|
@ -334,6 +274,11 @@ msgstr "បន្ថែមកាត..."
|
|
|
|
msgid "&Rename..."
|
|
|
|
msgid "&Rename..."
|
|
|
|
msgstr "ប្តូរឈ្មោះ..."
|
|
|
|
msgstr "ប្តូរឈ្មោះ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:663
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Delete"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "លុបឈ្មោះ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:675
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:675
|
|
|
|
msgid "&More Properties"
|
|
|
|
msgid "&More Properties"
|
|
|
|
msgstr "ទ្រព្យសម្បត្តិច្រើន"
|
|
|
|
msgstr "ទ្រព្យសម្បត្តិច្រើន"
|
|
|
@ -378,6 +323,12 @@ msgstr "បួន ៖"
|
|
|
|
msgid "Hotel:"
|
|
|
|
msgid "Hotel:"
|
|
|
|
msgstr "សណ្ឋាគារ ៖"
|
|
|
|
msgstr "សណ្ឋាគារ ៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "$"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "$"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:855
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:855
|
|
|
|
msgid "Price:"
|
|
|
|
msgid "Price:"
|
|
|
|
msgstr "តម្លៃ ៖"
|
|
|
|
msgstr "តម្លៃ ៖"
|
|
|
@ -386,16 +337,78 @@ msgstr "តម្លៃ ៖"
|
|
|
|
msgid "Group:"
|
|
|
|
msgid "Group:"
|
|
|
|
msgstr "ក្រុម ៖"
|
|
|
|
msgstr "ក្រុម ៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:23
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid "Group Editor"
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
msgstr "កម្មវិធីនិពន្ធក្រុម"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:41
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid "&Colors"
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
msgstr "ពណ៌"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:44
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Foreground:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "ផ្ទៃខាងមុខ ៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:54
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Prices"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "តម្លៃ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:59
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "House price:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "តម្លៃផ្ទះ ៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:65
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Global price:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "តម្លៃសកល ៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:71
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Dynamic Rent"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "ជួលជាថាមវន្ត"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:76
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Add rent variable:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "បន្ថែមអថេរជួល ៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:77
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Expression:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "កន្សោម ៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:93
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Add..."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "បន្ថែម..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:97
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Remove"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
|
|
|
|
|
|
|
|
"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:107
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Add Group"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "បន្ថែមក្រុម"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:107
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Enter the name of the new group:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "បញ្ចូលឈ្មោះរបស់ក្រុមថ្មី ៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:114
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "That group is already on the list."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "ក្រុមនោះមានក្នុងបញ្ជីរួចហើយ ។"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/main.cpp:12
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Atlantik Designer"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "កម្មវិធីរចនា Atlantik "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/main.cpp:13
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Atlantik gameboard designer"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "កម្មវិធីរចនាក្តាល្បែងរបស់ Atlantik "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/main.cpp:15
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "រក្សាសិទ្ធឆ្នាំ ២០០២ ដោយ Jason Katz-Brown"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/main.cpp:20
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "main author"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "អ្នកនិពន្ធសំខាន់"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: designer/main.cpp:21
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "libatlantikui"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "libatlantikui"
|
|
|
|