|
|
|
@ -8,21 +8,22 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ksirc\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 20:23+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 22:46+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdenetwork/ksirc/de/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Matthias Kiefer, Frank Schütte"
|
|
|
|
|
msgstr "Matthias Kiefer, Frank Schütte, Chris (TDE)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -547,7 +548,7 @@ msgstr "Ping"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dockservercontroller.cpp:181 dockservercontroller.cpp:249
|
|
|
|
|
msgid "Whois"
|
|
|
|
|
msgstr "Wer ist "
|
|
|
|
|
msgstr "Wer ist"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dockservercontroller.cpp:183 dockservercontroller.cpp:251
|
|
|
|
|
msgid "DCC Chat"
|
|
|
|
@ -724,7 +725,7 @@ msgstr "%1 hat auf %2 auf Online gewechselt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: servercontroller.cpp:951
|
|
|
|
|
msgid "Active server connections:"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktive Server-Verbindungen"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktive Server-Verbindungen:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ssfeprompt.cpp:25
|
|
|
|
|
msgid "Prompt"
|
|
|
|
@ -913,7 +914,7 @@ msgstr "&Op"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: usercontrolmenu.cpp:87
|
|
|
|
|
msgid "&Deop"
|
|
|
|
|
msgstr "&Deop"
|
|
|
|
|
msgstr "Operator-Rechte &entziehen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: usercontrolmenu.cpp:93
|
|
|
|
|
msgid "&Voice"
|
|
|
|
@ -1141,7 +1142,7 @@ msgstr "&Kanal-Nachrichten:"
|
|
|
|
|
#: KSPrefs/page_colorsbase.ui:73
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Generic text:"
|
|
|
|
|
msgstr "&Allgemeiner Text"
|
|
|
|
|
msgstr "&Allgemeiner Text:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSPrefs/page_colorsbase.ui:84
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -1366,7 +1367,7 @@ msgstr "Automatisch &wiedereintreten"
|
|
|
|
|
#: KSPrefs/page_generalbase.ui:159
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Rejoin channels automatically if you are disconnected."
|
|
|
|
|
msgstr "Chat-Räume nach Verbindungsabbruch automatisch wieder betreten"
|
|
|
|
|
msgstr "Chat-Räume nach Verbindungsabbruch automatisch wieder betreten."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSPrefs/page_generalbase.ui:162
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|