Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 77.9% (1588 of 2036 strings)

Translation: tdeartwork/kxsconfig
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeartwork/kxsconfig/it/
pull/46/head
Michele Calgaro 1 year ago committed by TDE Weblate
parent c033f982b4
commit d42dfce9d8

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kxsconfig\n" "Project-Id-Version: kxsconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-29 18:23+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-29 18:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-11 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-13 03:16+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeartwork/kxsconfig/it/>\n" "projects/tdeartwork/kxsconfig/it/>\n"
@ -3421,10 +3421,8 @@ msgid "Texture fade duration"
msgstr "Durata della dissolvenza della texture" msgstr "Durata della dissolvenza della texture"
#: ScreenSavers/drempels.xml.h:16 #: ScreenSavers/drempels.xml.h:16
#, fuzzy
#| msgid "Enable texture filtering"
msgid "Generated texture resolution" msgid "Generated texture resolution"
msgstr "Attiva il filtro texture" msgstr "Risoluzione texture generata"
#: ScreenSavers/drempels.xml.h:17 #: ScreenSavers/drempels.xml.h:17
msgid "" msgid ""
@ -3432,6 +3430,9 @@ msgid ""
"geissworks.com&gt;. Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx." "geissworks.com&gt;. Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx."
"sourceforge.net/&gt;." "sourceforge.net/&gt;."
msgstr "" msgstr ""
"Potenziatore di desktop allucinatorio. Scritto da Ryan M. Geiss &lt;guava su "
"geissworks.com&gt;. Port per Linux da Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx."
"sourceforge.net/&gt;."
#: ScreenSavers/drift.xml.h:1 #: ScreenSavers/drift.xml.h:1
msgid "Drift" msgid "Drift"
@ -3445,27 +3446,23 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:1 #: ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:1
msgid "DymaxionMap" msgid "DymaxionMap"
msgstr "" msgstr "Mappa Dymaxion"
#: ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:8 #: ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:8
#, fuzzy
#| msgid "Flat shading"
msgid "Flat map" msgid "Flat map"
msgstr "Illuminazione uniforme" msgstr "Mappa piatta"
#: ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:9 #: ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:9
#, fuzzy
#| msgid "Stellated faces"
msgid "Satellite map" msgid "Satellite map"
msgstr "Facce stellate" msgstr "Mappa satellitare"
#: ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:10 #: ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:10
msgid "Day / night smoothness" msgid "Day / night smoothness"
msgstr "" msgstr "Morbidezza giorno/notte"
#: ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:12 #: ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:12
msgid "Lat / Long" msgid "Lat / Long"
msgstr "" msgstr "Latitudine / Longitudine"
#: ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:14 ScreenSavers/glplanet.xml.h:13 #: ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:14 ScreenSavers/glplanet.xml.h:13
#: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:12 #: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:12
@ -3491,6 +3488,22 @@ msgid ""
"%E2%80%93Keyes_projection https://en.wikipedia.org/wiki/" "%E2%80%93Keyes_projection https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Waterman_butterfly_projection Written by Jamie Zawinski; 2016." "Waterman_butterfly_projection Written by Jamie Zawinski; 2016."
msgstr "" msgstr ""
"La mappa della Terra di Buckminster Fuller proiettata sulla superficie di un "
"icosaedro dispiegato. Raffigura i continenti della Terra come un'isola o "
"masse di terra quasi contigue. Questo salvaschermo anima la progressione del "
"terminatore del crepuscolo attraverso il globo appiattito. Include sia "
"immagini di mappe satellitari che a colori piatte e può caricare e "
"convertire altre mappe con proiezione equirettangolare. \"Dymaxion Map\" e "
"\"The Fuller Projection Map\" sono marchi registrati di The Buckminster "
"Fuller Institute. L'immagine originale della mappa Dymaxion è copyright 1982 "
"del Buckminster Fuller Institute. (Questo programma non utilizza le loro "
"immagini, solo trigonometria simile.) La Dymaxion Map era coperta dal "
"brevetto USA 2.393.676 ora scaduto (Richard Buckminster Fuller, 1946). "
"https://en.wikipedia.org/wiki/Dymaxion_map https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Buckminster_Fuller https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_map_projections "
"https://en.wikipedia.org/wiki /Cahill%E2%80%93Keyes_projection https://en."
"wikipedia.org/wiki/Waterman_butterfly_projection Scritto da Jamie Zawinski; "
"2016."
#: ScreenSavers/endgame.xml.h:1 #: ScreenSavers/endgame.xml.h:1
msgid "Endgame" msgid "Endgame"
@ -3501,11 +3514,6 @@ msgid "Low resolution chess pieces"
msgstr "Pezzi degli scacchi a bassa risoluzione" msgstr "Pezzi degli scacchi a bassa risoluzione"
#: ScreenSavers/endgame.xml.h:7 #: ScreenSavers/endgame.xml.h:7
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Black slips out of three mating nets, but the fourth one holds him tight! "
#| "A brilliant composition! See also the \"Queens\" screen saver. http://en."
#| "wikipedia.org/wiki/Chess_endgame Written by Blair Tennessy; 2002."
msgid "" msgid ""
"Black slips out of three mating nets, but the fourth one holds him tight! A " "Black slips out of three mating nets, but the fourth one holds him tight! A "
"brilliant composition! See also the \"Queens\" screen saver. https://en." "brilliant composition! See also the \"Queens\" screen saver. https://en."
@ -3514,17 +3522,20 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Il Nero evade da tre tentativi di scacco matto, ma il quarto lo frega! Una " "Il Nero evade da tre tentativi di scacco matto, ma il quarto lo frega! Una "
"composizione geniale! Vedi anche lo screen saver \"Queens\". http://en." "composizione geniale! Vedi anche lo screen saver \"Queens\". http://en."
"wikipedia.org/wiki/Chess_endgame Scritto da Blair Tennessy; 2002." "wikipedia.org/wiki/Chess_endgame Scritto da Blair Tennessy e Jamie Zawinski; "
"2002."
#: ScreenSavers/energystream.xml.h:1 #: ScreenSavers/energystream.xml.h:1
msgid "EnergyStream" msgid "EnergyStream"
msgstr "" msgstr "Flusso di energia"
#: ScreenSavers/energystream.xml.h:8 #: ScreenSavers/energystream.xml.h:8
msgid "" msgid ""
"A flow of particles which form an energy stream. Written by Eugene " "A flow of particles which form an energy stream. Written by Eugene "
"Sandulenko and Konrad \"Yoghurt\" Zagorowicz; 2016." "Sandulenko and Konrad \"Yoghurt\" Zagorowicz; 2016."
msgstr "" msgstr ""
"Un flusso di particelle che formano un flusso di energia. Scritto da Eugene "
"Sandulenko e Konrad \"Yoghurt\" Zagorowicz; 2016."
#: ScreenSavers/engine.xml.h:1 #: ScreenSavers/engine.xml.h:1
msgid "Engine" msgid "Engine"
@ -3579,19 +3590,14 @@ msgid "Show engine name"
msgstr "Mostra il nome del motore" msgstr "Mostra il nome del motore"
#: ScreenSavers/engine.xml.h:20 #: ScreenSavers/engine.xml.h:20
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Internal combusion engines. http://en.wikipedia.org/wiki/"
#| "Internal_combustion_engine#Operation Written by Ben Buxton and Ed "
#| "Beroset; 2001."
msgid "" msgid ""
"Internal combusion engines. https://en.wikipedia.org/wiki/" "Internal combusion engines. https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Internal_combustion_engine#Operation Written by Ben Buxton, Ed Beroset and " "Internal_combustion_engine#Operation Written by Ben Buxton, Ed Beroset and "
"Jamie Zawinski; 2001." "Jamie Zawinski; 2001."
msgstr "" msgstr ""
"Motori a combustione interna. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Motori a combustione interna. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Internal_combustion_engine#Operation Scritto da Ben Buxton e Ed Beroset; " "Internal_combustion_engine#Operation Scritto da Ben Buxton, Ed Beroset e "
"2001." "Jamie Zawinski; 2001."
#: ScreenSavers/epicycle.xml.h:1 #: ScreenSavers/epicycle.xml.h:1
msgid "Epicycle" msgid "Epicycle"
@ -3602,22 +3608,16 @@ msgid "Harmonics"
msgstr "Armoniche" msgstr "Armoniche"
#: ScreenSavers/epicycle.xml.h:15 #: ScreenSavers/epicycle.xml.h:15
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A pre-heliocentric model of planetary motion. This draws the path traced "
#| "out by a point on the edge of a circle. That circle rotates around a "
#| "point on the rim of another circle, and so on, several times. http://en."
#| "wikipedia.org/wiki/Deferent_and_epicycle Written by James Youngman; 1998."
msgid "" msgid ""
"A pre-heliocentric model of planetary motion. This draws the path traced out " "A pre-heliocentric model of planetary motion. This draws the path traced out "
"by a point on the edge of a circle. That circle rotates around a point on " "by a point on the edge of a circle. That circle rotates around a point on "
"the rim of another circle, and so on, several times. https://en.wikipedia." "the rim of another circle, and so on, several times. https://en.wikipedia."
"org/wiki/Deferent_and_epicycle Written by James Youngman; 1998." "org/wiki/Deferent_and_epicycle Written by James Youngman; 1998."
msgstr "" msgstr ""
"Questo programma disegna la traiettoria che fa un punto sul bordo di una " "Un modello pre-eliocentrico del moto planetario. Questo disegna il percorso "
"circonferenza. Questa circonferenza ruota intorno ad un'altra circonferenza " "tracciato da un punto sul bordo di un cerchio. Quel cerchio ruota attorno a "
"e così si ripete più volte. Queste sono le basi per il modello di moto " "un punto sul bordo di un altro cerchio, e così via, diverse volte. https://en"
"planetario pre-eliocentrico. Scritto da James Youngman; 1998." ".wikipedia.org/wiki/Deferent_and_epicycle Scritto da James Youngman; 1998."
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:1 #: ScreenSavers/eruption.xml.h:1
msgid "Eruption" msgid "Eruption"
@ -3667,7 +3667,7 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/esper.xml.h:1 #: ScreenSavers/esper.xml.h:1
msgid "Esper" msgid "Esper"
msgstr "" msgstr "Esper"
#: ScreenSavers/esper.xml.h:10 #: ScreenSavers/esper.xml.h:10
msgid "" msgid ""
@ -3679,10 +3679,18 @@ msgid ""
"reconstructing different viewpoints within the space from the reflections on " "reconstructing different viewpoints within the space from the reflections on "
"various objects in the photograph. Written by Jamie Zawinski; 2017." "various objects in the photograph. Written by Jamie Zawinski; 2017."
msgstr "" msgstr ""
"\"Migliora da 224 a 176. Tira fuori il binario a destra. Al centro tira "
"indietro. Tira indietro. Aspetta un minuto. Vai a destra. Ferma. Migliora 57 "
"19. Traccia 45 a sinistra. Dammi una copia cartacea proprio lì.\" L'Esper "
"Machine era un dispositivo forense a comando vocale utilizzato dalla polizia "
"di Los Angeles nel 2019, come documentato nel film del 1982, Blade Runner. "
"Era in grado di migliorare le fotografie in misura estrema, compresa la "
"ricostruzione di diversi punti di vista all'interno dello spazio dai "
"riflessi su vari oggetti nella fotografia. Scritto da Jamie Zawinski; 2017."
#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:1 #: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:1
msgid "EtruscanVenus" msgid "EtruscanVenus"
msgstr "" msgstr "Venere etrusca"
#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:2 ScreenSavers/klein.xml.h:6 #: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:2 ScreenSavers/klein.xml.h:6
#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:40 ScreenSavers/qix.xml.h:15 #: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:40 ScreenSavers/qix.xml.h:15
@ -3706,10 +3714,8 @@ msgid "Show orientation marks"
msgstr "Mostra segni di orientamento" msgstr "Mostra segni di orientamento"
#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:6 #: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:6
#, fuzzy
#| msgid "Random surface"
msgid "Deform the surface" msgid "Deform the surface"
msgstr "Superficie casuale" msgstr "Deforma la superficie"
#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:7 ScreenSavers/klein.xml.h:41 #: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:7 ScreenSavers/klein.xml.h:41
#: ScreenSavers/romanboy.xml.h:8 ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:2 #: ScreenSavers/romanboy.xml.h:8 ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:2
@ -3718,10 +3724,8 @@ msgstr "1.0"
#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:8 ScreenSavers/romanboy.xml.h:9 #: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:8 ScreenSavers/romanboy.xml.h:9
#: ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:3 #: ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:3
#, fuzzy
#| msgid "Rotation speed"
msgid "Deformation speed" msgid "Deformation speed"
msgstr "Velocità di rotazione" msgstr "Velocità di deformazione"
#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:9 ScreenSavers/klein.xml.h:43 #: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:9 ScreenSavers/klein.xml.h:43
#: ScreenSavers/romanboy.xml.h:10 ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:4 #: ScreenSavers/romanboy.xml.h:10 ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:4
@ -3729,20 +3733,16 @@ msgid "100.0"
msgstr "100.0" msgstr "100.0"
#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:10 ScreenSavers/romanboy.xml.h:11 #: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:10 ScreenSavers/romanboy.xml.h:11
#, fuzzy
#| msgid "180.0"
msgid "0.0" msgid "0.0"
msgstr "180.0" msgstr "0.0"
#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:11 ScreenSavers/romanboy.xml.h:12 #: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:11 ScreenSavers/romanboy.xml.h:12
#, fuzzy
#| msgid "Initial density"
msgid "Initial deformation" msgid "Initial deformation"
msgstr "Densità iniziale delle particelle" msgstr "Deformazione iniziale"
#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:12 #: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:12
msgid "3999.0" msgid "3999.0"
msgstr "" msgstr "3999.0"
#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:13 ScreenSavers/klein.xml.h:11 #: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:13 ScreenSavers/klein.xml.h:11
#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:2 ScreenSavers/romanboy.xml.h:14 #: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:2 ScreenSavers/romanboy.xml.h:14
@ -3794,10 +3794,8 @@ msgstr "Bande direzionali"
#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:22 ScreenSavers/hypertorus.xml.h:16 #: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:22 ScreenSavers/hypertorus.xml.h:16
#: ScreenSavers/klein.xml.h:19 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:11 #: ScreenSavers/klein.xml.h:19 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:11
#: ScreenSavers/romanboy.xml.h:23 #: ScreenSavers/romanboy.xml.h:23
#, fuzzy
#| msgid "Two-sided"
msgid "One-sided" msgid "One-sided"
msgstr "Doppia faccia" msgstr "Unilaterale"
#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:23 ScreenSavers/hypertorus.xml.h:17 #: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:23 ScreenSavers/hypertorus.xml.h:17
#: ScreenSavers/klein.xml.h:20 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:12 #: ScreenSavers/klein.xml.h:20 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:12
@ -11946,10 +11944,8 @@ msgid " X border"
msgstr " Spessore del bordo X" msgstr " Spessore del bordo X"
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:10 #: ScreenSavers/zoom.xml.h:10
#, fuzzy
#| msgid " X lens offset"
msgid " X lens" msgid " X lens"
msgstr " Spostamento lenti X" msgstr " Lenti X"
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:11 #: ScreenSavers/zoom.xml.h:11
msgid "Y mag" msgid "Y mag"

Loading…
Cancel
Save