|
|
@ -1,33 +1,35 @@
|
|
|
|
# Translation of kres_xmlrpc.po to Ukrainian
|
|
|
|
# Translation of kres_xmlrpc.po to Ukrainian
|
|
|
|
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004.
|
|
|
|
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004.
|
|
|
|
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2006.
|
|
|
|
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2006.
|
|
|
|
|
|
|
|
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kres_xmlrpc\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kres_xmlrpc\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-06-27 17:58-0700\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-08-23 05:31+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
|
|
|
"projects/tdepim/kres_xmlrpc/uk/>\n"
|
|
|
|
"Language: uk\n"
|
|
|
|
"Language: uk\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Роман Савоченко"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "roman@oscada.org"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debugdialog.cpp:37
|
|
|
|
#: debugdialog.cpp:37
|
|
|
|
msgid "Debug Dialog"
|
|
|
|
msgid "Debug Dialog"
|
|
|
@ -36,7 +38,7 @@ msgstr "Вікно зневадження"
|
|
|
|
#: kcal_resourcexmlrpc.cpp:116 knotes_resourcexmlrpc.cpp:63
|
|
|
|
#: kcal_resourcexmlrpc.cpp:116 knotes_resourcexmlrpc.cpp:63
|
|
|
|
#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:70
|
|
|
|
#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:70
|
|
|
|
msgid "eGroupware Server"
|
|
|
|
msgid "eGroupware Server"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Сервер eGroupware"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:42 knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:42
|
|
|
|
#: kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:42 knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:42
|
|
|
|
#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:41
|
|
|
|
#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:41
|
|
|
|