Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (43 of 43 strings)

Translation: tdebase/joystick
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/joystick/de/
pull/30/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 7c606e335b
commit d761fcc5fe

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: joystick\n" "Project-Id-Version: joystick\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-14 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-08 15:25+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/joystick/de/>\n" "projects/tdebase/joystick/de/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" "X-Generator: Weblate 3.8\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
@ -185,19 +185,29 @@ msgid ""
"Cyborg 'digital' joysticks</li></ul>(For details you can check your Linux " "Cyborg 'digital' joysticks</li></ul>(For details you can check your Linux "
"source/Documentation/input/joystick.txt)" "source/Documentation/input/joystick.txt)"
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Joystick</h1>Dieses Modul hilft Ihnen beim Testen von Joysticks." "<h1>Joystick</h1>\n"
"<br>Sollten falsche Achsenwerte ausgegeben werden, können diese mit Hilfe " "\n"
"der Kalibrierung eventuell korrigiert werden.<br>Das Modul versucht " "<p>Dieses Modul hilft Ihnen beim Testen von Joysticks.</p>\n"
"verfügbare Joysticks durch Überprüfung der Gerätedateien /dev/js[0-4] und /" "\n"
"dev/input/js[0-4] zu ermitteln.<br>Sollte Ihr Gerät so nicht auffindbar " "<p>Sollten falsche Achsenwerte ausgegeben werden, können diese mit Hilfe der "
"sein, geben Sie den entsprechenden Treiber im Kombinationsfeld ein.<br>Eine " "Kalibrierung eventuell korrigiert werden.<p>\n"
"Liste zeigt den Status der Bedienknöpfe auf dem Joystick an. Eine andere die " "\n"
"aktuellen Werte für sämtliche Achsen.<br>Beachten Sie bitte: Der Linux-" "<p>Das Modul versucht verfügbare Joysticks durch Überprüfung der "
"Gerätetreiber für Kernel 2.4 und 2.6 entdeckt lediglich folgende Typen:" "Gerätedateien /dev/js[0-4] und /dev/input/js[0-4] zu ermitteln. Sollte Ihr "
"<ul><li>2-achsige Joysticks mit 4 Knöpfen</li><li>3-achsige Joysticks mit 4 " "Gerät so nicht auffindbar sein, geben Sie den entsprechenden Treiber im "
"Knöpfen</li><li>4-achsige Joysticks mit 4 Knöpfen</li><li>sowie Saitek " "Kombinationsfeld ein. Eine Liste zeigt den Status der Bedienknöpfe auf dem "
"Cyborg 'Digital' Joysticks</li></ul>(Details dazu finden Sie bei Linux unter " "Joystick an. Eine andere die aktuellen Werte für sämtliche Achsen.</p>\n"
"source/Documentation/input/joystick.txt)" "\n"
"<p>Beachten Sie bitte: Der Linux-Gerätetreiber für Kernel 2.4 und 2.6 "
"entdeckt lediglich folgende Typen:</p>\n"
"\n"
"<ul><li>2-achsige Joysticks mit 4 Knöpfen</li>\n"
"<li>3-achsige Joysticks mit 4 Knöpfen</li>\n"
"<li>4-achsige Joysticks mit 4 Knöpfen</li>\n"
"<li>sowie Saitek Cyborg 'Digital' Joysticks</li></ul>\n"
"\n"
"<p>(Details dazu finden Sie bei Linux unter source/Documentation/input/"
"joystick.txt)</p>"
#: joywidget.cpp:43 #: joywidget.cpp:43
msgid "PRESSED" msgid "PRESSED"
@ -233,7 +243,7 @@ msgstr "Wert"
#: joywidget.cpp:113 #: joywidget.cpp:113
msgid "Calibrate" msgid "Calibrate"
msgstr "Einstellen/Kalibrieren" msgstr "Kalibrieren"
#: joywidget.cpp:190 #: joywidget.cpp:190
msgid "" msgid ""
@ -241,10 +251,13 @@ msgid ""
"in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]<br>If you know that there is one " "in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]<br>If you know that there is one "
"attached, please enter the correct device file." "attached, please enter the correct device file."
msgstr "" msgstr ""
"Die automatische Suche nach einem Joystick an diesem Rechner war erfolglos." "<p>Die automatische Suche nach einem Joystick an diesem Rechner war "
"<br>Überprüft wurden /dev/js[0-4] und /dev/input/js[0-4]<br>Wenn Sie sicher " "erfolglos.</p>\n"
"sind, dass ein entsprechendes Gerät angeschlossen ist, geben Sie bitte die " "\n"
"korrekte Gerätedatei an." "<p>Überprüft wurden /dev/js[0-4] und /dev/input/js[0-4].</p>\n"
"\n"
"<p>Wenn Sie sicher sind, dass ein entsprechendes Gerät angeschlossen ist, "
"geben Sie bitte die korrekte Gerätedatei an.</p>"
#: joywidget.cpp:236 #: joywidget.cpp:236
msgid "" msgid ""

Loading…
Cancel
Save