Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (66 of 66 strings)

Translation: tdebase/privacy
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/privacy/uk/
pull/30/head
Roman Savochenko 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 9fccf8b03d
commit d7e9e75a69

@ -1,26 +1,27 @@
# translation of privacy.po to # translation of privacy.po to
# Translation of privacy.po to Ukrainian # Translation of privacy.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2003, 2004. # Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2003, 2004.
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2004, 2005. # Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2004, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2007. # Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2007.
# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007. # Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: privacy\n" "Project-Id-Version: privacy\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-02 23:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-07 05:28+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdebase/privacy/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "Andriy Rysin,Роман Савоченко"
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "rysin@kde.org,rom_as@oscada.org" msgstr "rysin@kde.org,roman@oscada.org"
#: privacy.cpp:43 #: privacy.cpp:43
msgid "" msgid ""
@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "Збережений зміст кишені"
#: privacy.cpp:100 #: privacy.cpp:100
msgid "Web and File Manager History" msgid "Web and File Manager History"
msgstr "" msgstr "Історія Web та Менеджеру Файлів"
#: privacy.cpp:102 #: privacy.cpp:102
msgid "Web Cache" msgid "Web Cache"
@ -113,7 +114,7 @@ msgstr "Улюблені піктограми"
#: privacy.cpp:112 #: privacy.cpp:112
msgid "KPDF Document Data" msgid "KPDF Document Data"
msgstr "" msgstr "Дані Документу KPDF"
#: privacy.cpp:114 #: privacy.cpp:114
msgid "" msgid ""
@ -142,9 +143,8 @@ msgid "Clears all stored cookies set by websites"
msgstr "Очищення всіх збережених кук встановлених сайтами Тенет" msgstr "Очищення всіх збережених кук встановлених сайтами Тенет"
#: privacy.cpp:120 #: privacy.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Clears the history of visited websites and file manager URLs" msgid "Clears the history of visited websites and file manager URLs"
msgstr "Очищення історії відвіданих сайтів Тенет" msgstr "Очищує історію відвідин сайтів Тенет та адрес файлового менеджеру"
#: privacy.cpp:121 #: privacy.cpp:121
msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper" msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper"
@ -172,9 +172,8 @@ msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites"
msgstr "Очищення піктограм відвіданих сайтів" msgstr "Очищення піктограм відвіданих сайтів"
#: privacy.cpp:127 #: privacy.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Clears all KPDF document data files" msgid "Clears all KPDF document data files"
msgstr "Очищення кешу мініатюр" msgstr "Очищує всі дані документів KPDF"
#: privacy.cpp:257 #: privacy.cpp:257
msgid "" msgid ""
@ -271,8 +270,8 @@ msgstr "Медична інформація"
msgid "" msgid ""
"Warn me when I visit a site that uses my health or medical information: " "Warn me when I visit a site that uses my health or medical information: "
msgstr "" msgstr ""
"Попереджати при відвідуванні сайту який використовує інформацію про стан " "Попереджати мене при відвідуванні сайту що використовує інформацію про стан "
"мого здоров'я або мою медичну інформацію:" "мого здоров'я або мою медичну інформацію: "
#: kprivacysettings.ui:164 #: kprivacysettings.ui:164
#, no-c-format #, no-c-format
@ -291,7 +290,7 @@ msgstr ""
#: kprivacysettings.ui:183 #: kprivacysettings.ui:183
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To determine my interests, habits or general behavior" msgid "To determine my interests, habits or general behavior"
msgstr "Для визначення моїх інтересів, звичок та поведінки" msgstr "Для визначення моїх інтересів, звичок та поведінки"
#: kprivacysettings.ui:201 #: kprivacysettings.ui:201
#, no-c-format #, no-c-format

Loading…
Cancel
Save