Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdenetwork/kopete
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdenetwork/kopete/
pull/55/head
TDE Weblate 10 months ago
parent d1f33ee48f
commit d86b07fe38

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-25 03:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-25 03:54+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -62,14 +62,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "" msgstr ""
@ -748,76 +748,76 @@ msgstr ""
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -826,119 +826,119 @@ msgstr ""
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog." "selected in the properties dialog."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
"dialog." "dialog."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "" msgstr ""
@ -947,7 +947,7 @@ msgstr ""
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -988,13 +988,13 @@ msgid ""
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" "td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "" msgstr ""

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-16 00:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-16 00:26+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@ -62,14 +62,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "Yeni Qrup" msgstr "Yeni Qrup"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "" msgstr ""
@ -765,76 +765,76 @@ msgstr ""
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Yenidən adlandır" msgstr "Yenidən adlandır"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Xassələr" msgstr "&Xassələr"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -843,121 +843,121 @@ msgstr ""
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "İsmarıclara İcazə Ver" msgstr "İsmarıclara İcazə Ver"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "Skript" msgstr "Skript"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "Qrupu Sil" msgstr "Qrupu Sil"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog." "selected in the properties dialog."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
"dialog." "dialog."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "" msgstr ""
@ -966,7 +966,7 @@ msgstr ""
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -1010,13 +1010,13 @@ msgid ""
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" "td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Söhbət" msgstr "Söhbət"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-31 14:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-31 14:58+0200\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n" "Language-Team: Belarusian\n"
@ -79,14 +79,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Крок другі: Звесткі аб рахунку " msgstr "Крок другі: Звесткі аб рахунку "
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "Новая група" msgstr "Новая група"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Калі ласка, увядзіце імя для новай групы:" msgstr "Калі ласка, увядзіце імя для новай групы:"
@ -790,76 +790,76 @@ msgstr "Экспартаваць у адрасную кнігу"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "Запоўніць палі адраснай кнігі, карыстаючыся даннямі з Kopete" msgstr "Запоўніць палі адраснай кнігі, карыстаючыся даннямі з Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "У сеціве (%1)" msgstr "У сеціве (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Па-за сецівам (%1)" msgstr "Па-за сецівам (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Кантакты" msgstr "Кантакты"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "Стварыць новую групу..." msgstr "Стварыць новую групу..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "&Перанесці ў" msgstr "&Перанесці ў"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "&Капіяваць у" msgstr "&Капіяваць у"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "Даслаць ліст..." msgstr "Даслаць ліст..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Перайменаваць" msgstr "Перайменаваць"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "&Дадаць кантакт" msgstr "&Дадаць кантакт"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "Выбраць рахунак" msgstr "Выбраць рахунак"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Дадаць у ваш спіс кантактаў" msgstr "Дадаць у ваш спіс кантактаў"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Уласцівасці" msgstr "&Уласцівасці"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>" msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -868,22 +868,22 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "Kopete" msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Вы хочаце дадаць кантакт <b>%1</b> у ваш спіс кантактаў <b>%2</b>?</qt>" "<qt>Вы хочаце дадаць кантакт <b>%1</b> у ваш спіс кантактаў <b>%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "Не дадаваць" msgstr "Не дадаваць"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
@ -891,56 +891,56 @@ msgstr ""
"<qt>Ці вы хочаце дадаць <b>%1</b> у ваш спіс кантактаў як падкантакт <b>%2</" "<qt>Ці вы хочаце дадаць <b>%1</b> у ваш спіс кантактаў як падкантакт <b>%2</"
"b>?</qt>" "b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>Гэты кантакт ужо ў вашым спісе. Гэта падкантакт <b>%1</b></qt>" msgstr "<qt>Гэты кантакт ужо ў вашым спісе. Гэта падкантакт <b>%1</b></qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "Перайменаваць кантакт" msgstr "Перайменаваць кантакт"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "Выдаліць кантакт" msgstr "Выдаліць кантакт"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "Даслаць паведамленне..." msgstr "Даслаць паведамленне..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&Дадаць падкантакт" msgstr "&Дадаць падкантакт"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "Перайменаваць групу" msgstr "Перайменаваць групу"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "Выдаліць групу" msgstr "Выдаліць групу"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "Даслаць паведамленне усёй групе" msgstr "Даслаць паведамленне усёй групе"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Дадаць кантакт у групу" msgstr "&Дадаць кантакт у групу"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "" msgstr ""
"Для гэтага кантакта не сапастаўлены адрас электроннай пошты ў адраснай кнізе " "Для гэтага кантакта не сапастаўлены адрас электроннай пошты ў адраснай кнізе "
"TDE." "TDE."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Няма адрасу электроннай пошты ў адраснай кнізе" msgstr "Няма адрасу электроннай пошты ў адраснай кнізе"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog." "selected in the properties dialog."
@ -948,13 +948,13 @@ msgstr ""
"Гэты кантакт не быў знойдзены ў адраснай кнізе TDE. Праверце, што кантакт " "Гэты кантакт не быў знойдзены ў адраснай кнізе TDE. Праверце, што кантакт "
"выбраны ў вакне уласцівасцей." "выбраны ў вакне уласцівасцей."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Не знойдзены ў адраснай кнізе" msgstr "Не знойдзены ў адраснай кнізе"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -963,11 +963,11 @@ msgstr ""
"Гэты кантакт не звязаны з запісам у адраснай кнізе TDE , дзе захоўваецца " "Гэты кантакт не звязаны з запісам у адраснай кнізе TDE , дзе захоўваецца "
"адрас электроннай пошты. Праверце, што кантакт выбраны ў вакне уласцівасцей." "адрас электроннай пошты. Праверце, што кантакт выбраны ў вакне уласцівасцей."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Вы хочаце дадаць гэты кантакт у ваш спіс кантактаў?</qt>" msgstr "<qt>Вы хочаце дадаць гэты кантакт у ваш спіс кантактаў?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
@ -975,7 +975,7 @@ msgstr ""
"<qt>Вы ўпэўнены ў тым, што хочаце выдаліць кантакт <b>%1</b> з вашага спісу " "<qt>Вы ўпэўнены ў тым, што хочаце выдаліць кантакт <b>%1</b> з вашага спісу "
"кантактаў?</qt>" "кантактаў?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
@ -983,13 +983,13 @@ msgstr ""
"<qt>Вы сапраўды хочаце выдаліць групу<b>%1</b> і усе уваходзячыя ў яе " "<qt>Вы сапраўды хочаце выдаліць групу<b>%1</b> і усе уваходзячыя ў яе "
"кантакты?</qt>" "кантакты?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "" msgstr ""
"Вы ўпэўнены ў тым, што хочаце выдаліць гэтыя кантакты з вашага спісу " "Вы ўпэўнены ў тым, што хочаце выдаліць гэтыя кантакты з вашага спісу "
"кантактаў?" "кантактаў?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr ""
"Вы ўпэўнены ў тым, што хочаце выдаліць гэтыя групы і кантакты з вашага спісу " "Вы ўпэўнены ў тым, што хочаце выдаліць гэтыя групы і кантакты з вашага спісу "
"кантактаў?" "кантактаў?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Дадаць кантакт" msgstr "Дадаць кантакт"
@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Дадаць кантакт"
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "Вышэйшы ўзровень" msgstr "Вышэйшы ўзровень"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -1049,13 +1049,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></" "<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" "td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> зараз %2.</qt>" msgstr "<qt><i>%1</i> зараз %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Гутарка" msgstr "Гутарка"

@ -24,7 +24,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-14 00:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-14 00:54+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -87,14 +87,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Стъпка втора: Информация за сметката" msgstr "Стъпка втора: Информация за сметката"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "Нова група" msgstr "Нова група"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Моля, въведете име на новата група:" msgstr "Моля, въведете име на новата група:"
@ -790,76 +790,76 @@ msgstr "Експортиране в адресника"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "Попълване полетата на адресника с данни от Kopete" msgstr "Попълване полетата на адресника с данни от Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Включени контакти (%1)" msgstr "Включени контакти (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Изключени контакти (%1)" msgstr "Изключени контакти (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Контакти" msgstr "Контакти"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "Създаване на нова група..." msgstr "Създаване на нова група..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "&Преместване в" msgstr "&Преместване в"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "&Копиране в" msgstr "&Копиране в"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "Изпращане на е-поща..." msgstr "Изпращане на е-поща..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Преименуване" msgstr "Преименуване"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "До&бавяне на контакт" msgstr "До&бавяне на контакт"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "Избор на сметка" msgstr "Избор на сметка"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Добавяне в списъка с контакти" msgstr "Добавяне в списъка с контакти"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Информация" msgstr "&Информация"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>" msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "Kopete" msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
@ -876,15 +876,15 @@ msgstr ""
"<qt>Искате ли да добавите <b>%1</b> към списъка с контакти като член на <b>" "<qt>Искате ли да добавите <b>%1</b> към списъка с контакти като член на <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "Не" msgstr "Не"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
@ -892,54 +892,54 @@ msgstr ""
"<qt>Искате ли да добавите <b>%1</b> към списъка с контакти като подконтакт " "<qt>Искате ли да добавите <b>%1</b> към списъка с контакти като подконтакт "
"на <b>%2</b>?</qt>" "на <b>%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>Контактът вече е в списъка ви. Той е подконтакт на <b>%1</b></qt>" msgstr "<qt>Контактът вече е в списъка ви. Той е подконтакт на <b>%1</b></qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "Преименуване на контакт" msgstr "Преименуване на контакт"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "Премахване на контакт" msgstr "Премахване на контакт"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "Изпращане на еднократно съобщение..." msgstr "Изпращане на еднократно съобщение..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "До&бавяне на подконтакт" msgstr "До&бавяне на подконтакт"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "Преименуване на група" msgstr "Преименуване на група"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "Премахване на група" msgstr "Премахване на група"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "Изпращане на съобщение до група" msgstr "Изпращане на съобщение до група"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "До&бавяне на контакт към група" msgstr "До&бавяне на контакт към група"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "Този контакт няма е-поща в адресника на TDE." msgstr "Този контакт няма е-поща в адресника на TDE."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Няма е-поща в адресника" msgstr "Няма е-поща в адресника"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog." "selected in the properties dialog."
@ -947,13 +947,13 @@ msgstr ""
"Контактът не е открит в адресника на TDE. Проверете дали е маркиран в " "Контактът не е открит в адресника на TDE. Проверете дали е маркиран в "
"прозореца с информацията." "прозореца с информацията."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Не е открит в адресника" msgstr "Не е открит в адресника"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -962,11 +962,11 @@ msgstr ""
"Контактът не е асоцииран със запис от адресника на TDE, където се съхраняват " "Контактът не е асоцииран със запис от адресника на TDE, където се съхраняват "
"е-пощите. Проверете дали е маркиран в прозореца с информацията." "е-пощите. Проверете дали е маркиран в прозореца с информацията."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Искате ли контактът да бъде добавен към списъка ви?</qt>" msgstr "<qt>Искате ли контактът да бъде добавен към списъка ви?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
@ -974,7 +974,7 @@ msgstr ""
"<qt>Сигурни ли сте, че искате контактът <b>%1</b> да бъде премахнат от " "<qt>Сигурни ли сте, че искате контактът <b>%1</b> да бъде премахнат от "
"списъка?</qt>" "списъка?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
@ -982,11 +982,11 @@ msgstr ""
"<qt>Сигурни ли сте, че искате групата <b>%1</b> и всички в контакти в нея да " "<qt>Сигурни ли сте, че искате групата <b>%1</b> и всички в контакти в нея да "
"бъдат премахнати ?</qt>" "бъдат премахнати ?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате маркираните контакти да бъдат премахнати?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате маркираните контакти да бъдат премахнати?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
@ -994,7 +994,7 @@ msgstr ""
"Сигурни ли сте, че искате маркираните групи и контакти да бъдат премахнати " "Сигурни ли сте, че искате маркираните групи и контакти да бъдат премахнати "
"от списъка?" "от списъка?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Добавяне на контакт" msgstr "Добавяне на контакт"
@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "Добавяне на контакт"
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "Най-горно ниво" msgstr "Най-горно ниво"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -1046,13 +1046,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></" "<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" "td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> сега е %2.</qt>" msgstr "<qt><i>%1</i> сега е %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Разговор" msgstr "Разговор"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdenetwork/kopete.pot\n" "Project-Id-Version: tdenetwork/kopete.pot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-09 13:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-09 13:35+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -61,14 +61,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "Strollad nevez" msgstr "Strollad nevez"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Roit anv ar strollad nevez mar plij :" msgstr "Roit anv ar strollad nevez mar plij :"
@ -756,76 +756,76 @@ msgstr "Ezporzh er c'harned chomlec'hioù"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Darempredoù" msgstr "Darempredoù"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "Krouiñ ur strollad nevez ..." msgstr "Krouiñ ur strollad nevez ..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "&Fiñval da" msgstr "&Fiñval da"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "&Eilañ da" msgstr "&Eilañ da"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "Kas ul lizher ..." msgstr "Kas ul lizher ..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Adenvel" msgstr "Adenvel"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "&Ouzhpennañ un darempred" msgstr "&Ouzhpennañ un darempred"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "Dibabit ur gont" msgstr "Dibabit ur gont"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Ouzhpennañ d'ho roll ar zarempredoù" msgstr "Ouzhpennañ d'ho roll ar zarempredoù"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Perzhioù" msgstr "&Perzhioù"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "%2 (%1)" msgstr "%2 (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>" msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "Kopete" msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
@ -842,15 +842,15 @@ msgstr ""
"<qt>Mennout a rit ouzhpennañ <b>%1</b> d'ho roll ar zarempredoù evel loden " "<qt>Mennout a rit ouzhpennañ <b>%1</b> d'ho roll ar zarempredoù evel loden "
"eus <b>%2</b> ?</qt>" "eus <b>%2</b> ?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "Ne ouzhpennit ket" msgstr "Ne ouzhpennit ket"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
@ -858,77 +858,77 @@ msgstr ""
"<qt>Mennout a rit ouzhpennañ <b>%1</b> d'ho roll ar zarempredoù evel un " "<qt>Mennout a rit ouzhpennañ <b>%1</b> d'ho roll ar zarempredoù evel un "
"darempred bugel a <b>%2</b> ?</qt>" "darempred bugel a <b>%2</b> ?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "Adenvel an darempred" msgstr "Adenvel an darempred"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "Dilemel an darempred" msgstr "Dilemel an darempred"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "Kas ar c'hemennad hepken ..." msgstr "Kas ar c'hemennad hepken ..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&Ouzhpennañ un isdarempred" msgstr "&Ouzhpennañ un isdarempred"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "Adenvel ar strollad" msgstr "Adenvel ar strollad"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "Distruj ar strollad" msgstr "Distruj ar strollad"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "Kas ar c'hemennad d'ar strollad" msgstr "Kas ar c'hemennad d'ar strollad"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Ouzhpennañ un darempred d'ar strollad" msgstr "&Ouzhpennañ un darempred d'ar strollad"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Chomlec'h postel ebet er c'harned chomlec'hioù" msgstr "Chomlec'h postel ebet er c'harned chomlec'hioù"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog." "selected in the properties dialog."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "N'eo ket bet kavet er c'harned chomlec'hoù" msgstr "N'eo ket bet kavet er c'harned chomlec'hoù"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
"dialog." "dialog."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Mennout a rit ouzhpennañ anezhi d'ho roll ar zarempredoù ?</qt>" msgstr "<qt>Mennout a rit ouzhpennañ anezhi d'ho roll ar zarempredoù ?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
@ -936,19 +936,19 @@ msgstr ""
"<qt>Ha sur oc'h bezañ mennet da zilemel ar zarempredoù <b>%1</b> eus ho roll " "<qt>Ha sur oc'h bezañ mennet da zilemel ar zarempredoù <b>%1</b> eus ho roll "
"ar zarempredoù</qt> ?" "ar zarempredoù</qt> ?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "" msgstr ""
"Ha sur oc'h bezañ mennet da zilemel ar zarempredoù-mañ eus ho roll ar " "Ha sur oc'h bezañ mennet da zilemel ar zarempredoù-mañ eus ho roll ar "
"zarempredoù ?" "zarempredoù ?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
@ -956,7 +956,7 @@ msgstr ""
"Ha sur oc'h bezañ mennet da zilemel ar strolladoù-mañ hag ar zarempredoù-mañ " "Ha sur oc'h bezañ mennet da zilemel ar strolladoù-mañ hag ar zarempredoù-mañ "
"eus ho roll ar zarempredoù ?" "eus ho roll ar zarempredoù ?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Ouzhpennañ un darempred" msgstr "Ouzhpennañ un darempred"
@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "Ouzhpennañ un darempred"
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -1011,13 +1011,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></" "<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" "td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Flapañ" msgstr "Flapañ"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: __kde__tdenetwork__kopete\n" "Project-Id-Version: __kde__tdenetwork__kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-12 15:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-12 15:46+0100\n"
"Last-Translator: Elvir Kuric <elvirkuric@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Elvir Kuric <elvirkuric@yahoo.com>\n"
"Language-Team: bosanski <lokal@linux.org.ba>\n" "Language-Team: bosanski <lokal@linux.org.ba>\n"
@ -78,14 +78,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Korak dva: Informacije o računu" msgstr "Korak dva: Informacije o računu"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "Nova grupa" msgstr "Nova grupa"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Molim unesite ime za novu grupu:" msgstr "Molim unesite ime za novu grupu:"
@ -793,77 +793,77 @@ msgstr "Izvezi u adresar"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "Popuni polja adresara koristeći izabrane podatke iz Kopete-a" msgstr "Popuni polja adresara koristeći izabrane podatke iz Kopete-a"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Online kontakti (%1)" msgstr "Online kontakti (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Offline kontakti (%1)" msgstr "Offline kontakti (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Kontakti" msgstr "Kontakti"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "Napravi novu grupu.." msgstr "Napravi novu grupu.."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "Po&mjeri na" msgstr "Po&mjeri na"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "Kop&iraj na" msgstr "Kop&iraj na"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "Pošalji e-mail..." msgstr "Pošalji e-mail..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj" msgstr "Preimenuj"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "&Dodaj kontakt" msgstr "&Dodaj kontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "Izaberite račun" msgstr "Izaberite račun"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Dodaj na vašu kontakt listu" msgstr "Dodaj na vašu kontakt listu"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Osobine" msgstr "&Osobine"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>" msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -872,29 +872,29 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "Kopete" msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Da li želite dodati ovaj kontakt u vašu kontakt listu?</qt>" msgstr "<qt>Da li želite dodati ovaj kontakt u vašu kontakt listu?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "Nemoj dodati" msgstr "Nemoj dodati"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Da li želite dodati ovaj kontakt u vašu kontakt listu?</qt>" msgstr "<qt>Da li želite dodati ovaj kontakt u vašu kontakt listu?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
@ -902,48 +902,48 @@ msgstr ""
"<qt>Ovaj kontakt se već nalazi u vasoj listi kontakata.Dio je kontakta<b>%1</" "<qt>Ovaj kontakt se već nalazi u vasoj listi kontakata.Dio je kontakta<b>%1</"
"b></qt>" "b></qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "Promijeni ime kontakta" msgstr "Promijeni ime kontakta"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "Pomjeri kontakt" msgstr "Pomjeri kontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "Pošalji poruku..." msgstr "Pošalji poruku..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&Dodaj podkontakt" msgstr "&Dodaj podkontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "Preimenuj grupu" msgstr "Preimenuj grupu"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "Ukloni grupu" msgstr "Ukloni grupu"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "Pošalji poruku grupi" msgstr "Pošalji poruku grupi"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Dodaj kontakt u grupu" msgstr "&Dodaj kontakt u grupu"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "Za ovaj kontakt u TDE adresaru nije postavljena e-mail adresa." msgstr "Za ovaj kontakt u TDE adresaru nije postavljena e-mail adresa."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Nema e-mail adrese u Adresaru" msgstr "Nema e-mail adrese u Adresaru"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog." "selected in the properties dialog."
@ -951,13 +951,13 @@ msgstr ""
"Ovaj kontakt nije pronađen u TDE adresaru. Provjerite da li je kontakt " "Ovaj kontakt nije pronađen u TDE adresaru. Provjerite da li je kontakt "
"izabran u prozoru Osobine." "izabran u prozoru Osobine."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Nije pronađeno u Adresaru" msgstr "Nije pronađeno u Adresaru"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -966,11 +966,11 @@ msgstr ""
"Ovaj kontakt nije pridružen stavci TDE adresara, gdje je smještena e-mail " "Ovaj kontakt nije pridružen stavci TDE adresara, gdje je smještena e-mail "
"adresa. Provjerite da li je kontakt izabran u prozoru Osobine." "adresa. Provjerite da li je kontakt izabran u prozoru Osobine."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Da li želite dodati ovaj kontakt u vašu kontakt listu?</qt>" msgstr "<qt>Da li želite dodati ovaj kontakt u vašu kontakt listu?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
@ -978,7 +978,7 @@ msgstr ""
"<qt>Da li ste sigurni da želite ukloniti kontakt <b>%1</b> sa vaše kontakt " "<qt>Da li ste sigurni da želite ukloniti kontakt <b>%1</b> sa vaše kontakt "
"liste?</qt>" "liste?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
@ -986,18 +986,18 @@ msgstr ""
"<qt>Da li ste sigurni da želite ukloniti grupu <b>%1</b> i sve kontakte " "<qt>Da li ste sigurni da želite ukloniti grupu <b>%1</b> i sve kontakte "
"unutar grupe?</qt>" "unutar grupe?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "" msgstr ""
"Da li ste sigurni da želite ukloniti ove kontakte sa vaše kontakt liste?" "Da li ste sigurni da želite ukloniti ove kontakte sa vaše kontakt liste?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite ukloniti ove grupe sa vaše kontakt liste?" msgstr "Da li ste sigurni da želite ukloniti ove grupe sa vaše kontakt liste?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Dodaj kontakt" msgstr "Dodaj kontakt"
@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Dodaj kontakt"
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "Najviši nivo" msgstr "Najviši nivo"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -1050,13 +1050,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<b>%2</b>&nbsp;(%3)</td><td align=\"right\">" "<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<b>%2</b>&nbsp;(%3)</td><td align=\"right\">"
"%4</td></tr>" "%4</td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Chat" msgstr "Chat"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-02 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-02 09:46+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -73,14 +73,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Passa dos: Informació del compte" msgstr "Passa dos: Informació del compte"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "Nou grup" msgstr "Nou grup"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Si us plau, introduïu el nom per al nou grup:" msgstr "Si us plau, introduïu el nom per al nou grup:"
@ -784,76 +784,76 @@ msgstr ""
"Estableix els camps de la llibreta d'adreces usant les dades seleccionades " "Estableix els camps de la llibreta d'adreces usant les dades seleccionades "
"de Kopete" "de Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Contactes connectats (%1)" msgstr "Contactes connectats (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Contactes desconnectats (%1)" msgstr "Contactes desconnectats (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Contactes" msgstr "Contactes"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "Crea nou grup..." msgstr "Crea nou grup..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "M&oure a" msgstr "M&oure a"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "&Copia a" msgstr "&Copia a"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "Envia correu electrònic..." msgstr "Envia correu electrònic..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Reanomena" msgstr "Reanomena"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "&Afegeix contacte" msgstr "&Afegeix contacte"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "Selecciona compte" msgstr "Selecciona compte"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Afegeix a la vostra llista de contactes" msgstr "Afegeix a la vostra llista de contactes"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Propietats" msgstr "&Propietats"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>" msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "Kopete" msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
@ -870,15 +870,15 @@ msgstr ""
"<qt>Desitgeu afegir <b>%1</b> a la vostra llista de contactes com a membre " "<qt>Desitgeu afegir <b>%1</b> a la vostra llista de contactes com a membre "
"de <b>%2</b>?</qt>" "de <b>%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "No afegeixis" msgstr "No afegeixis"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
@ -886,7 +886,7 @@ msgstr ""
"<qt>Desitgeu afegir <b>%1</b> a la vostra llista de contactes com a fill de " "<qt>Desitgeu afegir <b>%1</b> a la vostra llista de contactes com a fill de "
"<b>%2</b>?</qt>" "<b>%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
@ -894,50 +894,50 @@ msgstr ""
"<qt>Aquest contacte ja és a la vostra llista de contactes. És un contacte " "<qt>Aquest contacte ja és a la vostra llista de contactes. És un contacte "
"fill de <b>%1</b>.</qt>" "fill de <b>%1</b>.</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "Reanomena contacte" msgstr "Reanomena contacte"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "Elimina contacte" msgstr "Elimina contacte"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "Envia un sol missatge..." msgstr "Envia un sol missatge..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&Afegeix subcontacte" msgstr "&Afegeix subcontacte"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "Reanomena grup" msgstr "Reanomena grup"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "Elimina grup" msgstr "Elimina grup"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "Envia un missatge al grup" msgstr "Envia un missatge al grup"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Afegeix contacte al grup" msgstr "&Afegeix contacte al grup"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "" msgstr ""
"No hi ha adreça de correu establerta per aquest contacte a la llista " "No hi ha adreça de correu establerta per aquest contacte a la llista "
"d'adreces de TDE." "d'adreces de TDE."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Sense adreça de correu-e a la llibreta d'adreces" msgstr "Sense adreça de correu-e a la llibreta d'adreces"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog." "selected in the properties dialog."
@ -945,13 +945,13 @@ msgstr ""
"Aquest contacte no s'ha trobat a la llibreta d'adreces de TDE. Comproveu que " "Aquest contacte no s'ha trobat a la llibreta d'adreces de TDE. Comproveu que "
"hi hagi un contacte seleccionat al diàleg de propietats." "hi hagi un contacte seleccionat al diàleg de propietats."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "No es troba a la llibreta d'adreces" msgstr "No es troba a la llibreta d'adreces"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -961,12 +961,12 @@ msgstr ""
"on es desa l'adreça de correu-e. Comproveu que hi hagi un contacte " "on es desa l'adreça de correu-e. Comproveu que hi hagi un contacte "
"seleccionat al diàleg de propietats." "seleccionat al diàleg de propietats."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Desitgeu afegir aquest contacte a la vostra llista de contactes?</qt>" "<qt>Desitgeu afegir aquest contacte a la vostra llista de contactes?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
@ -974,7 +974,7 @@ msgstr ""
"<qt>Esteu segur que voleu eliminar el contacte <b>%1</b> de la vostra llista " "<qt>Esteu segur que voleu eliminar el contacte <b>%1</b> de la vostra llista "
"de contactes?</qt>" "de contactes?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
@ -982,13 +982,13 @@ msgstr ""
"<qt>Esteu segur que voleu eliminar el grup <b>%1</b> i tots els contactes " "<qt>Esteu segur que voleu eliminar el grup <b>%1</b> i tots els contactes "
"que contingui?</qt>" "que contingui?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "" msgstr ""
"Esteu segur que voleu eliminar aquests contactes de la vostra llista de " "Esteu segur que voleu eliminar aquests contactes de la vostra llista de "
"contactes?" "contactes?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
@ -996,7 +996,7 @@ msgstr ""
"Esteu segur que voleu eliminar aquests grups i contactes de la vostra llista " "Esteu segur que voleu eliminar aquests grups i contactes de la vostra llista "
"de contactes?" "de contactes?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Afegeix contacte" msgstr "Afegeix contacte"
@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Afegeix contacte"
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "Nivell superior" msgstr "Nivell superior"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -1048,13 +1048,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></" "<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" "td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> és ara %2.</qt>" msgstr "<qt><i>%1</i> és ara %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Xat" msgstr "Xat"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-02 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-02 14:46+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@ -81,14 +81,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Krok 2: Informace o účtu" msgstr "Krok 2: Informace o účtu"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "Nová skupina" msgstr "Nová skupina"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Prosím, zadejte jméno pro novou skupinu:" msgstr "Prosím, zadejte jméno pro novou skupinu:"
@ -787,76 +787,76 @@ msgstr "Exportovat do knihy adres"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "Nastavit pole v knize adres vybranými daty z Kopete" msgstr "Nastavit pole v knize adres vybranými daty z Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Online kontakty (%1)" msgstr "Online kontakty (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Offline kontakty (%1)" msgstr "Offline kontakty (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty" msgstr "Kontakty"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "Vytvořit novou skupinu…" msgstr "Vytvořit novou skupinu…"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "Př&esunout do" msgstr "Př&esunout do"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "&Kopírovat do" msgstr "&Kopírovat do"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "Poslat email…" msgstr "Poslat email…"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat" msgstr "Přejmenovat"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "Přid&at kontakt" msgstr "Přid&at kontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "Vybrat účet" msgstr "Vybrat účet"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Přidat do seznamu kontaktů" msgstr "Přidat do seznamu kontaktů"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Vlastnosti" msgstr "&Vlastnosti"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>" msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "Kopete" msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
@ -873,15 +873,15 @@ msgstr ""
"<qt>Chcete přidat <b>%1</b> do svého seznamu kontaktů jako člena <b>%2</b>?</" "<qt>Chcete přidat <b>%1</b> do svého seznamu kontaktů jako člena <b>%2</b>?</"
"qt>" "qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "Nepřidávat" msgstr "Nepřidávat"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
@ -889,7 +889,7 @@ msgstr ""
"<qt>Chcete přidat <b>%1</b> do svého seznamu kontaktů jako podřízený kontakt " "<qt>Chcete přidat <b>%1</b> do svého seznamu kontaktů jako podřízený kontakt "
"<b>%2</b>?</qt>" "<b>%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
@ -897,48 +897,48 @@ msgstr ""
"<qt>Tento kontakt je již ve vašem seznamu. Je potomkem kontaktu <b>%1</b>.</" "<qt>Tento kontakt je již ve vašem seznamu. Je potomkem kontaktu <b>%1</b>.</"
"qt>" "qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "Přejmenovat kontakt" msgstr "Přejmenovat kontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "Odstranit kontakt" msgstr "Odstranit kontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "Poslat jednu zprávu…" msgstr "Poslat jednu zprávu…"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "Přid&at podřízený kontakt" msgstr "Přid&at podřízený kontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "Přejmenovat skupinu" msgstr "Přejmenovat skupinu"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "Odstranit skupinu" msgstr "Odstranit skupinu"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "Poslat zprávu skupině" msgstr "Poslat zprávu skupině"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "Přid&at kontakt do skupiny" msgstr "Přid&at kontakt do skupiny"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "Pro tento kontakt neexistuje emailová adresa v knize adres TDE." msgstr "Pro tento kontakt neexistuje emailová adresa v knize adres TDE."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "V knize adres není emailová adresa" msgstr "V knize adres není emailová adresa"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog." "selected in the properties dialog."
@ -946,13 +946,13 @@ msgstr ""
"Tento kontakt nebyl nalezen v knize adres TDE. Ověřte, zda je kontakt vybrán " "Tento kontakt nebyl nalezen v knize adres TDE. Ověřte, zda je kontakt vybrán "
"v dialogu vlastností." "v dialogu vlastností."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Nenalezeno v knize adres" msgstr "Nenalezeno v knize adres"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -961,11 +961,11 @@ msgstr ""
"Tento kontakt není propojen se záznamem v knize adres TDE, kde je uložena e-" "Tento kontakt není propojen se záznamem v knize adres TDE, kde je uložena e-"
"mailová adresa. Ověřte, zda je kontakt vybrán v dialogu vlastností." "mailová adresa. Ověřte, zda je kontakt vybrán v dialogu vlastností."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Chcete přidat tento kontakt do vašeho seznamu kontaktů?</qt>" msgstr "<qt>Chcete přidat tento kontakt do vašeho seznamu kontaktů?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
@ -973,7 +973,7 @@ msgstr ""
"<qt>Jste si jistí, že chcete odstranit kontakt <b>%1</b> ze svého seznamu " "<qt>Jste si jistí, že chcete odstranit kontakt <b>%1</b> ze svého seznamu "
"kontaktů?</qt>" "kontaktů?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
@ -981,12 +981,12 @@ msgstr ""
"<qt>Jste si jistí, že chcete odstranit skupinu <b>%1</b> a všechny kontakty " "<qt>Jste si jistí, že chcete odstranit skupinu <b>%1</b> a všechny kontakty "
"v ní obsažené?</qt>" "v ní obsažené?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "" msgstr ""
"Jste si jistí, že chcete odstranit tyto kontakty ze svého seznamu kontaktů?" "Jste si jistí, že chcete odstranit tyto kontakty ze svého seznamu kontaktů?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
@ -994,7 +994,7 @@ msgstr ""
"Jste si jistí, že chcete odstranit tyto skupiny a kontakty ze svého seznamu " "Jste si jistí, že chcete odstranit tyto skupiny a kontakty ze svého seznamu "
"kontaktů?" "kontaktů?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Přidat kontakt" msgstr "Přidat kontakt"
@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "Přidat kontakt"
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "Horní úroveň" msgstr "Horní úroveň"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -1046,13 +1046,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></" "<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" "td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> je nyní %2.</qt>" msgstr "<qt><i>%1</i> je nyní %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Rozhovor" msgstr "Rozhovor"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-14 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-14 12:01+0100\n"
"Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n" "Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -62,14 +62,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "Grwp Newydd" msgstr "Grwp Newydd"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "" msgstr ""
@ -750,76 +750,76 @@ msgstr ""
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Cysylltau" msgstr "Cysylltau"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "&Symud I" msgstr "&Symud I"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "&Copïo I" msgstr "&Copïo I"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "Anfon Ebost ..." msgstr "Anfon Ebost ..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Ail-enwi" msgstr "Ail-enwi"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "&Ychwanegu Cyswllt" msgstr "&Ychwanegu Cyswllt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Priodweddau" msgstr "&Priodweddau"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "%1(%2)" msgstr "%1(%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -828,119 +828,119 @@ msgstr ""
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "Kopete" msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "Na Ychwaneger" msgstr "Na Ychwaneger"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "Gwaredu Cyswllt" msgstr "Gwaredu Cyswllt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "Anfon Neges Sengl..." msgstr "Anfon Neges Sengl..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&Ychwanegu Isgyswllt" msgstr "&Ychwanegu Isgyswllt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "Ail-enwi'r Grŵp" msgstr "Ail-enwi'r Grŵp"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "Gwaredu Grŵp" msgstr "Gwaredu Grŵp"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Ychwanegu Cyswllt i'r Grŵp" msgstr "&Ychwanegu Cyswllt i'r Grŵp"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog." "selected in the properties dialog."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
"dialog." "dialog."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Ychwanegu Cyswllt" msgstr "Ychwanegu Cyswllt"
@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Ychwanegu Cyswllt"
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "Lefel Uchaf" msgstr "Lefel Uchaf"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -990,13 +990,13 @@ msgid ""
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" "td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Sgwrsio" msgstr "Sgwrsio"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 15:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-27 15:43+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <suse@linuxin.dk>\n" "Last-Translator: Martin Schlander <suse@linuxin.dk>\n"
"Language-Team: <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language-Team: <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -71,14 +71,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Trin nummer to: Konto-information" msgstr "Trin nummer to: Konto-information"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "Ny gruppe" msgstr "Ny gruppe"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Indtast venligst navnet på den nye gruppe:" msgstr "Indtast venligst navnet på den nye gruppe:"
@ -775,76 +775,76 @@ msgstr "Eksportér til adressebog"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "Sæt adressebogsfelter ved brug af de valgte data fra Kopete" msgstr "Sæt adressebogsfelter ved brug af de valgte data fra Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Online kontakter (%1)" msgstr "Online kontakter (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Offline kontakter (%1)" msgstr "Offline kontakter (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter" msgstr "Kontakter"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "Opret ny gruppe..." msgstr "Opret ny gruppe..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "&Flyt til" msgstr "&Flyt til"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "&Kopiér til" msgstr "&Kopiér til"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "Send &e-mail..." msgstr "Send &e-mail..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Omdøb" msgstr "Omdøb"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "&Tilføj kontakt" msgstr "&Tilføj kontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "Vælg konto" msgstr "Vælg konto"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Tilføj til din kontaktliste" msgstr "Tilføj til din kontaktliste"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Egenskaber" msgstr "&Egenskaber"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>" msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "Kopete" msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
@ -861,15 +861,15 @@ msgstr ""
"<qt>Vil du gerne tilføje <b>%1</b> til din kontaktliste som et medlem af <b>" "<qt>Vil du gerne tilføje <b>%1</b> til din kontaktliste som et medlem af <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "Tilføj ikke" msgstr "Tilføj ikke"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
@ -877,7 +877,7 @@ msgstr ""
"<qt>Vil du gerne tilføje <b>%1</b> til din kontaktliste som en kontakt " "<qt>Vil du gerne tilføje <b>%1</b> til din kontaktliste som en kontakt "
"afledt af <b>%2</b>?</qt>" "afledt af <b>%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
@ -885,48 +885,48 @@ msgstr ""
"<qt>Denne kontakt er allerede på din kontaktliste.Det er en afledt kontakt " "<qt>Denne kontakt er allerede på din kontaktliste.Det er en afledt kontakt "
"af <b>%1</b></qt>" "af <b>%1</b></qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "Omdøb kontakt" msgstr "Omdøb kontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "Fjern kontakt" msgstr "Fjern kontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "Send enkelt besked..." msgstr "Send enkelt besked..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&Tilføj underkontakt" msgstr "&Tilføj underkontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "Omdøb gruppe" msgstr "Omdøb gruppe"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "Fjern gruppe" msgstr "Fjern gruppe"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "Send besked til gruppe" msgstr "Send besked til gruppe"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Tilføj kontakt til gruppe" msgstr "&Tilføj kontakt til gruppe"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "Der er ingen e-mail-adresse sat for denne kontakt i TDE's adressebog." msgstr "Der er ingen e-mail-adresse sat for denne kontakt i TDE's adressebog."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Ingen e-mail-adresse i adressebog" msgstr "Ingen e-mail-adresse i adressebog"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog." "selected in the properties dialog."
@ -934,13 +934,13 @@ msgstr ""
"Denne kontakt kunne ikke findes i TDE's adressebog. Tjek at der er valgt en " "Denne kontakt kunne ikke findes i TDE's adressebog. Tjek at der er valgt en "
"kontakt i dialogen Egenskaber." "kontakt i dialogen Egenskaber."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Ikke fundet i adressebogen" msgstr "Ikke fundet i adressebogen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -949,11 +949,11 @@ msgstr ""
"Denne kontakt er ikke knyttet til en indgang TDE's adressebog, hvor e-mail-" "Denne kontakt er ikke knyttet til en indgang TDE's adressebog, hvor e-mail-"
"adresse opbevares. Tjek at en kontakt er valgt i dialogen Egenskaber." "adresse opbevares. Tjek at en kontakt er valgt i dialogen Egenskaber."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Vil du gerne tilføje denne kontakt til din kontaktliste?</qt>" msgstr "<qt>Vil du gerne tilføje denne kontakt til din kontaktliste?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
@ -961,7 +961,7 @@ msgstr ""
"<qt>Er du sikker på du ønsker at fjerne kontakten <b>%1</b> fra din " "<qt>Er du sikker på du ønsker at fjerne kontakten <b>%1</b> fra din "
"kontaktliste?</qt>" "kontaktliste?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
@ -969,12 +969,12 @@ msgstr ""
"<qt>Er du sikker på at du ønsker at fjerne gruppen <b>%1</b> og alle " "<qt>Er du sikker på at du ønsker at fjerne gruppen <b>%1</b> og alle "
"kontakter der er indeholdt i den?</qt>" "kontakter der er indeholdt i den?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "" msgstr ""
"Er du sikker på du ønsker at fjerne disse kontakter fra din kontaktliste?" "Er du sikker på du ønsker at fjerne disse kontakter fra din kontaktliste?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
@ -982,7 +982,7 @@ msgstr ""
"Er du sikker på du ønsker at fjerne disse grupper og kontakter fra din " "Er du sikker på du ønsker at fjerne disse grupper og kontakter fra din "
"kontaktliste?" "kontaktliste?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Tilføj kontakt" msgstr "Tilføj kontakt"
@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Tilføj kontakt"
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "Top-niveau" msgstr "Top-niveau"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -1034,13 +1034,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></" "<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" "td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> er nu %2.</qt>" msgstr "<qt><i>%1</i> er nu %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Chat" msgstr "Chat"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -82,14 +82,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Zweiter Schritt: Zugangsdaten" msgstr "Zweiter Schritt: Zugangsdaten"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "Neue Gruppe" msgstr "Neue Gruppe"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Bitte einen Namen für die neue Gruppe eingeben:" msgstr "Bitte einen Namen für die neue Gruppe eingeben:"
@ -792,76 +792,76 @@ msgstr "In das Adressbuch exportieren"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "Die ausgewählten Daten aus Kopete in die Adressbuchfelder übertragen" msgstr "Die ausgewählten Daten aus Kopete in die Adressbuchfelder übertragen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Online-Kontakte (%1)" msgstr "Online-Kontakte (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Offline-Kontakte (%1)" msgstr "Offline-Kontakte (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte" msgstr "Kontakte"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "Neue Gruppe erstellen ..." msgstr "Neue Gruppe erstellen ..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "&Verschieben nach" msgstr "&Verschieben nach"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "&Kopieren nach" msgstr "&Kopieren nach"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "E-Mail senden ..." msgstr "E-Mail senden ..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen" msgstr "Umbenennen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "Kontakt &hinzufügen" msgstr "Kontakt &hinzufügen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "Zugang auswählen" msgstr "Zugang auswählen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Zur Kontaktliste hinzufügen" msgstr "Zur Kontaktliste hinzufügen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Eigenschaften" msgstr "&Eigenschaften"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "%2 (%1)" msgstr "%2 (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "%2 (%1)"
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "Kopete" msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
@ -878,15 +878,15 @@ msgstr ""
"<qt>Den Kontakt <b>%1</b> als Mitglied von <b>%2</b> zur Kontaktliste " "<qt>Den Kontakt <b>%1</b> als Mitglied von <b>%2</b> zur Kontaktliste "
"hinzufügen?</qt>" "hinzufügen?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "Nicht hinzufügen" msgstr "Nicht hinzufügen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
@ -894,7 +894,7 @@ msgstr ""
"<qt>Den Kontakt <b>%1</b> als Unterkontakt von <b>%2</b> zur Kontaktliste " "<qt>Den Kontakt <b>%1</b> als Unterkontakt von <b>%2</b> zur Kontaktliste "
"hinzufügen?</qt>" "hinzufügen?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
@ -902,49 +902,49 @@ msgstr ""
"<qt>Dieser Kontakt befindet sich bereits auf der Kontaktliste. Er ist ein " "<qt>Dieser Kontakt befindet sich bereits auf der Kontaktliste. Er ist ein "
"Unterkontakt von <b>%1</b>.</qt>" "Unterkontakt von <b>%1</b>.</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "Kontakt umbenennen" msgstr "Kontakt umbenennen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "Kontakt entfernen" msgstr "Kontakt entfernen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "Ein&zelne Nachricht senden ..." msgstr "Ein&zelne Nachricht senden ..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "Unterkontakt &hinzufügen" msgstr "Unterkontakt &hinzufügen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "Gruppe umbenennen" msgstr "Gruppe umbenennen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "Gruppe entfernen" msgstr "Gruppe entfernen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "Nachricht an Gruppe &senden" msgstr "Nachricht an Gruppe &senden"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "Kontakt zu &Gruppe hinzufügen" msgstr "Kontakt zu &Gruppe hinzufügen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "" msgstr ""
"Für diesen Kontakt ist im TDE-Adressbuch keine E-Mail-Adresse eingetragen." "Für diesen Kontakt ist im TDE-Adressbuch keine E-Mail-Adresse eingetragen."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Keine E-Mail-Adresse im Adressbuch" msgstr "Keine E-Mail-Adresse im Adressbuch"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog." "selected in the properties dialog."
@ -952,13 +952,13 @@ msgstr ""
"Dieser Kontakt wurde nicht im TDE-Adressbuch gefunden. Bitte stellen Sie " "Dieser Kontakt wurde nicht im TDE-Adressbuch gefunden. Bitte stellen Sie "
"sicher, dass ein Kontakt im Eigenschaften-Dialog ausgewählt ist." "sicher, dass ein Kontakt im Eigenschaften-Dialog ausgewählt ist."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Nicht im Adressbuch gefunden" msgstr "Nicht im Adressbuch gefunden"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -968,11 +968,11 @@ msgstr ""
"werden E-Mail-Adressen gespeichert. Bitte vergewissern Sie sich, dass im " "werden E-Mail-Adressen gespeichert. Bitte vergewissern Sie sich, dass im "
"Dialog Eigenschaften ein Kontakt ausgewählt ist." "Dialog Eigenschaften ein Kontakt ausgewählt ist."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Diesen Kontakt zur Kontaktliste hinzufügen?</qt>" msgstr "<qt>Diesen Kontakt zur Kontaktliste hinzufügen?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
@ -980,7 +980,7 @@ msgstr ""
"<qt>Soll der Kontakt <b>%1</b> wirklich aus der Kontaktliste entfernt werden?" "<qt>Soll der Kontakt <b>%1</b> wirklich aus der Kontaktliste entfernt werden?"
"</qt>" "</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
@ -988,11 +988,11 @@ msgstr ""
"<qt>Soll die Gruppe <b>%1</b> und alle darin enthaltenen Kontakte wirklich " "<qt>Soll die Gruppe <b>%1</b> und alle darin enthaltenen Kontakte wirklich "
"aus der Kontaktliste entfernt werden?</qt>" "aus der Kontaktliste entfernt werden?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "Sollen diese Kontakte wirklich aus der Kontaktliste entfernt werden?" msgstr "Sollen diese Kontakte wirklich aus der Kontaktliste entfernt werden?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr ""
"Sollen diese Gruppen und Kontakte wirklich aus der Kontaktliste entfernt " "Sollen diese Gruppen und Kontakte wirklich aus der Kontaktliste entfernt "
"werden?" "werden?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Kontakt hinzufügen" msgstr "Kontakt hinzufügen"
@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "Kontakt hinzufügen"
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "Oberste Ebene" msgstr "Oberste Ebene"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -1052,13 +1052,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></" "<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" "td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> ist jetzt: %2</qt>" msgstr "<qt><i>%1</i> ist jetzt: %2</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Chat" msgstr "Chat"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 13:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-27 13:13+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -71,14 +71,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Βήμα δύο: Πληροφορίες λογαριασμού" msgstr "Βήμα δύο: Πληροφορίες λογαριασμού"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "Νέα ομάδα" msgstr "Νέα ομάδα"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομα της νέας ομάδας:" msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομα της νέας ομάδας:"
@ -785,76 +785,76 @@ msgstr ""
"Ορίστε πεδία του βιβλίου διευθύνσεων χρησιμοποιώντας τα επιλεγμένα δεδομένα " "Ορίστε πεδία του βιβλίου διευθύνσεων χρησιμοποιώντας τα επιλεγμένα δεδομένα "
"του Kopete" "του Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Συνδεδεμένες επαφές (%1)" msgstr "Συνδεδεμένες επαφές (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Μη συνδεδεμένες επαφές (%1)" msgstr "Μη συνδεδεμένες επαφές (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Επαφές" msgstr "Επαφές"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "Δημιουργία νέας ομάδας..." msgstr "Δημιουργία νέας ομάδας..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "&Μετακίνηση σε" msgstr "&Μετακίνηση σε"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "&Αντιγραφή σε" msgstr "&Αντιγραφή σε"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "Αποστολή Email..." msgstr "Αποστολή Email..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Μετονομασία" msgstr "Μετονομασία"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "&Προσθήκη επαφής" msgstr "&Προσθήκη επαφής"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "Επιλογή λογαριασμού" msgstr "Επιλογή λογαριασμού"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Προσθήκη στη λίστα επαφών σας" msgstr "Προσθήκη στη λίστα επαφών σας"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Ιδιότητες" msgstr "&Ιδιότητες"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>" msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "Kopete" msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
@ -871,15 +871,15 @@ msgstr ""
"<qt>Επιθυμείτε την προσθήκη της επαφής <b>%1</b> στη λίστα επαφών σας ως " "<qt>Επιθυμείτε την προσθήκη της επαφής <b>%1</b> στη λίστα επαφών σας ως "
"μέλος της <b>%2</b>;</qt>" "μέλος της <b>%2</b>;</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "Να μην προστεθεί" msgstr "Να μην προστεθεί"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
@ -887,7 +887,7 @@ msgstr ""
"<qt>Επιθυμείτε την προσθήκη της επαφής <b>%1</b> στη λίστα επαφών σας ως " "<qt>Επιθυμείτε την προσθήκη της επαφής <b>%1</b> στη λίστα επαφών σας ως "
"απόγονος της <b>%2</b>;</qt>" "απόγονος της <b>%2</b>;</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
@ -895,50 +895,50 @@ msgstr ""
"<qt>Αυτή η επαφή είναι ήδη στη λίστα επαφών σας. Είναι απόγονος της επαφής " "<qt>Αυτή η επαφή είναι ήδη στη λίστα επαφών σας. Είναι απόγονος της επαφής "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "Μετονομασία επαφής" msgstr "Μετονομασία επαφής"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "Αφαίρεση επαφής" msgstr "Αφαίρεση επαφής"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "Αποστολή ενός μηνύματος..." msgstr "Αποστολή ενός μηνύματος..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&Προσθήκη υποεπαφής" msgstr "&Προσθήκη υποεπαφής"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "Μετονομασία ομάδας" msgstr "Μετονομασία ομάδας"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "Αφαίρεση ομάδας" msgstr "Αφαίρεση ομάδας"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "Αποστολή μηνύματος στην ομάδα" msgstr "Αποστολή μηνύματος στην ομάδα"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "Πρ&οσθήκη επαφής στην ομάδα" msgstr "Πρ&οσθήκη επαφής στην ομάδα"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "" msgstr ""
"Δεν υπάρχει διεύθυνση email για αυτή την επαφή στο βιβλίο διευθύνσεων του " "Δεν υπάρχει διεύθυνση email για αυτή την επαφή στο βιβλίο διευθύνσεων του "
"TDE." "TDE."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Δεν υπάρχει διεύθυνση email στο βιβλίο διευθύνσεων του TDE" msgstr "Δεν υπάρχει διεύθυνση email στο βιβλίο διευθύνσεων του TDE"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog." "selected in the properties dialog."
@ -946,13 +946,13 @@ msgstr ""
"Αυτή η επαφή δε βρέθηκε στο βιβλίο διευθύνσεων του TDE. Ελέγξτε ότι έχει " "Αυτή η επαφή δε βρέθηκε στο βιβλίο διευθύνσεων του TDE. Ελέγξτε ότι έχει "
"επιλεγεί μία επαφή στο διάλογο ιδιοτήτων." "επιλεγεί μία επαφή στο διάλογο ιδιοτήτων."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Δε βρέθηκε στο βιβλίο διευθύνσεων" msgstr "Δε βρέθηκε στο βιβλίο διευθύνσεων"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -962,12 +962,12 @@ msgstr ""
"TDE, όπου αποθηκεύονται οι διευθύνσεις email. Ελέγξτε ότι έχει επιλεγεί μία " "TDE, όπου αποθηκεύονται οι διευθύνσεις email. Ελέγξτε ότι έχει επιλεγεί μία "
"επαφή στο διάλογο ιδιοτήτων." "επαφή στο διάλογο ιδιοτήτων."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Επιθυμείτε την προσθήκη αυτής της επαφής στη λίστα επαφών σας;</qt>" "<qt>Επιθυμείτε την προσθήκη αυτής της επαφής στη λίστα επαφών σας;</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
@ -975,7 +975,7 @@ msgstr ""
"<qt>Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε την αφαίρεση της επαφής <b>%1</b> από τη " "<qt>Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε την αφαίρεση της επαφής <b>%1</b> από τη "
"λίστα επαφών σας;</qt>" "λίστα επαφών σας;</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
@ -983,13 +983,13 @@ msgstr ""
"<qt>Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε την αφαίρεση της ομάδας <b>%1</b> και όλες " "<qt>Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε την αφαίρεση της ομάδας <b>%1</b> και όλες "
"τις επαφές που περιέχονται σε αυτήν;</qt>" "τις επαφές που περιέχονται σε αυτήν;</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "" msgstr ""
"Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε αυτές τις επαφές από τη λίστα " "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε αυτές τις επαφές από τη λίστα "
"επαφών σας;" "επαφών σας;"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr ""
"Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε αυτές τις ομάδες και επαφές από " "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε αυτές τις ομάδες και επαφές από "
"τη λίστα επαφών σας;" "τη λίστα επαφών σας;"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Προσθήκη επαφής" msgstr "Προσθήκη επαφής"
@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Προσθήκη επαφής"
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "Ανώτερο επίπεδο" msgstr "Ανώτερο επίπεδο"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -1049,13 +1049,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></" "<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" "td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt>Ο/Η <i>%1</i> είναι τώρα %2.</qt>" msgstr "<qt>Ο/Η <i>%1</i> είναι τώρα %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Συνομιλία" msgstr "Συνομιλία"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-12 17:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-12 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -71,14 +71,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Step Two: Account Information" msgstr "Step Two: Account Information"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "New Group" msgstr "New Group"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Please enter the name for the new group:" msgstr "Please enter the name for the new group:"
@ -780,76 +780,76 @@ msgstr "Export to Address Book"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgstr "Set address book fields using the selected data from Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Online contacts (%1)" msgstr "Online contacts (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Offline contacts (%1)" msgstr "Offline contacts (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Contacts" msgstr "Contacts"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "Create New Group..." msgstr "Create New Group..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "&Move To" msgstr "&Move To"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "&Copy To" msgstr "&Copy To"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "Send Email..." msgstr "Send Email..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Rename" msgstr "Rename"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "&Add Contact" msgstr "&Add Contact"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "Select Account" msgstr "Select Account"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Add to Your Contact List" msgstr "Add to Your Contact List"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Properties" msgstr "&Properties"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>" msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "Kopete" msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
@ -866,15 +866,15 @@ msgstr ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "Do Not Add" msgstr "Do Not Add"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
@ -882,7 +882,7 @@ msgstr ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
@ -890,49 +890,49 @@ msgstr ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "Rename Contact" msgstr "Rename Contact"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "Remove Contact" msgstr "Remove Contact"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "Send Single Message..." msgstr "Send Single Message..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&Add Subcontact" msgstr "&Add Subcontact"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "Rename Group" msgstr "Rename Group"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "Remove Group" msgstr "Remove Group"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "Send Message to Group" msgstr "Send Message to Group"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Add Contact to Group" msgstr "&Add Contact to Group"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "" msgstr ""
"There is no email address set for this contact in the TDE address book." "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "No Email Address in Address Book" msgstr "No Email Address in Address Book"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog." "selected in the properties dialog."
@ -940,13 +940,13 @@ msgstr ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialogue." "selected in the properties dialogue."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Not Found in Address Book" msgstr "Not Found in Address Book"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -956,11 +956,11 @@ msgstr ""
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
"dialogue." "dialogue."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgstr "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
@ -968,7 +968,7 @@ msgstr ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
@ -976,11 +976,11 @@ msgstr ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgstr "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
@ -988,7 +988,7 @@ msgstr ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Add Contact" msgstr "Add Contact"
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Add Contact"
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "Top Level" msgstr "Top Level"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -1040,13 +1040,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></" "<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" "td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgstr "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Chat" msgstr "Chat"

@ -20,7 +20,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-05 13:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-05 13:55+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -85,14 +85,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Paso dos: Información de cuenta" msgstr "Paso dos: Información de cuenta"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "Nuevo grupo" msgstr "Nuevo grupo"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Por favor, introduzca el nombre del nuevo grupo:" msgstr "Por favor, introduzca el nombre del nuevo grupo:"
@ -793,76 +793,76 @@ msgstr ""
"Establecer los campos de la libreta de direcciones utilizando la información " "Establecer los campos de la libreta de direcciones utilizando la información "
"seleccionada en Kopete" "seleccionada en Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Contactos disponibles (%1)" msgstr "Contactos disponibles (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Contactos desconectados (%1)" msgstr "Contactos desconectados (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Contactos" msgstr "Contactos"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "Crear nuevo grupo..." msgstr "Crear nuevo grupo..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "&Mover a" msgstr "&Mover a"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "&Copiar a" msgstr "&Copiar a"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "Enviar correo electrónico..." msgstr "Enviar correo electrónico..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Renombrar" msgstr "Renombrar"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "&Añadir contacto" msgstr "&Añadir contacto"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "Seleccionar cuenta" msgstr "Seleccionar cuenta"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Añadir a la lista de contactos" msgstr "Añadir a la lista de contactos"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Propiedades" msgstr "&Propiedades"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>" msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "Kopete" msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
@ -879,15 +879,15 @@ msgstr ""
"<qt>¿Desea añadir a <b>%1</b> a su lista de contactos como miembro del grupo " "<qt>¿Desea añadir a <b>%1</b> a su lista de contactos como miembro del grupo "
"<b>%2</b>?</qt>" "<b>%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "No añadir" msgstr "No añadir"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
@ -895,7 +895,7 @@ msgstr ""
"<qt>¿Desea añadir a <b>%1</b> a su lista de contactos como hijo de <b>%2</b>?" "<qt>¿Desea añadir a <b>%1</b> a su lista de contactos como hijo de <b>%2</b>?"
"</qt>" "</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
@ -903,50 +903,50 @@ msgstr ""
"<qt>Este contacto ya está en su lista de contactos. Es un contacto hijo de " "<qt>Este contacto ya está en su lista de contactos. Es un contacto hijo de "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "Renombrar contacto" msgstr "Renombrar contacto"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "Eliminar contacto" msgstr "Eliminar contacto"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "Enviar mensaje único..." msgstr "Enviar mensaje único..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&Añadir subcontacto" msgstr "&Añadir subcontacto"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "Renombrar grupo" msgstr "Renombrar grupo"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "Eliminar grupo" msgstr "Eliminar grupo"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "Enviar mensaje a grupo" msgstr "Enviar mensaje a grupo"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Añadir contacto al grupo" msgstr "&Añadir contacto al grupo"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "" msgstr ""
"Este contacto no tiene dirección de correo electrónico en la libreta de " "Este contacto no tiene dirección de correo electrónico en la libreta de "
"direcciones de TDE." "direcciones de TDE."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "No hay dirección de correo electrónico en la libreta de direcciones" msgstr "No hay dirección de correo electrónico en la libreta de direcciones"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog." "selected in the properties dialog."
@ -954,13 +954,13 @@ msgstr ""
"Este contacto no se encuentra en la libreta de direcciones de TDE. Compruebe " "Este contacto no se encuentra en la libreta de direcciones de TDE. Compruebe "
"que se haya seleccionado un contacto en el diálogo de propiedades." "que se haya seleccionado un contacto en el diálogo de propiedades."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "No encontrado en la libreta de direcciones" msgstr "No encontrado en la libreta de direcciones"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -970,11 +970,11 @@ msgstr ""
"de TDE, donde se encuentra almacenada la dirección de correo electrónico. " "de TDE, donde se encuentra almacenada la dirección de correo electrónico. "
"Compruebe que haya seleccionado un contacto en el diálogo de propiedades." "Compruebe que haya seleccionado un contacto en el diálogo de propiedades."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>¿Desea añadir este contacto a su lista de contactos?</qt>" msgstr "<qt>¿Desea añadir este contacto a su lista de contactos?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
@ -982,7 +982,7 @@ msgstr ""
"<qt>¿Está seguro de que desea eliminar el contacto <b>%1</b> de su lista de " "<qt>¿Está seguro de que desea eliminar el contacto <b>%1</b> de su lista de "
"contactos?</qt>" "contactos?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
@ -990,18 +990,18 @@ msgstr ""
"<qt>¿Está seguro de que desea eliminar el grupo <b>%1</b> y todos los " "<qt>¿Está seguro de que desea eliminar el grupo <b>%1</b> y todos los "
"contactos contenidos en él?</qt>" "contactos contenidos en él?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar estos contactos de su lista?" msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar estos contactos de su lista?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
msgstr "" msgstr ""
"¿Está seguro de que desea eliminar estos grupos y contactos de su lista?" "¿Está seguro de que desea eliminar estos grupos y contactos de su lista?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Añadir contacto" msgstr "Añadir contacto"
@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Añadir contacto"
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "Nivel superior" msgstr "Nivel superior"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -1053,13 +1053,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></" "<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" "td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> está ahora %2.</qt>" msgstr "<qt><i>%1</i> está ahora %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Charla" msgstr "Charla"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-10 08:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-10 08:37+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -75,14 +75,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Teine samm: kontoinfo" msgstr "Teine samm: kontoinfo"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "Uus grupp" msgstr "Uus grupp"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Palun sisesta uue grupi nimi:" msgstr "Palun sisesta uue grupi nimi:"
@ -777,76 +777,76 @@ msgstr "Ekspordi aadressiraamatusse"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "Täida Kopete valitud andmeid kasutades aadressiraamatu väljad" msgstr "Täida Kopete valitud andmeid kasutades aadressiraamatu väljad"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Võrgus kontaktid (%1)" msgstr "Võrgus kontaktid (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Võrgust ära kontaktid (%1)" msgstr "Võrgust ära kontaktid (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Kontaktid" msgstr "Kontaktid"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "Loo uus grupp..." msgstr "Loo uus grupp..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "&Liiguta" msgstr "&Liiguta"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "&Kopeeri" msgstr "&Kopeeri"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "Saada kiri..." msgstr "Saada kiri..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Nimeta ümber" msgstr "Nimeta ümber"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "Lis&a kontakt" msgstr "Lis&a kontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "Vali konto" msgstr "Vali konto"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Lisa oma kontaktide nimekirja" msgstr "Lisa oma kontaktide nimekirja"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "O&madused" msgstr "O&madused"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>" msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -855,22 +855,22 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "Kopete" msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Kas lisada <b>%1</b> sinu kontaktide nimekirja <b>%2</b> liikmena?</qt>" "<qt>Kas lisada <b>%1</b> sinu kontaktide nimekirja <b>%2</b> liikmena?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "Ära lisa" msgstr "Ära lisa"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
@ -878,7 +878,7 @@ msgstr ""
"<qt>Kas lisada <b>%1</b> sinu kontaktide nimekirja <b>%2</b> alamkontaktina?" "<qt>Kas lisada <b>%1</b> sinu kontaktide nimekirja <b>%2</b> alamkontaktina?"
"</qt>" "</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
@ -886,49 +886,49 @@ msgstr ""
"<qt>See kontakt on juba sinu kontaktide nimekirjas. See on <b>%1</b> " "<qt>See kontakt on juba sinu kontaktide nimekirjas. See on <b>%1</b> "
"alamkontakt.</qt>" "alamkontakt.</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "Nimeta kontakt ümber" msgstr "Nimeta kontakt ümber"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "Eemalda kontakt" msgstr "Eemalda kontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "Saada lühisõnum..." msgstr "Saada lühisõnum..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "Lis&a alamkontakt" msgstr "Lis&a alamkontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "Nimeta grupp ümber" msgstr "Nimeta grupp ümber"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "Eemalda grupp" msgstr "Eemalda grupp"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "Saada sõnum grupile" msgstr "Saada sõnum grupile"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "Lis&a kontakt gruppi" msgstr "Lis&a kontakt gruppi"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "" msgstr ""
"Sellele kontaktile pole TDE aadressiraamatus e-posti aadressi määratud." "Sellele kontaktile pole TDE aadressiraamatus e-posti aadressi määratud."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "E-posti aadress puudub aadressiraamatus" msgstr "E-posti aadress puudub aadressiraamatus"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog." "selected in the properties dialog."
@ -936,13 +936,13 @@ msgstr ""
"Seda kontakti TDE aadressiraamatust ei leitud. Kontrolli, et kontakt on ikka " "Seda kontakti TDE aadressiraamatust ei leitud. Kontrolli, et kontakt on ikka "
"omaduste dialoogis valitud." "omaduste dialoogis valitud."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Puudub aadressiraamatust" msgstr "Puudub aadressiraamatust"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -951,17 +951,17 @@ msgstr ""
"See kontakt ei ole seotud TDE aadressiraamatu kirjega, kuhu on salvestatud e-" "See kontakt ei ole seotud TDE aadressiraamatu kirjega, kuhu on salvestatud e-"
"posti aadress. Kontrolli, et kontakt on ikka omaduste dialoogis valitud." "posti aadress. Kontrolli, et kontakt on ikka omaduste dialoogis valitud."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Kas lisada see kontakt sinu kontaktide nimekirja?</qt>" msgstr "<qt>Kas lisada see kontakt sinu kontaktide nimekirja?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
msgstr "<qt>Kas tõesti kustutada <b>%1</b> sinu kontaktide nimekirjast?</qt>" msgstr "<qt>Kas tõesti kustutada <b>%1</b> sinu kontaktide nimekirjast?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
@ -969,18 +969,18 @@ msgstr ""
"<qt>Kas tõesti kustutada grupp <b>%1</b> koos kõigi selles leiduvate " "<qt>Kas tõesti kustutada grupp <b>%1</b> koos kõigi selles leiduvate "
"kontaktidega?</qt>" "kontaktidega?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "Kas tõesti kustutada need kontaktid sinu kontaktide nimekirjast?" msgstr "Kas tõesti kustutada need kontaktid sinu kontaktide nimekirjast?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
msgstr "" msgstr ""
"Kas tõesti kustutada need grupid ja kontaktid sinu kontaktide nimekirjast?" "Kas tõesti kustutada need grupid ja kontaktid sinu kontaktide nimekirjast?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Lisa kontakt" msgstr "Lisa kontakt"
@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "Lisa kontakt"
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "Tipptase" msgstr "Tipptase"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -1032,13 +1032,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></" "<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" "td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt>Kasutaja <i>%1</i> olek on nüüd '%2'.</qt>" msgstr "<qt>Kasutaja <i>%1</i> olek on nüüd '%2'.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Vestle" msgstr "Vestle"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete_eu\n" "Project-Id-Version: kopete_eu\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 18:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-11 18:26+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -74,14 +74,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Bigarren urratsa: kontuaren datuak" msgstr "Bigarren urratsa: kontuaren datuak"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "Talde berria" msgstr "Talde berria"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Idatzi talde berriaren izena:" msgstr "Idatzi talde berriaren izena:"
@ -779,76 +779,76 @@ msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "" msgstr ""
"Ezarri helbide-liburuko eremuak Kopete-tik hautatutako eremuak erabiliz" "Ezarri helbide-liburuko eremuak Kopete-tik hautatutako eremuak erabiliz"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Lineako kontaktuak (%1)" msgstr "Lineako kontaktuak (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Lineaz kanpoko kontaktuak (%1)" msgstr "Lineaz kanpoko kontaktuak (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Kontaktuak" msgstr "Kontaktuak"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "Sortu talde berria..." msgstr "Sortu talde berria..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "&Eraman hona" msgstr "&Eraman hona"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "&Kopiatu hona" msgstr "&Kopiatu hona"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "Bidali mezuak..." msgstr "Bidali mezuak..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Izena aldatu" msgstr "Izena aldatu"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "&Gehitu kontaktua" msgstr "&Gehitu kontaktua"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "Hautatu kontua" msgstr "Hautatu kontua"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Gehitu kontaktuen zerrendan" msgstr "Gehitu kontaktuen zerrendan"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Propietateak" msgstr "&Propietateak"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>" msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "Kopete" msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
@ -865,15 +865,15 @@ msgstr ""
"<qt><b>%1</b> kontaktua kontaktuen zerrendan <b>%2</b>-(r)en kide bezala " "<qt><b>%1</b> kontaktua kontaktuen zerrendan <b>%2</b>-(r)en kide bezala "
"gehitu nahi duzu?</qt>" "gehitu nahi duzu?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "Ez gehitu" msgstr "Ez gehitu"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
@ -881,7 +881,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>%1</b> kontaktua kontaktuen zerrendan <b>%2</b>-(r)en seme bezala " "<qt><b>%1</b> kontaktua kontaktuen zerrendan <b>%2</b>-(r)en seme bezala "
"gehitu nahi duzu?</qt>" "gehitu nahi duzu?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
@ -889,48 +889,48 @@ msgstr ""
"<qt>Kontaktu hau dagoeneko zure kontaktuen zerrendan dago. <b>%1</b>-(r)en " "<qt>Kontaktu hau dagoeneko zure kontaktuen zerrendan dago. <b>%1</b>-(r)en "
"azpi-kontaktu bat da.</qt>" "azpi-kontaktu bat da.</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "Izena aldatu kontaktuari" msgstr "Izena aldatu kontaktuari"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "Kendu kontaktua" msgstr "Kendu kontaktua"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "Bidali mezu bakarra..." msgstr "Bidali mezu bakarra..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&Gehitu azpi-kontaktua" msgstr "&Gehitu azpi-kontaktua"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "Aldatu taldearen izena" msgstr "Aldatu taldearen izena"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "Kendu taldea" msgstr "Kendu taldea"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "Bidali mezua taldeari" msgstr "Bidali mezua taldeari"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Gehitu kontaktua taldeari" msgstr "&Gehitu kontaktua taldeari"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "Ez dago kontaktu honen helbide elektronikorik TDE-ko helbide-liburuan." msgstr "Ez dago kontaktu honen helbide elektronikorik TDE-ko helbide-liburuan."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Ez dago helbide elektronikorik helbide-liburuan" msgstr "Ez dago helbide elektronikorik helbide-liburuan"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog." "selected in the properties dialog."
@ -938,13 +938,13 @@ msgstr ""
"Kontaktu hau ez da TDE-ko helbide-liburuan aurkitu. Egiaztatu kontaktua " "Kontaktu hau ez da TDE-ko helbide-liburuan aurkitu. Egiaztatu kontaktua "
"propietateen elkarrizketa-koadroan hautatuta dagoela." "propietateen elkarrizketa-koadroan hautatuta dagoela."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Ezin da helbide-liburuan aurkitu" msgstr "Ezin da helbide-liburuan aurkitu"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -954,11 +954,11 @@ msgstr ""
"helbide elektronikoa gordetzen duena, alegia. Egiaztatu kontaktua " "helbide elektronikoa gordetzen duena, alegia. Egiaztatu kontaktua "
"propietateen elkarrizketa-koadroan hautatuta dagoela." "propietateen elkarrizketa-koadroan hautatuta dagoela."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Kontaktu hau kontaktuen zerrendan gehitu nahi duzu?</qt>" msgstr "<qt>Kontaktu hau kontaktuen zerrendan gehitu nahi duzu?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
@ -966,7 +966,7 @@ msgstr ""
"<qt>Ziur zaude <b>%1</b> kontaktua kontaktu-zerrendatik kendu nahi duzula?</" "<qt>Ziur zaude <b>%1</b> kontaktua kontaktu-zerrendatik kendu nahi duzula?</"
"qt>" "qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
@ -974,18 +974,18 @@ msgstr ""
"<qt>Ziur zaude <b>%1</b> taldea eta bertako kontaktu guztiak kendu nahi " "<qt>Ziur zaude <b>%1</b> taldea eta bertako kontaktu guztiak kendu nahi "
"dituzula?</qt>" "dituzula?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "Ziur zaude kontaktu hauek kontaktu-zerrendatik kendu nahi dituzula?" msgstr "Ziur zaude kontaktu hauek kontaktu-zerrendatik kendu nahi dituzula?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
msgstr "" msgstr ""
"Ziur zaude talde eta kontaktu hauek kontaktu-zerrendatik kendu nahi dituzula?" "Ziur zaude talde eta kontaktu hauek kontaktu-zerrendatik kendu nahi dituzula?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Gehitu kontaktua" msgstr "Gehitu kontaktua"
@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "Gehitu kontaktua"
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "Goi-maila" msgstr "Goi-maila"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -1037,13 +1037,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></" "<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" "td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> orain %2 da.</qt>" msgstr "<qt><i>%1</i> orain %2 da.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Berriketa" msgstr "Berriketa"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-16 14:37+0330\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-16 14:37+0330\n"
"Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n" "Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -80,14 +80,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "گام دو: اطلاعات حساب" msgstr "گام دو: اطلاعات حساب"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "گروه جدید" msgstr "گروه جدید"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "لطفاً، نامی برای گروه جدید وارد کنید:" msgstr "لطفاً، نامی برای گروه جدید وارد کنید:"
@ -781,76 +781,76 @@ msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "" msgstr ""
"حوزه‌های کتاب نشانی را با استفاده از داده‌های برگزیده از Kopete تنظیم کنید" "حوزه‌های کتاب نشانی را با استفاده از داده‌های برگزیده از Kopete تنظیم کنید"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "تماسهای برخط )%1(" msgstr "تماسهای برخط )%1("
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "تماسهای برون‌خط )%1(" msgstr "تماسهای برون‌خط )%1("
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "تماسها" msgstr "تماسها"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "ایجاد گروه جدید..." msgstr "ایجاد گروه جدید..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "&حرکت‌ به‌" msgstr "&حرکت‌ به‌"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "&رونوشت‌ در‌" msgstr "&رونوشت‌ در‌"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "ارسال رایانامه..." msgstr "ارسال رایانامه..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "تغییر نام" msgstr "تغییر نام"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "&افزودن‌ تماس‌" msgstr "&افزودن‌ تماس‌"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "برگزیدن حساب" msgstr "برگزیدن حساب"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "افزودن به فهرست تماستان" msgstr "افزودن به فهرست تماستان"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&ویژگیها‌" msgstr "&ویژگیها‌"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -859,7 +859,7 @@ msgstr ""
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
@ -867,15 +867,15 @@ msgstr ""
"<qt>آیا مایلید <b>%1</b> را به عنوان یک عضو <b>%2</b> به فهرست تماستان اضافه " "<qt>آیا مایلید <b>%1</b> را به عنوان یک عضو <b>%2</b> به فهرست تماستان اضافه "
"کنید؟</qt>" "کنید؟</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "اضافه نشود" msgstr "اضافه نشود"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
@ -883,7 +883,7 @@ msgstr ""
"<qt>آیا مایلید <b>%1</b> را به عنوان یک تماس فرزند <b>%2</b> به فهرست " "<qt>آیا مایلید <b>%1</b> را به عنوان یک تماس فرزند <b>%2</b> به فهرست "
"تماستان اضافه کنید؟</qt>" "تماستان اضافه کنید؟</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
@ -891,48 +891,48 @@ msgstr ""
"<qt>این تماس از قبل در فهرست تماستان وجود دارد. آن یک تماس فرزند <b>%1</b> </" "<qt>این تماس از قبل در فهرست تماستان وجود دارد. آن یک تماس فرزند <b>%1</b> </"
"qt>‌است" "qt>‌است"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "تغییر نام تماس" msgstr "تغییر نام تماس"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "حذف تماس" msgstr "حذف تماس"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "ارسال تک پیام..." msgstr "ارسال تک پیام..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&افزودن‌ زیرتماس‌" msgstr "&افزودن‌ زیرتماس‌"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "تغییر نام گروه" msgstr "تغییر نام گروه"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "حذف گروه" msgstr "حذف گروه"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "ارسال پیام به گروه" msgstr "ارسال پیام به گروه"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&افزودن‌ تماس به گروه‌" msgstr "&افزودن‌ تماس به گروه‌"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "هیچ نشانی رایانامه‌ای برای این تماس در کتاب نشانی TDE تنظیم نشده است." msgstr "هیچ نشانی رایانامه‌ای برای این تماس در کتاب نشانی TDE تنظیم نشده است."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "هیچ نشانی رایانامه‌ای در کتاب نشانی وجود ندارد" msgstr "هیچ نشانی رایانامه‌ای در کتاب نشانی وجود ندارد"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog." "selected in the properties dialog."
@ -940,13 +940,13 @@ msgstr ""
"این تماس در کتاب نشانی TDE یافت نشده است. بررسی کنید که تماسی در محاورۀ " "این تماس در کتاب نشانی TDE یافت نشده است. بررسی کنید که تماسی در محاورۀ "
"ویژگیها برگزیده شده باشد." "ویژگیها برگزیده شده باشد."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "در کتاب نشانی پیدا نشد" msgstr "در کتاب نشانی پیدا نشد"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -955,35 +955,35 @@ msgstr ""
"این تماس به مدخل کتاب نشانی TDE که نشانی رایانامه در آن ذخیره شده، ملحق نشده " "این تماس به مدخل کتاب نشانی TDE که نشانی رایانامه در آن ذخیره شده، ملحق نشده "
"است. بررسی کنید که تماسی در محاورۀ ویژگیها انتخاب شده باشد." "است. بررسی کنید که تماسی در محاورۀ ویژگیها انتخاب شده باشد."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>آیا مایلید این تماس را به فهرست تماستان اضافه کنید؟ </qt>" msgstr "<qt>آیا مایلید این تماس را به فهرست تماستان اضافه کنید؟ </qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>آیا مطمئنید می‌خواهید تماس <b>%1</b> </qt>را از فهرست تماستان حذف کنید؟" "<qt>آیا مطمئنید می‌خواهید تماس <b>%1</b> </qt>را از فهرست تماستان حذف کنید؟"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>آیا مطمئنید می‌خواهید گروه <b>%1</b> </qt>‌و همۀ تماسهای آن را حذف کنید؟" "<qt>آیا مطمئنید می‌خواهید گروه <b>%1</b> </qt>‌و همۀ تماسهای آن را حذف کنید؟"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "آیا مطمئنید می‌خواهید این تماسها را از فهرست تماستان حذف کنید؟" msgstr "آیا مطمئنید می‌خواهید این تماسها را از فهرست تماستان حذف کنید؟"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
msgstr "آیا مطمئنید می‌خواهید این گروهها و تماسها را از فهرست تماستان حذف کنید؟" msgstr "آیا مطمئنید می‌خواهید این گروهها و تماسها را از فهرست تماستان حذف کنید؟"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "افزودن تماس" msgstr "افزودن تماس"
@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "افزودن تماس"
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "سطح بالا" msgstr "سطح بالا"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -1035,13 +1035,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\"> <nobr><b>%2</b></nobr> <nobr>(%3)</nobr></td><td " "<tr><td><img src=\"%1\"> <nobr><b>%2</b></nobr> <nobr>(%3)</nobr></td><td "
"align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" "align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i>الان %2 است.</qt>" msgstr "<qt><i>%1</i>الان %2 است.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "گپ" msgstr "گپ"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-20 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-20 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu <lliehu@kolumbus.fi>\n" "Last-Translator: Lasse Liehu <lliehu@kolumbus.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@ -74,14 +74,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Vaihe kaksi: Tilin tiedot" msgstr "Vaihe kaksi: Tilin tiedot"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "Uusi ryhmä" msgstr "Uusi ryhmä"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Anna uuden ryhmän nimi:" msgstr "Anna uuden ryhmän nimi:"
@ -777,76 +777,76 @@ msgstr "Vie osoitekirjaan"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "Täytä osoitekirjan kentät käyttämällä valittuja tietoja Kopetesta." msgstr "Täytä osoitekirjan kentät käyttämällä valittuja tietoja Kopetesta."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Paikalla olevat yhteystiedot (%1)" msgstr "Paikalla olevat yhteystiedot (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Poissa verkosta olevat yhteystiedot (%1)" msgstr "Poissa verkosta olevat yhteystiedot (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Yhteystiedot" msgstr "Yhteystiedot"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "Luo uusi ryhmä..." msgstr "Luo uusi ryhmä..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "&Siirrä kohteeseen" msgstr "&Siirrä kohteeseen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "&Kopioi kohteeseen" msgstr "&Kopioi kohteeseen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "Lähetä sähköpostia..." msgstr "Lähetä sähköpostia..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Nimeä uudelleen" msgstr "Nimeä uudelleen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "&Lisää yhteystieto" msgstr "&Lisää yhteystieto"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "Valitse tili" msgstr "Valitse tili"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Lisää yhteystietoluetteloon" msgstr "Lisää yhteystietoluetteloon"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Ominaisuudet" msgstr "&Ominaisuudet"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>" msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "Kopete" msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
@ -863,15 +863,15 @@ msgstr ""
"<qt>Haluatko lisätä yhteystiedon <b>%1</b> yhteystietoluetteloon <b>%2</b>:n " "<qt>Haluatko lisätä yhteystiedon <b>%1</b> yhteystietoluetteloon <b>%2</b>:n "
"jäsenenä?</qt>" "jäsenenä?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "Älä lisää" msgstr "Älä lisää"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
@ -879,7 +879,7 @@ msgstr ""
"<qt>Haluatko lisätä yhteystiedon <b>%1</b> yhteystietoluetteloon <b>%2</b>:n " "<qt>Haluatko lisätä yhteystiedon <b>%1</b> yhteystietoluetteloon <b>%2</b>:n "
"lapsiyhteystietona?</qt>" "lapsiyhteystietona?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
@ -887,48 +887,48 @@ msgstr ""
"<qt>Tämä yhteystieto on jo luettelossasi. Se on yhteystiedon <b>%1</b> " "<qt>Tämä yhteystieto on jo luettelossasi. Se on yhteystiedon <b>%1</b> "
"lapsiyhteystieto</qt>" "lapsiyhteystieto</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "Uudelleennimeä yhteystieto" msgstr "Uudelleennimeä yhteystieto"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "Poista yhteystieto" msgstr "Poista yhteystieto"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "Lähetä viesti..." msgstr "Lähetä viesti..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&Lisää aliyhteystieto" msgstr "&Lisää aliyhteystieto"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "Uudelleennimeä ryhmä" msgstr "Uudelleennimeä ryhmä"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "Poista ryhmä" msgstr "Poista ryhmä"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "Lähetä ryhmälle viesti" msgstr "Lähetä ryhmälle viesti"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Lisää yhteystieto ryhmään" msgstr "&Lisää yhteystieto ryhmään"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "Yhteystiedolle ei ole sähköpostiosoitetta TDE:n osoitekirjassa." msgstr "Yhteystiedolle ei ole sähköpostiosoitetta TDE:n osoitekirjassa."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Ei sähköpostiosoitetta osoitekirjassa" msgstr "Ei sähköpostiosoitetta osoitekirjassa"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog." "selected in the properties dialog."
@ -936,13 +936,13 @@ msgstr ""
"Tätä yhteystietoa ei löytynyt TDE:n osoitekirjasta. Tarkista, että " "Tätä yhteystietoa ei löytynyt TDE:n osoitekirjasta. Tarkista, että "
"yhteystieto on valittu Ominaisuudet-valintaikkunassa." "yhteystieto on valittu Ominaisuudet-valintaikkunassa."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Ei löytynyt osoitekirjasta" msgstr "Ei löytynyt osoitekirjasta"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -952,11 +952,11 @@ msgstr ""
"sähköpostiosoite on talletettu. Tarkista, että yhteystieto on valittu " "sähköpostiosoite on talletettu. Tarkista, että yhteystieto on valittu "
"Ominaisuudet valintaikkunassa." "Ominaisuudet valintaikkunassa."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Haluatko lisätä tämän yhteystiedon yhteystietoluetteloon?</qt>" msgstr "<qt>Haluatko lisätä tämän yhteystiedon yhteystietoluetteloon?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr ""
"<qt>Haluatko varmasti poistaa yhteystiedon <b>%1</b> yhteystietoluettelosta?" "<qt>Haluatko varmasti poistaa yhteystiedon <b>%1</b> yhteystietoluettelosta?"
"</qt>" "</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
@ -972,12 +972,12 @@ msgstr ""
"<qt>Oletko varma, että haluat poistaa ryhmän <b>%1</b> ja kaikki " "<qt>Oletko varma, että haluat poistaa ryhmän <b>%1</b> ja kaikki "
"yhteystiedot, jotka kuuluvat ryhmään?</qt>" "yhteystiedot, jotka kuuluvat ryhmään?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "" msgstr ""
"Oletko varma, että haluat poistaa nämä yhteystiedot yhteystietoluettelosta?" "Oletko varma, että haluat poistaa nämä yhteystiedot yhteystietoluettelosta?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
@ -985,7 +985,7 @@ msgstr ""
"Oletko varma, että haluat poistaa nämä ryhmät ja yhteystiedot " "Oletko varma, että haluat poistaa nämä ryhmät ja yhteystiedot "
"yhteystietoluettelosta?" "yhteystietoluettelosta?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Lisää yhteystieto" msgstr "Lisää yhteystieto"
@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "Lisää yhteystieto"
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "Ylätaso" msgstr "Ylätaso"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -1037,13 +1037,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></" "<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" "td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> on nyt %2.</qt>" msgstr "<qt><i>%1</i> on nyt %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Keskustelu" msgstr "Keskustelu"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-07 17:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-07 17:10+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n" "Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -79,14 +79,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Étape 2 : informations sur le compte" msgstr "Étape 2 : informations sur le compte"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "Nouveau groupe" msgstr "Nouveau groupe"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Veuillez saisir le nom du nouveau groupe :" msgstr "Veuillez saisir le nom du nouveau groupe :"
@ -792,76 +792,76 @@ msgstr ""
"Régler les champs du carnet d'adresses en utilisant les données " "Régler les champs du carnet d'adresses en utilisant les données "
"sélectionnées de Kopete" "sélectionnées de Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Contacts connectés (%1)" msgstr "Contacts connectés (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Contacts non connectés (%1)" msgstr "Contacts non connectés (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Contacts" msgstr "Contacts"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "Créer un nouveau groupe..." msgstr "Créer un nouveau groupe..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "D&éplacer vers" msgstr "D&éplacer vers"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "&Copier vers" msgstr "&Copier vers"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "Envoyer un courriel..." msgstr "Envoyer un courriel..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Renommer" msgstr "Renommer"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "&Ajouter un contact" msgstr "&Ajouter un contact"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "Sélectionnez le compte" msgstr "Sélectionnez le compte"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Ajouter à votre liste de contacts" msgstr "Ajouter à votre liste de contacts"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Propriétés" msgstr "&Propriétés"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>" msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "Kopete" msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
@ -878,15 +878,15 @@ msgstr ""
"<qt>Voulez-vous ajouter <b>%1</b> à votre liste de contacts en tant que " "<qt>Voulez-vous ajouter <b>%1</b> à votre liste de contacts en tant que "
"membre de <b>%2</b> ?</qt>" "membre de <b>%2</b> ?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "Ne pas ajouter" msgstr "Ne pas ajouter"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
@ -894,7 +894,7 @@ msgstr ""
"<qt>Voulez-vous ajouter <b>%1</b> à votre liste de contacts en tant que " "<qt>Voulez-vous ajouter <b>%1</b> à votre liste de contacts en tant que "
"contact fils de <b>%2</b> ?</qt>" "contact fils de <b>%2</b> ?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
@ -902,50 +902,50 @@ msgstr ""
"<qt>Ce contact est déjà dans votre liste. Il s'agit d'un contact fils de <b>" "<qt>Ce contact est déjà dans votre liste. Il s'agit d'un contact fils de <b>"
"%1</b>.</qt>" "%1</b>.</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "Renommer le contact" msgstr "Renommer le contact"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "Effacer le contact" msgstr "Effacer le contact"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "Envoyer un message simple..." msgstr "Envoyer un message simple..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&Ajouter un sous-contact" msgstr "&Ajouter un sous-contact"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "Renommer le groupe" msgstr "Renommer le groupe"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "Effacer le groupe" msgstr "Effacer le groupe"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "Envoyer un message au groupe" msgstr "Envoyer un message au groupe"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Ajouter un contact au groupe" msgstr "&Ajouter un contact au groupe"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "" msgstr ""
"Aucune adresse électronique n'est définie pour ce contact dans le carnet " "Aucune adresse électronique n'est définie pour ce contact dans le carnet "
"d'adresses de TDE." "d'adresses de TDE."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Aucune adresse électronique dans le carnet d'adresses" msgstr "Aucune adresse électronique dans le carnet d'adresses"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog." "selected in the properties dialog."
@ -953,13 +953,13 @@ msgstr ""
"Impossible de trouver ce contact dans le carnet d'adresses de TDE. Vérifiez " "Impossible de trouver ce contact dans le carnet d'adresses de TDE. Vérifiez "
"qu'un contact est sélectionné dans la boîte de dialogue des propriétés." "qu'un contact est sélectionné dans la boîte de dialogue des propriétés."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Non trouvé dans le carnet d'adresses" msgstr "Non trouvé dans le carnet d'adresses"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -969,11 +969,11 @@ msgstr ""
"lequel l'adresse électronique est enregistrée. Vérifiez qu'un contact est " "lequel l'adresse électronique est enregistrée. Vérifiez qu'un contact est "
"sélectionné dans la boîte de dialogue des propriétés." "sélectionné dans la boîte de dialogue des propriétés."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Voulez-vous ajouter ce contact à votre liste ?</qt>" msgstr "<qt>Voulez-vous ajouter ce contact à votre liste ?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
@ -981,7 +981,7 @@ msgstr ""
"<qt>Voulez-vous vraiment effacer le contact « <b>%1</b> » de votre liste ?</" "<qt>Voulez-vous vraiment effacer le contact « <b>%1</b> » de votre liste ?</"
"qt>" "qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
@ -989,17 +989,17 @@ msgstr ""
"<qt>Voulez-vous vraiment effacer le groupe « <b>%1</b> » et tous les " "<qt>Voulez-vous vraiment effacer le groupe « <b>%1</b> » et tous les "
"contacts qu'il contient ?</qt>" "contacts qu'il contient ?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "Voulez-vous vraiment effacer ces contacts de votre liste ?" msgstr "Voulez-vous vraiment effacer ces contacts de votre liste ?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
msgstr "Voulez-vous vraiment effacer ces groupes et contacts de votre liste ?" msgstr "Voulez-vous vraiment effacer ces groupes et contacts de votre liste ?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Ajouter un contact" msgstr "Ajouter un contact"
@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "Ajouter un contact"
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "Racine" msgstr "Racine"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -1051,13 +1051,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></" "<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" "td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> est maintenant %2.</qt>" msgstr "<qt><i>%1</i> est maintenant %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Discuter" msgstr "Discuter"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdenetwork/kopete.po\n" "Project-Id-Version: tdenetwork/kopete.po\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -59,14 +59,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "Grúpa Nua" msgstr "Grúpa Nua"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Iontráil an t-ainm ar an ghrúpa nua, le do thoil:" msgstr "Iontráil an t-ainm ar an ghrúpa nua, le do thoil:"
@ -753,76 +753,76 @@ msgstr "Easpórtáil go dtí an Leabhar Seoltaí"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Teagmhálacha Ar Líne (%1)" msgstr "Teagmhálacha Ar Líne (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Teagmhálacha As Líne (%1)" msgstr "Teagmhálacha As Líne (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Teagmhálacha" msgstr "Teagmhálacha"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "Cruthaigh Grúpa Nua..." msgstr "Cruthaigh Grúpa Nua..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "&Bog Go" msgstr "&Bog Go"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "&Cóipeáil Go" msgstr "&Cóipeáil Go"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "Seol Ríomhphost..." msgstr "Seol Ríomhphost..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Athainmnigh" msgstr "Athainmnigh"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "&Cuir Teagmháil Leis" msgstr "&Cuir Teagmháil Leis"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "Roghnaigh Cuntas" msgstr "Roghnaigh Cuntas"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Cuir leis do liosta teagmhála" msgstr "Cuir leis do liosta teagmhála"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Airíonna" msgstr "&Airíonna"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>" msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -831,98 +831,98 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "Kopete" msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "Ná Cuir Leis" msgstr "Ná Cuir Leis"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "Athainmnigh Teaghmháil" msgstr "Athainmnigh Teaghmháil"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "Bain Teagmháil" msgstr "Bain Teagmháil"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "Seol Teachtaireacht Aonair..." msgstr "Seol Teachtaireacht Aonair..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "Cuir &Fotheagmháil Leis" msgstr "Cuir &Fotheagmháil Leis"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "Athainmnigh Grúpa" msgstr "Athainmnigh Grúpa"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "Bain Grúpa" msgstr "Bain Grúpa"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "Seol Teachtaireacht go Grúpa" msgstr "Seol Teachtaireacht go Grúpa"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Cuir Teagmháil le Grúpa" msgstr "&Cuir Teagmháil le Grúpa"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Níl Aon Seoladh Ríomhphoist sa Leabhar Seoltaí" msgstr "Níl Aon Seoladh Ríomhphoist sa Leabhar Seoltaí"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog." "selected in the properties dialog."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Gan Aimsiú sa Leabhar Seoltaí" msgstr "Gan Aimsiú sa Leabhar Seoltaí"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
"dialog." "dialog."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Ar mhaith leat an teagmháil seo a chur le do liosta teagmhála?</qt>" "<qt>Ar mhaith leat an teagmháil seo a chur le do liosta teagmhála?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
@ -930,19 +930,19 @@ msgstr ""
"<qt>An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait teagmháil <b>%1</b> a bhaint ó " "<qt>An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait teagmháil <b>%1</b> a bhaint ó "
"do liosta teagmhála?</qt>" "do liosta teagmhála?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "" msgstr ""
"An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait na teagmhálacha seo a bhaint ó do " "An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait na teagmhálacha seo a bhaint ó do "
"liosta teagmhála?" "liosta teagmhála?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
@ -950,7 +950,7 @@ msgstr ""
"An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait na grúpaí seo agus na teagmhálacha " "An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait na grúpaí seo agus na teagmhálacha "
"seo a bhaint ó do liosta teagmhála?" "seo a bhaint ó do liosta teagmhála?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Cuir Teagmháil Leis" msgstr "Cuir Teagmháil Leis"
@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Cuir Teagmháil Leis"
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "Barrleibhéil" msgstr "Barrleibhéil"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -1002,13 +1002,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></" "<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" "td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt>Is <i>%1</i> %2 anois.</qt>" msgstr "<qt>Is <i>%1</i> %2 anois.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Comhrá" msgstr "Comhrá"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-02 00:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-02 00:53+0100\n"
"Last-Translator: Miguel\n" "Last-Translator: Miguel\n"
"Language-Team: <es@li.org>\n" "Language-Team: <es@li.org>\n"
@ -71,14 +71,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Paso Dous: Información da Conta" msgstr "Paso Dous: Información da Conta"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "Novo Grupo" msgstr "Novo Grupo"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Por favor, introduza o nome para o novo grupo:" msgstr "Por favor, introduza o nome para o novo grupo:"
@ -787,76 +787,76 @@ msgstr ""
"Enche-los campos do caderno de enderezos empregando os datos seleccionados " "Enche-los campos do caderno de enderezos empregando os datos seleccionados "
"dende Kopete" "dende Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Contactos en liña (%1)" msgstr "Contactos en liña (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Contactos fóra de liña (%1)" msgstr "Contactos fóra de liña (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Contactos" msgstr "Contactos"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "Crear Novo Grupo..." msgstr "Crear Novo Grupo..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "&Mover A" msgstr "&Mover A"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "&Copiar A" msgstr "&Copiar A"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "Enviar Correo-e..." msgstr "Enviar Correo-e..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Renomear" msgstr "Renomear"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "Eng&adir Contacto" msgstr "Eng&adir Contacto"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "Seleccionar Conta" msgstr "Seleccionar Conta"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Engadir á Súa Lista de Contactos" msgstr "Engadir á Súa Lista de Contactos"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Propiedades" msgstr "&Propiedades"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>" msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "Kopete" msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
@ -874,15 +874,15 @@ msgstr ""
"<qt>Gustarialle engadir a <b>%1</b> á súa lista de contactos como membro do " "<qt>Gustarialle engadir a <b>%1</b> á súa lista de contactos como membro do "
"<b>?</qt>" "<b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "Non Engadir" msgstr "Non Engadir"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
@ -890,7 +890,7 @@ msgstr ""
"<qt>Gustarialle engadir a <b>%1</b> á súa lista de contactos como un " "<qt>Gustarialle engadir a <b>%1</b> á súa lista de contactos como un "
"contacto de <b>%2</b>?</qt>" "contacto de <b>%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
@ -898,50 +898,50 @@ msgstr ""
"<qt>Este contacto xa está na súa lista de contactos. É un contacto fillo de " "<qt>Este contacto xa está na súa lista de contactos. É un contacto fillo de "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "Renomear Contacto" msgstr "Renomear Contacto"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "Borrar Contacto" msgstr "Borrar Contacto"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "Enviar Unha Soa Mensaxe..." msgstr "Enviar Unha Soa Mensaxe..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "Eng&adir Subcontacto" msgstr "Eng&adir Subcontacto"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "Renomear Grupo" msgstr "Renomear Grupo"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "Borrar Grupo" msgstr "Borrar Grupo"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "Enviar Mensaxe ao Grupo" msgstr "Enviar Mensaxe ao Grupo"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "Eng&adir Contacto ao Grupo" msgstr "Eng&adir Contacto ao Grupo"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "" msgstr ""
"Non hai un enderezo de correo para este contacto no caderno de enderezos de " "Non hai un enderezo de correo para este contacto no caderno de enderezos de "
"TDE." "TDE."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Non ten Enderezo de Correo-e no Caderno de Enderezos" msgstr "Non ten Enderezo de Correo-e no Caderno de Enderezos"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog." "selected in the properties dialog."
@ -949,13 +949,13 @@ msgstr ""
"Non se atopou este contacto no caderno de enderezos de TDE. Comprobe se o " "Non se atopou este contacto no caderno de enderezos de TDE. Comprobe se o "
"contacto está seleccionado no diálogo de propiedades." "contacto está seleccionado no diálogo de propiedades."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Non atopado no Caderno de Enderezos" msgstr "Non atopado no Caderno de Enderezos"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -965,11 +965,11 @@ msgstr ""
"TDE, onde se garda o enderezo de correo-e. Comprobe que un contacto estea " "TDE, onde se garda o enderezo de correo-e. Comprobe que un contacto estea "
"seleccionado no diálogo de propiedades." "seleccionado no diálogo de propiedades."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Gustarialle engadir este contacto á súa lista de contactos?</qt>" msgstr "<qt>Gustarialle engadir este contacto á súa lista de contactos?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
@ -977,7 +977,7 @@ msgstr ""
"<qt>Está seguro de que quere borrar o contacto <b>%1</b> dende a súa lista " "<qt>Está seguro de que quere borrar o contacto <b>%1</b> dende a súa lista "
"de contactos?</qt>" "de contactos?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
@ -985,13 +985,13 @@ msgstr ""
"<qt>Está segura/o de que quere borrar o grupo <b>%1</b> e tódolos contactos " "<qt>Está segura/o de que quere borrar o grupo <b>%1</b> e tódolos contactos "
"que están nel?</qt>" "que están nel?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "" msgstr ""
"Está seguro/a de que quere borrar estes contactos dende a súa lista de " "Está seguro/a de que quere borrar estes contactos dende a súa lista de "
"contactos?" "contactos?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
@ -999,7 +999,7 @@ msgstr ""
"Está segura/o de que quere borrar estes grupos e contactos dende a súa lista " "Está segura/o de que quere borrar estes grupos e contactos dende a súa lista "
"de contactos?" "de contactos?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Engadir Contacto" msgstr "Engadir Contacto"
@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "Engadir Contacto"
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "Nivel Superior " msgstr "Nivel Superior "
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -1054,13 +1054,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></" "<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" "td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> é agora %2.</qt>" msgstr "<qt><i>%1</i> é agora %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Conversar" msgstr "Conversar"

@ -24,7 +24,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-04 02:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-04 02:21+0300\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -86,14 +86,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "שלב שני: פרטי החשבון" msgstr "שלב שני: פרטי החשבון"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "קבוצה חדשה" msgstr "קבוצה חדשה"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "הקלד את שם הקבוצה החדשה:" msgstr "הקלד את שם הקבוצה החדשה:"
@ -797,76 +797,76 @@ msgstr "ייצא לפנקס הכתובות"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "משתמשים מחוברים (%1)" msgstr "משתמשים מחוברים (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "משתמשים מנותקים (%1)" msgstr "משתמשים מנותקים (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "אנשי קשר" msgstr "אנשי קשר"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "יצירת קבוצה חדשה..." msgstr "יצירת קבוצה חדשה..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "ה&עבר אל" msgstr "ה&עבר אל"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "ה&עתק אל" msgstr "ה&עתק אל"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "שליחת דוא\"ל..." msgstr "שליחת דוא\"ל..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "שנה שם" msgstr "שנה שם"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "&הוסף איש קשר" msgstr "&הוסף איש קשר"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "בחר חשבון" msgstr "בחר חשבון"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "הוסף לרשימת אנשי הקשר שלך" msgstr "הוסף לרשימת אנשי הקשר שלך"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "מאפיי&נים" msgstr "מאפיי&נים"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2) " msgstr "%1 (%2) "
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>" msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "Kopete" msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
@ -883,15 +883,15 @@ msgstr ""
"<qt> האם ברצונך להוסיף את <b>%1</b> לרשימת אנשי הקשר שלך כאשר הוא חבר ב- <b>" "<qt> האם ברצונך להוסיף את <b>%1</b> לרשימת אנשי הקשר שלך כאשר הוא חבר ב- <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "אל תוסיף" msgstr "אל תוסיף"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
@ -899,7 +899,7 @@ msgstr ""
"<qt> האם ברצונך להוסיף את <b>%1</b> לרשימת אנשי הקשר שלך כאשר הוא בו של איש " "<qt> האם ברצונך להוסיף את <b>%1</b> לרשימת אנשי הקשר שלך כאשר הוא בו של איש "
"הקשר <b>%2</b>?</qt>" "הקשר <b>%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
@ -907,71 +907,71 @@ msgstr ""
"<qt> איש הקשר הזה כבר נמצא ברשימת אנשי הקשר שלך. הוא בן של איש הקשר <b>%1</" "<qt> איש הקשר הזה כבר נמצא ברשימת אנשי הקשר שלך. הוא בן של איש הקשר <b>%1</"
"b></qt>" "b></qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "שנה שם איש קשר" msgstr "שנה שם איש קשר"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "הסר איש קשר" msgstr "הסר איש קשר"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "שליחת הודעה בודדת..." msgstr "שליחת הודעה בודדת..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&הוסף תת איש קשר" msgstr "&הוסף תת איש קשר"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "שנה שם קבוצה" msgstr "שנה שם קבוצה"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "מחק קבוצה" msgstr "מחק קבוצה"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "שלח מסר לקבוצה" msgstr "שלח מסר לקבוצה"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&הוסף איש קשר לקבוצה" msgstr "&הוסף איש קשר לקבוצה"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "לא קיימת כתובת דוא\"ל עבור איש קשר זה בפנקס הכתובות של TDE" msgstr "לא קיימת כתובת דוא\"ל עבור איש קשר זה בפנקס הכתובות של TDE"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "אין כתובת דוא\"ל בפנקס הכתובות" msgstr "אין כתובת דוא\"ל בפנקס הכתובות"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog." "selected in the properties dialog."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "לא נמצא בפנקס הכתובות" msgstr "לא נמצא בפנקס הכתובות"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
"dialog." "dialog."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>האם ברצונך להוסיף איש קשר זה לרשימת אנשי הקשר שלך?<qt>" msgstr "<qt>האם ברצונך להוסיף איש קשר זה לרשימת אנשי הקשר שלך?<qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
@ -979,7 +979,7 @@ msgstr ""
"<qt> האם אתה בטוח שברצונך להסיר את איש הקשר <b>%1</b> מרשימת אנשי הקשר שלך?</" "<qt> האם אתה בטוח שברצונך להסיר את איש הקשר <b>%1</b> מרשימת אנשי הקשר שלך?</"
"qt>" "qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
@ -987,17 +987,17 @@ msgstr ""
"<qt>האם אתה בטוח שברצונך להסיר את הקבוצה <b>%1</b> וכל אנשי-הקשר המוכלים בה?" "<qt>האם אתה בטוח שברצונך להסיר את הקבוצה <b>%1</b> וכל אנשי-הקשר המוכלים בה?"
"</qt>" "</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך את אנשי קשר אלו מרשימת אנשי הקשר שלך?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך את אנשי קשר אלו מרשימת אנשי הקשר שלך?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסיר קבוצות אלו ואנשי הקשר מרשימת אנשי הקשר שלך?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסיר קבוצות אלו ואנשי הקשר מרשימת אנשי הקשר שלך?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "הוסף איש קשר" msgstr "הוסף איש קשר"
@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "הוסף איש קשר"
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "רמה עליונה" msgstr "רמה עליונה"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -1049,13 +1049,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></" "<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" "td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i> %1</i> %2.עכשיו</qt>" msgstr "<qt><i> %1</i> %2.עכשיו</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "שיחה" msgstr "שיחה"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-24 12:43+0530\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-24 12:43+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -66,14 +66,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "द्वितीय चरणः ख़ाता जानकारी" msgstr "द्वितीय चरणः ख़ाता जानकारी"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "नया समूह" msgstr "नया समूह"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "नए समूह के लिए एक नाम भरें:" msgstr "नए समूह के लिए एक नाम भरें:"
@ -788,77 +788,77 @@ msgstr ""
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "ऑनलाइन सम्पर्क (%1)" msgstr "ऑनलाइन सम्पर्क (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "ऑफ़लाइन सम्पर्क (%1)" msgstr "ऑफ़लाइन सम्पर्क (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "सम्पर्क" msgstr "सम्पर्क"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "नया समूह बनाएँ..." msgstr "नया समूह बनाएँ..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "पर जाएँ (&M)" msgstr "पर जाएँ (&M)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "पर नक़ल करें (&y)" msgstr "पर नक़ल करें (&y)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "ईमैल भेजें..." msgstr "ईमैल भेजें..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "नाम बदलें " msgstr "नाम बदलें "
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "सम्पर्क जोड़ें (&A)" msgstr "सम्पर्क जोड़ें (&A)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "सम्पर्क चुनें" msgstr "सम्पर्क चुनें"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "अपनी सम्पर्क सूची में जोड़ें" msgstr "अपनी सम्पर्क सूची में जोड़ें"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "गुण (&P)" msgstr "गुण (&P)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>" msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -867,127 +867,127 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "के-ऑप्टी" msgstr "के-ऑप्टी"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
msgstr "<qt>क्या आप इस सम्पर्क को अपनी सम्पर्क सूची में जोड़ना चाहेंगे?</qt>" msgstr "<qt>क्या आप इस सम्पर्क को अपनी सम्पर्क सूची में जोड़ना चाहेंगे?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "उपयोग नहीं करें" msgstr "उपयोग नहीं करें"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
msgstr "<qt>क्या आप इस सम्पर्क को अपनी सम्पर्क सूची में जोड़ना चाहेंगे?</qt>" msgstr "<qt>क्या आप इस सम्पर्क को अपनी सम्पर्क सूची में जोड़ना चाहेंगे?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "सम्पर्क नाम बदलें" msgstr "सम्पर्क नाम बदलें"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "सम्पर्क हटाएं" msgstr "सम्पर्क हटाएं"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "संदेश भेजें... (&S)" msgstr "संदेश भेजें... (&S)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "सम्पर्क जोड़ें (&A)" msgstr "सम्पर्क जोड़ें (&A)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "समूह को नया नाम दें..." msgstr "समूह को नया नाम दें..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "समूह हटाएं" msgstr "समूह हटाएं"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "संदेश भेजें (&S)" msgstr "संदेश भेजें (&S)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "सम्पर्क जोड़ें (&A)" msgstr "सम्पर्क जोड़ें (&A)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog." "selected in the properties dialog."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
"dialog." "dialog."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>क्या आप इस सम्पर्क को अपनी सम्पर्क सूची में जोड़ना चाहेंगे?</qt>" msgstr "<qt>क्या आप इस सम्पर्क को अपनी सम्पर्क सूची में जोड़ना चाहेंगे?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "क्या आप वाक़ई इन सम्पर्कों को अपनी सम्पर्क सूची से मिटाना चाहते हैं?" msgstr "क्या आप वाक़ई इन सम्पर्कों को अपनी सम्पर्क सूची से मिटाना चाहते हैं?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
msgstr "क्या आप वाक़ई इन समूहों को अपनी सम्पर्क सूची से मिटाना चाहते हैं?" msgstr "क्या आप वाक़ई इन समूहों को अपनी सम्पर्क सूची से मिटाना चाहते हैं?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "सम्पर्क जोड़ें" msgstr "सम्पर्क जोड़ें"
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "सम्पर्क जोड़ें"
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "उच्च स्तर" msgstr "उच्च स्तर"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -1041,13 +1041,13 @@ msgid ""
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" "td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "गपशप" msgstr "गपशप"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-22 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-22 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -71,14 +71,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Második lépés: bővítőmodul-információ" msgstr "Második lépés: bővítőmodul-információ"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "Új csoport" msgstr "Új csoport"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Adjon nevet az új csoportnak:" msgstr "Adjon nevet az új csoportnak:"
@ -772,76 +772,76 @@ msgstr "Exportálás címjegyzékbe"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "Címmezők kitöltése a Kopete-ben kijelölt adatokkal" msgstr "Címmezők kitöltése a Kopete-ben kijelölt adatokkal"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Online partnerek (%1)" msgstr "Online partnerek (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Offline partnerek (%1)" msgstr "Offline partnerek (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Névjegyek" msgstr "Névjegyek"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "Új csoport létrehozása..." msgstr "Új csoport létrehozása..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "&Mozgatás ide" msgstr "&Mozgatás ide"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "Máso&lás ide" msgstr "Máso&lás ide"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "E-mail küldése..." msgstr "E-mail küldése..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Átnevezés" msgstr "Átnevezés"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "Névjegy &hozzáadása" msgstr "Névjegy &hozzáadása"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "Azonosító kiválasztása" msgstr "Azonosító kiválasztása"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Hozzáadás a partnerlistához" msgstr "Hozzáadás a partnerlistához"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Tulajdonságok" msgstr "&Tulajdonságok"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>" msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "Kopete" msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
@ -858,15 +858,15 @@ msgstr ""
"<qt>Fel szeretné venni a(z) <b>%1</b> névjegyet a partnerlistába mint ennek " "<qt>Fel szeretné venni a(z) <b>%1</b> névjegyet a partnerlistába mint ennek "
"a tagját: <b>%2</b>?</qt>" "a tagját: <b>%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "Nem kell felvenni" msgstr "Nem kell felvenni"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
@ -874,7 +874,7 @@ msgstr ""
"<qt>Fel szeretné venni a(z) <b>%1</b> névjegyet a partnerlistába a következő " "<qt>Fel szeretné venni a(z) <b>%1</b> névjegyet a partnerlistába a következő "
"elem alá: <b>%2</b>?</qt>" "elem alá: <b>%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
@ -882,48 +882,48 @@ msgstr ""
"<qt>Ez a névjegy már szerepel a listában. A következő elem alatt van: <b>%1</" "<qt>Ez a névjegy már szerepel a listában. A következő elem alatt van: <b>%1</"
"b></qt>" "b></qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "A névjegy átnevezése" msgstr "A névjegy átnevezése"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "A partner eltávolítása" msgstr "A partner eltávolítása"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "Üzenet küldése..." msgstr "Üzenet küldése..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "Alárendelt névje&gy hozzáadása" msgstr "Alárendelt névje&gy hozzáadása"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "Csoport átnevezése" msgstr "Csoport átnevezése"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "A csoport eltávolítása" msgstr "A csoport eltávolítása"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "Üzenet küldése a csoportnak" msgstr "Üzenet küldése a csoportnak"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Partner hozzáadása a csoporthoz" msgstr "&Partner hozzáadása a csoporthoz"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "Nincs beállítva e-mail cím ehhez a névjegyhez a TDE címjegyzékében." msgstr "Nincs beállítva e-mail cím ehhez a névjegyhez a TDE címjegyzékében."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Nincs e-mail cím a címjegyzékben" msgstr "Nincs e-mail cím a címjegyzékben"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog." "selected in the properties dialog."
@ -931,13 +931,13 @@ msgstr ""
"A névjegy nem található a TDE címjegyzékében. Ellenőrizze, ki van-e " "A névjegy nem található a TDE címjegyzékében. Ellenőrizze, ki van-e "
"választva egy névjegy a tulajdonságablakban." "választva egy névjegy a tulajdonságablakban."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Nem található a címjegyzékben" msgstr "Nem található a címjegyzékben"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -947,11 +947,11 @@ msgstr ""
"tárolódik). Biztosítsa, hogy egy címbejegyzés ki legyen jelölve a " "tárolódik). Biztosítsa, hogy egy címbejegyzés ki legyen jelölve a "
"tulajdonságablakban." "tulajdonságablakban."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Fel szeretné venni ezt a névjegyet a partnerlistába?</qt>" msgstr "<qt>Fel szeretné venni ezt a névjegyet a partnerlistába?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
@ -959,7 +959,7 @@ msgstr ""
"<qt>Biztosan el szeretné távolítani a(z) <b>%1</b> névjegyet a " "<qt>Biztosan el szeretné távolítani a(z) <b>%1</b> névjegyet a "
"partnerlistából?</qt>" "partnerlistából?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
@ -967,12 +967,12 @@ msgstr ""
"<qt>Biztosan el szeretné távolítani a(z) <b>%1</b> csoportot és a benne " "<qt>Biztosan el szeretné távolítani a(z) <b>%1</b> csoportot és a benne "
"található összes névjegyet?</qt>" "található összes névjegyet?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "" msgstr ""
"Biztosan el szeretné távolítani ezeket a névjegyeket a partnerlistából?" "Biztosan el szeretné távolítani ezeket a névjegyeket a partnerlistából?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
@ -980,7 +980,7 @@ msgstr ""
"Biztosan el szeretné távolítani ezeket a csoportokat és partnereket a " "Biztosan el szeretné távolítani ezeket a csoportokat és partnereket a "
"partnerlistából?" "partnerlistából?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Partner hozzáadása" msgstr "Partner hozzáadása"
@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "Partner hozzáadása"
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "Legfelső szint" msgstr "Legfelső szint"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -1032,13 +1032,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></" "<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" "td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> most: %2.</qt>" msgstr "<qt><i>%1</i> most: %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Csevegés" msgstr "Csevegés"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-19 14:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-19 14:27+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -70,14 +70,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Skref tvö: Notendaupplýsingar" msgstr "Skref tvö: Notendaupplýsingar"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "Nýr hópur" msgstr "Nýr hópur"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Settu inn heiti á nýjum hóp:" msgstr "Settu inn heiti á nýjum hóp:"
@ -801,76 +801,76 @@ msgstr "Flytja út til Netfangaskrár"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "Færa valin gögn úr Kopete inn í svæði í netfangaskrá" msgstr "Færa valin gögn úr Kopete inn í svæði í netfangaskrá"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Tengdir tengiliðir (%1)" msgstr "Tengdir tengiliðir (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Aftengdir tengiliðir (%1)" msgstr "Aftengdir tengiliðir (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Tengiliðir" msgstr "Tengiliðir"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "Búa til nýjan hóp..." msgstr "Búa til nýjan hóp..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "&Færa í" msgstr "&Færa í"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "&Afrita í" msgstr "&Afrita í"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "Senda tölvupóst..." msgstr "Senda tölvupóst..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Endurnefna" msgstr "Endurnefna"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "Bæt&a við tengilið" msgstr "Bæt&a við tengilið"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "Velja tengingu" msgstr "Velja tengingu"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Bæta við tengiliðlista" msgstr "Bæta við tengiliðlista"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Eiginleikar" msgstr "&Eiginleikar"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>" msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -879,81 +879,81 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "Kopete" msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Viltu bæta þessum tengilið við tengiliðalistann þinn?</qt>" msgstr "<qt>Viltu bæta þessum tengilið við tengiliðalistann þinn?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "Ekki bæta við" msgstr "Ekki bæta við"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Viltu bæta þessum tengilið við tengiliðalistann þinn?</qt>" msgstr "<qt>Viltu bæta þessum tengilið við tengiliðalistann þinn?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "Endurnefna tengilið" msgstr "Endurnefna tengilið"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "Fjarlægja tengilið" msgstr "Fjarlægja tengilið"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "&Senda stök skilaboð..." msgstr "&Senda stök skilaboð..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "Bæt&a við tengilið" msgstr "Bæt&a við tengilið"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "Endurnefna hóp" msgstr "Endurnefna hóp"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "Fjarlægja hóp" msgstr "Fjarlægja hóp"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "&Senda skeyti" msgstr "&Senda skeyti"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "Bæt&a við tengilið" msgstr "Bæt&a við tengilið"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "Það er ekkert netfang fyrir þennan tengilið í TDE netfangaskránni." msgstr "Það er ekkert netfang fyrir þennan tengilið í TDE netfangaskránni."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Ekkert netfang í Netfangaskrá" msgstr "Ekkert netfang í Netfangaskrá"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog." "selected in the properties dialog."
@ -961,13 +961,13 @@ msgstr ""
"Þessi tengiliður fannst ekki í TDE netfangabókinni. Gakktu úr skugga um að " "Þessi tengiliður fannst ekki í TDE netfangabókinni. Gakktu úr skugga um að "
"tengiliðurinn sé valinn í stillingaglugga eiginleika." "tengiliðurinn sé valinn í stillingaglugga eiginleika."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Fannst ekki í í Netfangaskrá" msgstr "Fannst ekki í í Netfangaskrá"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -977,11 +977,11 @@ msgstr ""
"tölvupóstfang geymt.Gakktu úr skugga um að tengiliðurinn sé valinn í " "tölvupóstfang geymt.Gakktu úr skugga um að tengiliðurinn sé valinn í "
"stillingaglugga eiginleika." "stillingaglugga eiginleika."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Viltu bæta þessum tengilið við tengiliðalistann þinn?</qt>" msgstr "<qt>Viltu bæta þessum tengilið við tengiliðalistann þinn?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
@ -989,7 +989,7 @@ msgstr ""
"<qt>Ertu viss um að þú viljir fjarlægja tengiliðinn <b>%1</b> af " "<qt>Ertu viss um að þú viljir fjarlægja tengiliðinn <b>%1</b> af "
"tengiliðalistanum þínum?</qt>" "tengiliðalistanum þínum?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
@ -997,13 +997,13 @@ msgstr ""
"<qt>Ertu viss um að þú viljir fjarlægja hópinn <b>%1</b> og alla tengiliði " "<qt>Ertu viss um að þú viljir fjarlægja hópinn <b>%1</b> og alla tengiliði "
"sem hann inniheldur?</qt>" "sem hann inniheldur?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "" msgstr ""
"Ertu viss um að þú viljir fjarlægja alla tengiliði af tengiliðalistanum " "Ertu viss um að þú viljir fjarlægja alla tengiliði af tengiliðalistanum "
"þínum?" "þínum?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr ""
"Ertu viss um að þú viljir fjarlægja alla hópa og tengiliði af " "Ertu viss um að þú viljir fjarlægja alla hópa og tengiliði af "
"tengiliðalistanum þínum?" "tengiliðalistanum þínum?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Bæta við tengilið" msgstr "Bæta við tengilið"
@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Bæta við tengilið"
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "Efsta stig" msgstr "Efsta stig"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -1065,13 +1065,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<b>%2</b>&nbsp;(%3)</td><td align=\"right\">" "<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<b>%2</b>&nbsp;(%3)</td><td align=\"right\">"
"%4</td></tr>" "%4</td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Spjall" msgstr "Spjall"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-23 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-23 07:29+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -76,14 +76,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Passo due: Informazioni dell'account" msgstr "Passo due: Informazioni dell'account"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "Nuovo gruppo" msgstr "Nuovo gruppo"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Inserisci il nome per il nuovo gruppo:" msgstr "Inserisci il nome per il nuovo gruppo:"
@ -787,76 +787,76 @@ msgstr "Esporta verso la rubrica"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "Imposta i campi della rubrica usando i dati selezionati da Kopete" msgstr "Imposta i campi della rubrica usando i dati selezionati da Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Contatti in linea (%1)" msgstr "Contatti in linea (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Contatti non in linea (%1)" msgstr "Contatti non in linea (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Contatti" msgstr "Contatti"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "Crea nuovo gruppo..." msgstr "Crea nuovo gruppo..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "&Sposta a" msgstr "&Sposta a"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "&Copia a" msgstr "&Copia a"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "Invia email..." msgstr "Invia email..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Rinomina" msgstr "Rinomina"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "&Aggiungi contatto" msgstr "&Aggiungi contatto"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "Seleziona account" msgstr "Seleziona account"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Aggiungi alla lista dei contatti" msgstr "Aggiungi alla lista dei contatti"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Proprietà" msgstr "&Proprietà"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>" msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "Kopete" msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
@ -873,15 +873,15 @@ msgstr ""
"<qt>Vuoi aggiungere <b>%1</b> alla tua lista dei contatti come membro di <b>" "<qt>Vuoi aggiungere <b>%1</b> alla tua lista dei contatti come membro di <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "Non aggiungere" msgstr "Non aggiungere"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
@ -889,7 +889,7 @@ msgstr ""
"<qt>Vuoi aggiungere <b>%1</b> alla tua lista dei contatti come contatto " "<qt>Vuoi aggiungere <b>%1</b> alla tua lista dei contatti come contatto "
"figlio di <b>%2</b>?</qt>" "figlio di <b>%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
@ -897,50 +897,50 @@ msgstr ""
"<qt>Questo contatto è già nella tua lista dei contatti. È un contatto figlio " "<qt>Questo contatto è già nella tua lista dei contatti. È un contatto figlio "
"di <b>%1</b></qt>" "di <b>%1</b></qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "Rinomina contatto" msgstr "Rinomina contatto"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "Rimuovi contatto" msgstr "Rimuovi contatto"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "Invia messaggio singolo..." msgstr "Invia messaggio singolo..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&Aggiungi sottocontatto" msgstr "&Aggiungi sottocontatto"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "Rinomina gruppo" msgstr "Rinomina gruppo"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "Rimuovi gruppo" msgstr "Rimuovi gruppo"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "Invia messaggio al gruppo" msgstr "Invia messaggio al gruppo"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Aggiungi contatto al gruppo" msgstr "&Aggiungi contatto al gruppo"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "" msgstr ""
"Non c'è alcun indirizzo di posta elettronica impostato per questo contatto " "Non c'è alcun indirizzo di posta elettronica impostato per questo contatto "
"nella rubrica di TDE." "nella rubrica di TDE."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Nessun indirizzo di posta elettronica in rubrica" msgstr "Nessun indirizzo di posta elettronica in rubrica"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog." "selected in the properties dialog."
@ -948,13 +948,13 @@ msgstr ""
"Questo contatto non è stato trovato nella rubrica di TDE. Controlla che un " "Questo contatto non è stato trovato nella rubrica di TDE. Controlla che un "
"contatto è selezionato nelle proprietà della finestra di dialogo." "contatto è selezionato nelle proprietà della finestra di dialogo."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Non trovato nella rubrica" msgstr "Non trovato nella rubrica"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -964,11 +964,11 @@ msgstr ""
"memorizzato l'indirizzo di posta elettronica. Controlla che un contatto è " "memorizzato l'indirizzo di posta elettronica. Controlla che un contatto è "
"selezionato nelle proprietà della finestra di dialogo." "selezionato nelle proprietà della finestra di dialogo."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Vuoi aggiungere questo contatto alla tua lista dei contatti?</qt>" msgstr "<qt>Vuoi aggiungere questo contatto alla tua lista dei contatti?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
@ -976,7 +976,7 @@ msgstr ""
"<qt>Sei sicuro di voler rimuovere il contatto <b>%1</b> dalla tua lista dei " "<qt>Sei sicuro di voler rimuovere il contatto <b>%1</b> dalla tua lista dei "
"contatti?</qt>" "contatti?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
@ -984,12 +984,12 @@ msgstr ""
"<qt>Sei sicuro di voler rimuovere il gruppo <b>%1</b> e tutti i contatti che " "<qt>Sei sicuro di voler rimuovere il gruppo <b>%1</b> e tutti i contatti che "
"vi sono contenuti?</qt>" "vi sono contenuti?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "" msgstr ""
"Sei sicuro di voler rimuovere questi contatti dalla tua lista dei contatti?" "Sei sicuro di voler rimuovere questi contatti dalla tua lista dei contatti?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr ""
"Sei sicuro di voler rimuovere questi gruppi e tutti i contatti dalla tua " "Sei sicuro di voler rimuovere questi gruppi e tutti i contatti dalla tua "
"lista dei contatti?" "lista dei contatti?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Aggiungi contatto" msgstr "Aggiungi contatto"
@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Aggiungi contatto"
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "Alto livello" msgstr "Alto livello"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -1049,13 +1049,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></" "<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" "td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> è ora %2.</qt>" msgstr "<qt><i>%1</i> è ora %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Chat" msgstr "Chat"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-06 20:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-06 20:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -75,14 +75,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "ステップ 2: アカウント情報" msgstr "ステップ 2: アカウント情報"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "新規グループ" msgstr "新規グループ"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "新規グループの名前を入力してください:" msgstr "新規グループの名前を入力してください:"
@ -780,76 +780,76 @@ msgstr "アドレス帳にエクスポート"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "Kopete で指定されたデータを使用してアドレス帳のフィールドを埋める" msgstr "Kopete で指定されたデータを使用してアドレス帳のフィールドを埋める"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "オンラインコンタクト (%1)" msgstr "オンラインコンタクト (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "オフラインコンタクト (%1)" msgstr "オフラインコンタクト (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "コンタクト" msgstr "コンタクト"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "新規グループを作成..." msgstr "新規グループを作成..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "移動先(&M)" msgstr "移動先(&M)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "コピー先(&C)" msgstr "コピー先(&C)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "Eメールを送信..." msgstr "Eメールを送信..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "名前変更" msgstr "名前変更"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "コンタクトを追加(&A)" msgstr "コンタクトを追加(&A)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "アカウントを選択" msgstr "アカウントを選択"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "コンタクトリストに追加" msgstr "コンタクトリストに追加"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "プロパティ(&P)" msgstr "プロパティ(&P)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>" msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -858,22 +858,22 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "Kopete" msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt><b>%1</b> を <b>%2</b> の一員としてコンタクトリストに追加しますか?</qt>" "<qt><b>%1</b> を <b>%2</b> の一員としてコンタクトリストに追加しますか?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "追加しない" msgstr "追加しない"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
@ -881,7 +881,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>%1</b> を <b>%2</b> の子コンタクトとしてコンタクトリストに追加します" "<qt><b>%1</b> を <b>%2</b> の子コンタクトとしてコンタクトリストに追加します"
"か?</qt>" "か?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
@ -889,48 +889,48 @@ msgstr ""
"<qt>このコンタクトは既にコンタクトリストに入っています。これは <b>%1</b> の子" "<qt>このコンタクトは既にコンタクトリストに入っています。これは <b>%1</b> の子"
"コンタクトです。</qt>" "コンタクトです。</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "コンタクト名を変更" msgstr "コンタクト名を変更"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "コンタクトを削除" msgstr "コンタクトを削除"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "単一メッセージを送信..." msgstr "単一メッセージを送信..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "副コンタクトを追加(&A)" msgstr "副コンタクトを追加(&A)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "グループ名を変更" msgstr "グループ名を変更"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "グループを削除" msgstr "グループを削除"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "グループへメッセージを送信" msgstr "グループへメッセージを送信"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "コンタクトをグループへ追加(&A)" msgstr "コンタクトをグループへ追加(&A)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "TDE アドレス帳にはこのコンタクトのメールアドレスがありません。" msgstr "TDE アドレス帳にはこのコンタクトのメールアドレスがありません。"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "アドレス帳にメールアドレスがありません" msgstr "アドレス帳にメールアドレスがありません"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog." "selected in the properties dialog."
@ -938,13 +938,13 @@ msgstr ""
"このコンタクトは TDE アドレス帳にありませんでした。プロパティダイアログでコン" "このコンタクトは TDE アドレス帳にありませんでした。プロパティダイアログでコン"
"タクトが選択されていることを確認してください。" "タクトが選択されていることを確認してください。"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "アドレス帳にありませんでした" msgstr "アドレス帳にありませんでした"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -954,18 +954,18 @@ msgstr ""
"連付けられていません。このコンタクトがプロパティダイアログで選択されているこ" "連付けられていません。このコンタクトがプロパティダイアログで選択されているこ"
"とを確認してください。" "とを確認してください。"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>このコンタクトをコンタクトリストに追加しますか?</qt>" msgstr "<qt>このコンタクトをコンタクトリストに追加しますか?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>本当にコンタクト <b>%1</b> をコンタクトリストから削除しますか?</qt>" "<qt>本当にコンタクト <b>%1</b> をコンタクトリストから削除しますか?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
@ -973,17 +973,17 @@ msgstr ""
"<qt>本当にグループ <b>%1</b> と、それに属するすべてのコンタクトを削除します" "<qt>本当にグループ <b>%1</b> と、それに属するすべてのコンタクトを削除します"
"か?</qt>" "か?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "本当にこれらのコンタクトをコンタクトリストから削除しますか?" msgstr "本当にこれらのコンタクトをコンタクトリストから削除しますか?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
msgstr "本当にこれらのグループとコンタクトを削除しますか?" msgstr "本当にこれらのグループとコンタクトを削除しますか?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "コンタクトを追加" msgstr "コンタクトを追加"
@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "コンタクトを追加"
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "トップレベル" msgstr "トップレベル"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -1035,13 +1035,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></" "<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" "td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt>%1 は現在 %2 です。</qt>" msgstr "<qt>%1 は現在 %2 です。</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "チャット" msgstr "チャット"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-25 10:38+0600\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-25 10:38+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n" "Language-Team: Kazakh\n"
@ -69,14 +69,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "2-қадам: Тіркелгі мәліметі" msgstr "2-қадам: Тіркелгі мәліметі"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "Жаңа топ" msgstr "Жаңа топ"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Жаңа топтың атауын келтіріңіз:" msgstr "Жаңа топтың атауын келтіріңіз:"
@ -769,76 +769,76 @@ msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "" msgstr ""
"Адрес кітапшасындағы өрістерін таңдалған Kopete деректерімен толтырыңыз" "Адрес кітапшасындағы өрістерін таңдалған Kopete деректерімен толтырыңыз"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Желідегі контакттар (%1)" msgstr "Желідегі контакттар (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Желіден тыс контакттар (%1)" msgstr "Желіден тыс контакттар (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Контакттар" msgstr "Контакттар"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "Жаңа топты құру..." msgstr "Жаңа топты құру..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "&Жылжыту орны" msgstr "&Жылжыту орны"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "&Көшірімелеу орны" msgstr "&Көшірімелеу орны"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "Эл.поштаны жіберу..." msgstr "Эл.поштаны жіберу..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Қайта атау" msgstr "Қайта атау"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "К&онтактты қосу" msgstr "К&онтактты қосу"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "Тіркелгіні таңдау" msgstr "Тіркелгіні таңдау"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Контакттар тізіміңізге қосу" msgstr "Контакттар тізіміңізге қосу"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "Қасиетте&рі" msgstr "Қасиетте&рі"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>" msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "Kopete" msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
@ -855,15 +855,15 @@ msgstr ""
"<qt><b>%1</b> деген контакттар тізіміңіздегі <b>%2</b> дегеннің мүшесі " "<qt><b>%1</b> деген контакттар тізіміңіздегі <b>%2</b> дегеннің мүшесі "
"ретінде қосылсын ба?</qt>" "ретінде қосылсын ба?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "Қосылмасын" msgstr "Қосылмасын"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
@ -871,7 +871,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>%1</b> деген <b>%2</b> дегеннің еншілес контакт ретінде контакттар " "<qt><b>%1</b> деген <b>%2</b> дегеннің еншілес контакт ретінде контакттар "
"тізіміңізге қосылсын ба?</qt>" "тізіміңізге қосылсын ба?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
@ -879,48 +879,48 @@ msgstr ""
"<qt>Бұл контакт контакттар тізіміңізде бар ғой. Ол <b>%1</b> дегеннің " "<qt>Бұл контакт контакттар тізіміңізде бар ғой. Ол <b>%1</b> дегеннің "
"еншілес контакты</qt>" "еншілес контакты</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "Контактты қайта атау" msgstr "Контактты қайта атау"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "Контактты өшіру" msgstr "Контактты өшіру"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "Бір хабарды жіберу..." msgstr "Бір хабарды жіберу..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&Ішкі контактты қосу" msgstr "&Ішкі контактты қосу"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "Топты қайта атау" msgstr "Топты қайта атау"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "Топты өшіру" msgstr "Топты өшіру"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "Топқа хабарды жіберу" msgstr "Топқа хабарды жіберу"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Топқа контактты қосу" msgstr "&Топқа контактты қосу"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "TDE адрес кітапшасында бұл контакт үшін эл.пошта адресі келтірілмеген." msgstr "TDE адрес кітапшасында бұл контакт үшін эл.пошта адресі келтірілмеген."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Адрес кітапшада эл.пошта адресі жоқ" msgstr "Адрес кітапшада эл.пошта адресі жоқ"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog." "selected in the properties dialog."
@ -928,13 +928,13 @@ msgstr ""
"TDE адрестік кітапшасында бұл контакт табылмады. Қасиеттер диалогында оның " "TDE адрестік кітапшасында бұл контакт табылмады. Қасиеттер диалогында оның "
"таңдалғанын тексеріңіз." "таңдалғанын тексеріңіз."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Адрес кітапшасында табылмады" msgstr "Адрес кітапшасында табылмады"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -943,11 +943,11 @@ msgstr ""
"Бұл контакт эл.пошта адресі TDE адрес кітапшасының жазуымен сәйкес келмейді. " "Бұл контакт эл.пошта адресі TDE адрес кітапшасының жазуымен сәйкес келмейді. "
"Контакттың қасиеттер диалогында таңдалғанын тексеріңіз." "Контакттың қасиеттер диалогында таңдалғанын тексеріңіз."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Бұл контактты контакттар тізіміңізге қосуды қалайсыз ба?</qt>" msgstr "<qt>Бұл контактты контакттар тізіміңізге қосуды қалайсыз ба?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
@ -955,7 +955,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>%1</b> деген контакты контакттар тізіміңізден өшіргіңіз келгені рас " "<qt><b>%1</b> деген контакты контакттар тізіміңізден өшіргіңіз келгені рас "
"па?</qt>" "па?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
@ -963,18 +963,18 @@ msgstr ""
"<qt><b>%1</b> тобын және оған кіретін барлық контакттарды өшіргіңіз келгені " "<qt><b>%1</b> тобын және оған кіретін барлық контакттарды өшіргіңіз келгені "
"рас па?</qt>" "рас па?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "Контактар тізіміңізден осы контакттарды өшіргіңіз келгені рас па?" msgstr "Контактар тізіміңізден осы контакттарды өшіргіңіз келгені рас па?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
msgstr "" msgstr ""
"Контакттар тізіміңізден осы топтар мен контактты өшіргіңіз келгені рас па?" "Контакттар тізіміңізден осы топтар мен контактты өшіргіңіз келгені рас па?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Контактты қосу" msgstr "Контактты қосу"
@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Контактты қосу"
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "Жоғарғы деңгейі" msgstr "Жоғарғы деңгейі"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -1026,13 +1026,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></" "<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" "td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> қазір %2.</qt>" msgstr "<qt><i>%1</i> қазір %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Әңгіме-дүкен" msgstr "Әңгіме-дүкен"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:14+0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:14+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -72,14 +72,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "ជំហាន​ទី​ពីរ ៖ ព័ត៌មាន​របស់​គណនី​" msgstr "ជំហាន​ទី​ពីរ ៖ ព័ត៌មាន​របស់​គណនី​"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "ក្រុម​ថ្មី​" msgstr "ក្រុម​ថ្មី​"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​​ក្រុម​ថ្មី​ ៖" msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​​ក្រុម​ថ្មី​ ៖"
@ -769,76 +769,76 @@ msgstr "នាំចេញ​ទៅ​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋា
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "កំណត់​​វាល​សៀវភៅអាសយដ្ឋាន​ដោយ​ប្រើ​ទិន្នន័យ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ពី Kopete" msgstr "កំណត់​​វាល​សៀវភៅអាសយដ្ឋាន​ដោយ​ប្រើ​ទិន្នន័យ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ពី Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "ទំនាក់ទំនង​ដែល​នៅ​លើ​បណ្តាញ​ (%1)" msgstr "ទំនាក់ទំនង​ដែល​នៅ​លើ​បណ្តាញ​ (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "ទំនាក់ទំនង​ដែល​នៅ​ក្រៅ​បណ្តាញ​ (%1)" msgstr "ទំនាក់ទំនង​ដែល​នៅ​ក្រៅ​បណ្តាញ​ (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "ទំនាក់ទំនង​" msgstr "ទំនាក់ទំនង​"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "បង្កើត​ក្រុម​ថ្មី..." msgstr "បង្កើត​ក្រុម​ថ្មី..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "ផ្លាស់ទី​ទៅ" msgstr "ផ្លាស់ទី​ទៅ"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "ចម្លង​ទៅ" msgstr "ចម្លង​ទៅ"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "ផ្ញើ​អ៊ីមែល..." msgstr "ផ្ញើ​អ៊ីមែល..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "ប្តូរឈ្មោះ" msgstr "ប្តូរឈ្មោះ"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "បន្ថែម​ទំនាក់ទំនង​" msgstr "បន្ថែម​ទំនាក់ទំនង​"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "ជ្រើស​គណនី" msgstr "ជ្រើស​គណនី"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "បន្ថែម​ទៅ​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្ន​ក​" msgstr "បន្ថែម​ទៅ​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្ន​ក​"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "លក្ខណៈសម្បត្តិ​" msgstr "លក្ខណៈសម្បត្តិ​"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>" msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "Kopete" msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
@ -855,15 +855,15 @@ msgstr ""
"<qt>តើ​អ្ន​ក​ចង់​បន្ថែម <b>%1</b> ទៅ​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក ជាសមាជិក​ម្នាក់​នៃ <b>%2</b> ឬ ?</" "<qt>តើ​អ្ន​ក​ចង់​បន្ថែម <b>%1</b> ទៅ​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក ជាសមាជិក​ម្នាក់​នៃ <b>%2</b> ឬ ?</"
"qt>" "qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "កុំ​​បន្ថែម​" msgstr "កុំ​​បន្ថែម​"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
@ -871,55 +871,55 @@ msgstr ""
"<qt>តើ​អ្នក​ចង់​បន្ថែម <b>%1</b> ទៅ​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក ជា​ទំនាក់ទំនង​រង​នៃ <b>%2</b> ឬ ?</" "<qt>តើ​អ្នក​ចង់​បន្ថែម <b>%1</b> ទៅ​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក ជា​ទំនាក់ទំនង​រង​នៃ <b>%2</b> ឬ ?</"
"qt>" "qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>មាន​ទំនាក់ទំនង​នេះ​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក​រួចហើយ​ ។ វា​ជាទំនាក់ទំនង​រង​នៃ <b>%1</b></qt>" "<qt>មាន​ទំនាក់ទំនង​នេះ​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក​រួចហើយ​ ។ វា​ជាទំនាក់ទំនង​រង​នៃ <b>%1</b></qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "ប្តូរឈ្មោះ​ទំនាក់ទំនង​" msgstr "ប្តូរឈ្មោះ​ទំនាក់ទំនង​"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "យក​ទំនាក់ទំនង​ចេញ​" msgstr "យក​ទំនាក់ទំនង​ចេញ​"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "ផ្ញើ​សារ​តែ​មួយ​គត់..." msgstr "ផ្ញើ​សារ​តែ​មួយ​គត់..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "បន្ថែម​ទំនាក់ទំនង​រង​" msgstr "បន្ថែម​ទំនាក់ទំនង​រង​"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "ប្តូរ​ឈ្មោះ​ក្រុម​" msgstr "ប្តូរ​ឈ្មោះ​ក្រុម​"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "យក​​ក្រុម​ចេញ​" msgstr "យក​​ក្រុម​ចេញ​"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "ផ្ញើសារ​ទៅ​ក្រុម" msgstr "ផ្ញើសារ​ទៅ​ក្រុម"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "បន្ថែម​ទំនាក់ទំនង​ទៅ​ក្រុម​" msgstr "បន្ថែម​ទំនាក់ទំនង​ទៅ​ក្រុម​"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "មិន​បាន​កំណត់​អាសយដ្ឋាន​​អ៊ីមែល​សម្រាប់ទំនាក់ទំនង​នេះ នៅ​ក្នុង​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន TDE ឡើយ ។" msgstr "មិន​បាន​កំណត់​អាសយដ្ឋាន​​អ៊ីមែល​សម្រាប់ទំនាក់ទំនង​នេះ នៅ​ក្នុង​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន TDE ឡើយ ។"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "គ្មាន​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​ក្នុង​សៀវភៅ​​អាសយដ្ឋាន" msgstr "គ្មាន​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​ក្នុង​សៀវភៅ​​អាសយដ្ឋាន"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog." "selected in the properties dialog."
@ -927,13 +927,13 @@ msgstr ""
"រក​មិន​ឃើញ​ទំនាក់ទំនង​នេះ​នៅ​ក្នុង​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន TDE ឡើយ ។ សូម​ពិនិត្យមើល​ថា អ្នក​បាន​ជ្រើស​ទំនាក់ទំនង​មួយ​" "រក​មិន​ឃើញ​ទំនាក់ទំនង​នេះ​នៅ​ក្នុង​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន TDE ឡើយ ។ សូម​ពិនិត្យមើល​ថា អ្នក​បាន​ជ្រើស​ទំនាក់ទំនង​មួយ​"
"នៅ​ក្នុង​ប្រអប់​លក្ខណៈសម្បត្តិ ។" "នៅ​ក្នុង​ប្រអប់​លក្ខណៈសម្បត្តិ ។"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ឡើយ​ក្នុង​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន" msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ឡើយ​ក្នុង​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -942,34 +942,34 @@ msgstr ""
"ទំនាក់ទំនង​នេះ​មិន​ត្រូវ​បាន​ភ្ជាប់​ជាមួយ​ធាតុ​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន TDE ដែល​ជា​កន្លែង​ទុក​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​ឡើយ ។ " "ទំនាក់ទំនង​នេះ​មិន​ត្រូវ​បាន​ភ្ជាប់​ជាមួយ​ធាតុ​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន TDE ដែល​ជា​កន្លែង​ទុក​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​ឡើយ ។ "
"សូម​ពិនិត្យមើល​ថា អ្នក​បាន​ជ្រើស​ទំនាក់ទំនង​មួយ​នៅ​ក្នុង​ប្រអប់​លក្ខណៈសម្បត្តិ ។" "សូម​ពិនិត្យមើល​ថា អ្នក​បាន​ជ្រើស​ទំនាក់ទំនង​មួយ​នៅ​ក្នុង​ប្រអប់​លក្ខណៈសម្បត្តិ ។"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>តើ​អ្នក​ចង់​បន្ថែម​ទំនាក់ទំនង​នេះ​ទៅ​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក​ឬ ?</qt>" msgstr "<qt>តើ​អ្នក​ចង់​បន្ថែម​ទំនាក់ទំនង​នេះ​ទៅ​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក​ឬ ?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
msgstr "<qt>តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​យក​ទំនាក់ទំនង <b>%1</b> ចេញ​ពី​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក​ឬ ?</qt>" msgstr "<qt>តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​យក​ទំនាក់ទំនង <b>%1</b> ចេញ​ពី​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក​ឬ ?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>តើអ្នក​ពិត​ជា​ចង់​យក​ក្រុម​ <b>%1</b> និង​ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់​ដែល​មាន​ក្នុង​ក្រុម​នេះ ចេញ​ឬ ?</qt>" "<qt>តើអ្នក​ពិត​ជា​ចង់​យក​ក្រុម​ <b>%1</b> និង​ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់​ដែល​មាន​ក្នុង​ក្រុម​នេះ ចេញ​ឬ ?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​យក​ទំនាក់ទំនង​ទាំងនេះ​ចេញ​ពី​បញ្ជីទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក​ឬ ?" msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​យក​ទំនាក់ទំនង​ទាំងនេះ​ចេញ​ពី​បញ្ជីទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក​ឬ ?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
msgstr "តើអ្នក​ពិត​ជាចង់​យក​ក្រុម​ទាំងនេះ និង​ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់​ចេញ​ពី​បញ្ជី​ទំនាក់​ទំនង​របស់​អ្នក​ឬ ?" msgstr "តើអ្នក​ពិត​ជាចង់​យក​ក្រុម​ទាំងនេះ និង​ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់​ចេញ​ពី​បញ្ជី​ទំនាក់​ទំនង​របស់​អ្នក​ឬ ?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "បន្ថែម​ទំនាក់ទំនង​" msgstr "បន្ថែម​ទំនាក់ទំនង​"
@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "បន្ថែម​ទំនាក់ទំនង​"
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "កម្រិត​កំពូល​" msgstr "កម្រិត​កំពូល​"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -1021,13 +1021,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></" "<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" "td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> %2 ។</qt>" msgstr "<qt><i>%1</i> %2 ។</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "ជជែក" msgstr "ជជែក"

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:02+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:02+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
@ -70,14 +70,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "2단계: 계정 정보" msgstr "2단계: 계정 정보"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "새 그룹" msgstr "새 그룹"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "새 그룹의 이름을 입력해 주십시오:" msgstr "새 그룹의 이름을 입력해 주십시오:"
@ -797,76 +797,76 @@ msgstr "전화번호부로 내보내기"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "Kopete에서 선택한 데이터로 주소록 필드 설정" msgstr "Kopete에서 선택한 데이터로 주소록 필드 설정"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "온라인 대화 상대 (%1)" msgstr "온라인 대화 상대 (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "오프라인 대화 상대 (%1)" msgstr "오프라인 대화 상대 (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "대화 상대" msgstr "대화 상대"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "새 그룹 만들기..." msgstr "새 그룹 만들기..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "다음으로 이동(&M)" msgstr "다음으로 이동(&M)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "다음으로 복사(&C)" msgstr "다음으로 복사(&C)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "전자 우편 보내기..." msgstr "전자 우편 보내기..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "이름 바꾸기" msgstr "이름 바꾸기"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "대화 상대 추가(&A)" msgstr "대화 상대 추가(&A)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "계정 선택" msgstr "계정 선택"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "대화 상대 목록에 추가" msgstr "대화 상대 목록에 추가"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "속성(&P)" msgstr "속성(&P)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -875,7 +875,7 @@ msgstr ""
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "Kopete" msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
@ -883,15 +883,15 @@ msgstr ""
"<qt>대화 상대 목록에 <b>%1</b>을(를) 그룹 <b>%2</b>의 구성원으로 추가하시겠습" "<qt>대화 상대 목록에 <b>%1</b>을(를) 그룹 <b>%2</b>의 구성원으로 추가하시겠습"
"니까?</qt>" "니까?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "추가하지 않음" msgstr "추가하지 않음"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
@ -899,7 +899,7 @@ msgstr ""
"<qt>대화 상대 목록에 <b>%2</b>의 하위 대화 상대로 <b>%1</b>을(를) 추가하시겠" "<qt>대화 상대 목록에 <b>%2</b>의 하위 대화 상대로 <b>%1</b>을(를) 추가하시겠"
"습니까?</qt>" "습니까?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
@ -907,48 +907,48 @@ msgstr ""
"<qt>이 대화 상대는 연락처 목록에 이미 있습니다. <b>%1</b>의 하위 대화 상대로 " "<qt>이 대화 상대는 연락처 목록에 이미 있습니다. <b>%1</b>의 하위 대화 상대로 "
"이미 존재합니다.</qt>" "이미 존재합니다.</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "대화 상대 이름 바꾸기" msgstr "대화 상대 이름 바꾸기"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "대화 상대 삭제" msgstr "대화 상대 삭제"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "단일 메시지 보내기..." msgstr "단일 메시지 보내기..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "하위 대화 상대 더하기(&A)" msgstr "하위 대화 상대 더하기(&A)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "그룹 이름 바꾸기" msgstr "그룹 이름 바꾸기"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "그룹 지우기" msgstr "그룹 지우기"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "그룹에 메시지 보내기" msgstr "그룹에 메시지 보내기"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "그룹에 대화 상대 추가(&A)" msgstr "그룹에 대화 상대 추가(&A)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "TDE 주소록에 이 대화 상대의 전자 우편 주소가 설정되지 않았습니다." msgstr "TDE 주소록에 이 대화 상대의 전자 우편 주소가 설정되지 않았습니다."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "주소록에 전자우편 주소 없음" msgstr "주소록에 전자우편 주소 없음"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog." "selected in the properties dialog."
@ -956,13 +956,13 @@ msgstr ""
"이 대화 상대를 TDE 주소록에서 찾을 수 없습니다. 속성 대화 상자에서 대화 상대" "이 대화 상대를 TDE 주소록에서 찾을 수 없습니다. 속성 대화 상자에서 대화 상대"
"가 선택되었는지 확인하십시오." "가 선택되었는지 확인하십시오."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "주소록에서 찾을 수 없음" msgstr "주소록에서 찾을 수 없음"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -971,35 +971,35 @@ msgstr ""
"이 대화 상대는 전자 우편 주소가 저장되어 있는 TDE 주소록 항목과 연결되어 있" "이 대화 상대는 전자 우편 주소가 저장되어 있는 TDE 주소록 항목과 연결되어 있"
"지 않습니다. 속성 대화 상대에서 선택되어 있는지 확인하십시오." "지 않습니다. 속성 대화 상대에서 선택되어 있는지 확인하십시오."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>이 대화 상대를 대화 상대 목록에 추가하시겠습니까?</qt>" msgstr "<qt>이 대화 상대를 대화 상대 목록에 추가하시겠습니까?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>대화 상대 <b>%1</b>을(를) 대화 상대 목록에서 삭제하시겠습니까?</qt>" "<qt>대화 상대 <b>%1</b>을(를) 대화 상대 목록에서 삭제하시겠습니까?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>그룹 <b>%1</b>와(과) 그룹 안의 모든 대화 상대를 삭제하시겠습니까?</qt>" "<qt>그룹 <b>%1</b>와(과) 그룹 안의 모든 대화 상대를 삭제하시겠습니까?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "이 대화 상대들을 대화 상대 목록에서 삭제하시겠습니까?" msgstr "이 대화 상대들을 대화 상대 목록에서 삭제하시겠습니까?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
msgstr "이 그룹들과 대화 상대들을 대화 상대 목록에서 삭제하시겠습니까?" msgstr "이 그룹들과 대화 상대들을 대화 상대 목록에서 삭제하시겠습니까?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "대화 상대 추가" msgstr "대화 상대 추가"
@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "대화 상대 추가"
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "최상위 단계" msgstr "최상위 단계"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -1052,13 +1052,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></" "<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" "td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i>은(는) 현재 %2 상태입니다.</qt>" msgstr "<qt><i>%1</i>은(는) 현재 %2 상태입니다.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "대화" msgstr "대화"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 16:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-05 16:30+0000\n"
"Last-Translator: Dovydas Sankauskas <laisve@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dovydas Sankauskas <laisve@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konf.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konf.lt>\n"
@ -72,14 +72,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Antras žingsnis: Paskyros informacija" msgstr "Antras žingsnis: Paskyros informacija"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "Nauja grupė" msgstr "Nauja grupė"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Įveskite naujos grupės vardą:" msgstr "Įveskite naujos grupės vardą:"
@ -798,76 +798,76 @@ msgstr "Eksportuoti į Adresų knygelę"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Prisijungę kontaktai (%1)" msgstr "Prisijungę kontaktai (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Neprisijungę kontaktai (%1)" msgstr "Neprisijungę kontaktai (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Kontaktai" msgstr "Kontaktai"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "Sukurti naują grupę..." msgstr "Sukurti naują grupę..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "&Perkelti į" msgstr "&Perkelti į"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "&Kopijuoti į" msgstr "&Kopijuoti į"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "Siųsti el. laišką..." msgstr "Siųsti el. laišką..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Pervadinti" msgstr "Pervadinti"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "Įdėti kont&aktą" msgstr "Įdėti kont&aktą"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "Parinkti paskyrą" msgstr "Parinkti paskyrą"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Įdėti į kontaktų sąrašą" msgstr "Įdėti į kontaktų sąrašą"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Parinktys" msgstr "&Parinktys"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>" msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -876,90 +876,90 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "Kopete" msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "&Neįtraukti" msgstr "&Neįtraukti"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt> yra yra<b></b></qt>" msgstr "<qt> yra yra<b></b></qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "Pervadinti kontaktą" msgstr "Pervadinti kontaktą"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "Pašalinti kontaktą" msgstr "Pašalinti kontaktą"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "Siųsti vieną žinutę..." msgstr "Siųsti vieną žinutę..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&Pridėti sub-kontaktą" msgstr "&Pridėti sub-kontaktą"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "Pervadinti grupę" msgstr "Pervadinti grupę"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "Pašalinti grupę" msgstr "Pašalinti grupę"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "Siųsti žinutę grupei" msgstr "Siųsti žinutę grupei"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Pridėti kontaktą į grupę" msgstr "&Pridėti kontaktą į grupę"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "yra." msgstr "yra."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Adresų knygelėje nėra el. pašto adreso" msgstr "Adresų knygelėje nėra el. pašto adreso"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog." "selected in the properties dialog."
msgstr "yra." msgstr "yra."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Adresų knygelėje tokio įrašo nėra" msgstr "Adresų knygelėje tokio įrašo nėra"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
@ -967,34 +967,34 @@ msgid ""
"dialog." "dialog."
msgstr "yra yra yra." msgstr "yra yra yra."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Ar norite įdėti šį kontaktą į kontaktų sąrašą?</qt>" msgstr "<qt>Ar norite įdėti šį kontaktą į kontaktų sąrašą?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
msgstr "<qt> grupė<b></b></qt>" msgstr "<qt> grupė<b></b></qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Pridėti kontaktą" msgstr "Pridėti kontaktą"
@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "Pridėti kontaktą"
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "Viršutinis lygis" msgstr "Viršutinis lygis"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -1046,14 +1046,14 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></" "<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" "td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b> yra neteisingas</qt>" msgstr "<qt><b>%1</b> yra neteisingas</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Pokalbis" msgstr "Pokalbis"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 12:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 12:02+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -70,14 +70,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Втор чекор: Информација за сметката" msgstr "Втор чекор: Информација за сметката"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "Нова група" msgstr "Нова група"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Внесете го името за новата група:" msgstr "Внесете го името за новата група:"
@ -766,76 +766,76 @@ msgstr ""
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Контакти на мрежа (%1)" msgstr "Контакти на мрежа (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Контакти без мрежа (%1)" msgstr "Контакти без мрежа (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Контакти" msgstr "Контакти"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "Креирај нова група..." msgstr "Креирај нова група..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "Пре&мести во" msgstr "Пре&мести во"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "&Копирај во" msgstr "&Копирај во"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "Испрати е-пошта..." msgstr "Испрати е-пошта..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Преименувај" msgstr "Преименувај"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "Дод&ај контакт" msgstr "Дод&ај контакт"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "Избор на сметка" msgstr "Избор на сметка"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Додајте на вашата листа со контакти" msgstr "Додајте на вашата листа со контакти"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Својства" msgstr "&Својства"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>" msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "Копете" msgstr "Копете"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
@ -852,93 +852,93 @@ msgstr ""
"<qt>Дали сакате да го додатете <b>%1</b> на вашата листа со контакти како " "<qt>Дали сакате да го додатете <b>%1</b> на вашата листа со контакти како "
"член на <b>%2</b>?</qt>" "член на <b>%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "Не додавај" msgstr "Не додавај"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "Преименувај контакт" msgstr "Преименувај контакт"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "Отстранување контакт" msgstr "Отстранување контакт"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "Испрати само порака..." msgstr "Испрати само порака..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "Дод&ај подконтакт" msgstr "Дод&ај подконтакт"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "Преименувај група" msgstr "Преименувај група"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "Отстрани група" msgstr "Отстрани група"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "Испрати порака до група" msgstr "Испрати порака до група"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "Дод&ај контакт на група" msgstr "Дод&ај контакт на група"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Нема адреса за е-пошта во адресарот" msgstr "Нема адреса за е-пошта во адресарот"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog." "selected in the properties dialog."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
"dialog." "dialog."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Дали сакате да го додадете овој контакт во вашата листа со контакти?</qt>" "<qt>Дали сакате да го додадете овој контакт во вашата листа со контакти?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr ""
"<qt>Дали навистина сакате да го отстраните контактот <b>%1</b> од вашата " "<qt>Дали навистина сакате да го отстраните контактот <b>%1</b> од вашата "
"листа со контакти?</qt>" "листа со контакти?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
@ -954,13 +954,13 @@ msgstr ""
"<qt>Дали навистина сакате да ја отстраните групата <b>%1</b> и сите контакти " "<qt>Дали навистина сакате да ја отстраните групата <b>%1</b> и сите контакти "
"во неа?</qt>" "во неа?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "" msgstr ""
"Дали навистина сакате да ги отстраните овие контакти од вашата листа со " "Дали навистина сакате да ги отстраните овие контакти од вашата листа со "
"контакти?" "контакти?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
@ -968,7 +968,7 @@ msgstr ""
"Дали навистина сакате да ги отстраните овие групи и контакти од вашата листа " "Дали навистина сакате да ги отстраните овие групи и контакти од вашата листа "
"со контакти?" "со контакти?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Додавање контакт" msgstr "Додавање контакт"
@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "Додавање контакт"
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -1021,13 +1021,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></" "<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" "td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> е сега %2.</qt>" msgstr "<qt><i>%1</i> е сега %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Разговор" msgstr "Разговор"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-24 15:39+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-24 15:39+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -65,15 +65,15 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Langkah Dua Maklumat" msgstr "Langkah Dua Maklumat"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "Kumpulan Baru" msgstr "Kumpulan Baru"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Isi nama kumpulan baru:" msgstr "Isi nama kumpulan baru:"
@ -866,86 +866,86 @@ msgstr "Tambah ke Buku Alamat"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr " %-20s luartalian\n" msgstr " %-20s luartalian\n"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Hubungan" msgstr "Hubungan"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "Cipta Kumpulan baru" msgstr "Cipta Kumpulan baru"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "Pindah Ke" msgstr "Pindah Ke"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "Selamat datang ke %s" msgstr "Selamat datang ke %s"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "Alamat emel:" msgstr "Alamat emel:"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Tukar nama" msgstr "Tukar nama"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "[K] Sambungan AP: " msgstr "[K] Sambungan AP: "
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "Nama akaun:" msgstr "Nama akaun:"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Masukkan perkataan untuk ditambah ke senarai perkataan makluman." msgstr "Masukkan perkataan untuk ditambah ke senarai perkataan makluman."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "Ciri-ciri" msgstr "Ciri-ciri"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -954,100 +954,100 @@ msgstr ""
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
msgstr "dalam?" msgstr "dalam?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "_Jangan Format" msgstr "_Jangan Format"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "[K] Sambungan AP: " msgstr "[K] Sambungan AP: "
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "[K] Sambungan AP: " msgstr "[K] Sambungan AP: "
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "Papar mesej ini" msgstr "Papar mesej ini"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "Tambah Partisyen" msgstr "Tambah Partisyen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "/Ubah nama kumpulan" msgstr "/Ubah nama kumpulan"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "/Kumpulan/_Hapus" msgstr "/Kumpulan/_Hapus"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "Tambah ke kumpulan yang ada" msgstr "Tambah ke kumpulan yang ada"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "Tambah ke kumpulan yang ada" msgstr "Tambah ke kumpulan yang ada"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "tidak for dalam TDE." msgstr "tidak for dalam TDE."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Tidak Emel Alamat dalam Alamat Book" msgstr "Tidak Emel Alamat dalam Alamat Book"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog." "selected in the properties dialog."
msgstr "dalam TDE dalam." msgstr "dalam TDE dalam."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Alamat IP Servis tidak dijumpai dalam DNS" msgstr "Alamat IP Servis tidak dijumpai dalam DNS"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
@ -1055,35 +1055,35 @@ msgid ""
"dialog." "dialog."
msgstr "TDE dalam." msgstr "TDE dalam."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
msgstr "<qt> kumpulan<b></b> dan</qt>" msgstr "<qt> kumpulan<b></b> dan</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
msgstr "dan?" msgstr "dan?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "[K] Sambungan AP: "
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "_Aras RAID:" msgstr "_Aras RAID:"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -1143,14 +1143,14 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<b></b>&nbsp;</td><td align=\"right\"></td></" "<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<b></b>&nbsp;</td><td align=\"right\"></td></"
"tr>" "tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "Pelayan VNC kini terlaksana." msgstr "Pelayan VNC kini terlaksana."
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Chat" msgstr "Chat"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 07:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-06 07:28+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -75,14 +75,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Steg to: Kontoinformasjon" msgstr "Steg to: Kontoinformasjon"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "Ny gruppe" msgstr "Ny gruppe"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Oppgi navn på den nye gruppa:" msgstr "Oppgi navn på den nye gruppa:"
@ -781,76 +781,76 @@ msgstr "Eksporter til adresseboka"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "Fyll inn felter i adresseboka med de valgte data fra Kopete" msgstr "Fyll inn felter i adresseboka med de valgte data fra Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Tilkoblede kontakter (%1)" msgstr "Tilkoblede kontakter (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Frakoblede kontakter (%1)" msgstr "Frakoblede kontakter (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter" msgstr "Kontakter"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "Lag ny gruppe …" msgstr "Lag ny gruppe …"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "&Flytt til" msgstr "&Flytt til"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "&Kopier til" msgstr "&Kopier til"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "Send e-post …" msgstr "Send e-post …"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Endre navn" msgstr "Endre navn"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "&Legg til kontakt" msgstr "&Legg til kontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "Velg konto" msgstr "Velg konto"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Legg til i kontaktlista" msgstr "Legg til i kontaktlista"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Egenskaper" msgstr "&Egenskaper"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>" msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "Kopete" msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
@ -867,15 +867,15 @@ msgstr ""
"<qt>Vil du legge til <b>«%1»</b> i kontaktlista som medlem av <b>«%2»</b>?</" "<qt>Vil du legge til <b>«%1»</b> i kontaktlista som medlem av <b>«%2»</b>?</"
"qt>" "qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "Ikke legg til" msgstr "Ikke legg til"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
@ -883,7 +883,7 @@ msgstr ""
"<qt>Vil du legge til <b>%1</b> i kontaktlista som underkontakt til <b>%2</b>?" "<qt>Vil du legge til <b>%1</b> i kontaktlista som underkontakt til <b>%2</b>?"
"</qt>" "</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
@ -891,49 +891,49 @@ msgstr ""
"<qt>Denne kontakten er allerede på din kontaktliste. Det er en underkontakt " "<qt>Denne kontakten er allerede på din kontaktliste. Det er en underkontakt "
"til <b>%1</b></qt>" "til <b>%1</b></qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "Endre navn på kontakt" msgstr "Endre navn på kontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "Fjern kontakt" msgstr "Fjern kontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "Send én melding …" msgstr "Send én melding …"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&Legg til underkontakt" msgstr "&Legg til underkontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "Endre navn på gruppe" msgstr "Endre navn på gruppe"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "Fjern gruppe" msgstr "Fjern gruppe"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "Send melding til gruppe" msgstr "Send melding til gruppe"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Legg til kontakt til gruppe" msgstr "&Legg til kontakt til gruppe"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "" msgstr ""
"Det er ikke oppgitt noen e-postadresse for denne kontakten i TDE-adresseboka." "Det er ikke oppgitt noen e-postadresse for denne kontakten i TDE-adresseboka."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Ingen e-postadresse i adresseboka" msgstr "Ingen e-postadresse i adresseboka"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog." "selected in the properties dialog."
@ -941,13 +941,13 @@ msgstr ""
"Denne kontakten ble ikke funnet i TDEs adressebok. Se etter at det er " "Denne kontakten ble ikke funnet i TDEs adressebok. Se etter at det er "
"oppgitt en kontakt i Egenskaper-dialogen." "oppgitt en kontakt i Egenskaper-dialogen."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Ikke funnet i adresseboka" msgstr "Ikke funnet i adresseboka"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -957,11 +957,11 @@ msgstr ""
"e-postadressen er lagret. Se etter at en kontakt er valgt i " "e-postadressen er lagret. Se etter at en kontakt er valgt i "
"egenskapsdialogen." "egenskapsdialogen."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Vil du legge til denne kontakten i kontaktlista?</qt>" msgstr "<qt>Vil du legge til denne kontakten i kontaktlista?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
@ -969,7 +969,7 @@ msgstr ""
"<qt>Er du sikker på at du vil fjerne kontakten <b>%1</b> fra kontaktlista?</" "<qt>Er du sikker på at du vil fjerne kontakten <b>%1</b> fra kontaktlista?</"
"qt>" "qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
@ -977,11 +977,11 @@ msgstr ""
"<qt>Er du sikker på at du vil fjerne gruppa <b>%1</b> og alle kontakter som " "<qt>Er du sikker på at du vil fjerne gruppa <b>%1</b> og alle kontakter som "
"den inneholder?</qt>" "den inneholder?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne disse kontaktene fra kontaktlista?" msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne disse kontaktene fra kontaktlista?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
@ -989,7 +989,7 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du vil fjerne disse gruppene og kontaktene fra " "Er du sikker på at du vil fjerne disse gruppene og kontaktene fra "
"kontaktlista?" "kontaktlista?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Legg til kontakt" msgstr "Legg til kontakt"
@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "Legg til kontakt"
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "Topp-nivå" msgstr "Topp-nivå"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -1041,13 +1041,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></" "<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" "td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> er nå %2.</qt>" msgstr "<qt><i>%1</i> er nå %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Prat" msgstr "Prat"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-28 00:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-28 00:47+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -69,14 +69,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Schritt Twee: Konto-Informatschonen" msgstr "Schritt Twee: Konto-Informatschonen"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "Nieg Koppel" msgstr "Nieg Koppel"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Bitte den Naam för den niegen Koppel ingeven:" msgstr "Bitte den Naam för den niegen Koppel ingeven:"
@ -773,76 +773,76 @@ msgstr "Na Adressbook exporteren"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "Utsöchte Kopete-Daten na Adressbookfeller infögen" msgstr "Utsöchte Kopete-Daten na Adressbookfeller infögen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Tokoppelte Kontakten (%1)" msgstr "Tokoppelte Kontakten (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Afkoppelte Kontakten (%1)" msgstr "Afkoppelte Kontakten (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Kontakten" msgstr "Kontakten"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "Nieg Koppel opstellen..." msgstr "Nieg Koppel opstellen..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "&Verschuven na" msgstr "&Verschuven na"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "&Koperen na" msgstr "&Koperen na"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "Nettbreef sennen..." msgstr "Nettbreef sennen..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Ümnömen" msgstr "Ümnömen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "Kontakt &tofögen" msgstr "Kontakt &tofögen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "Konto utsöken" msgstr "Konto utsöken"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Na Dien Kontaktenlist tofögen" msgstr "Na Dien Kontaktenlist tofögen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Egenschappen" msgstr "&Egenschappen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "%2 (%1)" msgstr "%2 (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "%2 (%1)"
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "Kopete" msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
@ -859,15 +859,15 @@ msgstr ""
"<qt>Wullt Du <b>%1</b> as Liddmaat vun <b>%2</b> na Dien Kontaktenlist " "<qt>Wullt Du <b>%1</b> as Liddmaat vun <b>%2</b> na Dien Kontaktenlist "
"tofögen?</qt>" "tofögen?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "Nich tofögen" msgstr "Nich tofögen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
@ -875,7 +875,7 @@ msgstr ""
"<qt>Wullt Du <b>%1</b> as Ünnerkontakt vun <b>%2</b> na Dien Kontaktenlist " "<qt>Wullt Du <b>%1</b> as Ünnerkontakt vun <b>%2</b> na Dien Kontaktenlist "
"tofögen?</qt>" "tofögen?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
@ -883,49 +883,49 @@ msgstr ""
"<qt>Dissen Kontakt gifft dat al binnen de Kontaktenlist. Dat is en " "<qt>Dissen Kontakt gifft dat al binnen de Kontaktenlist. Dat is en "
"Ünnerkontakt vun <b>%1</b>.</qt>" "Ünnerkontakt vun <b>%1</b>.</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "Kontakt ümnömen" msgstr "Kontakt ümnömen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "Kontakt wegmaken" msgstr "Kontakt wegmaken"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "Enkel Naricht sennen..." msgstr "Enkel Naricht sennen..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "Ünnerkontakt &tofögen" msgstr "Ünnerkontakt &tofögen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "Koppel ümnömen" msgstr "Koppel ümnömen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "Koppel wegmaken" msgstr "Koppel wegmaken"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "Naricht na Koppel sennen" msgstr "Naricht na Koppel sennen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "Kontakt na Koppel &tofögen" msgstr "Kontakt na Koppel &tofögen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "" msgstr ""
"För dissen Kontakt gifft dat binnen dat TDE-Adressbook keen Nettpostadress." "För dissen Kontakt gifft dat binnen dat TDE-Adressbook keen Nettpostadress."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Keen Nettpostadress in Adressbook" msgstr "Keen Nettpostadress in Adressbook"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog." "selected in the properties dialog."
@ -933,13 +933,13 @@ msgstr ""
"Disse Konatkt lett sik in't TDE-Adressbook nich finnen. Prööv bitte, wat " "Disse Konatkt lett sik in't TDE-Adressbook nich finnen. Prööv bitte, wat "
"binnen de Egenschappen en Kontakt utsöcht is." "binnen de Egenschappen en Kontakt utsöcht is."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Nich in't Adressbook funnen" msgstr "Nich in't Adressbook funnen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -949,11 +949,11 @@ msgstr ""
"binnen sünd de Nettpostadressen sekert. Prööv bitte, wat in de Egenschappen " "binnen sünd de Nettpostadressen sekert. Prööv bitte, wat in de Egenschappen "
"en Kontakt utsöcht is." "en Kontakt utsöcht is."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Wullt Du dissen Kontakt na Dien Kontaktenlist tofögen?</qt>" msgstr "<qt>Wullt Du dissen Kontakt na Dien Kontaktenlist tofögen?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
@ -961,25 +961,25 @@ msgstr ""
"<qt>Wullt Du den Kontakt <b>%1</b> redig vun Dien Kontaktenlist wegmaken?</" "<qt>Wullt Du den Kontakt <b>%1</b> redig vun Dien Kontaktenlist wegmaken?</"
"qt>" "qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Wullt Du den Koppel <b>%1</b> un all sien Kontakten redig wegmaken?</qt>" "<qt>Wullt Du den Koppel <b>%1</b> un all sien Kontakten redig wegmaken?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "Wullt Du disse Kontakten redig vun Dien Kontaktenlist wegmaken?" msgstr "Wullt Du disse Kontakten redig vun Dien Kontaktenlist wegmaken?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
msgstr "" msgstr ""
"Wullt Du disse Kontakten un Koppeln redig vun Dien Kontaktenlist wegmaken?" "Wullt Du disse Kontakten un Koppeln redig vun Dien Kontaktenlist wegmaken?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Kontakt tofögen" msgstr "Kontakt tofögen"
@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Kontakt tofögen"
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "Böverst Evene" msgstr "Böverst Evene"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -1031,13 +1031,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></" "<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" "td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> is nu %2.</qt>" msgstr "<qt><i>%1</i> is nu %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Klönen" msgstr "Klönen"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 11:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-02 11:29+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -81,14 +81,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Stap twee: accountinformatie" msgstr "Stap twee: accountinformatie"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "Nieuwe groep" msgstr "Nieuwe groep"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Voer de naam in voor de nieuwe groep:" msgstr "Voer de naam in voor de nieuwe groep:"
@ -793,76 +793,76 @@ msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "" msgstr ""
"Adresboekvelden instellen met behulp van de geselecteerde gegevens uit Kopete" "Adresboekvelden instellen met behulp van de geselecteerde gegevens uit Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Online contacten (%1)" msgstr "Online contacten (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Offline contacten (%1)" msgstr "Offline contacten (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Contactpersonen" msgstr "Contactpersonen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "Nieuwe groep aanmaken..." msgstr "Nieuwe groep aanmaken..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "Verplaat&sen naar" msgstr "Verplaat&sen naar"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "&Kopiëren naar" msgstr "&Kopiëren naar"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "E-mail verzenden..." msgstr "E-mail verzenden..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Hernoemen" msgstr "Hernoemen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "Cont&act toevoegen" msgstr "Cont&act toevoegen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "Account selecteren" msgstr "Account selecteren"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Toevoegen aan uw contactpersonenlijst" msgstr "Toevoegen aan uw contactpersonenlijst"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Eigenschappen" msgstr "&Eigenschappen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>" msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "Kopete" msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
@ -879,15 +879,15 @@ msgstr ""
"<qt>Wit u <b>%1</b> toevoegen aan uw contactpersonen als een lid van <b>%2</" "<qt>Wit u <b>%1</b> toevoegen aan uw contactpersonen als een lid van <b>%2</"
"b>?</qt>" "b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "Niet toevoegen" msgstr "Niet toevoegen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
@ -895,7 +895,7 @@ msgstr ""
"<qt>Wit u <b>%1</b> toevoegen aan uw contactpersonen als subcontact van <b>" "<qt>Wit u <b>%1</b> toevoegen aan uw contactpersonen als subcontact van <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
@ -903,50 +903,50 @@ msgstr ""
"<qt>Deze contactpersoon bevindt zich al in uw contactpersonenlijst. Het is " "<qt>Deze contactpersoon bevindt zich al in uw contactpersonenlijst. Het is "
"een subcontactpersoon van <b>%1</b></qt>" "een subcontactpersoon van <b>%1</b></qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "Contact hernoemen" msgstr "Contact hernoemen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "Contact verwijderen" msgstr "Contact verwijderen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "Bericht verzenden..." msgstr "Bericht verzenden..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "Subcont&act toevoegen" msgstr "Subcont&act toevoegen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "Groep hernoemen" msgstr "Groep hernoemen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "Groep verwijderen" msgstr "Groep verwijderen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "Bericht aan groep verzenden" msgstr "Bericht aan groep verzenden"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "Cont&act aan groep toevoegen" msgstr "Cont&act aan groep toevoegen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "" msgstr ""
"Er is geen e-mailadres ingesteld voor deze contactpersoon in het TDE-" "Er is geen e-mailadres ingesteld voor deze contactpersoon in het TDE-"
"adresboek." "adresboek."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Er is geen e-mailadres gevonden in het adresboek" msgstr "Er is geen e-mailadres gevonden in het adresboek"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog." "selected in the properties dialog."
@ -954,13 +954,13 @@ msgstr ""
"Deze contactpersoon is niet gevonden in het TDE-adresboek. Controleer of de " "Deze contactpersoon is niet gevonden in het TDE-adresboek. Controleer of de "
"contact is geselecteerd in het venster Eigenschappen." "contact is geselecteerd in het venster Eigenschappen."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Niet in adresboek gevonden" msgstr "Niet in adresboek gevonden"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -970,11 +970,11 @@ msgstr ""
"waar het e-mailadres in is opgeslagen. Controleer of er een contact is " "waar het e-mailadres in is opgeslagen. Controleer of er een contact is "
"geselecteerd in het venster Eigenschappen." "geselecteerd in het venster Eigenschappen."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Wit u deze gebruiker toevoegen als contactenpersoon?</qt>" msgstr "<qt>Wit u deze gebruiker toevoegen als contactenpersoon?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
@ -982,7 +982,7 @@ msgstr ""
"<qt>Wilt u werkelijk contactpersoon <b>%1</b> uit uw lijst van " "<qt>Wilt u werkelijk contactpersoon <b>%1</b> uit uw lijst van "
"contactenpersonen verwijderen?</qt>" "contactenpersonen verwijderen?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
@ -990,12 +990,12 @@ msgstr ""
"<qt>Wilt u werkelijk de groep <b>%1</b> inclusief alle contacten daarin " "<qt>Wilt u werkelijk de groep <b>%1</b> inclusief alle contacten daarin "
"verwijderen?</qt>" "verwijderen?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "" msgstr ""
"Wilt u werkelijk deze contacten uit uw contactpersonenlijst verwijderen?" "Wilt u werkelijk deze contacten uit uw contactpersonenlijst verwijderen?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr ""
"Wilt u werkelijk deze groepen en contacten uit uw contactpersonenlijst " "Wilt u werkelijk deze groepen en contacten uit uw contactpersonenlijst "
"verwijderen?" "verwijderen?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Contact toevoegen" msgstr "Contact toevoegen"
@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Contact toevoegen"
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "Bovenste niveau" msgstr "Bovenste niveau"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -1056,13 +1056,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></" "<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" "td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> is nu %2.</qt>" msgstr "<qt><i>%1</i> is nu %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Gesprek" msgstr "Gesprek"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-19 10:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-19 10:31+0100\n"
"Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n" "Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -73,14 +73,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Steg to: Kontoinformasjon" msgstr "Steg to: Kontoinformasjon"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "Ny gruppe" msgstr "Ny gruppe"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Skriv inn namnet på den nye gruppa:" msgstr "Skriv inn namnet på den nye gruppa:"
@ -779,76 +779,76 @@ msgstr "Eksporter til adresseboka"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "Fyll inn adressebokfelt ved å bruka valde data frå Kopete" msgstr "Fyll inn adressebokfelt ved å bruka valde data frå Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Tilkopla kontaktar (%1)" msgstr "Tilkopla kontaktar (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Fråkopla kontaktar (%1)" msgstr "Fråkopla kontaktar (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Kontaktar" msgstr "Kontaktar"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "Lag &ny gruppe …" msgstr "Lag &ny gruppe …"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "&Flytt til" msgstr "&Flytt til"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "Kop&ier til" msgstr "Kop&ier til"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "Send e-post …" msgstr "Send e-post …"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Endra namn" msgstr "Endra namn"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "&Legg til kontakt" msgstr "&Legg til kontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "Vel konto" msgstr "Vel konto"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Legg til i kontaktlista di" msgstr "Legg til i kontaktlista di"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Eigenskapar" msgstr "&Eigenskapar"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>" msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -857,22 +857,22 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "Kopete" msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Vil du leggja til <b>%1</b>i kontaktlista som medlem av <b>%2</b>?</qt>" "<qt>Vil du leggja til <b>%1</b>i kontaktlista som medlem av <b>%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "Ikkje legg til" msgstr "Ikkje legg til"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
@ -880,7 +880,7 @@ msgstr ""
"<qt>Vil du leggja til <b>%1</b>i kontaktlista som underkontakt av <b>%2</b>?" "<qt>Vil du leggja til <b>%1</b>i kontaktlista som underkontakt av <b>%2</b>?"
"</qt>" "</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
@ -888,49 +888,49 @@ msgstr ""
"<qt>Denne kontakten er i kontaktlista frå før. Det er ein underkontakt til " "<qt>Denne kontakten er i kontaktlista frå før. Det er ein underkontakt til "
"<b>%1</b>.</qt>" "<b>%1</b>.</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "Endra namn på kontakt" msgstr "Endra namn på kontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "Fjern kontakt" msgstr "Fjern kontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "Send einskildmelding …" msgstr "Send einskildmelding …"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&Legg til underkontakt" msgstr "&Legg til underkontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "Endra namn på gruppe" msgstr "Endra namn på gruppe"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "Fjern gruppe" msgstr "Fjern gruppe"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "Send melding til gruppe" msgstr "Send melding til gruppe"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Legg til kontakt i gruppe" msgstr "&Legg til kontakt i gruppe"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "" msgstr ""
"Det er ikkje satt noko e-postadresse for denne kontakten i TDE-adresseboka." "Det er ikkje satt noko e-postadresse for denne kontakten i TDE-adresseboka."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Inga e-postadresse i adresseboka" msgstr "Inga e-postadresse i adresseboka"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog." "selected in the properties dialog."
@ -938,13 +938,13 @@ msgstr ""
"Denne kontakten vart ikkje funne i TDE-adresseboka. Sjekk at ein kontakt er " "Denne kontakten vart ikkje funne i TDE-adresseboka. Sjekk at ein kontakt er "
"vald i egenskapsdialogen." "vald i egenskapsdialogen."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Ikkje funnen i adresseboka" msgstr "Ikkje funnen i adresseboka"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -953,17 +953,17 @@ msgstr ""
"Denne kontakten er ikkje forbunden i TDE-adresseboka, der e-postadressa er " "Denne kontakten er ikkje forbunden i TDE-adresseboka, der e-postadressa er "
"lagra. Sjekk at ein kontakt er vald i egenskapsdialogen." "lagra. Sjekk at ein kontakt er vald i egenskapsdialogen."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Vil du leggja denne kontakten til kontaktlista?</qt>" msgstr "<qt>Vil du leggja denne kontakten til kontaktlista?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
msgstr "<qt>Vil du verkeleg fjerna kontakten <b>%1</b> frå kontaktlista?</qt>" msgstr "<qt>Vil du verkeleg fjerna kontakten <b>%1</b> frå kontaktlista?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
@ -971,17 +971,17 @@ msgstr ""
"<qt>Vil du verkeleg fjerna gruppa <b>%1</b> og alle kontaktane som er i ho?</" "<qt>Vil du verkeleg fjerna gruppa <b>%1</b> og alle kontaktane som er i ho?</"
"qt>" "qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "Vil du verkeleg fjerna desse kontaktane frå kontaktlista?" msgstr "Vil du verkeleg fjerna desse kontaktane frå kontaktlista?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
msgstr "Vil du verkeleg fjerna desse gruppene og kontaktane frå kontaktlista?" msgstr "Vil du verkeleg fjerna desse gruppene og kontaktane frå kontaktlista?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Legg til kontakt" msgstr "Legg til kontakt"
@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Legg til kontakt"
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "Toppnivå" msgstr "Toppnivå"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -1033,13 +1033,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></" "<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" "td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> er no %2.</qt>" msgstr "<qt><i>%1</i> er no %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Prat" msgstr "Prat"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 12:39+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-07 12:39+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -66,14 +66,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "ਪਗ਼ ਦੋ: ਖਾਤਾ ਜਾਣਕਾਰੀ" msgstr "ਪਗ਼ ਦੋ: ਖਾਤਾ ਜਾਣਕਾਰੀ"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "ਨਵਾਂ ਗਰੁੱਪ" msgstr "ਨਵਾਂ ਗਰੁੱਪ"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ ਜੀ:" msgstr "ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ ਜੀ:"
@ -758,76 +758,76 @@ msgstr ""
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "ਆਨਲਾਇਨ ਸੰਪਰਕ (%1)" msgstr "ਆਨਲਾਇਨ ਸੰਪਰਕ (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "ਆਫਲਾਇਨ ਸੰਪਰਕ (%1)" msgstr "ਆਫਲਾਇਨ ਸੰਪਰਕ (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Contacts" msgstr "Contacts"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "ਨਵਾਂ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਓ..." msgstr "ਨਵਾਂ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਓ..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "ਇਸ ਤੇ ਭੇਜੋ(&M)" msgstr "ਇਸ ਤੇ ਭੇਜੋ(&M)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "ਨਕਲ(&C)" msgstr "ਨਕਲ(&C)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਭੇਜੋ..." msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਭੇਜੋ..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ" msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)" msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "ਖਾਤਾ ਚੁਣੋ" msgstr "ਖਾਤਾ ਚੁਣੋ"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "ਆਪਣੀ ਸੰਪਰਕ ਸੂਚੀ 'ਚ ਸ਼ਾਮਿਲ" msgstr "ਆਪਣੀ ਸੰਪਰਕ ਸੂਚੀ 'ਚ ਸ਼ਾਮਿਲ"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ(&P)" msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ(&P)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>" msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -836,119 +836,119 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "ਕੋਪਟੀ" msgstr "ਕੋਪਟੀ"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "ਨਾ ਜੋੜੋ" msgstr "ਨਾ ਜੋੜੋ"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਨਾਂ-ਬਦਲੋ" msgstr "ਸੰਪਰਕ ਨਾਂ-ਬਦਲੋ"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਓ" msgstr "ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਓ"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "ਇੱਕਲਾ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ..." msgstr "ਇੱਕਲਾ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "ਗਰੁੱਪ ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ" msgstr "ਗਰੁੱਪ ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "ਗਰੁੱਪ ਹਟਾਓ" msgstr "ਗਰੁੱਪ ਹਟਾਓ"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਗਰੁੱਪ 'ਚ ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)" msgstr "ਸੰਪਰਕ ਗਰੁੱਪ 'ਚ ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog." "selected in the properties dialog."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
"dialog." "dialog."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸ਼ਾਮਿਲ" msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸ਼ਾਮਿਲ"
@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸ਼ਾਮਿਲ"
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "ਉੱਚ ਪੱਧਰ" msgstr "ਉੱਚ ਪੱਧਰ"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -998,13 +998,13 @@ msgid ""
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" "td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> ਹੁਣ %2 ਹੈ।</qt>" msgstr "<qt><i>%1</i> ਹੁਣ %2 ਹੈ।</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "ਗੱਲਬਾਤ" msgstr "ਗੱਲਬਾਤ"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 17:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-18 17:23+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n" "Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -89,14 +89,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Krok drugi: dane konta" msgstr "Krok drugi: dane konta"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "Nowa grupa" msgstr "Nowa grupa"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Wprowadź nazwę nowej grupy:" msgstr "Wprowadź nazwę nowej grupy:"
@ -797,76 +797,76 @@ msgstr "Eksportuj do książki adresowej"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "Ustaw pola książki adresowej przy pomocy wybranych danych z Kopete" msgstr "Ustaw pola książki adresowej przy pomocy wybranych danych z Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Dostępne kontakty (%1)" msgstr "Dostępne kontakty (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Niedostępne kontakty (%1)" msgstr "Niedostępne kontakty (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty" msgstr "Kontakty"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "Utwórz nową grupę..." msgstr "Utwórz nową grupę..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "Pr&zenieś do" msgstr "Pr&zenieś do"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "Sko&piuj do" msgstr "Sko&piuj do"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "Wyślij e-mail..." msgstr "Wyślij e-mail..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę" msgstr "Zmień nazwę"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "Dod&aj kontakt" msgstr "Dod&aj kontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "Wybierz konto" msgstr "Wybierz konto"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Dodaj do swojej listy kontaktów" msgstr "Dodaj do swojej listy kontaktów"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Właściwości" msgstr "&Właściwości"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "%2 (%1)" msgstr "%2 (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "%2 (%1)"
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "Kopete" msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
@ -883,15 +883,15 @@ msgstr ""
"<qt>Czy chcesz dodać <b>%1</b> do swojej listy kontaktów jako członka <b>%2</" "<qt>Czy chcesz dodać <b>%1</b> do swojej listy kontaktów jako członka <b>%2</"
"b>?</qt>" "b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "Nie dodawaj" msgstr "Nie dodawaj"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
@ -899,7 +899,7 @@ msgstr ""
"<qt>Czy chcesz dodać <b>%1</b> do swojej listy kontaktów jako kontakt " "<qt>Czy chcesz dodać <b>%1</b> do swojej listy kontaktów jako kontakt "
"pochodny <b>%2</b>?</qt>" "pochodny <b>%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
@ -907,48 +907,48 @@ msgstr ""
"<qt>Kontakt ten jest już na Twojej liście kontaktów. Jest kontaktem " "<qt>Kontakt ten jest już na Twojej liście kontaktów. Jest kontaktem "
"pochodnym <b>%1</b></qt>" "pochodnym <b>%1</b></qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "Zmień nazwę kontaktu" msgstr "Zmień nazwę kontaktu"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "Usuń kontakt" msgstr "Usuń kontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "Wyślij pojedynczą wiadomość..." msgstr "Wyślij pojedynczą wiadomość..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "Dod&aj podkontakt" msgstr "Dod&aj podkontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "Zmień nazwę grupy" msgstr "Zmień nazwę grupy"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "Usuń grupę" msgstr "Usuń grupę"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "Wyślij wiadomość do grupy" msgstr "Wyślij wiadomość do grupy"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "Dod&aj kontakt do grupy" msgstr "Dod&aj kontakt do grupy"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "Książka adresowa TDE nie zawiera adresu e-mail dla tego kontaktu." msgstr "Książka adresowa TDE nie zawiera adresu e-mail dla tego kontaktu."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Brak adresu e-mail w książce adresowej" msgstr "Brak adresu e-mail w książce adresowej"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog." "selected in the properties dialog."
@ -956,13 +956,13 @@ msgstr ""
"Nie znaleziono tego kontaktu w książce adresowej TDE. Sprawdź, czy wybrano " "Nie znaleziono tego kontaktu w książce adresowej TDE. Sprawdź, czy wybrano "
"kontakt w oknie dialogowym właściwości." "kontakt w oknie dialogowym właściwości."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Nie znaleziono w książce adresowej" msgstr "Nie znaleziono w książce adresowej"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -972,18 +972,18 @@ msgstr ""
"przechowuje się adresy. Upewnij się, że wybrano kontakt w oknie dialogowym " "przechowuje się adresy. Upewnij się, że wybrano kontakt w oknie dialogowym "
"właściwości." "właściwości."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Czy chcesz dodać ten kontakt do swojej listy kontaktów?</qt>" msgstr "<qt>Czy chcesz dodać ten kontakt do swojej listy kontaktów?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Czy na pewno chcesz usunąć kontakt <b>%1</b> z listy kontaktów?</qt>" "<qt>Czy na pewno chcesz usunąć kontakt <b>%1</b> z listy kontaktów?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
@ -991,17 +991,17 @@ msgstr ""
"<qt>Czy na pewno chcesz usunąć tę grupę <b>%1</b> i wszystkie kontakty, " "<qt>Czy na pewno chcesz usunąć tę grupę <b>%1</b> i wszystkie kontakty, "
"które się w niej znajdują?</qt>" "które się w niej znajdują?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć te kontakty z listy kontaktów?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć te kontakty z listy kontaktów?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć te grupy i kontakty z listy kontaktów?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć te grupy i kontakty z listy kontaktów?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Dodaj kontakt" msgstr "Dodaj kontakt"
@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Dodaj kontakt"
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "Najwyższy poziom" msgstr "Najwyższy poziom"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -1053,13 +1053,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></" "<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" "td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> jest teraz %2.</qt>" msgstr "<qt><i>%1</i> jest teraz %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Rozmowa" msgstr "Rozmowa"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-31 10:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-31 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -114,14 +114,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Segundo Passo: Informações de Contacto" msgstr "Segundo Passo: Informações de Contacto"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "Novo Grupo" msgstr "Novo Grupo"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Insira o nome do novo grupo:" msgstr "Insira o nome do novo grupo:"
@ -825,76 +825,76 @@ msgstr ""
"Modificar os campos do livro de endereços utilizando os dados seleccionados " "Modificar os campos do livro de endereços utilizando os dados seleccionados "
"do Kopete" "do Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Contactos ligados (%1)" msgstr "Contactos ligados (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Contactos desligados (%1)" msgstr "Contactos desligados (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Contactos" msgstr "Contactos"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "Criar um Novo Grupo..." msgstr "Criar um Novo Grupo..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "&Mover Para" msgstr "&Mover Para"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "&Copiar Para" msgstr "&Copiar Para"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "Enviar um E-mail..." msgstr "Enviar um E-mail..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Mudar o Nome" msgstr "Mudar o Nome"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "&Adicionar um Contacto" msgstr "&Adicionar um Contacto"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "Seleccione a Conta" msgstr "Seleccione a Conta"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Adicionar à Lista de Contactos" msgstr "Adicionar à Lista de Contactos"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Propriedades" msgstr "&Propriedades"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>" msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "Kopete" msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
@ -911,15 +911,15 @@ msgstr ""
"<qt>Quer adicionar <b>%1</b> à sua lista de contactos como membro de <b>%2</" "<qt>Quer adicionar <b>%1</b> à sua lista de contactos como membro de <b>%2</"
"b>?</qt>" "b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "Não Adicionar" msgstr "Não Adicionar"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr ""
"<qt>Quer adicionar <b>%1</b> à sua lista de contactos como um contacto filho " "<qt>Quer adicionar <b>%1</b> à sua lista de contactos como um contacto filho "
"de <b>%2</b>?</qt>" "de <b>%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
@ -935,49 +935,49 @@ msgstr ""
"<qt>Este contacto já está na sua lista de contacto. É um contacto filho de " "<qt>Este contacto já está na sua lista de contacto. É um contacto filho de "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "Mudar o Nome do Contacto" msgstr "Mudar o Nome do Contacto"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "Remover o Contacto" msgstr "Remover o Contacto"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "Enviar Mensagem Única..." msgstr "Enviar Mensagem Única..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&Adicionar Sub-contacto" msgstr "&Adicionar Sub-contacto"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "Mudar o Nome do Grupo" msgstr "Mudar o Nome do Grupo"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "Remover o Grupo" msgstr "Remover o Grupo"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "Enviar Mensagem a Grupo" msgstr "Enviar Mensagem a Grupo"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Adicionar o Contacto ao Grupo" msgstr "&Adicionar o Contacto ao Grupo"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "" msgstr ""
"Não há endereço de e-mail para este contacto no livro de endereços do TDE." "Não há endereço de e-mail para este contacto no livro de endereços do TDE."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Sem Endereço de E-mail no Livro de Endereços" msgstr "Sem Endereço de E-mail no Livro de Endereços"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog." "selected in the properties dialog."
@ -985,13 +985,13 @@ msgstr ""
"Este contacto não foi encontrado no livro de endereços do TDE. Verifique que " "Este contacto não foi encontrado no livro de endereços do TDE. Verifique que "
"está seleccionado um contacto na janela de propriedades." "está seleccionado um contacto na janela de propriedades."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Não Encontrado no Livro de Endereços" msgstr "Não Encontrado no Livro de Endereços"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -1001,11 +1001,11 @@ msgstr ""
"TDE, onde está guardado o endereço de e-mail. Verifique que está " "TDE, onde está guardado o endereço de e-mail. Verifique que está "
"seleccionado um contacto na janela de propriedades." "seleccionado um contacto na janela de propriedades."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Quer adicionar este contacto à sua lista de contactos?</qt>" msgstr "<qt>Quer adicionar este contacto à sua lista de contactos?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr ""
"<qt>Tem a certeza que quer remover o contacto <b>%1</b> da sua lista de " "<qt>Tem a certeza que quer remover o contacto <b>%1</b> da sua lista de "
"contactos?</qt>" "contactos?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
@ -1021,18 +1021,18 @@ msgstr ""
"<qt>Tem a certeza que quer remover o grupo <b>%1</b> e todos os contactos " "<qt>Tem a certeza que quer remover o grupo <b>%1</b> e todos os contactos "
"nele contidos?</qt>" "nele contidos?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "" msgstr ""
"Tem a certeza que quer remover estes contactos da sua lista de contactos?" "Tem a certeza que quer remover estes contactos da sua lista de contactos?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
msgstr "Tem a certeza que quer remover estes grupos da sua lista de contactos?" msgstr "Tem a certeza que quer remover estes grupos da sua lista de contactos?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Adicionar um Contacto" msgstr "Adicionar um Contacto"
@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "Adicionar um Contacto"
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "Nível de Topo" msgstr "Nível de Topo"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -1084,13 +1084,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></" "<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" "td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> está agora %2.</qt>" msgstr "<qt><i>%1</i> está agora %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Conversar" msgstr "Conversar"

@ -16,7 +16,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-04 12:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-04 12:46+0000\n"
"Last-Translator: Nícolas Wildner <nicolasgaucho@gmail.com>\n" "Last-Translator: Nícolas Wildner <nicolasgaucho@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
@ -86,14 +86,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Passo Dois: Informações da Conta" msgstr "Passo Dois: Informações da Conta"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "Novo Grupo" msgstr "Novo Grupo"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Digite o nome para o novo grupo:" msgstr "Digite o nome para o novo grupo:"
@ -801,76 +801,76 @@ msgstr ""
"Configura os campos do Livro de endereços usando os dados selecionados a " "Configura os campos do Livro de endereços usando os dados selecionados a "
"partir do Kopete" "partir do Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Contatos On-line (%1)" msgstr "Contatos On-line (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Contatos Off-line (%1)" msgstr "Contatos Off-line (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Contatos" msgstr "Contatos"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "Criar Novo Grupo ..." msgstr "Criar Novo Grupo ..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "&Mover Para" msgstr "&Mover Para"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "&Copiar Para" msgstr "&Copiar Para"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "Enviar E-mail..." msgstr "Enviar E-mail..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Renomear" msgstr "Renomear"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "&Adicionar Contato" msgstr "&Adicionar Contato"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "Selecionar Conta" msgstr "Selecionar Conta"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Adicionar à sua Lista de Contatos" msgstr "Adicionar à sua Lista de Contatos"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Propriedades" msgstr "&Propriedades"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>" msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "Kopete" msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
@ -887,15 +887,15 @@ msgstr ""
"<qt>Gostaria de adicionar <b>%1</b> à sua lista de contatos como membro de " "<qt>Gostaria de adicionar <b>%1</b> à sua lista de contatos como membro de "
"<b>%2</b>?</qt>" "<b>%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "Não Adicionar" msgstr "Não Adicionar"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
@ -903,7 +903,7 @@ msgstr ""
"<qt>Gostaria de adicionar <b>%1</b> à sua lista de contatos como contato- " "<qt>Gostaria de adicionar <b>%1</b> à sua lista de contatos como contato- "
"filho de <b>%2</b>?</qt>" "filho de <b>%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
@ -911,50 +911,50 @@ msgstr ""
"<qt>Este contato já está em sua lista. Ele é um contato-filho de <b>%1</b>.</" "<qt>Este contato já está em sua lista. Ele é um contato-filho de <b>%1</b>.</"
"qt>" "qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "Renomear Contato" msgstr "Renomear Contato"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "Remover Contato" msgstr "Remover Contato"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "Enviar Mensagem Única..." msgstr "Enviar Mensagem Única..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&Adicionar Sub-contato" msgstr "&Adicionar Sub-contato"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "Renomear Grupo" msgstr "Renomear Grupo"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "Remover Grupo" msgstr "Remover Grupo"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "Enviar Mensagem para o Grupo" msgstr "Enviar Mensagem para o Grupo"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Adicionar Contato ao Grupo" msgstr "&Adicionar Contato ao Grupo"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "" msgstr ""
"Não há endereço de e-mail configurado para este contato no livro de " "Não há endereço de e-mail configurado para este contato no livro de "
"endereços do TDE." "endereços do TDE."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Nenhum endereço de e-mail no livro de endereços" msgstr "Nenhum endereço de e-mail no livro de endereços"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog." "selected in the properties dialog."
@ -962,13 +962,13 @@ msgstr ""
"O contato não foi encontrado no livro de endereços do TDE. Verifique se um " "O contato não foi encontrado no livro de endereços do TDE. Verifique se um "
"contato foi selecionado na janela de propriedades." "contato foi selecionado na janela de propriedades."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Não foi encontrado no livro de endereços" msgstr "Não foi encontrado no livro de endereços"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -978,11 +978,11 @@ msgstr ""
"onde o endereço de e-mail é armazenado. Verifique se um contato foi " "onde o endereço de e-mail é armazenado. Verifique se um contato foi "
"selecionado na janela de propriedades." "selecionado na janela de propriedades."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Gostaria de adicionar este contato à sua lista de contatos?</qt>" msgstr "<qt>Gostaria de adicionar este contato à sua lista de contatos?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
@ -990,7 +990,7 @@ msgstr ""
"<qt>Você está certo de que deseja remover o contato <b>%1</b> da sua lista " "<qt>Você está certo de que deseja remover o contato <b>%1</b> da sua lista "
"de contatos?</qt>" "de contatos?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
@ -998,11 +998,11 @@ msgstr ""
"<qt>Você está certo de que deseja remover o grupo <b>%1</b> e todos os " "<qt>Você está certo de que deseja remover o grupo <b>%1</b> e todos os "
"contatos que estão contidos nele?</qt>" "contatos que estão contidos nele?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "Você está certo de que deseja remover estes contatos da sua lista?" msgstr "Você está certo de que deseja remover estes contatos da sua lista?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr ""
"Você está certo de que deseja remover estes grupos e contatos da sua lista " "Você está certo de que deseja remover estes grupos e contatos da sua lista "
"de contatos?" "de contatos?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Adicionar Contato" msgstr "Adicionar Contato"
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Adicionar Contato"
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "Nível superior" msgstr "Nível superior"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -1062,13 +1062,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></" "<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" "td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> agora está %2.</qt>" msgstr "<qt><i>%1</i> agora está %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Bate-papo" msgstr "Bate-papo"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE\n" "Project-Id-Version: @PACKAGE\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-09 04:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-09 04:16+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@egroups.com>\n" "Language-Team: Romanian <ro-kde@egroups.com>\n"
@ -64,14 +64,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "" msgstr ""
@ -750,76 +750,76 @@ msgstr ""
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -828,119 +828,119 @@ msgstr ""
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog." "selected in the properties dialog."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
"dialog." "dialog."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "" msgstr ""
@ -949,7 +949,7 @@ msgstr ""
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -990,13 +990,13 @@ msgid ""
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" "td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "" msgstr ""

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-07 20:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-07 20:13+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@ -79,14 +79,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Шаг 2: Сведения об учётной записи" msgstr "Шаг 2: Сведения об учётной записи"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "Создать группу" msgstr "Создать группу"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Введите название новой группы:" msgstr "Введите название новой группы:"
@ -783,76 +783,76 @@ msgstr "Экспорт в адресную книгу"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "Заполнить поля контактов в адресной книги данными из Kopete" msgstr "Заполнить поля контактов в адресной книги данными из Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Пользователи в сети (%1)" msgstr "Пользователи в сети (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Пользователи не в сети: %1" msgstr "Пользователи не в сети: %1"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Контакты" msgstr "Контакты"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "Создать новую группу..." msgstr "Создать новую группу..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "&Переместить в" msgstr "&Переместить в"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "&Скопировать в" msgstr "&Скопировать в"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "Отправить письмо..." msgstr "Отправить письмо..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Переименовать" msgstr "Переименовать"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "&Добавить контакт" msgstr "&Добавить контакт"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "Выбор учётной записи" msgstr "Выбор учётной записи"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Добавить в список контактов" msgstr "Добавить в список контактов"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Свойства" msgstr "&Свойства"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>" msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -861,21 +861,21 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "Kopete" msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Добавить <b>%1</b> в список контактов в группу <b>%2</b>?</qt>" msgstr "<qt>Добавить <b>%1</b> в список контактов в группу <b>%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "Не добавлять" msgstr "Не добавлять"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
@ -883,7 +883,7 @@ msgstr ""
"<qt>Добавить <b>%1</b> в список контактов как дочерний контакт <b>%2</b>?</" "<qt>Добавить <b>%1</b> в список контактов как дочерний контакт <b>%2</b>?</"
"qt>" "qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
@ -891,49 +891,49 @@ msgstr ""
"<qt>Этот контакт уже находится в вашем списке. Он является дочерним " "<qt>Этот контакт уже находится в вашем списке. Он является дочерним "
"контактом <b>%1</b></qt>" "контактом <b>%1</b></qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "Переименовать контакт" msgstr "Переименовать контакт"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "Удалить контакт" msgstr "Удалить контакт"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "Отправить сообщение..." msgstr "Отправить сообщение..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&Создать вложенный контакт" msgstr "&Создать вложенный контакт"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "Переименовать группу" msgstr "Переименовать группу"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "Удалить группу" msgstr "Удалить группу"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "Отправить сообщение в группу" msgstr "Отправить сообщение в группу"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Добавить контакт в группу" msgstr "&Добавить контакт в группу"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "" msgstr ""
"В адресной книге TDE для этого контакта не задан адрес электронной почты." "В адресной книге TDE для этого контакта не задан адрес электронной почты."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Нет электронного адреса в адресной книге" msgstr "Нет электронного адреса в адресной книге"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog." "selected in the properties dialog."
@ -941,13 +941,13 @@ msgstr ""
"Этот контакт не найден в адресной книге TDE. Убедитесь, что он выбран в " "Этот контакт не найден в адресной книге TDE. Убедитесь, что он выбран в "
"диалоге свойств." "диалоге свойств."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Нет в адресной книге" msgstr "Нет в адресной книге"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -956,33 +956,33 @@ msgstr ""
"Этот контакт не связан с записью адресной книги TDE, где хранится адрес " "Этот контакт не связан с записью адресной книги TDE, где хранится адрес "
"электронной почты. Убедитесь, что контакт выбран в диалоге свойств." "электронной почты. Убедитесь, что контакт выбран в диалоге свойств."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Добавить этот контакт в список контактов?</qt>" msgstr "<qt>Добавить этот контакт в список контактов?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
msgstr "<qt>Удалить <b>%1</b> из списка контактов?</qt>" msgstr "<qt>Удалить <b>%1</b> из списка контактов?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
msgstr "<qt>Удалить группу <b>%1</b> и все входящие в неё контакты?</qt>" msgstr "<qt>Удалить группу <b>%1</b> и все входящие в неё контакты?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "Удалить эти контакты из списка?" msgstr "Удалить эти контакты из списка?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
msgstr "Удалить эти группы и контакты из списка?" msgstr "Удалить эти группы и контакты из списка?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Добавить контакт" msgstr "Добавить контакт"
@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Добавить контакт"
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "Новые" msgstr "Новые"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -1034,13 +1034,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></" "<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" "td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt>Состояние <i>%1</i>: %2.</qt>" msgstr "<qt>Состояние <i>%1</i>: %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Разговор" msgstr "Разговор"
@ -1286,8 +1286,8 @@ msgstr "Значок в системном лотке"
#: kopete/kopetewindow.cpp:870 #: kopete/kopetewindow.cpp:870
msgid "" msgid ""
"_: Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME " "_: Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</"
"(<i>STATUS</i>)<br/>\n" "i>)<br/>\n"
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)<br/>" "<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)<br/>"
msgstr "" msgstr ""
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)<br/>" "<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)<br/>"
@ -14103,8 +14103,8 @@ msgid ""
"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " "The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
"example jabber.org)." "example jabber.org)."
msgstr "" msgstr ""
"IP-адрес или имя сервера, к которому вы хотите подключиться (например, jabber" "IP-адрес или имя сервера, к которому вы хотите подключиться (например, "
".org)." "jabber.org)."
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:480 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:480
#, no-c-format #, no-c-format

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete 3.4\n" "Project-Id-Version: kopete 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:36-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:36-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -85,14 +85,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Amakuru yerekeye Konti" msgstr "Amakuru yerekeye Konti"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "itsinda rishya" msgstr "itsinda rishya"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Injiza i Izina: ya: i Gishya Itsinda : " msgstr "Injiza i Izina: ya: i Gishya Itsinda : "
@ -884,84 +884,84 @@ msgstr "Kuri "
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "Aderesi: Igitabo Amashami: ikoresha i Byahiswemo Ibyatanzwe Kuva: " msgstr "Aderesi: Igitabo Amashami: ikoresha i Byahiswemo Ibyatanzwe Kuva: "
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Aho kubariza ( %1 ) " msgstr "Aho kubariza ( %1 ) "
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Aho kubariza ( %1 ) " msgstr "Aho kubariza ( %1 ) "
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Aho kubariza" msgstr "Aho kubariza"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "Kurema Itsinda" msgstr "Kurema Itsinda"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "Imura kuri" msgstr "Imura kuri"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "Gukoporora kuri" msgstr "Gukoporora kuri"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "Kohereza Imeli" msgstr "Kohereza Imeli"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Guhindura izina" msgstr "Guhindura izina"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "Umuntu" msgstr "Umuntu"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "Gutoranya imyandikire" msgstr "Gutoranya imyandikire"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Kuri " msgstr "Kuri "
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "Indangabintu" msgstr "Indangabintu"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "%1(%2)CYOSE" msgstr "%1(%2)CYOSE"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "%2<%1>CYOSE" msgstr "%2<%1>CYOSE"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "%2<%1>CYOSE"
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "Byuzuye" msgstr "Byuzuye"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
@ -979,16 +979,16 @@ msgstr ""
"<qt> nka Kuri &Ongera <b> %1 </b> Kuri Umuntu Urutonde Nka A Bya <b> %2 </" "<qt> nka Kuri &Ongera <b> %1 </b> Kuri Umuntu Urutonde Nka A Bya <b> %2 </"
"b> ? </qt> " "b> ? </qt> "
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "Kutohereza" msgstr "Kutohereza"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
@ -997,67 +997,67 @@ msgstr ""
"<qt> nka Kuri &Ongera <b> %1 </b> Kuri Umuntu Urutonde Nka A Umuntu Bya <b> " "<qt> nka Kuri &Ongera <b> %1 </b> Kuri Umuntu Urutonde Nka A Umuntu Bya <b> "
"%2 </b> ? </qt> " "%2 </b> ? </qt> "
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt> Umuntu ni ku Umuntu Urutonde . ni A Umuntu Bya <b> %1 </b> </qt> " msgstr "<qt> Umuntu ni ku Umuntu Urutonde . ni A Umuntu Bya <b> %1 </b> </qt> "
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "Name=Amaderesi" msgstr "Name=Amaderesi"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "Gukuraho Inkingi" msgstr "Gukuraho Inkingi"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "Kwohereza ubutumwa..." msgstr "Kwohereza ubutumwa..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "Kongeraho Icyoherejwe" msgstr "Kongeraho Icyoherejwe"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "Guhindura izina ku" msgstr "Guhindura izina ku"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "Gukuraho Makoro" msgstr "Gukuraho Makoro"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "Kuri " msgstr "Kuri "
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "Kuri " msgstr "Kuri "
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "" msgstr ""
"ni Oya Imeli Aderesi: Gushyiraho ya: iyi Umuntu in i MukusanyaTDE Aderesi: " "ni Oya Imeli Aderesi: Gushyiraho ya: iyi Umuntu in i MukusanyaTDE Aderesi: "
"Igitabo . " "Igitabo . "
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "in " msgstr "in "
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
@ -1066,14 +1066,14 @@ msgstr ""
"Umuntu OYA Byabonetse in i MukusanyaTDE Aderesi: Igitabo . A Umuntu ni " "Umuntu OYA Byabonetse in i MukusanyaTDE Aderesi: Igitabo . A Umuntu ni "
"Byahiswemo in i Indangabintu Ikiganiro . " "Byahiswemo in i Indangabintu Ikiganiro . "
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "in " msgstr "in "
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
@ -1083,19 +1083,19 @@ msgstr ""
"Umuntu ni OYA Na: A MukusanyaTDE Aderesi: Igitabo Icyinjijwe , i Imeli " "Umuntu ni OYA Na: A MukusanyaTDE Aderesi: Igitabo Icyinjijwe , i Imeli "
"Aderesi: ni . A Umuntu ni Byahiswemo in i Indangabintu Ikiganiro . " "Aderesi: ni . A Umuntu ni Byahiswemo in i Indangabintu Ikiganiro . "
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt> nka Kuri &Ongera iyi Umuntu Kuri Umuntu Urutonde ? </qt> " msgstr "<qt> nka Kuri &Ongera iyi Umuntu Kuri Umuntu Urutonde ? </qt> "
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
msgstr "<qt> Kuri Gukuraho i Umuntu <b> %1 </b> Kuva: Umuntu Urutonde ? </qt> " msgstr "<qt> Kuri Gukuraho i Umuntu <b> %1 </b> Kuva: Umuntu Urutonde ? </qt> "
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
@ -1103,19 +1103,19 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<qt> Kuri Gukuraho i Itsinda <b> %1 </b> na Byose Aho kubariza muri ? </qt> " "<qt> Kuri Gukuraho i Itsinda <b> %1 </b> na Byose Aho kubariza muri ? </qt> "
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "Kuri Gukuraho Aho kubariza Kuva: Umuntu Urutonde ? " msgstr "Kuri Gukuraho Aho kubariza Kuva: Umuntu Urutonde ? "
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
msgstr "Kuri Gukuraho Amatsinda na Aho kubariza Kuva: Umuntu Urutonde ? " msgstr "Kuri Gukuraho Amatsinda na Aho kubariza Kuva: Umuntu Urutonde ? "
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "Umuntu"
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "urwego" msgstr "urwego"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -1169,14 +1169,14 @@ msgid ""
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" "td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt> <i> %1 </i> ni NONEAHA %2 . </qt> " msgstr "<qt> <i> %1 </i> ni NONEAHA %2 . </qt> "
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Igishushanyo" msgstr "Igishushanyo"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:55+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -67,14 +67,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Nubbi lávki: Kontodieđut" msgstr "Nubbi lávki: Kontodieđut"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "Ođđa joavku" msgstr "Ođđa joavku"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Čális ođđa joavkku nama:" msgstr "Čális ođđa joavkku nama:"
@ -773,76 +773,76 @@ msgstr "Olggosfievrrit čujuhusgirjái"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Laktašuvvon oktavuođat (%1)" msgstr "Laktašuvvon oktavuođat (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Ii laktašuvvon oktavuođat (%1)" msgstr "Ii laktašuvvon oktavuođat (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Oktavuođat" msgstr "Oktavuođat"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "Ráhkat ođđa joavkku …" msgstr "Ráhkat ođđa joavkku …"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "&Sirdde dása" msgstr "&Sirdde dása"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "Máŋ&ge dása" msgstr "Máŋ&ge dása"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "Sádde e-boastta …" msgstr "Sádde e-boastta …"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Rievdat nama" msgstr "Rievdat nama"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "&Lasit oktavuođa" msgstr "&Lasit oktavuođa"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "Vállje konttu" msgstr "Vállje konttu"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Lasit iežat oktavuohtalistui" msgstr "Lasit iežat oktavuohtalistui"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Iešvuođat" msgstr "&Iešvuođat"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>" msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "Kopete" msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
@ -859,15 +859,15 @@ msgstr ""
"<qt>Hálidivččetgo lasihit <b>%1</b> iežat oktavuohtalistui joavkun <b>%2</b>:" "<qt>Hálidivččetgo lasihit <b>%1</b> iežat oktavuohtalistui joavkun <b>%2</b>:"
"as?</qt>" "as?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "Ale lasit" msgstr "Ale lasit"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
@ -875,7 +875,7 @@ msgstr ""
"<qt>Hálidivččet go lasihit <b>%1</b> iežat oktavuođa listui " "<qt>Hálidivččet go lasihit <b>%1</b> iežat oktavuođa listui "
"vuolleoktavuohtan </b>%2<b>-merkošii?</qt>" "vuolleoktavuohtan </b>%2<b>-merkošii?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
@ -883,48 +883,48 @@ msgstr ""
"<qt>Dát oktavuohta lea juo oktavuohtalisttus. Lea <b>%1</b>-merkoša " "<qt>Dát oktavuohta lea juo oktavuohtalisttus. Lea <b>%1</b>-merkoša "
"vuolleoktavuohta.</qt>" "vuolleoktavuohta.</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "Bija ođđa nama oktavuhtii" msgstr "Bija ođđa nama oktavuhtii"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "Váldde eret oktavuođa" msgstr "Váldde eret oktavuođa"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "Sádde ovtta dieđu …" msgstr "Sádde ovtta dieđu …"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&Lasit vuolleoktavuođa" msgstr "&Lasit vuolleoktavuođa"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "Bija ođđa nama joavkui" msgstr "Bija ođđa nama joavkui"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "Váldde joavkku eret" msgstr "Váldde joavkku eret"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "Sádde dieđu joavkui" msgstr "Sádde dieđu joavkui"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "La&sit oktavuođa joavkui" msgstr "La&sit oktavuođa joavkui"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "TDE-čujuhusgirjjis ii gávdno dán oktavuođa e-boasta čujuhus" msgstr "TDE-čujuhusgirjjis ii gávdno dán oktavuođa e-boasta čujuhus"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Ii leat e-boastačujuhus čujuhusgirjjis" msgstr "Ii leat e-boastačujuhus čujuhusgirjjis"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog." "selected in the properties dialog."
@ -932,24 +932,24 @@ msgstr ""
"Oktavuohta ii gávdnon TDE-čujuhusgirjjis. Dárkkis ahte oktavuohta lea " "Oktavuohta ii gávdnon TDE-čujuhusgirjjis. Dárkkis ahte oktavuohta lea "
"válljejuvvon oidimatlásežis." "válljejuvvon oidimatlásežis."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Ii gávdnon čujuhusgirjjis" msgstr "Ii gávdnon čujuhusgirjjis"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
"dialog." "dialog."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Halidivččetgo lasihit dán oktavuođa iežat oktavuohtalistui?</qt>" msgstr "<qt>Halidivččetgo lasihit dán oktavuođa iežat oktavuohtalistui?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
@ -957,7 +957,7 @@ msgstr ""
"<qt>Háliidatgo duođas váldit eret oktavuođa <b>%1</b> iežat " "<qt>Háliidatgo duođas váldit eret oktavuođa <b>%1</b> iežat "
"oktavuohtalisttus?</qt>" "oktavuohtalisttus?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
@ -965,12 +965,12 @@ msgstr ""
"<qt>Háliidatgo duođas váldit eret joavkku <b>%1</b> ja buot dan oktavuođaid?" "<qt>Háliidatgo duođas váldit eret joavkku <b>%1</b> ja buot dan oktavuođaid?"
"</qt>" "</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "" msgstr ""
"Háliidatgo duođas váldit eret dáid oktavuođaid iežat oktavuohtalisttus?" "Háliidatgo duođas váldit eret dáid oktavuođaid iežat oktavuohtalisttus?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
@ -978,7 +978,7 @@ msgstr ""
"Háliidatgo duođas váldit eret dáid joavkkuid ja oktavuođaid iežat " "Háliidatgo duođas váldit eret dáid joavkkuid ja oktavuođaid iežat "
"oktavuohtalisttus?" "oktavuohtalisttus?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Lasit oktavuođa" msgstr "Lasit oktavuođa"
@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Lasit oktavuođa"
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "Bajimus dássi" msgstr "Bajimus dássi"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -1030,13 +1030,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></" "<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" "td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> lea dál %2.</qt>" msgstr "<qt><i>%1</i> lea dál %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Čátta" msgstr "Čátta"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete-sk\n" "Project-Id-Version: kopete-sk\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-21 18:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-21 18:40+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Říha <jose1711@gmail.com\n" "Last-Translator: Jozef Říha <jose1711@gmail.com\n"
"Language-Team: <sk@li.org>\n" "Language-Team: <sk@li.org>\n"
@ -73,14 +73,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Krok 2: Informácie o účte" msgstr "Krok 2: Informácie o účte"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "Nová skupina" msgstr "Nová skupina"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Prosím, zadajte meno novej skupiny:" msgstr "Prosím, zadajte meno novej skupiny:"
@ -776,76 +776,76 @@ msgstr "Export do adresára"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "Nastaviť polia adresára pomocou vybraných dát z Kopete" msgstr "Nastaviť polia adresára pomocou vybraných dát z Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Pripojené kontakty (%1)" msgstr "Pripojené kontakty (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Nepripojené kontakty (%1)" msgstr "Nepripojené kontakty (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty" msgstr "Kontakty"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "Vytvoriť novú skupinu..." msgstr "Vytvoriť novú skupinu..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "&Presunúť do" msgstr "&Presunúť do"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "&Kopírovať do" msgstr "&Kopírovať do"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "Poslať e-mail..." msgstr "Poslať e-mail..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Premenovať" msgstr "Premenovať"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "&Pridať kontakt" msgstr "&Pridať kontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "Vyberte účet" msgstr "Vyberte účet"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Pridať do zoznamu kontaktov" msgstr "Pridať do zoznamu kontaktov"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Vlastnosti" msgstr "&Vlastnosti"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>" msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "Kopete" msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
@ -862,15 +862,15 @@ msgstr ""
"<qt>Chcete pridat <b>%1</b> do svojho zoznamu kontaktov ako člena <b>%2</b>?" "<qt>Chcete pridat <b>%1</b> do svojho zoznamu kontaktov ako člena <b>%2</b>?"
"</qt>" "</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "Nepridávať" msgstr "Nepridávať"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
@ -878,7 +878,7 @@ msgstr ""
"<qt>Chcete pridat <b>%1</b> do svojho zoznamu kontaktov ako potomka <b>%2</" "<qt>Chcete pridat <b>%1</b> do svojho zoznamu kontaktov ako potomka <b>%2</"
"b>?</qt>" "b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
@ -886,48 +886,48 @@ msgstr ""
"<qt>Tento kontakt už je vo vašom zozname. Je potomkom kontaktu <b>%1</b></" "<qt>Tento kontakt už je vo vašom zozname. Je potomkom kontaktu <b>%1</b></"
"qt>" "qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "Premenovať kontakt" msgstr "Premenovať kontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "Odstrániť kontakt" msgstr "Odstrániť kontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "Poslať správu..." msgstr "Poslať správu..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&Pridať podkontakt" msgstr "&Pridať podkontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "Premenovať skupinu" msgstr "Premenovať skupinu"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "Odstrániť skupinu" msgstr "Odstrániť skupinu"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "Poslať správu skupine" msgstr "Poslať správu skupine"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "P&ridať kontakt do skupiny" msgstr "P&ridať kontakt do skupiny"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "V adresári TDE nie je nastavená e-mailová adresa pre tento kontakt." msgstr "V adresári TDE nie je nastavená e-mailová adresa pre tento kontakt."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Žiadna e-mail adresa v adresári" msgstr "Žiadna e-mail adresa v adresári"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog." "selected in the properties dialog."
@ -935,13 +935,13 @@ msgstr ""
"Tento kontakt sa nepodarilo v adresári TDE nájsť. Overte, že je kontakt " "Tento kontakt sa nepodarilo v adresári TDE nájsť. Overte, že je kontakt "
"vybraný v dialógu vlastností." "vybraný v dialógu vlastností."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Nenájdené v adresári" msgstr "Nenájdené v adresári"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -950,18 +950,18 @@ msgstr ""
"Pre tento kontak nie je v adresári TDE položka obsahujúca e-mailovú adresu. " "Pre tento kontak nie je v adresári TDE položka obsahujúca e-mailovú adresu. "
"Overte, že je kontakt vybraný v dialógu vlastností." "Overte, že je kontakt vybraný v dialógu vlastností."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Chcete pridať tento kontakt do vášho zoznamu kontaktov?</qt>" msgstr "<qt>Chcete pridať tento kontakt do vášho zoznamu kontaktov?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Naozaj chcete odstrániť kontakt <b>%1</b> z vášho zoznamu kontaktov?</qt>" "<qt>Naozaj chcete odstrániť kontakt <b>%1</b> z vášho zoznamu kontaktov?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
@ -969,17 +969,17 @@ msgstr ""
"<qt>Naozaj chcete odstrániť skupinu <b>%1</b> a všetky kontakty, ktoré sú v " "<qt>Naozaj chcete odstrániť skupinu <b>%1</b> a všetky kontakty, ktoré sú v "
"nej uvedené?</qt>" "nej uvedené?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť tieto kontakty zo zoznamu kontaktov?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť tieto kontakty zo zoznamu kontaktov?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť tieto skupiny a kontakty zo zoznamu kontaktov?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť tieto skupiny a kontakty zo zoznamu kontaktov?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Pridať kontakt" msgstr "Pridať kontakt"
@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Pridať kontakt"
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "Najvyššia úroveň" msgstr "Najvyššia úroveň"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -1031,13 +1031,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></" "<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" "td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> je teraz %2.</qt>" msgstr "<qt><i>%1</i> je teraz %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Rozhovor" msgstr "Rozhovor"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-15 02:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 02:41+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n" "Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n"
@ -73,14 +73,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Korak dva: podatki o računu" msgstr "Korak dva: podatki o računu"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "Nova skupina" msgstr "Nova skupina"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Prosim vnesite ime nove skupine" msgstr "Prosim vnesite ime nove skupine"
@ -780,76 +780,76 @@ msgstr "Izvozi v Adresar"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "Nastavi polja v Adresarju z uporabo izbranih podatkov iz Kopete" msgstr "Nastavi polja v Adresarju z uporabo izbranih podatkov iz Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Stiki na zvezi (%1)" msgstr "Stiki na zvezi (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Stiki brez povezave (%1)" msgstr "Stiki brez povezave (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Stiki" msgstr "Stiki"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "Ustvari novo skupino ..." msgstr "Ustvari novo skupino ..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "Pre&makni v" msgstr "Pre&makni v"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "&Kopiraj v" msgstr "&Kopiraj v"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "Pošlji e-pošto ..." msgstr "Pošlji e-pošto ..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj" msgstr "Preimenuj"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "&Dodaj stik" msgstr "&Dodaj stik"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "Izberite račun" msgstr "Izberite račun"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Dodaj na seznam stikov" msgstr "Dodaj na seznam stikov"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Lastnosti" msgstr "&Lastnosti"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>" msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "Kopete" msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
@ -866,15 +866,15 @@ msgstr ""
"<qt>Želite dodati stik <b>%1</b> na vaš seznam stikov kot člana <b>%2</b>?</" "<qt>Želite dodati stik <b>%1</b> na vaš seznam stikov kot člana <b>%2</b>?</"
"qt>" "qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "Ne dodaj" msgstr "Ne dodaj"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
@ -882,7 +882,7 @@ msgstr ""
"<qt>Želite dodati stik <b>%1</b> na vaš seznam stikov kot podrejeni stik od " "<qt>Želite dodati stik <b>%1</b> na vaš seznam stikov kot podrejeni stik od "
"<b>%2</b>?</qt>" "<b>%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
@ -890,48 +890,48 @@ msgstr ""
"<qt>Ta stik je že na vašem seznamu stikov. Je podrejeni stik od <b>%1</b></" "<qt>Ta stik je že na vašem seznamu stikov. Je podrejeni stik od <b>%1</b></"
"qt>" "qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "Preimenuj stik" msgstr "Preimenuj stik"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "Odstrani stik" msgstr "Odstrani stik"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "Pošlji enojno sporočilo ..." msgstr "Pošlji enojno sporočilo ..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&Dodaj podstik" msgstr "&Dodaj podstik"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "Preimenuj skupino" msgstr "Preimenuj skupino"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "Odstrani skupino" msgstr "Odstrani skupino"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "Pošlji sporočilo skupini" msgstr "Pošlji sporočilo skupini"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Dodaj stik v skupino" msgstr "&Dodaj stik v skupino"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "Za ta stik v Adresarju za TDE ni nastavljenega naslova e-pošte." msgstr "Za ta stik v Adresarju za TDE ni nastavljenega naslova e-pošte."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Ni naslova e-pošte v Adresarju" msgstr "Ni naslova e-pošte v Adresarju"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog." "selected in the properties dialog."
@ -939,13 +939,13 @@ msgstr ""
"Tega stika ni bilo moč najti v Adresarju za TDE. Preverite, da je izbran " "Tega stika ni bilo moč najti v Adresarju za TDE. Preverite, da je izbran "
"ustrezen vnos v lastnostih stika." "ustrezen vnos v lastnostih stika."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Ni moč najti v Adresarju" msgstr "Ni moč najti v Adresarju"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -954,11 +954,11 @@ msgstr ""
"Ta stik ni povezan z vnosom v Adresarju za TDE, kjer je shranjen naslov e-" "Ta stik ni povezan z vnosom v Adresarju za TDE, kjer je shranjen naslov e-"
"pošte. Preverite, da je izbran ustrezen vnos v lastnostih stika." "pošte. Preverite, da je izbran ustrezen vnos v lastnostih stika."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Želite dodati ta stik na vaš seznam stikov?</qt>" msgstr "<qt>Želite dodati ta stik na vaš seznam stikov?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
@ -966,7 +966,7 @@ msgstr ""
"<qt>Ste prepričani, da želite odstraniti stik <b>%1</b> s svojega seznama " "<qt>Ste prepričani, da želite odstraniti stik <b>%1</b> s svojega seznama "
"stikov?</qt>" "stikov?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
@ -974,12 +974,12 @@ msgstr ""
"<qt>Ste prepričani, da želite odstraniti skupino <b>%1</b> in vse stike, ki " "<qt>Ste prepričani, da želite odstraniti skupino <b>%1</b> in vse stike, ki "
"so v tej skupini?</qt>" "so v tej skupini?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "" msgstr ""
"Ste prepričani, da želite odstraniti te stike s svojega seznama stikov?" "Ste prepričani, da želite odstraniti te stike s svojega seznama stikov?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
@ -987,7 +987,7 @@ msgstr ""
"Ste prepričani, da želite odstraniti te skupine in stike s svojega seznama " "Ste prepričani, da želite odstraniti te skupine in stike s svojega seznama "
"stikov?" "stikov?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Dodaj stik" msgstr "Dodaj stik"
@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Dodaj stik"
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "Vrhnja skupina" msgstr "Vrhnja skupina"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -1039,13 +1039,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></" "<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" "td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> je sedaj %2.</qt>" msgstr "<qt><i>%1</i> je sedaj %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Klepet" msgstr "Klepet"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-12 14:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-12 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Слободан Симић (Slobodan Simic) <simicsl@verat.net>\n" "Last-Translator: Слободан Симић (Slobodan Simic) <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n" "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
@ -79,14 +79,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Други корак: Информације о налозима" msgstr "Други корак: Информације о налозима"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "Нова група" msgstr "Нова група"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Унесите име за нову групу:" msgstr "Унесите име за нову групу:"
@ -785,76 +785,76 @@ msgstr "Извези у адресар"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "Постави поља у адресару користићи изабране податке из Kopete-а" msgstr "Постави поља у адресару користићи изабране податке из Kopete-а"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Контакти на вези (%1)" msgstr "Контакти на вези (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Контакти ван везе (%1)" msgstr "Контакти ван везе (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Контакти" msgstr "Контакти"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "Направи нову групу..." msgstr "Направи нову групу..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "&Премести у" msgstr "&Премести у"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "&Копирај у" msgstr "&Копирај у"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "Пошаљи е-поруку..." msgstr "Пошаљи е-поруку..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Преименуј" msgstr "Преименуј"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "&Додај контакт" msgstr "&Додај контакт"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "Изаберите налог" msgstr "Изаберите налог"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Додај у листу контаката" msgstr "Додај у листу контаката"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Својства" msgstr "&Својства"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>" msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "Kopete" msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
@ -871,15 +871,15 @@ msgstr ""
"<qt>Желите ли да додате <b>%1</b> у вашу листу контаката као члана <b>%2</b>?" "<qt>Желите ли да додате <b>%1</b> у вашу листу контаката као члана <b>%2</b>?"
"</qt>" "</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "Немој да додаш" msgstr "Немој да додаш"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
@ -887,7 +887,7 @@ msgstr ""
"<qt>Желите ли да додате <b>%1</b> у вашу листу контаката као дечји контакт " "<qt>Желите ли да додате <b>%1</b> у вашу листу контаката као дечји контакт "
"од <b>%2</b>?</qt>" "од <b>%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
@ -895,48 +895,48 @@ msgstr ""
"<qt>Овај контакт је већ у вашој листи контаката, као дечји контакт од <b>%1</" "<qt>Овај контакт је већ у вашој листи контаката, као дечји контакт од <b>%1</"
"b></qt>" "b></qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "Преименуј контакт" msgstr "Преименуј контакт"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "Уклони контакт" msgstr "Уклони контакт"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "Пошаљи једну поруку..." msgstr "Пошаљи једну поруку..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "Додај &подконтакт" msgstr "Додај &подконтакт"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "Преименуј групу" msgstr "Преименуј групу"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "Уклони групу" msgstr "Уклони групу"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "Пошаљи поруку групи" msgstr "Пошаљи поруку групи"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "Додај контакт у &групу" msgstr "Додај контакт у &групу"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "Није постављена е-адреса за овај контакт у TDE-овом адресару." msgstr "Није постављена е-адреса за овај контакт у TDE-овом адресару."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Нема е-адресе у адресару" msgstr "Нема е-адресе у адресару"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog." "selected in the properties dialog."
@ -944,13 +944,13 @@ msgstr ""
"Овај контакт није нађен у TDE-овом адресару. Проверите да ли контакт изабран " "Овај контакт није нађен у TDE-овом адресару. Проверите да ли контакт изабран "
"у дијалогу својстава." "у дијалогу својстава."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Није нађено у адресару" msgstr "Није нађено у адресару"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -959,11 +959,11 @@ msgstr ""
"Овај контакт није повезан са уносом у TDE-овом адресару, где је похрањена е-" "Овај контакт није повезан са уносом у TDE-овом адресару, где је похрањена е-"
"адреса. Проверите да ли контакт изабран у дијалогу својстава." "адреса. Проверите да ли контакт изабран у дијалогу својстава."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Желите ли да додате овај контакт у вашу листу контаката?</qt>" msgstr "<qt>Желите ли да додате овај контакт у вашу листу контаката?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
@ -971,7 +971,7 @@ msgstr ""
"<qt>Желите ли заиста да уклоните контакт <b>%1</b> из ваше листе контаката?</" "<qt>Желите ли заиста да уклоните контакт <b>%1</b> из ваше листе контаката?</"
"qt>" "qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
@ -979,11 +979,11 @@ msgstr ""
"<qt>Желите ли заиста да уклоните групу <b>%1</b> и све контакте који су " "<qt>Желите ли заиста да уклоните групу <b>%1</b> и све контакте који су "
"садржани у њој?</qt>" "садржани у њој?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "Желите ли заиста да уклоните ове контакте из листе контаката?" msgstr "Желите ли заиста да уклоните ове контакте из листе контаката?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
@ -991,7 +991,7 @@ msgstr ""
"Желите ли заиста да уклоните ове групе и контакте из ваше листе листе " "Желите ли заиста да уклоните ове групе и контакте из ваше листе листе "
"контакта?" "контакта?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Додај контакт" msgstr "Додај контакт"
@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Додај контакт"
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "Највиши ниво" msgstr "Највиши ниво"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -1043,13 +1043,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></" "<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" "td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> је сада %2.</qt>" msgstr "<qt><i>%1</i> је сада %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Ћаскање" msgstr "Ћаскање"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-12 14:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-12 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simić (Slobodan Simic) <simicsl@verat.net>\n" "Last-Translator: Slobodan Simić (Slobodan Simic) <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n" "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
@ -79,14 +79,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Drugi korak: Informacije o nalozima" msgstr "Drugi korak: Informacije o nalozima"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "Nova grupa" msgstr "Nova grupa"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Unesite ime za novu grupu:" msgstr "Unesite ime za novu grupu:"
@ -786,76 +786,76 @@ msgstr "Izvezi u adresar"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "Postavi polja u adresaru koristići izabrane podatke iz Kopete-a" msgstr "Postavi polja u adresaru koristići izabrane podatke iz Kopete-a"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Kontakti na vezi (%1)" msgstr "Kontakti na vezi (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Kontakti van veze (%1)" msgstr "Kontakti van veze (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Kontakti" msgstr "Kontakti"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "Napravi novu grupu..." msgstr "Napravi novu grupu..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "&Premesti u" msgstr "&Premesti u"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "&Kopiraj u" msgstr "&Kopiraj u"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "Pošalji e-poruku..." msgstr "Pošalji e-poruku..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj" msgstr "Preimenuj"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "&Dodaj kontakt" msgstr "&Dodaj kontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "Izaberite nalog" msgstr "Izaberite nalog"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Dodaj u listu kontakata" msgstr "Dodaj u listu kontakata"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Svojstva" msgstr "&Svojstva"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>" msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "Kopete" msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
@ -872,15 +872,15 @@ msgstr ""
"<qt>Želite li da dodate <b>%1</b> u vašu listu kontakata kao člana <b>%2</b>?" "<qt>Želite li da dodate <b>%1</b> u vašu listu kontakata kao člana <b>%2</b>?"
"</qt>" "</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "Nemoj da dodaš" msgstr "Nemoj da dodaš"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
@ -888,7 +888,7 @@ msgstr ""
"<qt>Želite li da dodate <b>%1</b> u vašu listu kontakata kao dečji kontakt " "<qt>Želite li da dodate <b>%1</b> u vašu listu kontakata kao dečji kontakt "
"od <b>%2</b>?</qt>" "od <b>%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
@ -896,48 +896,48 @@ msgstr ""
"<qt>Ovaj kontakt je već u vašoj listi kontakata, kao dečji kontakt od <b>%1</" "<qt>Ovaj kontakt je već u vašoj listi kontakata, kao dečji kontakt od <b>%1</"
"b></qt>" "b></qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "Preimenuj kontakt" msgstr "Preimenuj kontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "Ukloni kontakt" msgstr "Ukloni kontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "Pošalji jednu poruku..." msgstr "Pošalji jednu poruku..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "Dodaj &podkontakt" msgstr "Dodaj &podkontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "Preimenuj grupu" msgstr "Preimenuj grupu"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "Ukloni grupu" msgstr "Ukloni grupu"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "Pošalji poruku grupi" msgstr "Pošalji poruku grupi"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "Dodaj kontakt u &grupu" msgstr "Dodaj kontakt u &grupu"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "Nije postavljena e-adresa za ovaj kontakt u TDE-ovom adresaru." msgstr "Nije postavljena e-adresa za ovaj kontakt u TDE-ovom adresaru."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Nema e-adrese u adresaru" msgstr "Nema e-adrese u adresaru"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog." "selected in the properties dialog."
@ -945,13 +945,13 @@ msgstr ""
"Ovaj kontakt nije nađen u TDE-ovom adresaru. Proverite da li kontakt izabran " "Ovaj kontakt nije nađen u TDE-ovom adresaru. Proverite da li kontakt izabran "
"u dijalogu svojstava." "u dijalogu svojstava."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Nije nađeno u adresaru" msgstr "Nije nađeno u adresaru"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -960,11 +960,11 @@ msgstr ""
"Ovaj kontakt nije povezan sa unosom u TDE-ovom adresaru, gde je pohranjena " "Ovaj kontakt nije povezan sa unosom u TDE-ovom adresaru, gde je pohranjena "
"e-adresa. Proverite da li kontakt izabran u dijalogu svojstava." "e-adresa. Proverite da li kontakt izabran u dijalogu svojstava."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Želite li da dodate ovaj kontakt u vašu listu kontakata?</qt>" msgstr "<qt>Želite li da dodate ovaj kontakt u vašu listu kontakata?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
@ -972,7 +972,7 @@ msgstr ""
"<qt>Želite li zaista da uklonite kontakt <b>%1</b> iz vaše liste kontakata?</" "<qt>Želite li zaista da uklonite kontakt <b>%1</b> iz vaše liste kontakata?</"
"qt>" "qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
@ -980,11 +980,11 @@ msgstr ""
"<qt>Želite li zaista da uklonite grupu <b>%1</b> i sve kontakte koji su " "<qt>Želite li zaista da uklonite grupu <b>%1</b> i sve kontakte koji su "
"sadržani u njoj?</qt>" "sadržani u njoj?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "Želite li zaista da uklonite ove kontakte iz liste kontakata?" msgstr "Želite li zaista da uklonite ove kontakte iz liste kontakata?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
@ -992,7 +992,7 @@ msgstr ""
"Želite li zaista da uklonite ove grupe i kontakte iz vaše liste liste " "Želite li zaista da uklonite ove grupe i kontakte iz vaše liste liste "
"kontakta?" "kontakta?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Dodaj kontakt" msgstr "Dodaj kontakt"
@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "Dodaj kontakt"
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "Najviši nivo" msgstr "Najviši nivo"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -1044,13 +1044,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></" "<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" "td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> je sada %2.</qt>" msgstr "<qt><i>%1</i> je sada %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Ćaskanje" msgstr "Ćaskanje"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 12:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-27 12:05+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -73,14 +73,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Steg två: Kontoinformation" msgstr "Steg två: Kontoinformation"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "Ny grupp" msgstr "Ny grupp"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Ange namnet på den nya gruppen:" msgstr "Ange namnet på den nya gruppen:"
@ -777,76 +777,76 @@ msgstr "Exportera till adressboken"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "Ange adressbokens fält med markerad data från Kopete" msgstr "Ange adressbokens fält med markerad data från Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Anslutna kontakter (%1)" msgstr "Anslutna kontakter (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Nerkopplade kontakter (%1)" msgstr "Nerkopplade kontakter (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter" msgstr "Kontakter"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "Skapa ny grupp..." msgstr "Skapa ny grupp..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "&Flytta till" msgstr "&Flytta till"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "Kop&iera till" msgstr "Kop&iera till"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "Skicka e-post..." msgstr "Skicka e-post..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Byt namn" msgstr "Byt namn"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "&Lägg till kontakt" msgstr "&Lägg till kontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "Välj konto" msgstr "Välj konto"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Lägg till i kontaktlistan" msgstr "Lägg till i kontaktlistan"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "Egenska&per" msgstr "Egenska&per"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>" msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "Kopete" msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
@ -863,15 +863,15 @@ msgstr ""
"<qt>Vill du lägga till <b>%1</b> i kontaktlistan som en medlem av <b>%2</b>?" "<qt>Vill du lägga till <b>%1</b> i kontaktlistan som en medlem av <b>%2</b>?"
"</qt>" "</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "Lägg inte till" msgstr "Lägg inte till"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
@ -879,7 +879,7 @@ msgstr ""
"<qt>Vill du lägga till <b>%1</b> i kontaktlistan som en underkontakt till <b>" "<qt>Vill du lägga till <b>%1</b> i kontaktlistan som en underkontakt till <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
@ -887,48 +887,48 @@ msgstr ""
"<qt>Kontakten finns redan i kontaktlistan. Den är en underkontakt till <b>" "<qt>Kontakten finns redan i kontaktlistan. Den är en underkontakt till <b>"
"%1</b></qt>" "%1</b></qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "Byt namn på kontakt" msgstr "Byt namn på kontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "Ta bort kontakt" msgstr "Ta bort kontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "Skicka enstaka meddelande..." msgstr "Skicka enstaka meddelande..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&Lägg till underkontakt" msgstr "&Lägg till underkontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "Byt namn på grupp" msgstr "Byt namn på grupp"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "Ta bort grupp" msgstr "Ta bort grupp"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "Skicka meddelande till grupp" msgstr "Skicka meddelande till grupp"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Lägg till kontakt i grupp" msgstr "&Lägg till kontakt i grupp"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "Det finns ingen e-postadress angiven för kontakten i TDE:s adressbok." msgstr "Det finns ingen e-postadress angiven för kontakten i TDE:s adressbok."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Ingen e-postadress i adressbok" msgstr "Ingen e-postadress i adressbok"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog." "selected in the properties dialog."
@ -936,13 +936,13 @@ msgstr ""
"Kontakten hittades inte i TDE:s adressbok. Kontrollera att en kontakt är " "Kontakten hittades inte i TDE:s adressbok. Kontrollera att en kontakt är "
"vald i egenskapsdialogrutan." "vald i egenskapsdialogrutan."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Hittades inte i adressboken" msgstr "Hittades inte i adressboken"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -951,11 +951,11 @@ msgstr ""
"Kontakten hör inte ihop med en post i TDE:s adressbok, där e-postadressen är " "Kontakten hör inte ihop med en post i TDE:s adressbok, där e-postadressen är "
"lagrad. Kontrollera att en kontakt är vald i egenskapsdialogrutan." "lagrad. Kontrollera att en kontakt är vald i egenskapsdialogrutan."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Vill du lägga till kontakten till kontaktlistan?</qt>" msgstr "<qt>Vill du lägga till kontakten till kontaktlistan?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
@ -963,7 +963,7 @@ msgstr ""
"<qt>Är du säker på att du vill ta bort kontakten <b>%1</b> från " "<qt>Är du säker på att du vill ta bort kontakten <b>%1</b> från "
"kontaktlistan?</qt>" "kontaktlistan?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
@ -971,11 +971,11 @@ msgstr ""
"<qt>Är du säker på att du vill ta bort gruppen <b>%1</b> och alla kontakter " "<qt>Är du säker på att du vill ta bort gruppen <b>%1</b> och alla kontakter "
"som finns i den?</qt>" "som finns i den?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dessa kontakter från kontaktlistan?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dessa kontakter från kontaktlistan?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
@ -983,7 +983,7 @@ msgstr ""
"Är du säker på att du vill ta bort dessa grupper och kontakter från " "Är du säker på att du vill ta bort dessa grupper och kontakter från "
"kontaktlistan?" "kontaktlistan?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Lägg till kontakt" msgstr "Lägg till kontakt"
@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "Lägg till kontakt"
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "Toppnivå" msgstr "Toppnivå"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -1035,13 +1035,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></" "<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" "td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> är nu %2.</qt>" msgstr "<qt><i>%1</i> är nu %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Chatt" msgstr "Chatt"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-09 21:13-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-09 21:13-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n" "Language-Team: <ta@li.org>\n"
@ -74,14 +74,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "படி இரண்டு: கணக்குத் தகவல்" msgstr "படி இரண்டு: கணக்குத் தகவல்"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "புதிய குழு" msgstr "புதிய குழு"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "புதிய குழுவின் பெயரை தயவு செய்து உள்ளிடு" msgstr "புதிய குழுவின் பெயரை தயவு செய்து உள்ளிடு"
@ -798,76 +798,76 @@ msgstr "விலாச புத்தகத்தை ஏற்றுமதி
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "நிகழ்நிலை தொடர்புகள்[%1]" msgstr "நிகழ்நிலை தொடர்புகள்[%1]"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "அகல்நிலை தொடர்புகள்[%1]" msgstr "அகல்நிலை தொடர்புகள்[%1]"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "தொடர்புகள்" msgstr "தொடர்புகள்"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "புதிய குழுவை உருவாக்கு" msgstr "புதிய குழுவை உருவாக்கு"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "&நகர்த்து" msgstr "&நகர்த்து"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "&நகல் எடு" msgstr "&நகல் எடு"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "மின் அஞ்சலை அனுப்பு" msgstr "மின் அஞ்சலை அனுப்பு"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr " மறுபெயரிடு" msgstr " மறுபெயரிடு"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "&தொடர்பை இணை" msgstr "&தொடர்பை இணை"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "கணக்கை தேர்ந்தெடு" msgstr "கணக்கை தேர்ந்தெடு"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "உங்கள் தொடர்பு பட்டியலில் சேர்" msgstr "உங்கள் தொடர்பு பட்டியலில் சேர்"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "& பண்புகள்" msgstr "& பண்புகள்"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>" msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -876,79 +876,79 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "கொபேத்" msgstr "கொபேத்"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>%2ன் உறுப்பினராக <b>%1</b> உங்கள் தொடர்பு பட்டியலில் சேர்க்க<b>வேண்டுமா?</b>?</qt>" "<qt>%2ன் உறுப்பினராக <b>%1</b> உங்கள் தொடர்பு பட்டியலில் சேர்க்க<b>வேண்டுமா?</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "பயன்படுத்தாதே" msgstr "பயன்படுத்தாதே"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
msgstr "<qt>நீங்கள் இந்த தொடர்பை உங்களுடய தொடர்பு பட்டியலில் இணைக்க விரும்புகிறீர்களா?</qt>" msgstr "<qt>நீங்கள் இந்த தொடர்பை உங்களுடய தொடர்பு பட்டியலில் இணைக்க விரும்புகிறீர்களா?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "தொடர்பை மாற்று பெயரிடு" msgstr "தொடர்பை மாற்று பெயரிடு"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "தொடர்பை நீக்கு" msgstr "தொடர்பை நீக்கு"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "தனிச் செய்தியை அனுப்பு..." msgstr "தனிச் செய்தியை அனுப்பு..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&தொடர்பை இணை" msgstr "&தொடர்பை இணை"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "குழுவை மாற்று பெயரிடு" msgstr "குழுவை மாற்று பெயரிடு"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "குழுவை அகற்று " msgstr "குழுவை அகற்று "
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "குழுவுக்கு செய்தியை அனுப்பு" msgstr "குழுவுக்கு செய்தியை அனுப்பு"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&தொடர்பை இணை" msgstr "&தொடர்பை இணை"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "இந்த தொடர்புக்கு TDE முகவரி புத்தகத்தில் மிண்ணஞ்சல் முகவரி இல்லை" msgstr "இந்த தொடர்புக்கு TDE முகவரி புத்தகத்தில் மிண்ணஞ்சல் முகவரி இல்லை"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "முகவரி புத்தகத்தில் எந்த மின்னஞ்சல் முகவரியும் இல்லை" msgstr "முகவரி புத்தகத்தில் எந்த மின்னஞ்சல் முகவரியும் இல்லை"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
@ -957,13 +957,13 @@ msgstr ""
"இந்த தொடர்பு TDE முகவரி புத்தகத்தில் இல்லை. தொடர்பு பண்பு வசணத்தில் தேர்வு " "இந்த தொடர்பு TDE முகவரி புத்தகத்தில் இல்லை. தொடர்பு பண்பு வசணத்தில் தேர்வு "
"செய்யப்பட்டுள்ளதா எண்று பரிசோதிக்கவும்." "செய்யப்பட்டுள்ளதா எண்று பரிசோதிக்கவும்."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "முகவரி புத்தகத்தில் காணவில்லை" msgstr "முகவரி புத்தகத்தில் காணவில்லை"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -972,18 +972,18 @@ msgstr ""
"தொடார்பு TDE முகவரி புத்தகத்தில் சார்ந்து இல்லை, அங்கு மிண்ணஞ்சல் முகவரிகள் சேமித்து " "தொடார்பு TDE முகவரி புத்தகத்தில் சார்ந்து இல்லை, அங்கு மிண்ணஞ்சல் முகவரிகள் சேமித்து "
"வைக்கப் பட்டுள்ளது. அந்த தொடர்பு பண்பு வசணத்தில் தேர்வு செய்யப் பட்டுள்ளதை பரிசோதிக்கவும்." "வைக்கப் பட்டுள்ளது. அந்த தொடர்பு பண்பு வசணத்தில் தேர்வு செய்யப் பட்டுள்ளதை பரிசோதிக்கவும்."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>நீங்கள் இந்த தொடர்பை உங்களுடய தொடர்பு பட்டியலில் இணைக்க விரும்புகிறீர்களா?</qt>" msgstr "<qt>நீங்கள் இந்த தொடர்பை உங்களுடய தொடர்பு பட்டியலில் இணைக்க விரும்புகிறீர்களா?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் இருந்து <b>%1</b>தொடர்பை நீக்க விருப்பம் உள்ளதா?</qt>" "<qt>உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் இருந்து <b>%1</b>தொடர்பை நீக்க விருப்பம் உள்ளதா?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
@ -991,18 +991,18 @@ msgstr ""
"<qt>நீங்கள் இந்த <b>%1</b> குழு மற்றும் குழுவில் உள்ள அனைத்து தொடர்புகளை அகற்ற " "<qt>நீங்கள் இந்த <b>%1</b> குழு மற்றும் குழுவில் உள்ள அனைத்து தொடர்புகளை அகற்ற "
"விரும்புகிறீர்களா ?</qt>" "விரும்புகிறீர்களா ?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் இருந்து இந்த தொடர்புகளை நீக்க விருப்பமா?" msgstr "உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் இருந்து இந்த தொடர்புகளை நீக்க விருப்பமா?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
msgstr "" msgstr ""
"உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் இருந்து இந்த குழுக்கள் மற்றும் தொடர்களை நீக்க விருப்பமா?" "உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் இருந்து இந்த குழுக்கள் மற்றும் தொடர்களை நீக்க விருப்பமா?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "தொடர்பை இணை" msgstr "தொடர்பை இணை"
@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "தொடர்பை இணை"
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "உயர்ந்த நிலை" msgstr "உயர்ந்த நிலை"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -1056,13 +1056,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\">&nbsp;<b>%1</b>&nbsp;(%2)</" "<tr><td><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\">&nbsp;<b>%1</b>&nbsp;(%2)</"
"td><td align=\"right\">%5</td></tr>" "td><td align=\"right\">%5</td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "அரட்டை" msgstr "அரட்டை"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-30 06:00-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-30 06:00-0400\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik Language\n" "Language-Team: Tajik Language\n"
@ -70,14 +70,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Қадами Дуюм: Маълумот Оиди Ҳисоб" msgstr "Қадами Дуюм: Маълумот Оиди Ҳисоб"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "Гурӯҳи Нав" msgstr "Гурӯҳи Нав"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Номи гурӯҳи навро ворид кунед:" msgstr "Номи гурӯҳи навро ворид кунед:"
@ -777,76 +777,76 @@ msgstr ""
"Пуркардани майдонҳои китоби нишониҳо, бо истифодаи додаҳои интихобшуда аз " "Пуркардани майдонҳои китоби нишониҳо, бо истифодаи додаҳои интихобшуда аз "
"Kopete" "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Алоқаҳои шабака (%1)" msgstr "Алоқаҳои шабака (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Алоқаҳои нопайваста (%1)" msgstr "Алоқаҳои нопайваста (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Алоқаҳо" msgstr "Алоқаҳо"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "Офариниши Гурӯҳи Нав..." msgstr "Офариниши Гурӯҳи Нав..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "&Ҳаракат Ба" msgstr "&Ҳаракат Ба"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "&Нусхабардорӣ ба" msgstr "&Нусхабардорӣ ба"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "Фиристодани Пости Электронӣ..." msgstr "Фиристодани Пости Электронӣ..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Бозномгузорӣ" msgstr "Бозномгузорӣ"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "&Илова намудани Алоқа" msgstr "&Илова намудани Алоқа"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "Интихоб намудани Ҳисоб" msgstr "Интихоб намудани Ҳисоб"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Илова намудан ба Рӯйхати Алоқаҳои Шумо" msgstr "Илова намудан ба Рӯйхати Алоқаҳои Шумо"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Хусусиятҳо" msgstr "&Хусусиятҳо"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>" msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -855,27 +855,27 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "Kopete" msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "Илова накунед" msgstr "Илова накунед"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
@ -883,50 +883,50 @@ msgstr ""
"<qt>Ин тамос аллакай дар рӯйхати тамосҳои шумо ҳаст. Ин зодаи тамоси <b>%1</" "<qt>Ин тамос аллакай дар рӯйхати тамосҳои шумо ҳаст. Ин зодаи тамоси <b>%1</"
"b></qt>" "b></qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "Бозномгузории Алоқа" msgstr "Бозномгузории Алоқа"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "Хориҷкунии Контакт" msgstr "Хориҷкунии Контакт"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "Фиристодани паёми ягона..." msgstr "Фиристодани паёми ягона..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&Илова намудани зертамос" msgstr "&Илова намудани зертамос"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "Бозномгузории Гурӯҳ" msgstr "Бозномгузории Гурӯҳ"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "Хориҷ кардани Гурӯҳ" msgstr "Хориҷ кардани Гурӯҳ"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "Фиристодани пайём ба гурӯҳ" msgstr "Фиристодани пайём ба гурӯҳ"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Илова намудани тамос ба гурӯҳ" msgstr "&Илова намудани тамос ба гурӯҳ"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "" msgstr ""
"Дар китоби суроғаҳои TDE барои ин алоқа суроғаи пости электронӣ барпо карда " "Дар китоби суроғаҳои TDE барои ин алоқа суроғаи пости электронӣ барпо карда "
"нашудааст." "нашудааст."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Пости Электронӣ дар Китоби Суроғаҳо Нест" msgstr "Пости Электронӣ дар Китоби Суроғаҳо Нест"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog." "selected in the properties dialog."
@ -934,13 +934,13 @@ msgstr ""
"Ин алоқа дар китоби суроғаҳои TDE пайдо нагардид. Санҷед, ки он дар " "Ин алоқа дар китоби суроғаҳои TDE пайдо нагардид. Санҷед, ки он дар "
"хусусиятҳои муколама интихоб гаштааст." "хусусиятҳои муколама интихоб гаштааст."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Дар Китоби Суроғаҳо Пайдо Нагардид" msgstr "Дар Китоби Суроғаҳо Пайдо Нагардид"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -950,11 +950,11 @@ msgstr ""
"электронӣ сабт гаштааст, мувофиқат намекунад. Санҷед, ки он дар хусусиятҳои " "электронӣ сабт гаштааст, мувофиқат намекунад. Санҷед, ки он дар хусусиятҳои "
"муколама интихоб гаштааст." "муколама интихоб гаштааст."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Оё ин алоқаро ба рӯйхати алоқаҳои худ илова кардан мехоҳед?</qt>" msgstr "<qt>Оё ин алоқаро ба рӯйхати алоқаҳои худ илова кардан мехоҳед?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
@ -962,7 +962,7 @@ msgstr ""
"<qt>Дар ҳақиқат алоқаи <b>%1</b>-ро аз рӯйхати алоқаҳои худ хориҷ кардан " "<qt>Дар ҳақиқат алоқаи <b>%1</b>-ро аз рӯйхати алоқаҳои худ хориҷ кардан "
"мехоҳед?</qt>" "мехоҳед?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
@ -970,11 +970,11 @@ msgstr ""
"<qt>Дар ҳақиқат гурӯҳи <b>%1</b> ва ҳамаи алоқаҳое, ки бо он пайваст аст, " "<qt>Дар ҳақиқат гурӯҳи <b>%1</b> ва ҳамаи алоқаҳое, ки бо он пайваст аст, "
"хориҷ кардан мехоҳед?</qt>" "хориҷ кардан мехоҳед?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "Дар ҳақиқат ин алоқаҳоро аз рӯйхати алоқаҳои худ хориҷ кардан мехоҳед?" msgstr "Дар ҳақиқат ин алоқаҳоро аз рӯйхати алоқаҳои худ хориҷ кардан мехоҳед?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
@ -982,7 +982,7 @@ msgstr ""
"Дар ҳақиқат ин гурӯҳҳо ва алоқаҳоро аз рӯйхати алоқаҳои худ хориҷ кардан " "Дар ҳақиқат ин гурӯҳҳо ва алоқаҳоро аз рӯйхати алоқаҳои худ хориҷ кардан "
"мехоҳед?" "мехоҳед?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Илова кардани Алоқа" msgstr "Илова кардани Алоқа"
@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Илова кардани Алоқа"
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "Сатҳи Болоӣ" msgstr "Сатҳи Болоӣ"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -1034,13 +1034,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></" "<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" "td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> айни замон %2.</qt>" msgstr "<qt><i>%1</i> айни замон %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Чат" msgstr "Чат"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-04 13:19+1000\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-04 13:19+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
@ -63,14 +63,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "" msgstr ""
@ -751,76 +751,76 @@ msgstr ""
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -829,119 +829,119 @@ msgstr ""
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "Kopete" msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "ลบรายชื่อติดต่อ" msgstr "ลบรายชื่อติดต่อ"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog." "selected in the properties dialog."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "ไม่พบในสมุดที่อยู่" msgstr "ไม่พบในสมุดที่อยู่"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
"dialog." "dialog."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "" msgstr ""
@ -950,7 +950,7 @@ msgstr ""
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -991,13 +991,13 @@ msgid ""
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" "td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "" msgstr ""

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-06 02:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-06 02:35+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n" "Language-Team: <tr@li.org>\n"
@ -83,14 +83,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Adım 2: Hesap Bilgisi" msgstr "Adım 2: Hesap Bilgisi"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "Yeni Grup" msgstr "Yeni Grup"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Lütfen yeni grup için isim girin:" msgstr "Lütfen yeni grup için isim girin:"
@ -787,76 +787,76 @@ msgstr "Adres Defterine Aktar"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "Adres defteri alanlarını Kopete'den seçilmiş bilgilerle doldurun" msgstr "Adres defteri alanlarını Kopete'den seçilmiş bilgilerle doldurun"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Bağlı kişiler (%1)" msgstr "Bağlı kişiler (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Bağlı olmayan kişiler (%1)" msgstr "Bağlı olmayan kişiler (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Bağlantılar" msgstr "Bağlantılar"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "Yeni Grup Oluştur..." msgstr "Yeni Grup Oluştur..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "&Taşı" msgstr "&Taşı"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "&Kopyala" msgstr "&Kopyala"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "E-posta Gönder..." msgstr "E-posta Gönder..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Yeniden isimlendir" msgstr "Yeniden isimlendir"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "Ki&şi Ekle" msgstr "Ki&şi Ekle"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "Hesap Seç" msgstr "Hesap Seç"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Bağlantı Listesine Ekle" msgstr "Bağlantı Listesine Ekle"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "Ö&zellikler" msgstr "Ö&zellikler"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>" msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "Kopete" msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
@ -873,15 +873,15 @@ msgstr ""
"<qt><b>%1</b> kullanıcısını <b>%2</b> üyesi olarak bağlantı listesine " "<qt><b>%1</b> kullanıcısını <b>%2</b> üyesi olarak bağlantı listesine "
"eklemek istiyor musunuz?</qt>" "eklemek istiyor musunuz?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "Ekleme" msgstr "Ekleme"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
@ -889,7 +889,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>%1</b> kullanıcısını <b>%2</b> alt üyesi olarak bağlantı listesine " "<qt><b>%1</b> kullanıcısını <b>%2</b> alt üyesi olarak bağlantı listesine "
"eklemek istiyor musunuz?</qt>" "eklemek istiyor musunuz?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
@ -897,48 +897,48 @@ msgstr ""
"<qt>Bu bağlantı zaten bağlantı listenizde. <b>%1</b>'in bir alt üyesidir.</" "<qt>Bu bağlantı zaten bağlantı listenizde. <b>%1</b>'in bir alt üyesidir.</"
"qt>" "qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "Bağlatıyı Yeniden İsimlendir" msgstr "Bağlatıyı Yeniden İsimlendir"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "Bağlantıyı Sil" msgstr "Bağlantıyı Sil"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "Tek Mesaj Gönder..." msgstr "Tek Mesaj Gönder..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "Alt B&ağlantı Ekle" msgstr "Alt B&ağlantı Ekle"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "Grubu Yeniden İsimlendir" msgstr "Grubu Yeniden İsimlendir"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "Grup Çıkar" msgstr "Grup Çıkar"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "Gruba Mesaj Gönder" msgstr "Gruba Mesaj Gönder"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Kişiyi Gruba Ekle" msgstr "&Kişiyi Gruba Ekle"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "Bu bağlantı için TDE adres defterinde bir e-posta adresi yok." msgstr "Bu bağlantı için TDE adres defterinde bir e-posta adresi yok."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Adres Defterinde E-posta Adresi Yok" msgstr "Adres Defterinde E-posta Adresi Yok"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog." "selected in the properties dialog."
@ -946,13 +946,13 @@ msgstr ""
"Bu bağlantı, TDE adres defterinde bulunamadı. Lütfen özellikler " "Bu bağlantı, TDE adres defterinde bulunamadı. Lütfen özellikler "
"penceresinden bir bağlantı seçtiğinizi tekrar kontrol edin." "penceresinden bir bağlantı seçtiğinizi tekrar kontrol edin."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Adres Defterinde Bulunamadı" msgstr "Adres Defterinde Bulunamadı"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -962,11 +962,11 @@ msgstr ""
"ortak değil. Özellikler diyaloğundan bir bağlantının seçili olup olmadığını " "ortak değil. Özellikler diyaloğundan bir bağlantının seçili olup olmadığını "
"kontrol edin." "kontrol edin."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Bu bağlantıyı bağlantı listesine eklemek istiyor musunuz?</qt>" msgstr "<qt>Bu bağlantıyı bağlantı listesine eklemek istiyor musunuz?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
@ -974,7 +974,7 @@ msgstr ""
"<qt>Bağlantı listenizden <b>%1</b> bağlantısını çıkarmak istediğinizden emin " "<qt>Bağlantı listenizden <b>%1</b> bağlantısını çıkarmak istediğinizden emin "
"misiniz?</qt>" "misiniz?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
@ -982,18 +982,18 @@ msgstr ""
"<qt><b>%1</b> bağlantısı gruptan ve içerilen tüm bağlantılardan çıkarılsın " "<qt><b>%1</b> bağlantısı gruptan ve içerilen tüm bağlantılardan çıkarılsın "
"mı?</qt>" "mı?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "Bunları bağlantı listesinden silmek istiyor musunuz?" msgstr "Bunları bağlantı listesinden silmek istiyor musunuz?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
msgstr "" msgstr ""
"Bu grupları ve bağlantıları bağlantı listesinden silmek istiyor musunuz?" "Bu grupları ve bağlantıları bağlantı listesinden silmek istiyor musunuz?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Bağlantı Ekle" msgstr "Bağlantı Ekle"
@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "Bağlantı Ekle"
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "Üst Seviye" msgstr "Üst Seviye"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -1047,13 +1047,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></" "<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" "td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> şimdi %2.</qt>" msgstr "<qt><i>%1</i> şimdi %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Sohbet" msgstr "Sohbet"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-12 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-12 18:18+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@ -75,14 +75,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Крок два: Інформація про Обліковий Запис" msgstr "Крок два: Інформація про Обліковий Запис"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "Нова група" msgstr "Нова група"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Введіть, будь ласка, назву для нової групи:" msgstr "Введіть, будь ласка, назву для нової групи:"
@ -783,76 +783,76 @@ msgstr "Експортувати в адресну книгу"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "Встановити поля адресної книги з вибраних даних в Kopete" msgstr "Встановити поля адресної книги з вибраних даних в Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Контакти в мережі (%1)" msgstr "Контакти в мережі (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Контакти поза мережею (%1)" msgstr "Контакти поза мережею (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Контакти" msgstr "Контакти"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "Створити нову групу..." msgstr "Створити нову групу..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "Перес&унути в" msgstr "Перес&унути в"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "&Копіювати в" msgstr "&Копіювати в"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "Відіслати листа..." msgstr "Відіслати листа..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Перейменувати" msgstr "Перейменувати"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "Дод&ати контакт" msgstr "Дод&ати контакт"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "Виберіть рахунок" msgstr "Виберіть рахунок"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Додати до списку контактів" msgstr "Додати до списку контактів"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "В&ластивості" msgstr "В&ластивості"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>" msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "Kopete" msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
@ -869,15 +869,15 @@ msgstr ""
"<qt>Хочете додати <b>%1</b> до вашого списку контактів як члена <b>%2</b>?</" "<qt>Хочете додати <b>%1</b> до вашого списку контактів як члена <b>%2</b>?</"
"qt>" "qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "Не додавати" msgstr "Не додавати"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
@ -885,55 +885,55 @@ msgstr ""
"<qt>Хочете додати <b>%1</b> до вашого списку контактів як нащадка <b>%2</b>?" "<qt>Хочете додати <b>%1</b> до вашого списку контактів як нащадка <b>%2</b>?"
"</qt>" "</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>Цей контакт вже є у вашому списку. Це нащадок <b>%1</b></qt>" msgstr "<qt>Цей контакт вже є у вашому списку. Це нащадок <b>%1</b></qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "Перейменувати контакт" msgstr "Перейменувати контакт"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "Вилучити контакт" msgstr "Вилучити контакт"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "Надіслати окреме повідомлення..." msgstr "Надіслати окреме повідомлення..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&Додати підконтакт" msgstr "&Додати підконтакт"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "Перейменувати групу" msgstr "Перейменувати групу"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "Вилучити групу" msgstr "Вилучити групу"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "Надіслати повідомлення до групи" msgstr "Надіслати повідомлення до групи"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Додати контакт до групи" msgstr "&Додати контакт до групи"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "" msgstr ""
"Немає адреси електронної пошти для цього контакту в адресній книзі TDE." "Немає адреси електронної пошти для цього контакту в адресній книзі TDE."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Адреса електронної пошти відсутня в адресній книзі" msgstr "Адреса електронної пошти відсутня в адресній книзі"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog." "selected in the properties dialog."
@ -941,13 +941,13 @@ msgstr ""
"Цей контакт не знайдено в адресній книзі TDE. Перевірте, що контакт вибрано " "Цей контакт не знайдено в адресній книзі TDE. Перевірте, що контакт вибрано "
"в діалозі властивостей." "в діалозі властивостей."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Не знайдено в адресній книзі" msgstr "Не знайдено в адресній книзі"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -957,11 +957,11 @@ msgstr ""
"його адреса ел. пошти. Переконайтесь, що контакт вибрано в діалозі " "його адреса ел. пошти. Переконайтесь, що контакт вибрано в діалозі "
"властивостей." "властивостей."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Хочете додати цей контакт до вашого списку контактів?</qt>" msgstr "<qt>Хочете додати цей контакт до вашого списку контактів?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
@ -969,7 +969,7 @@ msgstr ""
"<qt>Ви впевнені, що хочете вилучити контакт <b>%1</b> зі списку контактів?</" "<qt>Ви впевнені, що хочете вилучити контакт <b>%1</b> зі списку контактів?</"
"qt>" "qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
@ -977,18 +977,18 @@ msgstr ""
"<qt>Ви впевнені, що хочете вилучити групу <b>%1</b> і всі контакти в ній?</" "<qt>Ви впевнені, що хочете вилучити групу <b>%1</b> і всі контакти в ній?</"
"qt>" "qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити ці контакти зі списку контактів?" msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити ці контакти зі списку контактів?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
msgstr "" msgstr ""
"Ви впевнені, що хочете вилучити ці групи і контакти зі списку контактів?" "Ви впевнені, що хочете вилучити ці групи і контакти зі списку контактів?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Додати контакт" msgstr "Додати контакт"
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Додати контакт"
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "Верхній рівень" msgstr "Верхній рівень"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -1040,13 +1040,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></" "<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" "td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> тепер - %2.</qt>" msgstr "<qt><i>%1</i> тепер - %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Балачка" msgstr "Балачка"
@ -1292,8 +1292,8 @@ msgstr "Швартування в системному лотку"
#: kopete/kopetewindow.cpp:870 #: kopete/kopetewindow.cpp:870
msgid "" msgid ""
"_: Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME " "_: Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</"
"(<i>STATUS</i>)<br/>\n" "i>)<br/>\n"
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)<br/>" "<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)<br/>"
msgstr "" msgstr ""
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)<br/>" "<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)<br/>"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-14 22:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-14 22:22+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -70,14 +70,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Qadam ikki: Hisob haqida maʼlumot" msgstr "Qadam ikki: Hisob haqida maʼlumot"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "Yangi guruh" msgstr "Yangi guruh"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Yangi guruhning nomini kiriting:" msgstr "Yangi guruhning nomini kiriting:"
@ -764,76 +764,76 @@ msgstr "Manzillar daftariga eksport qilish"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Onlayn aloqalar (%1)" msgstr "Onlayn aloqalar (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Oflayn aloqalar (%1)" msgstr "Oflayn aloqalar (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Aloqalar" msgstr "Aloqalar"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "Yangi guruhi yaratish" msgstr "Yangi guruhi yaratish"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "&Koʻchirish" msgstr "&Koʻchirish"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "&Nusxa olish" msgstr "&Nusxa olish"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "Xat joʻnatish" msgstr "Xat joʻnatish"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Nomini oʻzgartirish" msgstr "Nomini oʻzgartirish"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "Aloqani &qoʻshish" msgstr "Aloqani &qoʻshish"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "Hisobni tanlash" msgstr "Hisobni tanlash"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Aloqalar roʻyxatiga qoʻshish" msgstr "Aloqalar roʻyxatiga qoʻshish"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "Xossa&lar" msgstr "Xossa&lar"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>" msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "Kopete" msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
@ -850,116 +850,116 @@ msgstr ""
"<qt><b>%1</b> nomli aloqani roʻyxatning <b>%2</b> guruhiga qoʻshishni " "<qt><b>%1</b> nomli aloqani roʻyxatning <b>%2</b> guruhiga qoʻshishni "
"istaysizmi?</qt>" "istaysizmi?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "Qoʻshilmasin" msgstr "Qoʻshilmasin"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "Aloqa nomini oʻzgartirish" msgstr "Aloqa nomini oʻzgartirish"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "Aloqani olib tashlash" msgstr "Aloqani olib tashlash"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "Bitta xabar joʻnatish" msgstr "Bitta xabar joʻnatish"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "Tub aloqa&ni qoʻshish" msgstr "Tub aloqa&ni qoʻshish"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "Guruhning nomini oʻzgartirish" msgstr "Guruhning nomini oʻzgartirish"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "Guruhni olib tashlash" msgstr "Guruhni olib tashlash"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "Guruhga xabar joʻnatish" msgstr "Guruhga xabar joʻnatish"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "Aloqani &guruhga qoʻshish" msgstr "Aloqani &guruhga qoʻshish"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "" msgstr ""
"Ushbu aloqa uchun TDE manzillar daftarida elektron pochta koʻrsatilmagan." "Ushbu aloqa uchun TDE manzillar daftarida elektron pochta koʻrsatilmagan."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Manzillar daftarida elektron pochta koʻrsatilmagan" msgstr "Manzillar daftarida elektron pochta koʻrsatilmagan"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog." "selected in the properties dialog."
msgstr "Ushbu aloqa TDE manzillar daftaridan topilmadi." msgstr "Ushbu aloqa TDE manzillar daftaridan topilmadi."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Manzillar daftaridan topilmadi" msgstr "Manzillar daftaridan topilmadi"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
"dialog." "dialog."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Ushbu aloqani roʻyxatga qoʻshishni istaysizmi?</qt>" msgstr "<qt>Ushbu aloqani roʻyxatga qoʻshishni istaysizmi?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt><b>%1</b> aloqani roʻyxatdan olib tashlashga ishonchingiz komilmi?</qt>" "<qt><b>%1</b> aloqani roʻyxatdan olib tashlashga ishonchingiz komilmi?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "Ushbu aloqalarni roʻyxatdan olib tashlashga ishonchingiz komilmi?" msgstr "Ushbu aloqalarni roʻyxatdan olib tashlashga ishonchingiz komilmi?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
msgstr "" msgstr ""
"Ushbu aloqa va guruhlarni roʻyxatdan olib tashlashga ishonchingiz komilmi?" "Ushbu aloqa va guruhlarni roʻyxatdan olib tashlashga ishonchingiz komilmi?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Aloqani qoʻshish" msgstr "Aloqani qoʻshish"
@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "Aloqani qoʻshish"
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "Eng yuqori daraja" msgstr "Eng yuqori daraja"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -1009,13 +1009,13 @@ msgid ""
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" "td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> endi %2.</qt>" msgstr "<qt><i>%1</i> endi %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Chat" msgstr "Chat"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-14 22:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-14 22:22+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -70,14 +70,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Қадам икки: Ҳисоб ҳақида маълумот" msgstr "Қадам икки: Ҳисоб ҳақида маълумот"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "Янги гуруҳ" msgstr "Янги гуруҳ"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Янги гуруҳнинг номини киритинг:" msgstr "Янги гуруҳнинг номини киритинг:"
@ -764,76 +764,76 @@ msgstr "Манзиллар дафтарига экспорт қилиш"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Онлайн алоқалар (%1)" msgstr "Онлайн алоқалар (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Офлайн алоқалар (%1)" msgstr "Офлайн алоқалар (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Алоқалар" msgstr "Алоқалар"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "Янги гуруҳи яратиш" msgstr "Янги гуруҳи яратиш"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "&Кўчириш" msgstr "&Кўчириш"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "&Нусха олиш" msgstr "&Нусха олиш"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "Хат жўнатиш" msgstr "Хат жўнатиш"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Номини ўзгартириш" msgstr "Номини ўзгартириш"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "Алоқани &қўшиш" msgstr "Алоқани &қўшиш"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "Ҳисобни танлаш" msgstr "Ҳисобни танлаш"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Алоқалар рўйхатига қўшиш" msgstr "Алоқалар рўйхатига қўшиш"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "Хосса&лар" msgstr "Хосса&лар"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>" msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "Kopete" msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
@ -850,113 +850,113 @@ msgstr ""
"<qt><b>%1</b> номли алоқани рўйхатнинг <b>%2</b> гуруҳига қўшишни истайсизми?" "<qt><b>%1</b> номли алоқани рўйхатнинг <b>%2</b> гуруҳига қўшишни истайсизми?"
"</qt>" "</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "Қўшилмасин" msgstr "Қўшилмасин"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "Алоқа номини ўзгартириш" msgstr "Алоқа номини ўзгартириш"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "Алоқани олиб ташлаш" msgstr "Алоқани олиб ташлаш"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "Битта хабар жўнатиш" msgstr "Битта хабар жўнатиш"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "Туб алоқа&ни қўшиш" msgstr "Туб алоқа&ни қўшиш"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "Гуруҳнинг номини ўзгартириш" msgstr "Гуруҳнинг номини ўзгартириш"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "Гуруҳни олиб ташлаш" msgstr "Гуруҳни олиб ташлаш"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "Гуруҳга хабар жўнатиш" msgstr "Гуруҳга хабар жўнатиш"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "Алоқани &гуруҳга қўшиш" msgstr "Алоқани &гуруҳга қўшиш"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "Ушбу алоқа учун TDE манзиллар дафтарида электрон почта кўрсатилмаган." msgstr "Ушбу алоқа учун TDE манзиллар дафтарида электрон почта кўрсатилмаган."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Манзиллар дафтарида электрон почта кўрсатилмаган" msgstr "Манзиллар дафтарида электрон почта кўрсатилмаган"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog." "selected in the properties dialog."
msgstr "Ушбу алоқа TDE манзиллар дафтаридан топилмади." msgstr "Ушбу алоқа TDE манзиллар дафтаридан топилмади."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Манзиллар дафтаридан топилмади" msgstr "Манзиллар дафтаридан топилмади"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
"dialog." "dialog."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Ушбу алоқани рўйхатга қўшишни истайсизми?</qt>" msgstr "<qt>Ушбу алоқани рўйхатга қўшишни истайсизми?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b> алоқани рўйхатдан олиб ташлашга ишончингиз комилми?</qt>" msgstr "<qt><b>%1</b> алоқани рўйхатдан олиб ташлашга ишончингиз комилми?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "Ушбу алоқаларни рўйхатдан олиб ташлашга ишончингиз комилми?" msgstr "Ушбу алоқаларни рўйхатдан олиб ташлашга ишончингиз комилми?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
msgstr "Ушбу алоқа ва гуруҳларни рўйхатдан олиб ташлашга ишончингиз комилми?" msgstr "Ушбу алоқа ва гуруҳларни рўйхатдан олиб ташлашга ишончингиз комилми?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Алоқани қўшиш" msgstr "Алоқани қўшиш"
@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "Алоқани қўшиш"
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "Энг юқори даража" msgstr "Энг юқори даража"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -1006,13 +1006,13 @@ msgid ""
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" "td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> энди %2.</qt>" msgstr "<qt><i>%1</i> энди %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Чат" msgstr "Чат"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-10 23:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-10 23:20+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@ -78,14 +78,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Etape 2: infôrmåcions sol conte" msgstr "Etape 2: infôrmåcions sol conte"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "Novea groupe" msgstr "Novea groupe"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Dinez l' no po l' novea groupe s' i vs plait:" msgstr "Dinez l' no po l' novea groupe s' i vs plait:"
@ -814,76 +814,76 @@ msgstr "Radjouter å calpin d' adresses"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Soçons" msgstr "Soçons"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "Ahiver on novea groupe..." msgstr "Ahiver on novea groupe..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "&Bodjî dvins" msgstr "&Bodjî dvins"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "&Copyî dins" msgstr "&Copyî dins"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "Emiler..." msgstr "Emiler..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Rilomer" msgstr "Rilomer"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "&Radjouter soçon" msgstr "&Radjouter soçon"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "Tchoezi conte" msgstr "Tchoezi conte"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Radjouter a vosse djivêye di soçons" msgstr "Radjouter a vosse djivêye di soçons"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "&Prôpietés" msgstr "&Prôpietés"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -892,7 +892,7 @@ msgstr ""
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "Kopete" msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
@ -901,95 +901,95 @@ msgstr ""
"<qt>Voloz vs po do bon oister li soçon <b>%1</b> foû d' vosse djivêye du " "<qt>Voloz vs po do bon oister li soçon <b>%1</b> foû d' vosse djivêye du "
"soçons?</qt>" "soçons?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "Èn nén radjouter" msgstr "Èn nén radjouter"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "Rilomer soçon" msgstr "Rilomer soçon"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "Oister soçon" msgstr "Oister soçon"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "Evoyî on seu messaedje..." msgstr "Evoyî on seu messaedje..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&Radjouter soçon aclapé" msgstr "&Radjouter soçon aclapé"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "Rilomer l' groupe" msgstr "Rilomer l' groupe"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "Oister groupe" msgstr "Oister groupe"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "Evoyî messaedje å groupe" msgstr "Evoyî messaedje å groupe"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Radjouter soçon å groupe" msgstr "&Radjouter soçon å groupe"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "Ciste adresse emile ci est ddja e calpin d' adresses." msgstr "Ciste adresse emile ci est ddja e calpin d' adresses."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "I n' a nole adresse emile e calpin d' adresses" msgstr "I n' a nole adresse emile e calpin d' adresses"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog." "selected in the properties dialog."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Nén trové e calpin d' adresses" msgstr "Nén trové e calpin d' adresses"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
"dialog." "dialog."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Voloz vs po do bon oister li soçon <b>%1</b> foû d' vosse djivêye du " "<qt>Voloz vs po do bon oister li soçon <b>%1</b> foû d' vosse djivêye du "
"soçons?</qt>" "soçons?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr ""
"<qt>Voloz vs po do bon oister li soçon <b>%1</b> foû d' vosse djivêye du " "<qt>Voloz vs po do bon oister li soçon <b>%1</b> foû d' vosse djivêye du "
"soçons?</qt>" "soçons?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
@ -1006,14 +1006,14 @@ msgstr ""
"<qt>Voloz vs po do bon oister li soçon <b>%1</b> foû d' vosse djivêye du " "<qt>Voloz vs po do bon oister li soçon <b>%1</b> foû d' vosse djivêye du "
"soçons?</qt>" "soçons?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Voloz vs po do bon oister li soçon <b>%1</b> foû d' vosse djivêye du " "<qt>Voloz vs po do bon oister li soçon <b>%1</b> foû d' vosse djivêye du "
"soçons?</qt>" "soçons?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr ""
"<qt>Voloz vs po do bon oister li soçon <b>%1</b> foû d' vosse djivêye du " "<qt>Voloz vs po do bon oister li soçon <b>%1</b> foû d' vosse djivêye du "
"soçons?</qt>" "soçons?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Radjouter soçon" msgstr "Radjouter soçon"
@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Radjouter soçon"
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "Livea" msgstr "Livea"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -1077,13 +1077,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></" "<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" "td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> est asteure %2.</qt>" msgstr "<qt><i>%1</i> est asteure %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Berdeler" msgstr "Berdeler"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-29 17:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 17:02+0000\n"
"Last-Translator: Lie_Ex <lilith.ex@gmail.com>\n" "Last-Translator: Lie_Ex <lilith.ex@gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <kde-china@kde.org>\n" "Language-Team: zh_CN <kde-china@kde.org>\n"
@ -74,14 +74,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "第二步:账户信息" msgstr "第二步:账户信息"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "新组" msgstr "新组"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "请输入新组的名称:" msgstr "请输入新组的名称:"
@ -770,76 +770,76 @@ msgstr "导出到地址簿"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "将地址簿域设置为使用 Kopete 中选中的数据" msgstr "将地址簿域设置为使用 Kopete 中选中的数据"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "在线联系人(%1)" msgstr "在线联系人(%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "离线联系人(%1)" msgstr "离线联系人(%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "联系人" msgstr "联系人"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "创建新组..." msgstr "创建新组..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "移动到(&M)" msgstr "移动到(&M)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "复制到(&C)" msgstr "复制到(&C)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "发送邮件..." msgstr "发送邮件..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "重命名" msgstr "重命名"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "添加联系人(&A)" msgstr "添加联系人(&A)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "选择账户" msgstr "选择账户"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "添加到您的联系人列表" msgstr "添加到您的联系人列表"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "属性(&P)" msgstr "属性(&P)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>" msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -848,89 +848,89 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "Kopete" msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>您想把 <b>%1</1> 添加到您的联系人列表中作为 <b>%2</b> 的成员吗?</qt>" "<qt>您想把 <b>%1</1> 添加到您的联系人列表中作为 <b>%2</b> 的成员吗?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "不添加" msgstr "不添加"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>您想把 <b>%1</1> 添加到您的联系人列表中作为 <b>%2</b> 的子联系人吗?</qt>" "<qt>您想把 <b>%1</1> 添加到您的联系人列表中作为 <b>%2</b> 的子联系人吗?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>此联系人已经位于您的联系人列表中。它是 <b>%1</b> 的子联系人</qt>" msgstr "<qt>此联系人已经位于您的联系人列表中。它是 <b>%1</b> 的子联系人</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "重命名联系人" msgstr "重命名联系人"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "删除联系人" msgstr "删除联系人"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "发送单条消息..." msgstr "发送单条消息..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "添加子联系人(&A)" msgstr "添加子联系人(&A)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "重命名组" msgstr "重命名组"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "删除组" msgstr "删除组"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "发送群组消息" msgstr "发送群组消息"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "将联系人添加到组中(&A)" msgstr "将联系人添加到组中(&A)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "没有在 TDE 地址簿中为此联系人设置电子邮件地址。" msgstr "没有在 TDE 地址簿中为此联系人设置电子邮件地址。"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "地址簿中无电子邮件地址" msgstr "地址簿中无电子邮件地址"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog." "selected in the properties dialog."
msgstr "" msgstr ""
"并未在 TDE 地址簿中找到此联系人。请确定已经在属性对话框中选中了该联系人。" "并未在 TDE 地址簿中找到此联系人。请确定已经在属性对话框中选中了该联系人。"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "未在地址簿中找到" msgstr "未在地址簿中找到"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -939,33 +939,33 @@ msgstr ""
"此联系人不与 TDE 地址簿中的任何一项关联,后者用于存储电子邮件地址。请确定已经" "此联系人不与 TDE 地址簿中的任何一项关联,后者用于存储电子邮件地址。请确定已经"
"在属性对话框中选中了该联系人。" "在属性对话框中选中了该联系人。"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>您想把这个联系人添加到您的联系人列表中吗?</qt>" msgstr "<qt>您想把这个联系人添加到您的联系人列表中吗?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
msgstr "<qt>您确定想要从联系人列表中删除联系人 <b>%1</b> 吗?</qt>" msgstr "<qt>您确定想要从联系人列表中删除联系人 <b>%1</b> 吗?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
msgstr "<qt>您确定想要删除组 <b>%1</b> 以及其中包含的所有联系人吗?</qt>" msgstr "<qt>您确定想要删除组 <b>%1</b> 以及其中包含的所有联系人吗?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "您确定想要从联系人列表中删除这些联系人吗?" msgstr "您确定想要从联系人列表中删除这些联系人吗?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
msgstr "您确定想要从联系人列表中删除这些组和联系人吗?" msgstr "您确定想要从联系人列表中删除这些组和联系人吗?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "添加联系人" msgstr "添加联系人"
@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "添加联系人"
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "顶级" msgstr "顶级"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -1017,13 +1017,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></" "<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" "td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> 现在是 %2。</qt>" msgstr "<qt><i>%1</i> 现在是 %2。</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "聊天" msgstr "聊天"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-04 08:21+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-04 08:21+0800\n"
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>\n" "Last-Translator: Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -75,14 +75,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "步驟二: 帳號資訊" msgstr "步驟二: 帳號資訊"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "新群組" msgstr "新群組"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:" msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "請輸入新群組的名稱:" msgstr "請輸入新群組的名稱:"
@ -772,76 +772,76 @@ msgstr "匯出到通訊錄"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "使用從 Kopete 選取的資料來設定通訊錄欄位" msgstr "使用從 Kopete 選取的資料來設定通訊錄欄位"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)" msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "線上聯絡人 (%1)" msgstr "線上聯絡人 (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)" msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "離線聯絡人 (%1)" msgstr "離線聯絡人 (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "聯絡人" msgstr "聯絡人"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..." msgid "Create New Group..."
msgstr "建立新群組..." msgstr "建立新群組..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To" msgid "&Move To"
msgstr "移動到(&M)" msgstr "移動到(&M)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To" msgid "&Copy To"
msgstr "複製到(&C)" msgstr "複製到(&C)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..." msgid "Send Email..."
msgstr "傳送電子郵件..." msgstr "傳送電子郵件..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "重新命名" msgstr "重新命名"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add Contact" msgid "&Add Contact"
msgstr "加入聯絡人(&A)" msgstr "加入聯絡人(&A)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account" msgid "Select Account"
msgstr "選擇帳號" msgstr "選擇帳號"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List" msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "加入到您的聯絡人清單" msgstr "加入到您的聯絡人清單"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
msgstr "屬性(&P)" msgstr "屬性(&P)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)" "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid "" msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>" "%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>" msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -850,21 +850,21 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete" msgid "Kopete"
msgstr "Kopete" msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>" "%2</b>?</qt>"
msgstr "<qt>您確定要新增 <b>%1</b> 為 <b>%2</b> 的成員嗎?</qt>" msgstr "<qt>您確定要新增 <b>%1</b> 為 <b>%2</b> 的成員嗎?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add" msgid "Do Not Add"
msgstr "不要新增" msgstr "不要新增"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid "" msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>" "of <b>%2</b>?</qt>"
@ -872,67 +872,67 @@ msgstr ""
"<qt>您確定要新增 <b>%1</b> 到您的聯絡人清單中,做為 <b>%2</b> 的子聯絡人嗎?" "<qt>您確定要新增 <b>%1</b> 到您的聯絡人清單中,做為 <b>%2</b> 的子聯絡人嗎?"
"</qt>" "</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid "" msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>" "<b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>這個聯絡人已經在您的清單中了。它是 <b>%1</b> 的子聯絡人。</qt>" msgstr "<qt>這個聯絡人已經在您的清單中了。它是 <b>%1</b> 的子聯絡人。</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact" msgid "Rename Contact"
msgstr "重新命名聯絡人" msgstr "重新命名聯絡人"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "移除聯絡人" msgstr "移除聯絡人"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..." msgid "Send Single Message..."
msgstr "傳送單一訊息..." msgstr "傳送單一訊息..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact" msgid "&Add Subcontact"
msgstr "新增子聯絡人(&A)" msgstr "新增子聯絡人(&A)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group" msgid "Rename Group"
msgstr "重新命名群組" msgstr "重新命名群組"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group" msgid "Remove Group"
msgstr "刪除群組" msgstr "刪除群組"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group" msgid "Send Message to Group"
msgstr "傳送訊息到群組" msgstr "傳送訊息到群組"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group" msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "加入聯絡人到群組(&A)" msgstr "加入聯絡人到群組(&A)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "這個聯絡人在 TDE 通訊錄中沒有設定電子郵件地址。" msgstr "這個聯絡人在 TDE 通訊錄中沒有設定電子郵件地址。"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book" msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "通訊錄中沒有電子郵件地址" msgstr "通訊錄中沒有電子郵件地址"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid "" msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog." "selected in the properties dialog."
msgstr "" msgstr ""
"這個聯絡人在 TDE 通訊錄中找不到。請檢查是否已經在內容對話框中選取聯絡人。" "這個聯絡人在 TDE 通訊錄中找不到。請檢查是否已經在內容對話框中選取聯絡人。"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book" msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "通訊錄中找不到" msgstr "通訊錄中找不到"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid "" msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -940,33 +940,33 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"您的 TDE 通訊錄中沒有這個聯絡人。請檢查您已經在內容對話框中選取聯絡人。" "您的 TDE 通訊錄中沒有這個聯絡人。請檢查您已經在內容對話框中選取聯絡人。"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>您要將此聯絡人加入聯絡人清單中嗎?</qt>" msgstr "<qt>您要將此聯絡人加入聯絡人清單中嗎?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>" "list?</qt>"
msgstr "<qt>您確定要從清單中移除聯絡人<b>%1</b>嗎?</qt>" msgstr "<qt>您確定要從清單中移除聯絡人<b>%1</b>嗎?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>" "that are contained within it?</qt>"
msgstr "<qt>您確定要移除群組<b>%1</b>及其包含的所有聯絡人嗎?</qt>" msgstr "<qt>您確定要移除群組<b>%1</b>及其包含的所有聯絡人嗎?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "您確定要從清單中移除這些聯絡人嗎?" msgstr "您確定要從清單中移除這些聯絡人嗎?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?" "list?"
msgstr "您確定要移除這些群組及聯絡人嗎?" msgstr "您確定要移除這些群組及聯絡人嗎?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 #: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "新增聯絡人" msgstr "新增聯絡人"
@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "新增聯絡人"
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "最上層(沒有群組)" msgstr "最上層(沒有群組)"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid "" msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)" "(%1/%2)"
@ -1018,13 +1018,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></" "<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" "td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> 的狀態變成 %2 了。 </qt>" msgstr "<qt><i>%1</i> 的狀態變成 %2 了。 </qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "聊天" msgstr "聊天"

Loading…
Cancel
Save